UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was kind enough to make tea for us.彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
I thought that Tom was kind.私はトムは親切であると思いました。
She was accompanied by her mother.彼女は母親同伴だった。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
At the time, she gave no thought to her mother.そのときは、母親のことなど考えてもみなかった。
He is kindness itself.彼は親切そのものだ。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
All my relatives live in this city.私の親族は皆この町に住んでいる。
We parents sometimes become blind in loving our children too much.それが親ばかというものさ。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
He never fails to write to his mother every week.彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Keiko is kind, isn't she?ケイコは親切ですね。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
I found her kind.彼女は親切だという事がわかりました。
After dinner, George's dad took him aside.夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms.この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
My father referred to my friends.父親は私の友人についてまで口に出した。
There is no mother who doesn't love her own child.自分の子供を愛さない母親はいない。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
I found it difficult to be kind to others.私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
Americans are very friendly people.アメリカ人は大変親しみやすい。
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
His father allows him $10 a week as spending money.父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
He is my close friend.彼は僕の親友だ。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
Everybody says I look like my father.誰もが私は父親にであるという。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
The baby takes after his mother.その赤ん坊は母親に似ている。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
I have a friend whose father is a famous actor.私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。
She is no less beautiful than her mother.彼女は母親に劣らず美しい。
He has yet to learn that he has become a father.彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
For the boy, his father represented authority.少年にとって父親は権威だった。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Charlie's father advised him to become a teacher.チャーリーの父親は彼に教師になるように勧めた。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
He was, is, and will be, my best friend.彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
He seems to be a kind person.彼は親切な人のようです。
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
Everyone liked her because she was very kind.彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
Which of your parents do you take after in character?君の性格はどちらの親に似ているの。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
I can't thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
She's still dependent on her parents.彼女はまだ親のすねをかじっている。
I can't forget his kindness.私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I was surprised that he really had a strong resemblance to his father.私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
She is a very kind girl.彼女はとても親切な少女です。
He has a hunger for kindness after fame.彼は親切に飢えている。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
He is kind to her.彼は彼女に親切だ。
She is very kind to us.彼女は私たちにとても親切です。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
Are you close to your family?家族とは親密ですか?
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
I'm much obliged to for your kindness.ご親切にありがとうございます。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
The boy is his father in miniature.その少年は父親を小型にしたようだ。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License