The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切にも、道を教えてくれました。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.
彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
He is distantly related to her.
彼は彼女と遠い親戚関係にある。
Which of your parents do you take after?
あなたはご両親のどちらに似ていますか。
Mike is always nagging his father to buy him a car.
マイクはしょっちゅう父親に車を買ってくれとせがんでいる。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
Charlie's father advised him to become a teacher.
チャーリーの父親は彼に教師になるように勧めた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
A good coach is like a parent to the players.
良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
The young girl pulled on her mother's coat.
その子供は母親のコートを引っ張った。
The boy opened the window, although his mother told him not to.
母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。
His mother came to pick him up.
彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
My parents will jump all over me.
両親にこっぴどくしかられてしまいます。
Trade knows neither friends or kindred.
親子の中でも金銭は他人。
I'm sure my parents won't let me go by myself.
両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
The greengrocer is very kind to his customers.
その八百屋は客にとても親切だ。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.
両親同様に少女も大変思いやりがあった。
I'd better get going. My father is really strict.
もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
He took over his father's business.
彼は父親の仕事を引き継いだ。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.
親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
I never saw her help her father.
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
She was aware of her parents' eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
She was all kindness to everybody.
彼女は誰に対しても親切だった。
You are old enough to be independent of your parents.
あなたは両親から独立してもよい年だ。
He resembles his father in his way of talking.
彼は彼の父親と話し方が似ている。
Please say hello to your parents for me.
ご両親によろしくお伝えください。
He was kind enough to take me to the hospital.
彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。
They rushed towards their mother.
彼らは母親めがけて突進した。
A cucumber is related to a watermelon.
キュウリはスイカの親戚だ。
I was able to get my parents to consent to my marriage.
私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
My parents send you their best regards.
両親がよろしくと言ってました。
He answered his parents back.
彼は両親に口答えした。
You have to obey your parents.
君は両親に従わなければならない。
The boy faintly resembled his father in appearance.
少年は容貌が父親にかすかに似ている。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Parents should spend quality time with their children.
親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
Be kind to old people.
老人に親切にしなさい。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
Tom was abused by his father.
トムは父親に虐待された。
He obtained the post through the good offices of a friend.
彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
The young boy pulled on his mother's coat.
その子供は母親のコートを引っ張った。
So far as I know, he is kind.
私の知る限りでは、彼は親切です。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.
両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
We are grateful to you for your kindness.
私たちはあなたのご親切に感謝しています。
He is a bit like his father.
彼はちょっと父親に似ている。
The mother kissed her baby.
母親は赤ちゃんにキスした。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Bill is my best friend.
ビルは私の一番の親友です。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
He found his father lying in the kitchen.
彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。
I'm getting my wisdom tooth.
親知らずがはえてきました。
He was kind enough to show me the way to the library.
彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
He often worried his mother.
彼はよく母親を困らせた。
He coaxed extra money from his mother.
彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
Father is a good person.
父親は良い人です。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Her mother took her to task for being late for supper.
母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.
ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
She was always quarreling with her parents.
彼女はいつも親と口論していました。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
He is rich, but he is unkind.
彼は金持ちだが不親切だ。
What will become of the children now that both parents are dead?
両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
They are our dearest friends.
彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
She is kindness itself.
彼女は本当に親切だ。
Compared with his father he is lacking in depth.
父親と比べてみると彼は深みがない。
You must be kind to others.
他人には親切にしなければならない。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.
彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。
Mom wasn't a good mother.
母はいい母親ではなかった。
I look on you as my best friend.
私はあなたを親友だと思っています。
He can ski as skillfully as his father.
彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
He is kind to those around him.
彼はまわりの人に親切だ。
A woman was kind enough to show me the way.
女の人が親切にも道を教えてくれました。
Parents can pass many diseases on to their offspring.
親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
Tom lives alone with his parents.
トムは両親と3人で暮らしている。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.
彼とは20年以上も親しい間柄である。
His mother sighed with relief.
彼の母親はほっとしてため息をついた。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
Please remember me to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
She is not only kind, but also honest.
彼女は親切なだけでなく正直でもある。
He never fails write to his parents once a month.
彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.