UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
I don't think she takes after her mother.彼女は母親に似ているとは思わない。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
She has done him many kindnesses.彼女は彼にいろいろ親切なことをしてくれた。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
Mary is a mother.メアリーは母親です。
I relied on his kindness.私は彼の親切にすがった。
His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He was my dear friend.彼は私の親しい友人だった。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
When one would be filial, one's parents are gone.孝行したいときに親はなし。
Thank you for your kindness.ご親切誠にありがとうございます。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Be kind to little animals.小さい動物に親切にしなさい。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
What a kind girl she is!彼女はなんと親切な少女だろう。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
We must be kind to the old.われわれは老人に親切にしなければならない。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
Her mother sewed a skirt for her.彼女の母親は彼女のためにスカートを縫った。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
He was as good a pianist as his mother.彼は母親と同様ピアノが上手だった。
He was kind enough to help me with my studies.彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。
His two sons wanted their father's house.彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
I often think of my dead mother.私はよく死んだ母親のことを思い出す。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
I've never met such a kind man.私はあんな親切な人に会ったことがなかった。
Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced.親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。
I think she is kind.私は彼女が親切だと思います。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
Dick takes after his mother in appearance.ディックは風采が母親に似ている。
She was so kind as to lend me some money.彼女は親切にもお金を貸してくれた。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Bob is kind to those around him.ボブはまわりの人に親切だ。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
She showed me great kindness.彼女は僕にとても親切にしてくれた。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
A tree is known by its fruit.子を見れば親がわかる。
Extend condolences to him on his father's death.父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
I never see her without thinking of her mother.私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
He is more gentle than kind.彼は親切というよりむしろ気がやさしい。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
He was kind enough to lend me some money.彼は親切にも私にお金を貸してくれた。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
They were very kind to me.彼らは私に大変親切だった。
I'll always remember your kindness.親切はいつまでも忘れません。
The girl whose mother is ill is absent today.母親が病気のその少女は今日欠席している。
She cared for her father until his death.彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
She is kind to him.彼女は彼に親切です。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
Please be kind to others.他人に親切にしてください。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
I can talk about anything with my best friend.親友とはなんでも話すことができる。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
Generally the Americans are a kind people.概してアメリカ人は親切な国民である。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
He is as tall as his father.その子は父親と背の高さが同じである。
As far as possible one should try to become on as close terms as possible with any sort of man.できるだけどんな人とも親しくなるようにすべきだ。
I never see her without thinking of her mother.彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
He is kind by nature.彼は生まれつき親切だ。
The people with whom I work are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License