UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
The girl has no mother.その少女には母親がない。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
The infant has faith in his mother taking care of him.幼児は母親が育ててくれることを信じている。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
I'd like to call my parents.親に電話したいのです。
That girl resembles her mother.その女の子は母親に似ている。
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
As a new father, I gave my first child plenty of books.新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
He is kind, and, what is still better, very honest.彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He is a kind and nice fellow.彼は親切でいいやつだ。
He is kindness itself.彼は親切そのものだ。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
He is always kind enough to help me any time.彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。
You should have your son independent of you.あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
Somebody must break the sad news to her mother.誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
He never fails to write to his mother every week.彼は毎週欠かさず母親に便りをする。
Oh, how kind you are!ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
Both of them are kind and honest.彼らは二人とも親切で正直です。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
They are very kind to me.彼らは私にとても親切です。
Mary looks like her mother, but her personality is different.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
The child stretched out his hand to his mother.その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
My friend went to Canada.親友がカナダにいってました。
Richard said his mother was ill, which is a lie.リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Be kind to those around you.周りの人々に親切にしなさい。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
These children are neglected by their parents.この子供達は親にかまってもらえない。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
He is close with her.彼は彼女と親密だ。
I made friends with a student from abroad.私はある外国学生と親しくなった。
I was greatly moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
How kind you are!君はなんて親切なんだ。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
I hear that his father is in another country.彼の父親は外国にいると聞いている。
She is very much like her mother.彼女は母親にとてもよく似ている。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
He had the kindness to find me a job.彼は親切にも私に仕事を探してくれた。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
When she was three years old, her father died.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
Everyone says that he is the very image of his father.彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
I have a friend whose father is a teacher.私には父親が先生をしている友達がいる。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Tom and Frank are good friends.トムとフランクは親友だ。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
Children depend on their parents for food and clothing.子供は衣食を親に頼っている。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
He's my best friend. It's as if he were my brother.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
Tom knows Mary's father.トムはメアリーの父親を知っています。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
Everybody says I look like my father.誰もが私は父親にであるという。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
I am much obliged to you for your kind help.親切にしてくれてどうもありがとう。
My father stopped drinking.父親は飲むのをやめた。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
Tom looks like his mother.トムは母親似だ。
She was kind enough to help me.彼女は親切にするように言いました。
Do we have to be nice to Tom?私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
They look pretty close.彼らはかなり親しそうだ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He was, is, and will be, my best friend.彼は、昔も今も、またこれからも私の親友だ。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License