UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
There aren't only nice people in the world.世の中、親切な人ばかりじゃない。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれることを祈った。
He is not equal to his father.彼は父親には及ばない。
The son asked a question of his mother.息子は母親に質問した。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
Like father, like son.息子は父親に似る。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
He's been friendly with my kid brother.彼はうちの弟と親しい。
He always speaks ill of his father behind his back.彼はいつも父親の陰口を言います。
Mary and I remained good friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
He did me a kindness when he got me a job.親切にも彼は仕事を探してくれました。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Jane wore the same ribbon as her mother did.ジェーンは、彼女の母親と同じリボンをつけていた。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
His father approved of his plan.彼の父親は彼の計画に賛成した。
I'm on good terms with him.彼とは親しい間柄だ。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
That's very kind of you.それはご親切にどうも。
His mother was a school teacher.母親は教師であった。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
She lost her father at the age of 3.彼女は3歳のときに父親を亡くした。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I made friends with him.私は彼と親しくなった。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
The boy is kind.その少年は親切だ。
Our Japanese teacher is very nice to us.国語の先生は私たちにとても親切だ。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
The mother pulled her son to his feet.母親は息子を引っ張って立たせた。
Compared with his father, he is lacking in depth.父親に比べると彼は深みがない。
Children imitate their parents' habits.子供は親の癖をまねる。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
I can't thank you enough for your kindness.あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
She looks a lot like her mother.彼女はとても母親に似ている。
It is kind of you to drive me home.私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。
Mary looks like her mother.メアリーは母親と似ている。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
We must try to be kind to other people.私たちは他人に親切にしなければならない。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
His mother was right.彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
She lost one of her flesh and blood.彼女は肉親の一人を失った。
I've been friends with Tom for many years.トムとは長年にわたって親しくしている。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
He is no relation to me.彼は私の親戚ではない。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
There is no mother who doesn't love her own child.自分の子供を愛さない母親はいない。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
Don't regard me as your father anymore.もう私を父親と思わんでくれ。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Thank you for your kindness.いろいろご親切にありがとう。
Is he nice to her?彼は彼女に親切ですか。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
Helping a blind man is an act of kindness.盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Her mother has been sick since last Thursday.彼女の母親は先週の木曜日から病気です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License