UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom's mother was a devout Catholic.トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。
She is no less beautiful than her mother.彼女は母親に劣らず美しい。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
He looks like his father.彼は父親によく似ていた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
She is not anything like her mother.彼女は母親とまるで違う。
She remained my best friend till her dying day.あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。
She reminds me very much of her mother.彼女は大変よく母親に似てますね。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Mother bought two bottles of orange juice.母親はオレンジジュースを2本買った。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
I made friends with many Americans at the party.私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
My parents wouldn't allow me to go by myself.親は、私が一人で行くことを許さなかった。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
We number him among our closest friends.我々は彼を親友の1人に数えている。
Thank you for your kindness.ご親切誠にありがとうございます。
Are you closer to your mother or to your father?お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
I often think of my dead mother.私はよく死んだ母親のことを思い出す。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。
He is not kind to her.彼は彼女に親切でない。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
His running away from home is due to his father's severity.彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
Tom shared his mother's oatmeal cookie recipe with Mary.トムは母親のオートミールクッキーのレシピをメアリーに教えた。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
He got the job by virtue of his father's connections.彼は父親のコネのおかげで職を得た。
A gentleman is always kind to others.紳士はいつも他人に親切である。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
He is proud of his father being rich.彼は父親が金持ちである事を自慢している。
He was kind enough to lend me money.彼は親切にも私に金を貸してくれた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
She was kind enough to lend me large sum of money.彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
She will make a fond mother.彼女はやさしい母親になるだろう。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
He disagrees with his relatives.彼は親類の者と意見が合わない。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
The mother used her own milk to nourish the baby.その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
His mother was right.彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
They are our dearest friends.彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
She takes after her mother.彼女は母親似です。
The Browns were all kind to me.ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
Mr. Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
Nature is a good mother.親はなくとも。子は育つ。
He's a close friend of mine.彼は僕の親友だ。
I gave her a present in return for her kindness.私は彼女の親切のお返しにプレゼントを贈った。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
At the time, she gave no thought to her mother.そのときは、母親のことなど考えてもみなかった。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
I look on her as my best friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
She is always running after her mother.彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
Charlie's father advised him to become a teacher.チャーリーの父親は彼に教師になるように勧めた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License