UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His father had a good influence on him.彼の父親は彼によい影響を与えた。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
This party is an intimate gathering.このパーティーは親しい人の集まりです。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は教師だと言った。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
I borrowed money from my father.私は父親からお金を借りた。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
I can't forget his kindness.私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
He was kind enough to lend me money.彼は親切にも私に金を貸してくれた。
It is kind of you to drive me home.私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。
Said his mother.母親は言いました。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
Mary looks like her mother, but her personality is different.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
For the boy, his father represented authority.少年にとって父親は権威だった。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
The baby transferred its affection to its new mother.その赤ん坊は新しい母親になついた。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
How kind you are!あなたはなんて親切なんでしょう。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
I can talk about anything with my best friend.親友とはなんでも話すことができる。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
You should have your son independent of you.あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
We number him among our closest friends.我々は彼を親友の1人に数えている。
He is father to the bride.彼が花嫁の父親です。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
She has the kindness to lend me a good dictionary.彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
He resembles his father in his way of talking.彼は彼の父親と話し方が似ている。
Are you related to the Nagashima family?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
Not just 'child's independence'. Parents must also become independent of their children.「親離れ」だけではない。親も「子離れ」をしないといけない。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Parents love their children.親というものは子どもを愛するものだ。
We must be kind to the old.われわれは老人に親切にしなければならない。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He's a carbon copy of his father.彼は父親とうり二つだ。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
She was kind enough to help me.彼女は親切にするように言いました。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対しても親切だった。
I found her kind.彼女は親切だという事がわかりました。
Dear brothers and sisters!親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。
You and he are both very kind.あなたと同様に彼も大変親切だ。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
The girl resembles her mother very much.その女の子は母親にとても似ている。
He seems a kind man.彼は親切な人のようです。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
You said she was kind and so she is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
She grew up to be a lovely woman like her mother.彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Kindness is a virtue.親切は1つの美学である。
Mary looks like her mother, but she has a different personality.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
Love your parents as dearly as your parents love you.親があなたを思うのと同じように親を思いなさい。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
She closely resembles her mother.彼女は母親とそっくりだ。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
How nice of you!ご親切に。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Do you think he resembles his father?彼は父親に似ていると思いますか。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Tom and Mary became very good friends.トムとメアリーは親友になった。
You mustn't tell that to your parents.そのことを親にいってはいけないよ。
You are kind to say so.そう言っててくれるなんて親切ですね。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License