UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I want to think that parents are more important than their children.子供より親が大事と思いたい。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
We have made friends with Tom.私たちはトムと親しくなった。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
She was very proud of her father.彼女は父親を非常に誇りにしていた。
He was impertinent to his father.彼は父親に生意気な事を言った。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
At the time, she gave no thought to her mother.そのときは、母親のことなど考えてもみなかった。
I've been friends with Tom for many years.トムとは長年にわたって親しくしている。
He seems a kind man.彼は親切な人のようです。
After dinner, George's dad took him aside.夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
They always extend kindness to their neighbors.彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
Everyone is friendly to her.みんな彼女に親切です。
I hear that his father is in another country.彼の父親は外国にいると聞いている。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
She has done him many kindnesses.彼女は彼にいろいろ親切なことをしてくれた。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
I've never dated her. It's just friendship.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
He never fails to write to his mother every week.彼は毎週欠かさず母親に便りをする。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
Her father is famous as a man of letters.彼女の父親は文学者として有名だ。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
The man driving the bus is a good friend of mine.バスを運転してる男性は私の親友です。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
Luke, I am your father.ルーク、私はお前の父親だ。
I thought Tom was your best friend.トムはあなたの親友だと思っていました。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
You mustn't tell that to your parents.そのことを親にいってはいけないよ。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
She is a very kind girl.彼女はとても親切な少女です。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
The girl threw her arms around her father's neck.少女は父親の首に抱きついた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
It's very kind of you to put in that way.そう言ってくださるとはご親切さま。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
They are our dearest friends.彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
Mary and I remained firm friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
You two are really kind.あなたがたは二人ともとても親切です。
He is independent of his parents.彼は親離れしている。
The mother was reluctant to leave her children alone.その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
Are you related to him?あなたは彼と親戚ですか。
She is in a hurry to see her mother.彼女は母親に会いたがっている。
I thought that we would be good friends from the beginning.私は私たちが親友になれると最初から思っていた。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
It is kind of you to drive me home.私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
That guy is always asking his parents for money.あいつはいつも親に金を無心している。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
He says he's related to that rich family.あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
Our Japanese teacher is very nice to us.国語の先生は私たちにとても親切だ。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License