UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never see her without thinking of her mother.私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
He is a kind boy.彼は親切な少年だ。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
He is the very image of his father.彼は父親に生き写しだ。
He showed kindness by giving me a piece of advice.彼は私に親切に一言助言してくれた。
Shinko is kindness itself.進子はとても親切です。
Ken is kind to the girls.健は女の子に親切です。
They importune their parents for money.彼らは金をくれとしつこく親にねだる。
The child is lonesome for its mother.子供は母親にあいたがっている。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
Her father is liberal with money.娘の父親は金離れがいい。
It was in Tokyo that I first met her father.私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
The boy answered his father back.その少年は父親に口答えをした。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The young should be kind to the old.若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
They are very kind.彼らはとても親切だった。
She is as beautiful as her mother.彼女は母親と同じぐらい美人だ。
She kindly gave me a ride home.彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
She is kindness itself.彼女は親切そのものです。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
She had the kindness to show me the way to the hospital.彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
Children imitate their parents' habits.子供は親の癖をまねる。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
His mother was right.彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
They fooled the boy into stealing his father's watch.彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
I shall never forget your kindness.ご親切は決して忘れません。
He looks just like his mother.彼はまったく母親にそっくりだ。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
He is related to me by marriage.彼は結婚して親戚になった。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
He is a friendly person.彼は親しみやすい人だ。
Our English teacher is both strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
She reminds me very much of her mother.彼女は大変よく母親に似てますね。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
I'll always remember your kindness.親切はいつまでも忘れません。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
He was very kind to them.彼は彼らにとても親切だった。
Jack resembles his father.ジャックは父親に似ている。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Is her father a doctor?彼女の父親は医者ですか?
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
She derives her character from her mother.彼女の性格は母親から受け継いでいる。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
Peter isn't anything like his father.ピーターは父親と全然似ていない。
Then his mother thought.そこで母親は考えました。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
I made friends with them at the school festival.私は学園祭で彼らと親しくなった。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
He is more gentle than kind.彼は親切というよりむしろ気がやさしい。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
It seems like he had never met his father before.彼はまるで父親に合ったことがないかのようだ。
He was a kind man, as I later discovered.あとでわかったことだが、彼は親切な男だった。
He has yet to learn that he has become a father.彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
Children whose parents are rich do not know how to use money.親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
My father is frank.私の父親は気さくです。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling.旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。
She knitted her father a sweater.彼女は父親にセーターを編んであげた。
He is always friendly to me.彼はいつも私に親切にしてくれる。
She showed me great kindness.彼女は僕にとても親切にしてくれた。
She is a kind of mother to me.彼女は私には母親みたいなものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License