UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
There is no mother who doesn't love her own child.自分の子供を愛さない母親はいない。
Be kind to others.他人に親切にせよ。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
She had the kindness to inform us.彼女は親切にも私たちに知らせてくれた。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
That's very kind of you.それはご親切にどうも。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
One should love his mother.人はその母親を愛すべきである。
You should not depend on your parents.親をあてにしてはいけない。
Naoto takes after his father in appearance.直人は、外見が父親に似てる。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
My father died three years ago, that is to say in 1977.私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Jim seems to know the art of making friends with girls.ジムは女の子と親しくなるこつを知ってるみたいだ。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
By the time you wish to be a good son, your parents are long gone.親孝行したいときには親はなし。
He is not equal to his father.彼は父親には及ばない。
He never fails to write to his mother every week.彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。
Do you think he resembles his father?彼は父親に似ていると思いますか。
Thank you for your kindness.いろいろご親切にありがとう。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
He is father to the bride.彼が花嫁の父親です。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Tom shared his mother's oatmeal cookie recipe with Mary.トムは母親のオートミールクッキーのレシピをメアリーに教えた。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
When one would be filial, one's parents are gone.孝行したいときに親はなし。
We should not depend on your parents.私たちは親をあてにしてはいけない。
He depends on his parents for his university fees.彼は大学の学費を親に頼っている。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
He is not kind to her.彼は彼女に親切でない。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
Our English teacher is at once strict and kind.私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
The dog is man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
The child looks up to his father with worship in his eyes.子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
He is nothing, if not kind.もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
He is no less kind than his sister.彼はお姉さんに劣らず親切だ。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
Nancy is kind rather than gentle.ナンシーはおとなしいというよりはむしろ親切である。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
Thank you for your kindness.ご親切誠にありがとうございます。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
He's still sponging off his parents.彼はまだ親のすねをかじっている。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
She is a very kind girl.彼女はとても親切な少女です。
A tree is known by its fruit.子を見れば親がわかる。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License