UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had a friendly talk with the gentleman.私たちはその紳士と親しく話した。
His mother sighed with relief.彼の母親はほっとしてため息をついた。
I made friends with them at the school festival.私は学園祭で彼らと親しくなった。
I shall never forget your kindness.あなたのご親切を私はけっして忘れません。
Dear brothers and sisters!親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
His mother came to pick him up.彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
I think she is kind.私は彼女が親切だと思います。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
That boy takes after his father.あの男の子は父親似だ。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
She wanted to go, and her father let her go.彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
The mother kissed her baby.母親は赤ちゃんにキスした。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
I relied on his kindness.私は彼の親切にすがった。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Mom wasn't a good mother.母はいい母親ではなかった。
Are you related to the Nagashima family?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
The mother laid her baby on the bed softly.その母親は赤ちゃんをそっとベッドに横たえた。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙をいただきありがとうございます。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
You seem to be a kind person.あなたは親切な人のようですね。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Are you close to your family?家族とは親密ですか?
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
She's my best friend.彼女は私の親友です。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
He is a close friend of my brother.彼は私の弟の親しい友達だ。
Children imitate their parents' habits.子供は親の癖をまねる。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
They are very kind.彼らはとても親切だった。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
He is a bit like his father.彼は少し父親に似ている。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
I'm afraid I'm imposing on your hospitality.ご親切に甘えているようで気掛かりです。
Tom was abused by his father.トムは父親に虐待された。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He became a singer against his parents wishes.彼は親の意にそむいて歌手になった。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
He was as good a pianist as his mother.彼は母親と同様ピアノが上手だった。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
Thank you very much for all your kindness.いろいろとご親切にありがとうございます。
He succeeded his father as president of the company.彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
He is in constant dread of his father.彼は父親を絶えず恐れている。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
It turned out that he was her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
I found him kind.私は彼が親切だとわかった。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
The crow thinks her own birds fairest.親の欲目。
He is a bit like his father.彼はちょっと父親に似ている。
He is being very kind today.彼は今日やけに親切だ。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Tom asked his father if he could go to the cinema.トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえてきました。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The mother is looking for a babysitter.その母親はベビーシッターを探している。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
We number him among our closest friends.我々は彼を親友の1人に数えている。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
He resembles his father in his way of talking.彼は彼の父親と話し方が似ている。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
Did you notice that a fox family were running?狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License