UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
The mother whipped sense into her boy.母親は息子にやかましく言って聞かせた。
We number him among our closest friends.我々は彼を親友の1人に数えている。
How nice of Noriko.のりこさん、親切ね。
His mother was right.彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
She had the kindness to buy a ticket for me.彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
Tom has a friend whose father is an astronaut.トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。
His father allows him 2000 yen a week.父親は彼に週に2000円を与えている。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
It is good to be kind to others.他人に親切にするのはよい事だ。
He was kindness itself to them.彼は、彼らに親切そのものだった。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
One should love his mother.人はその母親を愛すべきである。
They look pretty close.彼らはかなり親しそうだ。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
That boy takes after his father.あの男の子は父親似だ。
His mother is in attendance on him.母親が、彼の看護にあたってる。
He responded kindly to the question.彼はその質問に対して親切に答えた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
They lamented the death of their father.彼らは父親の死を哀しんだ。
During the summer vacation, I made friends with many villagers.夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
Be kind to others.他人には親切にしなさい。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
It was in Tokyo that I first met her father.私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。
It took John only one day to make friends with his classmates at the school.ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
When she was three years old, her father died.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
The baby takes after his mother.その赤ん坊は母親に似ている。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
She is very kind to us.彼女は私たちにとても親切です。
He is the image of his father.父親にそっくりだ。
Mary resembles her mother in looks, but not in personality.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
Children imitate their parents' habits.子供は親の癖をまねる。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
He seems to be a kind person.彼は親切な人のようです。
The child is lonesome for its mother.子供は母親にあいたがっている。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
The students of this school are kind.この学校の生徒は親切である。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
The girl resembles her mother.その女の子は彼女の母親と似ている。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
She is kind by nature.彼女は生まれつき親切である。
He took over his father's business.彼は父親の仕事を引き継いだ。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
She was named Kate after her mother.あの子は母親の名をとってケイトと名づけられました。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
He was a very kind man, but his verbosity was exasperating.彼は親切な男だったが、その話のくどさは人をいらいらさせた。
I can talk about anything with my best friend.親友とはなんでも話すことができる。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
I'm much obliged to for your kindness.ご親切にありがとうございます。
Be kind to others.他人に親切にせよ。
Not just 'child's independence'. Parents must also become independent of their children.「親離れ」だけではない。親も「子離れ」をしないといけない。
He seems kind.彼は親切そうだ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License