UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
He takes after his father.彼は父親似だ。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
I have a friend whose father is an animal doctor.私には父親が獣医の友達がいる。
He is no less kind than his sister.彼はお姉さんに劣らず親切だ。
Everyone says that he is the very image of his father.彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
He is independent of his parents.彼は親から自立している。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
Father stopped drinking.父親は飲むのをやめた。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
Thank you for your kindness.いろいろご親切にありがとう。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
She was anxious to please her mother.彼女は母親を喜ばせたかった。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
He is very kind to me.彼は私にとても親切です。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
The mother kissed her baby.母親は赤ちゃんにキスした。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
My mother wasn't a good mother.母はいい母親ではなかった。
Her mother scolded her for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Be kind to old people.老人には親切にしなさい。
I have kept company with her for about 10 years.私は彼女と10年ほど親しくつきあってきた。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
He has as many books as his father does.彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。
I pricked my thumb with a needle.針で親指を突いてしまった。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
She had the kindness to inform us.彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Mary resembles her mother in appearance, but not in character.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
The baby takes after his mother.その赤ん坊は母親に似ている。
Judy is kind to everyone.ジュディーさんはみんなに親切です。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
I found it difficult to be kind to others.私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
He's my best friend. It's as if he were my brother.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
She lost her father at the age of 3.彼女は3歳のときに父親を亡くした。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするよういいました。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
The point is that the mothers are too busy.要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
Richard said his mother was ill, which is a lie.リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。
A good coach is like a parent to the players.良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
He is on friendly terms with her.彼は彼女と親しい間柄にある。
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Oh, how kind you are!ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
The old man is the epitome of kindness.その老人は非常に親切だ。
He can ski as skilfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。
You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
The baby wants its mother.赤ん坊は母親を探している。
I have a friend whose father is a teacher.私には父親が先生をしている友達がいる。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The girl threw her arms around her father's neck.少女は父親の首に抱きついた。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
Well may she admire her father.彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
The mother used her own milk to nourish the baby.その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
The baby was the very image of his mother.その赤ん坊は母親にそっくりであった。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対してもとても親切だった。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
He did it all out of kindness.彼はそれを親切心からやったのだ。
Be kind to the children.子供たちに親切にしなさい。
Mary looks like her mother.メアリーは母親と似ている。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
The mother is looking for a babysitter.その母親はベビーシッターを探している。
He succeeded his father as president of the company.彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License