Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want you to meet my parents. あなたを私の両親に紹介したい。 She's an absolute angel. 彼女は天使のようにとても親切だ。 He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. 彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。 I don't want to be any more burden to my parents. 両親にこれ以上負担をかけたくない。 The mother insisted on her. その母親は強く言った。 Tom and Frank are good friends. トムとフランクは親友だ。 He is the boast of his parents. 彼は両親の自慢の種だ。 I live in a town, but my parents live in the country. 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 I wish I had treated the girl more kindly. その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。 She has a great affection for her parents. 彼女は両親をとても愛してる。 Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 You are much too kind to me. 貴方は私に親切にしすぎます。 All parents like to have their children praised. すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。 Compared to his father, he lacks insight. 父親と比べると彼は深みがない。 My parents are away on a trip and I'm alone in our house. 両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。 He is father to the bride. 彼が花嫁の父親です。 For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity. そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 I have a friend whose father is a famous actor. 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 He is related to me by marriage. 彼は結婚して親戚になった。 He got over the shock of his father's death. 彼は父親の死のショックから立ち直った。 His father approved of his plan. 彼の父親は彼の計画に賛成した。 He is no relation to me. 彼は私の親戚ではない。 Mike doesn't have to wash his mother's car today. 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 They were very kind to me. 彼らは私に大変親切だった。 Strangers close by are better than family far away. 遠い親戚より近くの他人。 She was kind enough to make tea for us. 彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。 Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 Kate's father walks home from the station. ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 That child resembles his father. その子は父親に似ている。 It is very good of you to say so. そういって下さるとはご親切です。 As soon as he graduated, he went to work in his father's general store. 学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。 The boy is his father in miniature. その少年は父親を小型にしたようだ。 I'll look after my parents when they get old. 両親が年をとったら面倒を見るつもりです。 I live on my own and don't depend on my parents for money. 一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。 Everyone says that he is the very image of his father. 彼は父親そっくりだと誰もが言っている。 She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 The boy takes after his father. その少年は父親に似ている。 His father had died of cancer 10 years ago. 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 As far as I know, she is a kind girl. 私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。 Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 He does not look up to his parents. 彼は両親を尊敬していない。 He was a very kind man, but his verbosity was exasperating. 彼は親切な男だったが、その話のくどさは人をいらいらさせた。 He can ski as skillfully as his father. 彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。 Japan should be kind to other countries. 日本は他の国にたいして親切であるべきだ。 I'll never forget your kindness as long as I live. 親切は生きている限り決して忘れません。 He is my distant relation. 彼は私の遠い親類です。 My parents expect me to enter the university. 両親は私がその大学に入学することを期待している。 Mary takes Bill's kindness for granted. メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。 Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance. ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。 They were kind enough to assist us. 彼らは親切にも我々を援助してくれた。 He writes to his mother every now and then. 彼は時々母親に手紙を書く。 He is kindness itself. 彼は親切そのものだ。 A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said. その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。 I was moved by their kindness. 彼らの親切に私は感動した。 I like him not because he is kind but because he is honest. 彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。 Which of your parents do you take after? あなたのご両親のどちらに似ていますか。 He told me that his father was a teacher. 彼は自分の父親は先生をしていると言った。 She was kind enough to show me the way. 彼女は親切にも道を案内してくれた。 Both my parents are at home now. 私の両親は二人とも今、実家にいます。 Jane wore the same ribbon as her mother did. ジェーンは、彼女の母親と同じリボンをつけていた。 Egotist though he was, his parents loved him. 彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。 As far as possible one should try to become on as close terms as possible with any sort of man. できるだけどんな人とも親しくなるようにすべきだ。 He is independent of his parents. 彼は両親の世話になっていない。 It is kind of you to lend me the money. あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 Tom inherited all of his father's property. トムは父親の全財産を相続した。 I wrote him a friendly reply. 私は彼に親しみを込めた返事を書いた。 Mary really takes after her mother. メアリーは母親に良く似ている。 She had the kindness to pick me up at my house. 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 I'm afraid I'm imposing on your hospitality. ご親切に甘えているようで気掛かりです。 He's a carbon copy of his father. 彼は父親にそっくりだ。 The other day her mother passed away in the hospital. この間彼女の母親が病院で亡くなった。 Helen did me a good turn. ヘレンは私に親切にしてくれた。 My parents didn't allow me to see Tom again. 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 Once you get to know her, she is very friendly. いったん知り合えば、とても親切な人です。 Please say hello to your parents. ご両親によろしくお伝えください。 Do we have to be nice to Tom? 私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。 I never saw her help her father. 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 The villagers were kind to their visitors. 村人は訪問客に親切でした。 That child thought much of his parents. その子は両親を重んじた。 Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week. ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。 He avenged his father. 彼は父親のあだを討った。 He has no close friends to talk with. 彼には語り合う親しい友がいない。 Thank you for your many kindnesses to me. いろいろ親切にしてくれてありがとう。 She is no more careful than her mother is. 彼女は母親同様、注意深くない。 I'll never forget your kindness. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 She asked how his father was. 彼女は彼の父親の容態を尋ねた。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 Her mother does aerobics once a week. 彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。 That girl resembles her mother. その女の子は母親に似ている。 I tried to make friends with the classmates. 私はクラスメートと親しくしようとした。 She had her parents' love to herself. 彼女は両親の愛情を独占した。 The boy answered his father back. その少年は父親に口答えをした。 My parents enjoy skiing every winter. 両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。 Ken is kind to the girls. 健は女の子に親切です。 He can't say anything to his father's face. 彼は父親の前では何もものが言えない。 Strangers close by are better than family far away. 遠くの親戚より近くの他人。