The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is kind to those around him.
彼はまわりの人に親切だ。
The elder sons are now quite independent of their father.
年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
The boy took no notice of his father's advice.
少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
She reminds me very much of her mother.
彼女は大変よく母親に似てますね。
Tom had his wisdom teeth removed.
トムは親知らずを抜いてもらった。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.
ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
The man driving the bus is a good friend of mine.
バスを運転してる男性は私の親友です。
She is kind.
彼女は親切だ。
He never fails to write to his mother every day.
彼は毎日必ず母親に手紙を書く。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.
つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
He's a carbon copy of his father.
彼は父親にそっくりだ。
Please say hello to your parents for me.
ご両親によろしくお伝えください。
She got over the shock of her father's death.
彼女は父親の死から立ち直った。
I have a friend whose father is a famous pianist.
わたしには父親が有名なピアニストである友人がいます。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
How kind you are!
何とあなたは親切なのだろう。
He is proud of his father being rich.
彼は父親が金持ちである事を自慢している。
You must show respect towards your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.
彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
Her kindness touched me.
彼女の親切が身にしみた。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
My parents had an arranged marriage.
私の両親はお見合い結婚でした。
The boy faintly resembled his father in appearance.
少年は容貌が父親にかすかに似ている。
The young girl pulled on her mother's coat.
その子供は母親のコートを引っ張った。
The baby smiled at the sight of its mother.
赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
She has the kindness to lend me a good dictionary.
彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。
She is like a mother to me.
彼女は私に母親のようにしてくれる。
He is being very kind today.
今日は彼はやけに親切だ。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.
彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
He substituted for his father.
彼は父親の代理をした。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.
ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
I will remember your kindness for good.
永久にあなたの親切を忘れません。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
She came in company with her mother.
彼女は母親といっしょにやって来た。
He was a kind man, as I later discovered.
あとでわかったことだが、彼は親切な男だった。
Taro asked after her father.
太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
Goro had the kindness to take me to the hospital.
五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
Mike doesn't have to wash his mother's car today.
今日マイクは母親の車を洗う必要はない。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Not only she but also her parents were invited to the party.
彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Please remember me to your parents.
どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
It's very kind of you to put in that way.
そう言ってくださるとはご親切さま。
She is not only kind but honest.
彼女は親切なばかりでなく正直である。
You are such a nice person! You are so kind to me! Thank you.
あなたは素敵な人ですね!とても親切にしてくれてありがとう!
It is kind of her to show me the way.
彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Please consult with your parents about the trip.
旅行についてはご両親と相談してください。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
Did you show it to your parents?
それをご両親に見せましたか。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
The child pointed out her mother to me.
その子は私に向かって自分の母親を指さした。
By the time you wish to be a good son, your parents are long gone.
親孝行したいときには親はなし。
The girl resembles her mother very much.
その女の子は母親にとても似ている。
I'll treasure your kind words.
あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
He is not kind to her.
彼は彼女に親切でない。
The sins of the fathers are visited upon the children.
親の因果が子に報いる。
Dick takes after his mother in appearance.
ディックは風采が母親に似ている。
The girl was friendly with a bright smile.
その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
He is now almost as tall as his father.
彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。
The mother is dancing her baby on her knee.
母親は赤ん坊をひざの上であやしている。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.
母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
She took no notice of what her father said.
彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
How are your parents?
ご両親は元気ですか。
They are our dearest friends.
彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
His mother was a school teacher.
母親は教師であった。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
The two boys became intimate friends at the camp.
2人の少年はキャンプで親しい友達になった。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.