UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Peter isn't anything like his father.ピーターは父親と全然似ていない。
John is my best friend.ジョンは私の親友です。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
We made friends with them.私たちは彼らと親しくなりました。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
He found his father lying in the kitchen.彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Love your parents as dearly as your parents love you.親があなたを思うのと同じように親を思いなさい。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He is no relation to me.彼は私の親戚ではない。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
It is kind of you to say so.そういってくださるとはご親切に。
Mr Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
Don't regard me as your father anymore.もう私を父親と思わんでくれ。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
She kindly gave me a ride home.彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
How many close friends do you have?親友は何人いる?
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
What a kind boy he is!彼はなんて親切な少年でしょう。
Parents love their children.親は子を愛する。
He did it out of kindness.彼は親切心からそれをやった。
He succeeded to his father's business.彼は親父の後を継いだ。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
She was kind enough to help us.彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
He is a bit like his father.彼は少し父親に似ている。
Please don't tell this to your parents.これは親には言わないで下さい。
He seems to be friendly.彼は親切のようだ。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
His father approved of his plan.彼の父親は彼の計画に賛成した。
I wrote him a friendly reply.私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
It's very kind of you to put in that way.そう言ってくださるとはご親切さま。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
How kind Kate is!ケイトはなんて親切なのだろう。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
Children have problems that their parents don't understand.子供は親にはわからない問題を持っている。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Are you related to him?あなたは彼と親戚ですか。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
He became a singer against his parents wishes.彼は親の意にそむいて歌手になった。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
A father provides for his family.父親は家族の生活をまかなう。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Thank you very much for all your kindness.いろいろとご親切にありがとうございます。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
She was kind enough to lend me large sum of money.彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I like Dave because he is very kind.私はダイブがとても親切だから好きです。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
Everybody says I look like my father.誰もが私は父親にであるという。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
She was accompanied by her mother.彼女は母親同伴だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License