UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I've never met such a kind man.私はあんな親切な人に会ったことがなかった。
Mothers starved themselves to feed their children.母親達は子供に食物を与えて餓死した。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
She came in company with her mother.彼女は母親といっしょにやって来た。
A good coach is like a father to his players.良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Tom and Frank are good friends.トムとフランクは親友だ。
Please be kind to others.他人に親切にしてください。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
Parents love their children.親というものは子どもを愛するものだ。
She acquainted her daughter with classical music.彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
You must take your parents advice seriously.親の言うことは聞いたほうがいい。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
He took over his father's business.彼は父親の仕事を引き継いだ。
The boy caused his mother great anxiety.その少年は母親にとても心配をかけた。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
He wanted to repay the kindness of his friends.彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
His father allows him $10 a week as spending money.父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
She was kind enough to help me.彼女は親切にするように言いました。
The boy didn't reach his father's height of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
I don't think she takes after her mother.彼女は母親に似ているとは思わない。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
Tom appealed to his mother to buy a new toy for him.トムは母親に新しいおもちゃを買ってくれとねだった。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
Everyone says that he is the very image of his father.彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
He did me a good turn.彼は私に親切にしてくれた。
Mr. Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
He writes letters to his mother.彼は母親に手紙を書く。
My parents are divorced.親が離婚しています。
She is no less kind than her sister is.彼女はお姉さんと同じくらい親切だ。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
As a parent I was in a truly pitiable state.親として誠に情けない状態にありました。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
I hear that his father is in another country.彼の父親は外国にいると聞いている。
He is not as tall as his father.彼は父親ほど背が高くない。
The young boy pulled on his mother's coat.その子供は母親のコートを引っ張った。
He turned out her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
Treat your servant more kindly.召使いをもっと親切に扱いなさい。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対してもとても親切だった。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He succeeded his father as president of the company.彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
The baby nestled in his mother's arms.赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。
Jack resembles his father.ジャックは父親に似ている。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Those present were so kind.出席者はみな親切でした。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
The girl resembles her mother.その女の子は彼女の母親と似ている。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
He looks like his father.彼は父親によく似ていた。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
I have a friend whose father is an animal doctor.私には父親が獣医の友達がいる。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
He was the instrument of his father's crimes.彼は父親の犯罪の手先であった。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
He's very nice!彼はとても親切だ!
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Her mother is a good pianist.彼女の母親はピアノがじょうずです。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License