Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He succeeded to his father's business. 彼は親父の後を継いだ。 I think she is the kindest woman on earth. 彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。 Remember me to your parents. ご両親にどうぞよろしくお伝えください。 Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois. スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。 Strangers close by are better than family far away. 遠い親戚より近くの他人。 My parents objected to my going there alone. 両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。 In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents. 彼は38歳なのに両親に頼りきりです。 After dinner, George's dad took him aside. 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 Parents are responsible for their children's education. 親は子供の教育に対して責任がある。 His mother was right. 彼の母親は正しかった。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 The people with whom I work are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 I was not a good mother. 私はいい母親ではなかった。 The puppies nestled against their mother. 子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。 He responded kindly to the question. 彼はその質問に対して親切に答えた。 She was kind enough to lend me large sum of money. 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 A gentleman is always kind to others. 紳士はいつも他人に親切である。 Susan shined her father's shoes. スーザンは父親の靴を磨いた。 She has done him many kindnesses. 彼女は彼にいろいろ親切なことをしてくれた。 That girl looks like her mother. その女の子は母親に似ている。 You should not depend on your parents. 親をあてにしてはいけない。 The girl insisted on going shopping with her mother. その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。 I advised him to be independent of his parents. 私は彼に親離れするよう忠告した。 Tom looks like his mother. トムは母親似だ。 I found it difficult to be kind to others. 私は他人に親切にすることは難しいとわかった。 During the summer vacation, I made friends with many villagers. 夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 Her mother was busy cooking the dinner. 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 Parents must provide their children with proper food and clothing. 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 She was well brought up by her parents. 彼女は両親よって立派に育てられた。 He was kind enough to tell me the truth. 彼は親切なので私に真実を教えてくれた。 That child felt secure in his mother's arms. その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can. 私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。 Both my parents are at home now. 私の両親は二人とも今、家にいます。 Both his parents are dead. 彼の両親は2人ともなくなっている。 He is one of my best friends. 彼は私の親友の一人です。 Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother. ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。 He makes friends with everybody he meets. 彼は会う人とは誰でも親しくなる。 The baby transferred its affection to its new mother. その赤ん坊は新しい母親になついた。 No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 You should obey your parents. 両親には従うべきだ。 A good coach is like a parent to the players. 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 It is very kind of you to help me. 私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。 She held the kitten like mother gorillas hold their babies. ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。 His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 He caused his parents a lot of anxiety. 彼は両親にいろいろ心配させた。 The boy lost sight of his mother in the crowd. その少年は人込みの中で母親を見失った。 Parents love their children. 親は子を愛する。 She was kind enough to accommodate me with some money. 彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。 She has very few close friends. 彼女には親友がほとんどいない。 I was often at odds with my parents. 私は両親と意見が合わないことがよくあった。 He is a very decent fellow. 彼は非常に親切だ。 As a proud new father, I gave my first child plenty of books. 得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。 I am economically independent of my parents. 私は経済的には両親からひとり立ちしている。 When I met her the other day, she asked about my parents. 先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。 He is not equal to his father. 彼は父親には及ばない。 She derives her character from her mother. 彼女の性格は母親から受け継いでいる。 He seems kind. 彼は親切そうだ。 She is a reflection of her mother. 彼女は母親にそっくりだ。 He had the kindness to show me the way to the theater. 彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。 A child whose parents are dead is called an orphan. 両親を亡くした子どものことを孤児という。 I shall never forget your kindness. あなたのご親切を私はけっして忘れません。 Please remember me to your parents. ご両親によろしくお伝えください。 My parents told me we should respect the old. 両親は私に年寄りを敬うように言った。 Children should obey their parents. 子たる者すべからく親の命に従うべし。 I kept company with him since we were students. 私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。 Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed. トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。 How are your parents? ご両親は元気ですか。 The uncle gave me a friendly piece of advice. 叔父は私に親切な忠告をしてくれた。 He is not your common doting parent. 彼はいわゆるありふれた親ばかではない。 The parents named their baby Akira. 両親は赤ん坊を明朗と名づけた。 As the train pulled out, they waved goodbye to their parents. 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 He never goes against his parents. 彼は決して両親に逆らわない。 They dealt with the prisoners kindly. 彼らは捕虜を親切に扱った。 Please give my regards to your parents. ご両親によろしくお伝えください。 The boy was accompanied by his parents. その少年は両親は付き添われてきた。 How many close friends do you have? 親友は何人いる? The parents named their baby Akira. 両親は赤ん坊をアキラと名づけた。 When I met my former teacher, he inquired after my parents. 昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。 He is the boast of his parents. 彼は両親の自慢の種だ。 Lucy's mother told her to take care of her younger sister. ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。 The boy was forced to quit school by his parents. その少年は両親に学校をやめさせられた。 Tom is still dependent on his parents. トムさんはまだ親のすねをかじっています。 There is no mother who doesn't love her own child. わが子を愛さない母親はいない。 He kindly answered questions. 質問に対しては親切に答えて下さった。 He's very nice! 彼はとても親切だ! She is old enough to know better than to expect too much of her parents. 彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。 Children are to obey their parents. 子供は両親に従うべきだ。 I have been deceived by the man who I thought was my best friend. 私は親友だと思っていた男にだまされた。 The girl begged her mother to accompany her. 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 Children whose parents are dead are referred to as "orphans". 親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。 They aren't my parents. 彼らは私の両親ではない。 My parents also have a farm. 私の両親もまた農場を持っている。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 His parents did not sympathize with his hope to become a journalist. 彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。 Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced. 親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。 The girl ran away from home and cut loose from her parents' control. 少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。 She hogged her parents' love all to herself. 彼女は両親の愛情を独占した。 Cucumbers are related to watermelons. キュウリはスイカの親戚だ。