The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dogs are man's best friends.
犬は人間の最も親しい友達である。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
The mother worried about her children.
母親は子供のことを心配していた。
Tom had his wisdom teeth removed.
トムは親知らずを抜いてもらった。
The mother was quieting her crying baby.
母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
That's very kind of you.
どうもご親切さま。
She was kind enough to give me good advice.
彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
We had a friendly talk with the gentleman.
私たちはその紳士と親しく話した。
He had the kindness to supply me with my school expenses.
彼は親切にも私の学費を出してくれた。
Tom's father died from overwork five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
My grandfather founded and my parents developed this company.
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
I hear that his father is in another country.
彼の父親は外国にいると聞いている。
She wanted to go, and her father let her go.
彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
She got over the shock of her father's death.
彼女は父親の死から立ち直った。
She's going to talk her father into buying a new car.
彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
My parents approved of my marrying Mary.
両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.
私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He does a kind act once a day.
彼は一日に一回は親切な行動をする。
Tom's mother is worried about his cough.
母親はトムの咳のことを心配している。
His mother is taking care of him.
母親が、彼の看護にあたってる。
Everyone says that he looks just like his father.
彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
It is kind of you to lend me the money.
あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
He looks just like his mother.
彼はまったく母親にそっくりだ。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.
母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
People who wait on you here are very friendly.
ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
George did business in the same manner as his father.
ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。
John is my best friend.
ジョンは私の親友です。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Goro had the kindness to take me to the hospital.
五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
She is proud of her father being rich.
彼女は父親が金持ちであることを自慢している。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
My parents tried to convert me to their way of thinking.
両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
A cucumber is related to a watermelon.
キュウリはスイカの親戚だ。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
Please give my best regards to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
It is kind of you to drive me home.
私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。
His mother was a school teacher.
母親は教師であった。
He was kind enough to take me to the hospital.
彼は親切に私を病院に連れってくれた。
She did not want to go, but her father made her go.
彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。
I live in a town, but my parents live in the country.
私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
He is more human in thinking than his father.
彼は父親よりも考え方が人間的である。
He is a kind and nice fellow.
彼は親切でいいやつだ。
I'm quite aware of your kindness.
ご親切は十分わかっております。
The sister of your father or mother is your aunt.
あなたの父親か母親の姉妹があなたのおばです。
He is no less kind than his sister.
彼はお姉さんに劣らず親切だ。
My father referred to my friends.
父親は私の友人についてまで口に出した。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
She is a most wise mother.
彼女はとても賢い母親だ。
On having a talk with him, I found him troubled but friendly.
私は彼と話をして、彼がとまどっているようにも思えたが親しみを感じた。
The mother used her own milk to nourish the baby.
その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
I acknowledge your kindness.
ご親切にしていただき感謝します。
Tom knows Mary's father.
トムはメアリーの父親を知っています。
She asked after his father.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Now, Tom depends on his parents very much.
今、トムは大変両親に依存しています。
He did me a kindness when he got me a job.
親切にも彼は仕事を探してくれました。
I refused to eat until my parents came home.
私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
It is kind of you to talk about it for me.
あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
My parents didn't allow me to see Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The girl is friendly to me.
その少女は私に親切です。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Tom asked his father if he could go to the movies.
トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
A thousand thanks for your kindness.
ご親切本当にありがとう。
He rejoiced at his mother's arrival.
彼は母親の到着を喜んだ。
You should call on your parents at least once a month.
少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
She is a reflection of her mother.
彼女は母親にそっくりだ。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.
彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
It is said that his mother is gravely ill.
彼の母親は大変重い病気だそうだ。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にするように言いました。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
She takes care of her old mother.
彼女は年老いた母親の世話をしている。
She is not only kind but honest.
彼女は親切なばかりでなく正直である。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
He thinks me unkind, too.
あの人も私のことを不親切だと思っている。
I appreciate your kind letter.
親切なお手紙をいただきありがとうございます。
Like father, like son.
この親にしてこの子あり。
The mother put the children to bed.
母親は子供たちを寝かしつけた。
Parents who beat their children really make my blood boil.
我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
He's my best friend. It's as if he were my brother.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
Let me introduce my parents to you.
両親を紹介させて下さい。
She looks a lot like her mother.
彼女はとても母親に似ている。
He says he's related to that rich family.
あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
She came in company with her mother.
彼女は母親といっしょにやって来た。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.
トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?