The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Parents should spend quality time with their children.
親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
He succeeded his father as president of the company.
彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
I was not a good mother.
私はいい母親ではなかった。
You said she was kind and so she is.
きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
They always extend kindness to their neighbors.
彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
He is very kind.
彼はとても親切です。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He is certainly independent of his parents.
確かに彼は両親から独立している。
Mary takes after her father.
メアリーは父親似だ。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.
スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
She is not only kind but honest.
彼女は親切なばかりでなく正直である。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.
少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
I like her all the more for her kindness.
彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。
Should I fail, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
He is concerned about his father's illness.
彼は父親の病気を心配している。
We should be kind to the aged.
お年寄りには親切にするべきだ。
His parents were glad at his success in the examination.
彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
He is less impatient than his father.
彼は彼の父親ほど短気ではない。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
They visited their parents yesterday.
彼らは昨日両親を訪れた。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.
その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
She was unkind to him.
彼女は彼に不親切だった。
She cared for my children very kindly.
彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
She does not want to be dependent on her parents.
彼女の親に頼りたくない。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親を亡くした子どものことを孤児という。
She is not only kind but honest.
彼女は親切ばかりでなく正直だ。
I have a friend whose father is a famous actor.
私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。
She's my best friend.
彼女は私の親友です。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
I owe what I am to my mother.
私が今日あるのは母親のおかげだ。
I advised him to be independent of his parents.
私は彼に親離れするよう忠告した。
Keiko is kind, isn't she?
ケイコは親切ですね。
Whoever wants to marry her must first convince her father.
彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
Thank you for your kind hospitality.
親切なおもてなしありがとうございます。
They hurried to their father's rescue.
彼らは父親を助けるために急行した。
Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.
フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
John writes to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
We must be kind to the old.
われわれは老人に親切にしなければならない。
My parents are both dead.
私の両親は両方とも亡くなりました。
His parents should be firm with him.
親が彼に厳しくしなくては。
Her mother has been sick since last Thursday.
彼女の母親は先週の木曜日から病気です。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Kindness is a virtue.
親切は1つの美学である。
You have to obey your parents.
君は両親に従わなければならない。
The little girl clung to her father's arm.
その少女は父親の腕にしがみついていた。
I'll always remember your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
My parents expect me to enter the university.
両親は私がその大学に入学することを期待している。
He is the very image of his father.
彼は父親に生き写しだ。
I look on her as my best friend.
私は彼女を一番の親友と考えている。
He was very kind to me at the party.
彼はパーティーでとても親切にしてくれた。
His mother sighed with relief.
彼の母親はほっとしてため息をついた。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.
The boy didn't reach his father's height of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.
両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
We obey our parents because we honor them and we love them.
私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.
あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。
A cucumber is related to a watermelon.
キュウリはスイカの親戚だ。
She takes after her mother in every respect.
彼女はあらゆる点で母親に似ている。
Bob is kind to those around him.
ボブはまわりの人に親切だ。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
The mother whipped sense into her boy.
母親は息子にやかましく言って聞かせた。
My parents telegraphed me to come back at once.
両親からすぐに帰れと電報が来た。
He is more human in thinking than his father.
彼は父親よりも考え方が人間的である。
My mother wasn't a good mother.
母はいい母親ではなかった。
Please remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
He kindly answered questions.
質問に対しては親切に答えて下さった。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Keiko's parents talked her out of dating him.
桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
Our English teacher is at once strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
You used to look up to your father.
あなたは父親を尊敬していました。
She has a great affection for her parents.
彼女は両親をとても愛してる。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
I shall never forget your kindness.
ご親切は決して忘れません。
He coaxed extra money from his mother.
彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
The beautiful woman is kind.
その美しい女性は親切である。
I was very moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
The mother pulled her son to his feet.
母親は息子を引っ張って立たせた。
John writes a letter to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
He is as tall as his father.
その子は父親と背の高さが同じである。
Are you close to your family?
家族とは親密ですか?
A present is usually given in return for one's hospitality.
贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
I found that he was a kind man.
彼は親切な人だとわかった。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.
近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a