UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
He's my best friend. We're like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Children whose parents are dead are referred to as "orphans".親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
Everyone says that he looks just like his father.彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
He is very afraid of his mother.彼はとても母親が怖いんだよ。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
Goro had the kindness to take me to the hospital.五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
The other day her mother passed away in the hospital.この間彼女の母親が病院で亡くなった。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
Mary and I remained good friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
Everyone liked her because she was very kind.彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Tom is a good friend of mine.トムは私の親友だ。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にもお金を貸してくれました。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
He had the goodness to come all the way to see me.彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
He seems kind.彼は親切そうだ。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
Tom asked his father if he could go to the movies.トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
He is more gentle than kind.彼は親切というよりむしろ気がやさしい。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
I think that Tom is kind.私はトムは親切だと思います。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
This party is an intimate gathering.このパーティーは親しい人の集まりです。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
Nature is a good mother.親はなくとも。子は育つ。
There is no mother who doesn't love her own child.わが子を愛さない母親はいない。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Her mother is a good pianist.彼女の母親はピアノがじょうずです。
Do you think he resembles his father?彼は父親に似ていると思いますか。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。
We had a friendly talk with the gentleman.私たちはその紳士と親しく話した。
Be kind to old people.年をとった人たちに親切にしなさい。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
John is a good friend of mine.ジョンは私の親しい友人です。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
My father stopped drinking.父親は飲むのをやめた。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
It is kind of you to lend me the money.あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。
She closely resembles her mother.彼女は母親によく似ている。
You don't have to tell that to your parents.そのことは親に言わなくていいですよ。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
She is her mother's match in character.彼女の性格は母親譲りだ。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Her mother is a wonderful pianist.彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。
Tom is kind.トムは親切だ。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
When her mother came, she pretended to be studying.母親が来たとき、彼女は勉強しているふりをした。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
He was, is, and will be, my best friend.彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
I've been friends with Tom for many years.トムとは長年にわたって親しくしている。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License