UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
My mother was busy cooking the dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
He was the instrument of his father's crimes.彼は父親の犯罪の手先であった。
She is more gentle than kind.彼女は親切というよりもむしろ優しい。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
I greatly appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
He is as kind as ever.彼は相変わらず親切だ。
She always writes to her mother every week.彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
We must be kind to the old.われわれは老人に親切にしなければならない。
Mr. Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
She is very much like her mother.彼女は母親にとてもよく似ている。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
Dear brothers and sisters!親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。
She's an absolute angel.彼女は天使のようにとても親切だ。
What he is today he owes to his father.彼が今日あるのも親の七光りさ。
He's a carbon copy of his father.彼は父親にそっくりだ。
Shinko is kindness itself.進子はとても親切です。
He is one of my best friends.彼は私の親友の一人です。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
He succeeded his father as president of the company.彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
She cried out the moment she saw her mother.彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
He was kind enough to lend me some money.彼は親切にも私にお金を貸してくれた。
It turned out that he was her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
She lost her father when she was three years old.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
He was kind enough to take me to the hospital.彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
He did me a kindness when he got me a job.親切にも彼は仕事を探してくれました。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
She is proud of her father being rich.彼女は父親が金持ちであることを自慢している。
Paul went to the party in place of his father.ポールは父親の変わりにパーティーに行った。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
He can't say anything to his father's face.彼は父親の前では何もものが言えない。
The little boy sat on his father's shoulders.幼い少年は父親の肩の上に座った。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
I was very moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Bill is my best friend.ビルは私の一番の親友です。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
Be kind to those around you.周りの人々に親切にしなさい。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
The villagers, however poor, were kind to others.その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
He has a hunger for kindness after fame.彼は親切に飢えている。
Parents have various influences on their children.親は子供にさまざまな影響を与える。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
Mr Brown is her father.ブラウンさんは彼女の父親です。
He looks just like his mother.彼はまったく母親にそっくりだ。
Susan really takes after her mother.スーザンは本当に母親に似ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License