The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A father provides for his family.
父親は家族の生活をまかなう。
Please remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Be kind to others.
他人に親切にしなさい。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
He succeeded his father as president of the company.
彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
Lucy made her parents happy.
ルーシーは両親を幸福にした。
She was kind to me.
彼女は私に親切にしてくれた。
I look on you as my best friend.
私はあなたを親友だと思っています。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.
ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
The mother laid her baby on the bed softly.
その母親は赤ちゃんをそっとベッドに横たえた。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Children imitate their friends rather than their parents.
子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
He was most kind to me.
彼は私にたいへん親切だった。
Both of my parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.
彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
The baby was sound asleep in her mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Which of your parents do you take after?
あなたのご両親のどちらに似ていますか。
Just the gesture is enough, thank you.
親切だけいただくよ ありがとう。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
The baby looked just like her mother.
その赤ん坊は母親にそっくりであった。
That child thought much of his parents.
その子は両親を重んじた。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
Her mother is a wonderful pianist.
彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。
He is independent of his parents.
彼は親から自立している。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The boy considered the dolphin his best friend.
少年はいるかを親友だと思っていた。
He never listens to what his father says.
彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
This party is an intimate gathering.
このパーティーは親しい人の集まりです。
She cared for my children very kindly.
彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
Please give my regards to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
Mother bought two bottles of orange juice.
母親はオレンジジュースを2本買った。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.
フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
He had the kindness to help me with my work.
彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
My parents told me that we should respect the elderly.
両親は私に老人を敬うように言った。
She's a wonderful wife and mother.
すんばらしい妻だし、すんばらしい母親だ。
He traded on her kindness.
彼は彼女の親切に付け込んだ。
He became famous thanks to his mother.
彼は母親の力で有名になった。
The girl and her parents were very sympathetic.
少女と両親はとても思いやりがあった。
Mary resembles her mother in looks, but not in personality.
メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
Tom was like a father to Mary.
トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
Everybody says I look like my father.
誰もが私は父親にであるという。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.
私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
How kind of you!
なんとご親切に。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
Parents can pass many diseases on to their offspring.
親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
I like Dave because he is very kind.
私はダイブがとても親切だから好きです。
Her father can afford to give her a big allowance every month.
彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。
The boy faintly resembled his father in appearance.
少年は容貌が父親にかすかに似ている。
My parents live in Kyoto.
両親は京都に住んでいます。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
My father referred to my friends.
父親は私の友人についてまで口に出した。
The face of thy mother's reflected in the sky.
汝の母親の顔が空に映し出される。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha