UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As compared with his father, he is lacking in depth.父親と比べると彼は深みがない。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
The child played the baby to his mother.その子は母親に甘えた。
A good coach is like a parent to the players.良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He seems a kind man.彼は親切な人のようです。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
I often think of my dead mother.私はよく死んだ母親のことを思い出す。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
Like father, like son.親が親なら子も子。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
Thank you very much kindly.ご親切にどうもありがとう。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
You are so kind.あなたはとても親切だ。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
How nice of Noriko.のりこさん、親切ね。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
The boy considered the dolphin his best friend.少年はいるかを親友だと思っていた。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
His father got records of bird songs for him.彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
The mother tried to reason with her son.母親は息子に言い聞かせようとしていた。
She has the kindness to lend me a good dictionary.彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。
My father referred to my friends.父親は私の友人についてまで口に出した。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
They are our dearest friends.彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
He went abroad soon after his father.彼は父親のすぐあとから外国に行った。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
I think you resemble your mother.私はあなたは母親似だと思う。
He succeeded to his father's business.彼は親父の後を継いだ。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
I have a friend whose father is a teacher.私には父親が先生をしている友達がいる。
It is fortunate that we should have met such kind people.あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
Mr. Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
She is very kind to us.彼女は私たちにとても親切です。
He was kind enough to lend me some money.彼は親切にも私にお金を貸してくれた。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
That's very kind of you.どうもご親切さま。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
She takes after her mother so much.彼女はとても母親に似ている。
Some children are as bad as they can be while their parents are gone.親がいないとどうしようもないほど悪さをする子供たちもいるものだ。
All parents like to have their children praised.すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
All the girls in my class are kind.私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
The boy takes after his father.その少年は父親に似ている。
I found her kind.彼女は親切だという事がわかりました。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
The boy didn't reach his father's height of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
His father allows him $10 a week as spending money.父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
He was kindness itself to them.彼は彼らに親切そのもだった。
His father approved of his plan.彼の父親は彼の計画に賛成した。
He is a kind and nice fellow.彼は親切でいいやつだ。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
The child kept at her mother for some money.子供は母親にお金ちょうだいとせがんだ。
We should be considerate to the old.年をとった人たちには親切にしなければならない。
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The baby takes after its father.赤ちゃんは父親にだ。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
He was kind enough to take him to the shop.その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
I have a friend whose father is an animal doctor.私には父親が獣医の友達がいる。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
She takes after her father.彼女は父親似だ。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License