UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
He named his son Robert after his own father.彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
The mother put the children to bed.母親は子供たちを寝かしつけた。
Tom is a friendly person.トムは親しみやすい人だ。
I often think of my dead mother.私はよく死んだ母親のことを思い出す。
Be kind to little animals.小さい動物に親切にしなさい。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
She is kind to old people.彼女は老人に親切です。
My father referred to my friends.父親は私の友人についてまで口に出した。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
Crying out, the little girl was looking for her mother.大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
They are very kind to me.彼らは私にとても親切です。
Which of your parents do you take after in character?君の性格はどちらの親に似ているの。
I was surprised that he really had a strong resemblance to his father.私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The other day her mother passed away in the hospital.先日彼女の母親が病院で亡くなった。
You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
Suddenly, the door opened and her father entered.突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
Tom looks like his mother.トムは母親似だ。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
The mother may well be proud of her bright son.その母親が利口な息子を誇りに思うのももっともである。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
He was a very kind man, but his verbosity was exasperating.彼は親切な男だったが、その話のくどさは人をいらいらさせた。
Tom doesn't always obey his parents.トムさんはいつも親が言う事に従うわけではないです。
He wanted to repay the kindness of his friends.彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
Thank you very much kindly.ご親切にどうもありがとう。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
She just kept her distance from him.彼女は余り親しくなかった。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
The girl has no mother.その少女には母親がない。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
He is taller than his father.彼は彼の父親より背が高い。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
She's still dependent on her parents.彼女はまだ親のすねをかじっている。
She was named Kate after her mother.あの子は母親の名をとってケイトと名づけられました。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
He is as tall as his father.その子は父親と背の高さが同じである。
Did you notice that a fox family were running?狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。
I have a friend whose father is a famous pianist.私の友人に、父親が有名なピアニストだという人がいる。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He is a close friend of my brother.彼は私の弟の親しい友達だ。
She cared for my children very kindly.彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男なのだ。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
They fooled the boy into stealing his father's watch.彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。
He is independent of his parents.彼は親から自立している。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
We number him among our closest friends.我々は彼を親友の1人に数えている。
I think of her as my closest friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
I thanked her for her kind hospitality.私は彼女の親切なもてなしに感謝した。
The users of Tatoeba are kind.Tatoebaのユーザーは親切です。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
She is a reflection of her mother.彼女は母親にそっくりだ。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
What a kind girl she is!彼女はなんと親切な少女だろう。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
Tom's mother was a devout Catholic.トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。
He is a bit like his father.彼はちょっと父親に似ている。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License