The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She will make a fond mother.
彼女はやさしい母親になるだろう。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
We'll never forget your kindness.
あなたのご親切は決して忘れません。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.
もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
My parents told me we should respect the old.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
My parents live in the country.
私の両親はいなかに住んでいます。
He's still sponging off his father.
彼はいまでも父親のすねかじりです。
I am loved by my parents.
私は両親に愛されています。
I would like to repay your kindness in the near future.
近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
He told me that his father was a teacher.
彼は自分の父親は教師だと言った。
The child kept at her mother for some money.
子供は母親にお金ちょうだいとせがんだ。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.
彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
You should be kind to others.
他人には親切にすべきである。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
He is blind to her kindness.
彼には彼女の親切がわからない。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.
ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
She is not only kind, but also honest.
彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
That child insisted on going there with his parents.
その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
She is a kind of mother to me.
彼女は私には母親みたいなものです。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Don't regard me as your father anymore.
もう私を父親と思わんでくれ。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
He is related to her by marriage.
彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
Both of my parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
The girl and her parents were very sympathetic.
少女と両親はとても思いやりがあった。
My parents objected to my going there alone.
両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
I was taken in by his gentle manner.
彼の親切な態度にすっかり騙された。
He is my closest friend; we are like brothers.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Somebody must break the sad news to her mother.
誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
He was kind enough to take me to the hospital.
彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。
I think she is kind.
私は彼女が親切だと思います。
I cannot forget those kind people.
私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
It is very kind of you to help me.
私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
Give my best regards to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.
ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
He makes a point of writing to his parents once every two months.
彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
I cannot forget his kindness.
私は彼の数々の親切が忘れられない。
His parents are tolerant of his self-indulgence.
彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
Make good friends and read good books in youth.
青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha