UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
There aren't only nice people in the world.世の中、親切な人ばかりじゃない。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Mothers are often not appreciated.母親は評価してもらえないことがよくある。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
Parents who beat their children really make my blood boil.我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
I think you resemble your mother.私はあなたは母親似だと思う。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
She was kind enough to help me.彼女は親切にするように言いました。
Children whose parents are dead are referred to as "orphans".親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
I am much obliged to you for your kind help.親切にしてくれてどうもありがとう。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I've been friends with Tom for many years.トムとは長年にわたって親しくしている。
She takes after her father.彼女は父親似だ。
His mother had three sons, of whom he was the youngest.彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。
The baby takes after his mother.その赤ん坊は母親に似ている。
The boy is his father in miniature.その少年は父親を小型にしたようだ。
Oh, how kind you are!ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。
They are kind to old people.彼らは年取った人に大変親切です。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
We're close friends.私たちは親友です。
When her mother came, she pretended to be studying.母親が来たとき、彼女は勉強しているふりをした。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
Tom never fails to send a birthday present to his father.トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
He is blind to her kindness.彼には彼女の親切がわからない。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
He is not as tall as his father.彼は父親ほど背が高くない。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男の子なのだ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Everyone liked her because she was very kind.彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
She always writes to her mother every week.彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。
He is very afraid of his mother.彼はとても母親が怖いんだよ。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
Her mother took her to task for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
She has very few close friends.彼女には親友がほとんどいない。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
I greatly appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
I have a friend whose father is a famous pianist.私の友人に、父親が有名なピアニストだという人がいる。
My parents got divorced.両親が離婚した。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
He never fails to write to his mother every week.彼は毎週欠かさず母親に便りをする。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
We had a friendly talk with the gentleman.私たちはその紳士と親しく話した。
It is kind of you to say so.そういってくださるとはご親切に。
What a kind boy he is!彼はなんて親切な少年でしょう。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
There are few if any such kind men.あんな親切な人たちはまずめったにいない。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
I would like to repay him for his kindness.私は彼の親切にこたえたい。
I found that he was a kind man.彼は親切な人だとわかった。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
She wanted to go, and her father let her go.彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Do you have a best friend?無二の親友がいますか?
She is kind by nature.彼女は生まれつき親切である。
One of my wisdom teeth is coming in.親知らずがはえてきました。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.彼には親切心などみじんもない。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License