UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
He is my close friend.彼は僕の親友だ。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
The baby takes after his mother.その赤ん坊は母親に似ている。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
She was kind to me.彼女は私に親切にしてくれた。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
He is kind rather than gentle.彼は優しいというよりむしろ親切だ。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
He's always been kind to me.彼は昔から私には親切です。
She's my best friend.彼女は私の親友です。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
Her father is Japanese.彼女の父親は日本人だ。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
How nice of you!ご親切に。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
I found it difficult to be kind to others.私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
That child was clinging to his mother.その子供は母親にぴったりとくっついていた。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
He had the kindness to find me a job.彼は親切にも私に仕事を探してくれた。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
I relied on his kindness.私は彼の親切にすがった。
They lamented the death of their father.彼らは父親の死を哀しんだ。
She was anxious to please her mother.彼女は母親を喜ばせたかった。
As a new father, I gave my first child plenty of books.新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
He is the very image of his father.彼は父親に生き写しだ。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
As far as possible one should try to become on as close terms as possible with any sort of man.できるだけどんな人とも親しくなるようにすべきだ。
He is no less kind than his sister.彼はお姉さんに劣らず親切だ。
She was very proud of her father.彼女は父親を非常に誇りにしていた。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
Bob's really chip off the old block.ボブは親にそっくりね。
The baby looked just like her mother.その赤ん坊は母親にそっくりであった。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
They look pretty close.彼らはかなり親しそうだ。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
Are not you a very kind man?あなたは大変親切な方ではありませんか。
I got to know her REAL well.彼女、よく親しんできた。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
I've been friends with Tom for many years.トムとは長年にわたって親しくしている。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
He is in constant dread of his father.彼は父親を絶えず恐れている。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
Many of them were kind to us.彼らの多くは私達に親切だった。
He is a kind man at heart.彼は、根は、親切な男です。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
The mother tried to reason with her son.母親は息子に言い聞かせようとしていた。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
Don't get too close with him.彼とはあまり親しくするなよ。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりもむしろ優しい。
She was kind enough to give me good advice.彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
How kind Kate is!ケイトはなんて親切なのだろう。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
Nature is a good mother.親はなくとも。子は育つ。
Your family must be very nice.あなたの家族はきっと親切でしょう。
He is always kind enough to help me any time.彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
You used to look up to your father.あなたは父親を尊敬していました。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
Tom shared his mother's oatmeal cookie recipe with Mary.トムは母親のオートミールクッキーのレシピをメアリーに教えた。
The man driving the bus is a good friend of mine.バスを運転してる男性は私の親友です。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
It was very kind of you to lend him some money.彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License