UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Like father, like son.この親にしてこの子あり。
He is very friendly, so I enjoy working with him.彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
He became famous thanks to his mother.彼は母親の力で有名になった。
What a kind girl she is!彼女はなんと親切な少女だろう。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
He resembles his father in his way of talking.彼は彼の父親と話し方が似ている。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
Treat your servant more kindly.召使いをもっと親切に扱いなさい。
Familiarity breeds contempt.親しさは侮りを生む。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
We number him among our closest friends.我々は彼を親友の1人に数えている。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
It is kind of you to lend me the money.あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
She takes after her father.彼女は父親似だ。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
He is not kind to her.彼は彼女に親切でない。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
That child teased his mother for candy.その子は母親にキャンデーをせがんだ。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
He is being very kind today.今日は彼はやけに親切だ。
She had the kindness to buy a ticket for me.彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
Tom was caught masturbating by his mother.トムはオナニーをしているところを母親に見つかった。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
Keiko is kind, isn't she?ケイコは親切ですね。
You should have your son independent of you.あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
Her father died when she was three.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
The mother was reluctant to leave her children alone.その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
I think she is kind.私は彼女が親切だと思います。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
He is a close friend of my brother.彼は私の弟の親しい友達だ。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
He is blind to her kindness.彼には彼女の親切がわからない。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
All the girls in my class are kind.私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
You seem a kind man.あなたは親切な人のようですね。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
He had the kindness to supply me with my school expenses.彼は親切にも私の学費を出してくれた。
As well be hanged for a sheep as a lamb.小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
He was kind enough to lend me some money.彼は親切にも私にお金を貸してくれた。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
The baby wants its mother.赤ん坊は母親を探している。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
Everyone is friendly to her.みんな彼女に親切です。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
There is no mother who doesn't love her own child.自分の子供を愛さない母親はいない。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
He was impertinent to his father.彼は父親に生意気な事を言った。
I owe what I am to my mother.私が今日あるのは母親のおかげだ。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
Parents should spend quality time with their children.親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
Tom appealed to his mother to buy a new toy for him.トムは母親に新しいおもちゃを買ってくれとねだった。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
My father is frank.私の父親は気さくです。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
I've never met such a kind man.私はあんな親切な人に会ったことがなかった。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
They dealt with the prisoners kindly.彼らは捕虜を親切に扱った。
Philip and Tom are related to each other.フィリップとトムは親戚である。
He writes letters to his mother.彼は母親に手紙を書く。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
Mike is always nagging his father to buy him a car.マイクはしょっちゅう父親に車を買ってくれとせがんでいる。
Ken's really a chip off the old block.健は親にそっくりね。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License