UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This party is an intimate gathering.このパーティーは親しい人の集まりです。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
Tom's mother was a devout Catholic.トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。
The baby smiled at the sight of its mother.赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
She takes after her mother so much.彼女はとても母親に似ている。
Like father, like son.この親にしてこの子あり。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He has no close friends to talk with.彼には語り合う親しい友がいない。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
I've never met such a kind man.私はあんな親切な人に会ったことがなかった。
We've been close friends for many years.私たちは長年親しくしている。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするよういいました。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
He is a bit like his father.彼は少し父親に似ている。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
He is kind, and, what is still better, very honest.彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
Said his mother.母親は言いました。
She made friends with them at the school festival.彼女は学園祭で彼らと親しくなった。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
We parents sometimes become blind in loving our children too much.それが親ばかというものさ。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The mother's voice fetched her child.母親の声で子供が出て来た。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
He is being very kind today.今日は彼はやけに親切だ。
You said she was kind and so she is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
It is fortunate that we should have met such kind people.あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
The kids urged their father to leave quickly.子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。
You were very kind to us.あなたは私たちにとても親切でした。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
Her mother always accompanies her.彼女にはいつも母親が同伴している。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
She takes after her mother in every respect.彼女はあらゆる点で母親に似ている。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
She shot a glance at her mother.彼女は母親をちらっと見た。
She was kind enough to help me.彼女は親切にするように言いました。
He was kind enough to take me to the hospital.彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
Mr. Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
Is her father a doctor?彼女の父親は医者ですか?
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
The Browns were all kind to me.ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
Parents have various influences on their children.親は子供にさまざまな影響を与える。
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
Thank you for your kind letter.親切なお手紙をくださってありがとう。
They are very kind to me.彼らは私にとても親切です。
After dinner, George's dad took him aside.夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
I had hoped that my mother would live until I got married.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
He is the essence of kindness.彼は根っからの親切だ。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
She was always quarreling with her parents.彼女はいつも親と口論していました。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
The users of Tatoeba are kind.Tatoebaのユーザーは親切です。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
The people whom I meet are kind.私が出会う人々は親切だ。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
The old man is very kind.その老人は非常に親切だ。
These days he disobeys his parents.このごろ彼は親に反抗する。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
His mother had three sons, of whom he was the youngest.彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
The baby is looking for its mother.赤ん坊は母親を探している。
Parents teach their children that it's wrong to lie.親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
It is kind of you to do so.そうしてくれて君は親切ですね。
She takes care of her old mother.彼女は年老いた母親の世話をしている。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License