The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is a good friend of mine.
トムは私の親友だ。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
I will never forget your kindness as long as I live.
ご親切は一生忘れません。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.
古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
Paul went to the party in place of his father.
ポールは父親の変わりにパーティーに行った。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
He was kind enough to take him to the shop.
その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
She knitted her father a sweater.
彼女は父親にセーターを編んであげた。
It would be nice to tell her.
彼女に話すのが親切になるでしょう。
He lives apart from his parents.
彼は両親と別居している。
My friend's father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
Ken is kind to the girls.
健は女の子に親切です。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
I'm on good terms with him.
彼とは親しい間柄だ。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
She has the kindness to lend me a good dictionary.
彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るなり泣き出した。
The baby looked just like her mother.
その赤ん坊は母親にそっくりであった。
Both of my parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
It was very kind of you to lend him some money.
彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It was kind of her to show me the way to the station.
彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
My upper right wisdom tooth hurts.
右上の親知らずが痛みます。
I owe it to my parents that I am so healthy.
私が健康なのは両親のおかげである。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
Mike is proud of his father being rich.
マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている。
Children imitate their parents' habits.
子どもは両親の習慣を真似るものだ。
Parents who beat their children really make my blood boil.
我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
It's very kind of you to put in that way.
そう言ってくださるとはご親切さま。
His father got records of bird songs for him.
彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。
I found him kind.
私は彼が親切だとわかった。
The parents could not help scolding their little child.
両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
He may well be proud of his father.
彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
The glove has a hole in the thumb.
その手袋は親指に穴があいている。
He is more human in thinking than his father.
彼は父親よりも考え方が人間的である。
We've been close friends for many years.
私たちは長年親しくしている。
I really appreciate your kindness.
あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
I often think of my dead mother.
私はよく死んだ母親のことを思い出す。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Please say hello to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.
母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
At first sight, he seemed kind and gentle.
一見、彼は親切で優しい人のようだった。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
She was kind enough.
彼女は十分親切でした。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.
両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Bob seldom writes to his parents.
ボブはめったに両親に手紙を書かない。
Don't depend on your parents too much.
あまり両親を頼りすぎてはいけない。
She was kind enough to accommodate me with some money.
彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
Mike doesn't have to wash his mother's car today.
今日マイクは母親の車を洗う必要はない。
The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
I owe it to my parents that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
Be kind to old people.
老人には親切にしなさい。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.
彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
He is the image of his father.
父親にそっくりだ。
All the girls in my class are kind.
私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Her mother sewed a skirt for her.
彼女の母親は彼女のためにスカートを縫った。
The boy took no notice of his father's advice.
少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
He kindly answered questions.
質問に対しては親切に答えて下さった。
Masha didn't know her parents.
マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
He was kind enough to help me.
彼は親切にも私を助けてくれた。
Everyone says that he looks just like his father.
彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.