UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was abused by his father.トムは父親に虐待された。
She is no less beautiful than her mother.彼女は母親に劣らず美しい。
Well may she admire her father.彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Mary resembles her mother in appearance, but not in character.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Her father intends her to be a pianist.彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。
She cried at the sight of her father's dead body.彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
I never see her without thinking of her mother.私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
Shinko is kindness itself.進子はとても親切です。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
The boy opened the window, although his mother told him not to.母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
He has done me many kindnesses.彼は私にいろいろと親切にしてくれた。
Most boys take after their fathers.たいていの男の子は父親に似る。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Pets offer us more than mere companionship.ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
They are very kind.彼らはとても親切だった。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
God never forgets even a small kindness.神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
The mother whipped sense into her boy.母親は息子にやかましく言って聞かせた。
He was named Robert after his father.彼は父親の名をとってロバートと名付けた。
The child missed his mother very much.子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
Dogs are man's closest friends.犬は人間の最も親しい友達である。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
She looks a lot like her mother.彼女は母親によく似ている。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
His father allows him 2000 yen a week.父親は彼に週に2000円を与えている。
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
Thank you for your many kindnesses to me.いろいろ親切にしてくれてありがとう。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
Mike doesn't have to wash his mother's car today.今日マイクは母親の車を洗う必要はない。
By the time you wish to be a good son, your parents are long gone.親孝行したいときには親はなし。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
He resembles his mother.彼は母親に似ている。
That child resembles his father.その子は父親に似ている。
He is being very kind today.今日、彼は実に親切だ。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
You must take your parents advice seriously.親の言うことは聞いたほうがいい。
I borrowed money from my father.私は父親からお金を借りた。
He can't say anything to his father's face.彼は父親の前では何もものが言えない。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
Be kind to others.他人には親切であれ。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
He looks like my father.彼は父親似だ。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
She is a kind of mother to me.彼女は私には母親みたいなものです。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Mary and I remained firm friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
We'll never forget your kindness.あなたのご親切は決して忘れません。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
He is one of my best friends.彼は私の親友の一人です。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
I like her all the more for her kindness.彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。
Her father is famous as a man of letters.彼女の父親は文学者として有名だ。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
He is very kind to me.彼は私にとても親切です。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にもお金を貸してくれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License