The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.
ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
Bob's really chip off the old block.
ボブは親にそっくりね。
Tom thinks of Mary as his best friend.
トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.
ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
Please give my best regards to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.
親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
He was kind enough to help me with my studies.
彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.
親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
Everyone says that he looks just like his father.
彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.
その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Be nice to Ann.
アンに親切にしなさい。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?
きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
His mother sighed with relief.
彼の母親はほっとしてため息をついた。
He depends on his parents for his university fees.
彼は大学の学費を親に頼っている。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.
彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.
トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
He gave me a piece of friendly advice.
彼は私に親切な助言をしてくれた。
He was kind enough to lend me money.
彼は親切にも私に金を貸してくれた。
Richard said his mother was ill, which is a lie.
リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。
Tom's mother was a devout Catholic.
トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。
Mothers are often not appreciated.
母親は評価してもらえないことがよくある。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
He may well be proud of his father.
彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
Jane wore the same ribbon as her mother did.
ジェーンは、彼女の母親と同じリボンをつけていた。
Give my best regards to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
You must think of your old parents.
年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
She is not only kind, but also honest.
彼女は親切なだけでなく正直でもある。
Give my regards to your parents.
ご両親によろしくおっしゃってください。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.
彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
My parents leave for New Zealand next Saturday.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
The puppies nestled against their mother.
子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
I think he takes after his father.
彼は父親に似ていると思う。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.
親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
He's very nice!
彼はとても親切だ!
Japanese parents are not keen to talk about their own children.
日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
Our Japanese teacher is very nice to us.
国語の先生は私たちにとても親切だ。
You are kind to say so.
そう言っててくれるなんて親切ですね。
You must think of your old parents at home.
年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
He is no less kind than his sister.
彼はお姉さんに劣らず親切だ。
His parents are tolerant of his self-indulgence.
彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
I've been on close terms with her since childhood.
私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
She is not anything like her mother.
彼女は母親とまるで違う。
Are you close to your family?
家族とは親密ですか?
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切にも、道を教えてくれました。
He seldom writes to his parents.
彼はめったに両親に手紙を書かない。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
He is one of my best friends.
彼は私の親友の一人です。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
She had the kindness to show me around the city.
彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
He was kind enough to show me the post office.
彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
He was most kind to me.
彼は私にたいへん親切だった。
She closely resembles her mother.
彼女は母親によく似ている。
You lean on your parents too much. You must be more independent.
君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.