The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
It is very good of you to say so.
そういって下さるとはご親切です。
Did you show it to your parents?
それをご両親に見せましたか。
You mustn't tell that to your parents.
そのことを親にいってはいけないよ。
Both his parents are dead.
彼の両親は2人ともなくなっている。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも私に道を教えてくれた。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
My parents expect me to enter the university.
両親は私がその大学に入学することを期待している。
He is my close friend.
彼は親しい友人だ。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
Tom's father died from overwork five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
They say she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
He did business in the same manner as his father did.
彼は父親と同じやり方で仕事をした。
He lost his parents in a plane accident.
両親を飛行機事故でなくしたのだった。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
He never fails write to his parents once a month.
彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Be kind to others.
他人に親切にせよ。
He is the father of three children.
彼は3人の子供の父親です。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
He is proud of his father being rich.
彼は父親が金持ちである事を自慢している。
He was kind enough to take me to the hospital.
彼は親切に私を病院に連れってくれた。
Trade knows neither friends or kindred.
親子の中でも金銭は他人。
The story was handed down from father to son.
その話は親から子へと伝えられた。
The boy answered his father back.
その少年は父親に口答えをした。
Does Tom still rely on his parents?
トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
He is very afraid of his mother.
彼はとても母親が怖いんだよ。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
She lost her father when she was three years old.
彼女は三歳のときに父親を亡くした。
Thank you for your kind letter.
親切なお手紙をくださってありがとう。
I am loved by my parents.
私は両親に愛されています。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
The boy trotted to his father's side.
その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.
京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.
遠くの親戚より近くの他人。
Mothers starved themselves to feed their children.
母親達は子供に食物を与えて餓死した。
She is a bit like her mother.
彼女は、母親に少し似ている。
He told me that his father was a teacher.
彼は自分の父親は先生をしていると言った。
He received a telegram saying that his mother had died.
彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
Her mother has been sick since last Thursday.
彼女の母親は先週の木曜日から病気です。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.