He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
He stood godfather to my first son.
彼は私の長男の名付け親であった。
We must be as kind to old people as possible.
老人にはできるだけ親切にしなければならない。
He felt uneasy in his father's presence.
彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
Tom was abused by his father.
トムは父親に虐待された。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
He was kind enough to show me the way to the library.
彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
That guy is always asking his parents for money.
あいつはいつも親に金を無心している。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
I'm very much obliged to you for your kindness.
ご親切に大変感謝します。
That's very kind of you.
どうもご親切さま。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
John will make a good husband and father.
ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
The boy is obedient to his parents.
その少年は両親の言うことを聞く。
Which of your parents do you take after in character?
君の性格はどちらの親に似ているの。
He is trusted by his parents.
彼は両親に信頼されている。
How many close friends do you have?
親友は何人いる?
Ken is kind to the girls.
健は女の子に親切です。
Happy is the child who has such a mother.
こういう母親を持っている子供は幸福である。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
She is estranged from her parents.
彼女は両親とうまくいっていない。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.
昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.