He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
Don't depend on your parents too much.
あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Keiko's parents talked her out of dating him.
桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
They hurried to their father's rescue.
彼らは父親を助けるために急行した。
He is taller than his father.
彼は彼の父親より背が高い。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.
ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
The girl has no mother.
その少女には母親がない。
Today is my parents' wedding anniversary.
今日は両親の結婚記念日です。
They're related to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
He depends on his parents for his university fees.
彼は大学の学費を親に頼っている。
My parents are old.
両親は歳を取っている。
Parents who beat their children really make my blood boil.
我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
I reminded him to write to his mother soon.
私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
They are kind to old people.
彼らは年取った人に大変親切です。
Parents should spend quality time with their children.
親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を落ち着かせることに成功した。
She takes after her mother so much.
彼女はとても母親に似ている。
She is not only kind, but also honest.
彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
The child missed his mother very much.
子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。
She kindly showed me the way.
彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
Mary was so kind as to help me.
メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
The mother didn't know what to do with her son.
その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
My father never looked down on the poor.
私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
She was kind enough to show me around the town.
彼女は親切にも町を案内してくれた。
She made friends with them at the school festival.
彼女は学園祭で彼らと親しくなった。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
He does a kind act once a day.
彼は一日に一回は親切な行動をする。
My parents are both dead.
私の両親は二人とも亡くなりました。
Mothers starved themselves to feed their children.
母親達は子供に食物を与えて餓死した。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
Her father intends her to be a pianist.
彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
We should obey our parents.
我々は両親の言うことには従わなければならない。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
He is a bit like his father.
彼はちょっと父親に似ている。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
He is rich, and, what is better, very kind.
彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。
Oh, how kind you are!
ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
You and he are both very kind.
あなたと同様に彼も大変親切だ。
He obtained the post through the good offices of a friend.
彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
You are kind to say so.
そう言っててくれるなんて親切ですね。
My parents are divorced.
親が離婚しています。
He thinks me unkind, too.
あの人も私のことを不親切だと思っている。
My parents had me go there.
両親は私にそこへ行かせた。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
He never fails to write to his mother every week.
彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.