UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
They look pretty close.彼らはかなり親しそうだ。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
You are such a nice person! You are so kind to me! Thank you.あなたは素敵な人ですね!とても親切にしてくれてありがとう!
My friend went to Canada.親友がカナダにいってました。
Please be kind to others.他人に親切にしてください。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
Is he nice to her?彼は彼女に親切ですか。
You must be kind to others.他人には親切にしなければならない。
My mother was busy cooking dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
Her mother lives in the country all by herself.彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
We parents sometimes become blind in loving our children too much.それが親ばかというものさ。
Japan should be kind to other countries.日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
I've been on close terms with her since childhood.私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
Oh, thank you, kind sir.あぁ、ありがとう、親切なあなた。
We number him among our closest friends.我々は彼を親友の1人に数えている。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対してもとても親切だった。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
We should be considerate to the old.年をとった人たちには親切にしなければならない。
Do you think he resembles his father?彼は父親に似ていると思いますか。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
Are you related to the Nagashima family?あなたは長島さん一家と親戚ですか。
The mother worried about her children.母親は子供のことを心配していた。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
Then his mother thought.そこで母親は考えました。
He is a kind man at heart.彼は、根は、親切な男です。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
Helen did me a good turn.ヘレンは私に親切にしてくれた。
He is a close friend of my brother.彼は私の弟の親しい友達だ。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same.古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。
He writes letters to his mother.彼は母親に手紙を書く。
They always extend kindness to their neighbors.彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
She was named Kate after her mother.あの子は母親の名をとってケイトと名づけられました。
Mr Brown is her father.ブラウンさんは彼女の父親です。
Don't regard me as your father anymore.もう私を父親と思わんでくれ。
She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
I found her kind.彼女は親切だという事がわかりました。
He stood behind his mother.その子は母親の後ろに立っていた。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
He is independent of his parents.彼は親から独立している。
He's still sponging off his parents.彼はまだ親のすねをかじっている。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
You and he are both very kind.あなたと彼はとても親切ですね。
Her father is famous as a man of letters.彼女の父親は文学者として有名だ。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
I made friends with them at the school festival.私は学園祭で彼らと親しくなった。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
Her mother took her to task for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
You are both pretty and kind.あなたは、かわいいし、親切です。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
I wrote him a friendly reply.私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
Thank you for your kind hospitality.親切なおもてなしありがとうございます。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
The boy takes after his father.その少年は父親に似ている。
He turned out her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
I relied on his kindness.私は彼の親切にすがった。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Did you notice that a fox family were running?狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
The people with whom I work are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするよういいました。
The child looks up to his father with worship in his eyes.子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Mary resembles her mother in looks, but not in personality.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
How kind you are!何とあなたは親切なのだろう。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
He introduced me to his relatives at the reception.その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License