The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary resembles her mother in appearance, but not in character.
メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
The girl threw her arms around her father's neck.
少女は父親の首に抱きついた。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
It is kind of her to show me the way.
彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
My grandfather founded and my parents developed this company.
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
Father is a good person.
父親は良い人です。
On having a talk with him, I found him troubled but friendly.
私は彼と話をして、彼がとまどっているようにも思えたが親しみを感じた。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
I owe what I am today to my parents.
私が今あるのは両親のお陰です。
I found him kind.
私は彼が親切だとわかった。
I am loved by my parents.
私は両親に愛されています。
He's still sponging off his father.
彼はいまでも父親のすねかじりです。
It is kind of you to lend me the money.
あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。
Give him an inch and he'll take a yard.
親切にしてやればつけあがる。
I look on her as my best friend.
私は彼女を一番の親友と考えている。
She takes after her mother so much.
彼女はとても母親に似ている。
Please give my regards to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
You should have your son independent of you.
あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
Tom asked his father if he could go to the cinema.
トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
Dick takes after his mother in appearance.
ディックは風采が母親に似ている。
I advised him to be independent of his parents.
私は彼に、親に頼らないように忠告した。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.
ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Mary takes Bill's kindness for granted.
メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
Her marriage brought happiness to her parents.
彼女は結婚して両親は幸せだ。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
He was substituted for his father.
彼は父親の代役をした。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.
メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
She cared for the children after the death of their mother.
子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
He doesn't have a particle of kindness in his heart.
彼には親切心などみじんもない。
We must try to be kind to other people.
私たちは他人に親切にしなければならない。
I made friends with a student from abroad.
私はある外国学生と親しくなった。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
The parents expected too much of their son.
その両親は息子に期待しすぎだ。
Remember me to your parents.
御両親によろしく。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
I'll never forget your kindness as long as I live.
親切は生きている限り決して忘れません。
Please remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
She is a kind of mother to me.
彼女は私には母親みたいなものです。
He was kind enough to tie my shoelaces.
彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.
トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
It is fortunate that you have such parents.
そんな両親をもって君は幸せだ。
You mustn't tell that to your parents.
そのことを親にいってはいけないよ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.
母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
He is being kind today.
彼は今日は親切に振る舞っている。
The young should be kind to the old.
若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
How kind you are to come all the way to see me off!
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
Somebody must break the sad news to her mother.
誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
He found his parents.
彼は両親を見つけた。
Everyone is friendly to her.
みんな彼女に親切です。
It seems like he had never met his father before.
彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.
その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
He's kind to me.
彼は私に親切だ。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を静めるのに成功した。
Children imitate their friends rather than their parents.
子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
I was also not a bad mother.
悪い母親でもなかった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
She kindly showed me around the city.
彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
You are both pretty and kind.
あなたは、かわいいし、親切です。
My parents told me we should respect the old.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
The parents have brought up the child well.
両親はその子を上手に育てた。
My wisdom teeth are coming in.
親知らずがはえてきました。
He says he's related to that rich family.
あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
I keep in touch with my parents by mail.
両親とは手紙のやりとりを続けています。
He never fails to write to his parents once a month.
彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
She is pretty, and what is better, very kind.
彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。
My parents came to the airport to see me off.
両親は空港まで私を見送ってくれた。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
My parents were surprised to hear the news.
私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
He writes to his mother every now and then.
彼は時折母親に手紙を書く。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
He was kind enough to help me.
彼は親切にも私を助けてくれた。
Both of my parents do not play golf.
両親ともゴルフをするのではない。
Mary looks like her mother.
メアリーは母親と似ている。
He went not to help his father but to borrow money from him.
彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
He failed, to his father's disappointment.
父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
She is estranged from her parents.
彼女は両親とうまくいっていない。
They didn't obey their parents.
彼らは両親に従わなかった。
That's very kind of you.
どうもご親切さま。
She was kind enough to accommodate me with some money.
彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
She really takes after her mother.
彼女は母親に全くよく似ている。
He has lost the watch given by his father.
彼は父親からもらった時計をなくしてしまった。
I think she is kind.
私は彼女が親切だと思います。
He ignored his father's advice.
彼は父親の忠告を無視した。
He is very afraid of his mother.
彼はとても母親が怖いんだよ。
She was kind enough to take me to the hospital.
彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
The mother missed her daughter who was away at college.