UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Shinko is kindness itself.進子はとても親切です。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
Being kind, he is loved by everyone.親切なので、彼はみんなに愛されている。
Dear brothers and sisters!親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
He writes to his mother every now and then.彼は時折母親に手紙を書く。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The people whom I meet are kind.私が出会う人々は親切だ。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
We've been close friends for many years.私たちは長年親しくしている。
The baby was the very image of his mother.その赤ん坊は母親にそっくりであった。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
She is in a hurry to see her mother.彼女は母親に会いたがっている。
All the girls in my class are kind.私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
I've been on close terms with her since childhood.私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
A father provides for his family.父親は家族の生活をまかなう。
I shall never forget your kindness.あなたの親切は決して忘れません。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Father stopped drinking.父親は飲むのをやめた。
We're close friends.私たちは親しい友人です。
He failed, to his father's disappointment.父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
She is a kind of mother to me.彼女は私には母親みたいなものです。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
He is always kind enough to help me any time.彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
He is being very kind today.今日は彼はやけに親切だ。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
Parents should deal fairly with their children.親は子供達を公平に扱うべきだ。
He never fails to write to his mother every week.彼は毎週欠かさず母親に便りをする。
She closely resembles her mother.彼女は母親によく似ている。
My mother says that the child's illnesses are phony.その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
The little boy has lost the money given to him by his father.その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。
I hear that his father is in another country.彼の父親は外国にいると聞いている。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
His mother was a school teacher.母親は教師であった。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
He is independent of his parents.彼は親から自立している。
She is not only pretty, but also kind.彼女はかわいいだけでなく親切でもある。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He was, is, and will be, my best friend.彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
The Browns were all kind to me.ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Her father reluctantly consented to her marriage.父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
He was impertinent to his father.彼は父親に生意気な事を言った。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
The old man is the epitome of kindness.その老人は非常に親切だ。
He was a very kind man, but his verbosity was exasperating.彼は親切な男だったが、その話のくどさは人をいらいらさせた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Thank you very much kindly.ご親切にどうもありがとう。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
I greatly appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
He takes after his father.彼は父親似だ。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I'm quite aware of your kindness.ご親切は十分わかっております。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
She smiled at the sight of her mother.彼女は母親を見てにっこりと笑った。
Her mother always accompanies her.彼女にはいつも母親が同伴している。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
The boy didn't reach his father's height of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
Mike doesn't have to wash his mother's car today.今日マイクは母親の車を洗う必要はない。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Her mother scolded her for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
I found her kind.彼女は親切だという事がわかりました。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License