The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom lives alone with his parents.
トムは両親と3人で暮らしている。
The children thought that their parents were made of money.
あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
He kindly answered questions.
質問に対しては親切に答えて下さった。
I can't thank you enough for your kindness.
あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
When I met her the other day, she asked about my parents.
この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I reminded him to write to his mother soon.
私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
My parents send you their best regards.
両親がよろしくと言ってました。
That child wouldn't let go of his mother's hand.
その子は母親の手を放そうとしなかった。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
It is kind of you to talk about it for me.
あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
That child insisted on going there with his parents.
その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
All of my kids went to Boston to visit my parents.
ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.
しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
They are our dearest friends.
彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
This party is an intimate gathering.
このパーティーは親しい人の集まりです。
My parents leave for New Zealand next Saturday.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
I'll never forget your kindness as long as I live.
私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
The son asked a question of his mother.
息子は母親に質問した。
The girl was friendly with a bright smile.
その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
It is kind of you to help me.
ご親切に手伝ってくれてありがとう。
He coaxed extra money from his mother.
彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
He managed the company while his father was ill.
父親が病気の間、彼が会社を経営した。
I will never forget your kindness.
あなたの親切はいつまでも忘れません。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.
その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
She's still dependent on her parents.
彼女はまだ親のすねをかじっている。
They are very thick with our family.
彼らは私たちの家族ととても親しい。
Mary resembles her mother in looks, but not in personality.
メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
You are to obey your parents.
あなた方は両親に従わなければならない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.
彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.
彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
The boy answered his father back.
その少年は父親に口答えをした。
When I met her the other day she asked of my parents.
先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Which of your parents do you take after?
あなたのご両親のどちらに似ていますか。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.
彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
He took over the business from his father.
彼は父親の後を継いだ。
Keiko is kind, isn't she?
ケイコは親切ですね。
Do you have a best friend?
無二の親友がいますか?
Which of your parents do you think you take after?
あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
She inherited her mother's blue eyes.
母親の青い目を受け継いでいる。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.
彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
I received the hospitality of the family.
私はその家族の親切なもてなしを受けた。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道を教えてくれた。
They lamented the death of their father.
彼らは父親の死を哀しんだ。
He was kind enough to take me to the hospital.
彼は親切に私を病院に連れってくれた。
She informed her parents of her success.
彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は親の視線にきづいていた。
Mary and I remained firm friends for years.
メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
The sister of your father or mother is your aunt.
あなたの父親か母親の姉妹があなたのおばです。
I thought Tom was your best friend.
トムはあなたの親友だと思っていました。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha