UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has done us many kindnesses.彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Her mother scolded her for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
He named his son Robert after his own father.彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
You must take your parents advice seriously.親の言うことは聞いたほうがいい。
I wrote him a friendly reply.私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
He is not your common doting parent.彼はいわゆるありふれた親ばかではない。
He's my best friend. It's as if he were my brother.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
She was kind enough to give me good advice.彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
I was moved by their kindness.彼らの親切に私は感動した。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
The mother is leading her child by the hand.母親は子供の手を引いている。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
She wanted to go, and her father let her go.彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
He said his father was ill, which was a lie.彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Everyone was friendly to the new girl.誰も新入りの女の子に親切だった。
Being kind, he is loved by everyone.親切なので、彼はみんなに愛されている。
George did business in the same manner as his father did.ジョージは父親と同じやり方で仕事した。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
He was so kind as to offer his seat to me.彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
Tom never fails to send a birthday present to his father.トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
Give her some flowers in return for her kindness.彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
My parents got divorced.両親が離婚した。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
There aren't only nice people in the world.世の中、親切な人ばかりじゃない。
He has no close friends to talk with.彼には語り合う親しい友がいない。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
When one would be filial, one's parents are gone.孝行したいときに親はなし。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
He's a carbon copy of his father.彼は父親とうり二つだ。
He was so kind as to help us.彼は親切にも私たちを助けてくれた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
I have been deceived by the man who I thought was my best friend.私は親友だと思っていた男にだまされた。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
The boy faintly resembled his father in appearance.少年は容貌が父親にかすかに似ている。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
He succeeded to his father's business.彼は親父の後を継いだ。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
She is kind to him.彼女は彼に親切です。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
He was most kind to me.彼は私にたいへん親切だった。
Tom has a friend whose father is an astronaut.トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Mr Brown is her father.ブラウンさんは彼女の父親です。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Which of your parents do you take after in character?君の性格はどちらの親に似ているの。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License