UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He seems a kind man.彼は親切な人のようです。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
Her mother is a wonderful pianist.彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
Father stopped drinking.父親は飲むのをやめた。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
She grew up to be a lovely woman like her mother.彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
She is a most wise mother.彼女はとても賢い母親だ。
He was very kind to invite me to his birthday party.彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
He is related to me by marriage.彼は結婚して親戚になった。
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
The baby nestled in his mother's arms.赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
A woman was kind enough to show me the way.女の人が親切にも道を教えてくれました。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切になるでしょう。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
He was a very kind man, but his verbosity was exasperating.彼は親切な男だったが、その話のくどさは人をいらいらさせた。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
The child is father of the man.子どもは大人の父親。
The baby looked just like her mother.その赤ん坊は母親にそっくりであった。
They are very kind to me.彼らは私にとても親切です。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
He succeeded his father as president of the company.彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
Be kind to others.他人に親切にしなさい。
She is kindness itself.彼女は本当に親切だ。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
He is kind.彼は親切な人です。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
He is the essence of kindness.彼は根っからの親切だ。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
She is kind to him.彼女は彼に親切です。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
Ken is kind to the girls.健は女の子に親切です。
He seems to be friendly.彼は親切のようだ。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は先生をしていると言った。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
The boy is nice.その少年は親切だ。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
The sister of your father or mother is your aunt.あなたの父親か母親の姉妹があなたのおばです。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The mother was exhausted.その母親は疲れ切っていた。
Our Japanese teacher is very nice to us.国語の先生は私たちにとても親切だ。
I made friends with them at the school festival.私は学園祭で彼らと親しくなった。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
I will never forget your kindness.あなたのご親切は一生忘れません。
We parents sometimes become blind in loving our children too much.それが親ばかというものさ。
He seems kind.彼は親切そうだ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
He found his father lying in the kitchen.彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。
Tom asked his father if he could go to the cinema.トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
I was not a good mother.私はいい母親ではなかった。
Are you related to the Nagashima family?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
That child wouldn't let go of his mother's hand.その子は母親の手を放そうとしなかった。
A gentleman is always kind to others.紳士はいつも他人に親切である。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
She made friends with them at the school festival.彼女は学園祭で彼らと親しくなった。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
The boy answered his father back.その少年は父親に口答えをした。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License