UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
The mother was practically worn out.母親はひどく疲れていた。
All parents like to have their children praised.すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
I found that he was a kind man.彼は親切な人だとわかった。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
Be kind to others.他人に親切にせよ。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。
Mary looks like her mother, but she has a different personality.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
I greatly appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
She accompanied her mother as she bought shoes.彼女は母親が靴を買う時に付いて行った。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
We have made friends with Tom.私たちはトムと親しくなった。
The little boy has lost the money given to him by his father.その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
Are you close to your family?家族とは親密ですか?
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
Her kindness touched me.彼女の親切が身にしみた。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
He takes after his father.彼は父親似だ。
She is kind.彼女は親切だ。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
Her mother took her to task for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
I have a friend whose father is an animal doctor.私には父親が獣医の友達がいる。
My parents wouldn't allow me to go by myself.親は、私が一人で行くことを許さなかった。
His father had died of cancer 10 years ago.彼の父親は10年前にガンで死んでいた。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
Everyone says that he is the very image of his father.彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Do good to those who hate you.自分を憎む者にも親切にしなさい。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
She is kind to old people.彼女は老人に親切です。
After dinner, George's dad took him aside.夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her.禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
She is a very kind girl.彼女はとても親切な少女です。
Mary is a mother.メアリーは母親です。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
I hear that his father is in another country.彼の父親は外国にいると聞いている。
Are not you a very kind man?あなたは大変親切な方ではありませんか。
My father died three years ago, that is to say in 1977.私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
Mary looks like her mother, but her personality is different.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
He is very kind.彼は非常に親切だ。
I made friends with a student from abroad.私はある外国学生と親しくなった。
Tom knows Mary's father.トムはメアリーの父親を知っています。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
He's a carbon copy of his father.彼は親父とそっくりだ。
He is no relation to me.彼は私の親戚ではない。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
She is as beautiful as her mother.彼女は母親と同じぐらい美人だ。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
They are our dearest friends.彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
I look on him as my best friend.私は彼を親友と見なしている。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
You said she was kind and so she is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
The baby transferred its affection to its new mother.その赤ん坊は新しい母親になついた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License