UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People like him because he is kind.彼は親切なので人に好かれている。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
You were very kind to us.あなたは私たちにとても親切でした。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
The mother tried to reason with her son.母親は息子に言い聞かせようとしていた。
The story was handed down from father to son.その話は親から子へと伝えられた。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He is concerned about his father's illness.彼は父親の病気を心配している。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
My parents are divorced.親が離婚しています。
His two sons wanted their father's house.彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。
Tom was abused by his father.トムは父親に虐待された。
I like her all the more for her kindness.彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He's still sponging off his father.彼はいまでも父親のすねかじりです。
Just the gesture is enough, thank you.親切だけいただくよ ありがとう。
The sister of your father or mother is your aunt.あなたの父親か母親の姉妹があなたのおばです。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
I have kept company with her for about 10 years.私は彼女と10年ほど親しくつきあってきた。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
She accompanied her mother as she bought shoes.彼女は母親が靴を買う時に付いて行った。
The boy faintly resembled his father in appearance.少年は容貌が父親にかすかに似ている。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Mother will show off her children.母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
The boy considered the dolphin his best friend.少年はいるかを親友だと思っていた。
He was kindness itself to them.彼は彼らに親切そのもだった。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
He was so kind as to offer his seat to me.彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
One father is more than a hundred schoolmasters.一人の父親は百人の学校長に優る。
Children suck the mother when they are young, and the father when they are old.子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Are you closer to your mother or to your father?お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
He makes friends with everybody he meets.彼は会う人とは誰でも親しくなる。
A boy needs a father he can look up to.男の子には尊敬できる父親が必要です。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
The mother was still grieving over her child's death.その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
I will never forget your kindness.あなたの親切はいつまでも忘れません。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I shall never forget your kindness.あなたのご親切を私はけっして忘れません。
It is kind of you to do so.そうしてくれて君は親切ですね。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
Is her father a doctor?彼女の父親は医者ですか?
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
He's been friendly with my kid brother.彼はうちの弟と親しい。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
I am so much obliged to you for your kindness.ご親切のほど本当にありがとうございます。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
I'm getting my wisdom tooth.親知らずがはえてきました。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
It's kind of you to say so.ご親切にそう言ってくださってありがとう。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
The mother may well be proud of her wise son.その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。
The old man is the epitome of kindness.その老人は非常に親切だ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Children are subject to their parents' rules.子供は親に従属している。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙をいただきありがとうございます。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
She was kind enough to help us.彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
A cucumber is related to a watermelon.キュウリはスイカの親戚だ。
He is now almost as tall as his father.彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
He is strong, brave and, above all, kind.彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License