Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.
12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
After his father's death, John took to spending his time in bars.
父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
The parents, rather than the children, are to blame.
子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
She was kind enough to accommodate me with some money.
彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
She is kind to old people.
彼女はお年寄りに親切です。
He is independent of his parents.
彼は親から自立している。
Silvia had a stern father who never praised her.
シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
He has never been scolded by his father.
彼は父親に一度もしかられたことはない。
The other day her mother passed away in the hospital.
この間彼女の母親が病院で亡くなった。
My parents pushed me to quit the baseball club.
私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
The child looks up to his father with worship in his eyes.
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
My father died three years ago, that is to say in 1977.
私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
Thank you for your kind letter.
親切なお手紙をくださってありがとう。
He showed his mother around the city.
彼は母親に町を案内してやった。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
He is writing a letter to his parents now.
彼は今両親に手紙を書いています。
She was kind enough to accompany me to the station.
彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
I'll look after my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
I've been friends with Tom for many years.
トムとは長年にわたって親しくしている。
My parents sent me a postcard.
両親が私にはがきを送ってくれた。
Tom is a distant relative of mine.
トムは私の遠い親戚です。
Lincoln's parents remained poor all their lives.
リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
The baby really takes after its father.
その赤ちゃんは本当に父親に似てる。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
He is kind.
彼は親切な人です。
I think she is kind.
私は彼女が親切だと思います。
He is kind to those around him.
彼はまわりの人に親切だ。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
She derives her character from her mother.
彼女の性格は母親から受け継いでいる。
They lamented the death of their father.
彼らは父親の死を哀しんだ。
Her father died when she was three.
彼女は三歳のときに父親を亡くした。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.