Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
He is taller than his father.
彼は彼の父親より背が高い。
That child wouldn't let go of his mother's hand.
その子は母親の手を放そうとしなかった。
She is no less beautiful than her mother.
彼女は母親に劣らず美しい。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.
サラは母親の死後数週間元気がなかった。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
Tom is a good friend of mine.
トムは私の親友だ。
She is like a mother to me.
彼女は私に母親のようにしてくれる。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.
彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
He is ashamed of his father being poor.
彼は父親が貧乏であることを恥じている。
I was surprised that he really had a strong resemblance to his father.
私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
He was kind enough to help me with my studies.
彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
I wrote him a friendly reply.
私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
She looks a lot like her mother.
彼女は母親によく似ている。
Which of your parents do you think you take after?
あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Mary resembles her mother in looks, but not in personality.
メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
By the time you wish to be a good son, your parents are long gone.
親孝行したいときには親はなし。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
My parents told me that we should respect the elderly.
両親は私に老人を敬うように言った。
Her father died when she was three.
彼女は三歳のときに父親を亡くした。
Please give my best regards to your parents.
どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Mary was so kind as to help me.
メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
He resembles his father in his way of talking.
彼は彼の父親と話し方が似ている。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.
私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
Do you think he resembles his father?
彼は父親に似ていると思いますか。
She's my best friend.
彼女は私の親友です。
Her mother scolded her for being late for supper.
母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
You and he are both very kind.
あなたと同様に彼も大変親切だ。
He is thankful for your kindness.
彼はあなたの親切に感謝している。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
He is by nature a kind fellow.
彼は生まれつき親切なやつだ。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.
彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
He was scolded by his mother.
彼は母親に叱られた。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
One of my parents has to go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Let me introduce my parents to you.
両親を紹介させて下さい。
The baby smiled at the sight of its mother.
赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
She is estranged from her parents.
彼女は両親とうまくいっていない。
During the summer vacation, I made friends with many villagers.
夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。
I cannot forget his kindness.
私は彼の数々の親切が忘れられない。
I'll never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
I'm loved by my parents.
私は両親に愛されています。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
They were very kind to me.
彼らは私に大変親切だった。
She is kindness itself.
彼女は本当に親切だ。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.
トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.
核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
It is kind of you go out of your way to help me.
わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.
今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
Teenagers want to be independent of their parents.