UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't get too close with him.彼とはあまり親しくするなよ。
Your kindness overwhelms me.ご親切に恐縮しております。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
She is her mother's match in character.彼女の性格は母親譲りだ。
His running away from home is due to his father's severity.彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Her mother knocked on the door.母親がドアをノックした。
Our Japanese teacher is very nice to us.国語の先生は私たちにとても親切だ。
The young should be kind to the old.若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
I have a friend whose father is a magician.私には父親が手品師をしている友人がいます。
He was very kind to them.彼は彼らにとても親切だった。
The villagers, however poor, were kind to others.その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
He has yet to learn that he has become a father.彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
Do you think he resembles his father?彼は父親に似ていると思いますか。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれることを祈った。
He is not your common doting parent.彼はいわゆるありふれた親ばかではない。
The child is lonesome for its mother.子供は母親にあいたがっている。
I will never forget your kindness.あなたのご親切は一生忘れません。
Bob and I are great friends.ボブと僕は親友だ。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
She cared for my children very kindly.彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
George did business in the same manner as his father.ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
She doesn't take after her mother at all.彼女は母親に全然似てない。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
That child resembles his father.その子は父親に似ている。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。
Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was.アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
Do good to those who hate you.自分を憎む者にも親切にしなさい。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
He ignored his father's advice.彼は父親の忠告を無視した。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切にはお礼の申しようもありません。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
The father and his son were very alike.その父親と息子は良く似ていた。
It is kind of you to lend me the money.私にお金を貸してくれるとは親切だ。
I have a friend whose father is a famous actor.私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。
My wisdom teeth are coming in.親知らずがはえてきました。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
I feel not quite up to snuff when I meet my relatives.私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。
Parents have various influences on their children.親は子供にさまざまな影響を与える。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
It is a wise father that knows his own child.親の心子知らず。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Silvia had a stern father who never praised her.シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
I relied on his kindness.私は彼の親切にすがった。
Tom is kind.トムは親切だ。
His father got records of bird songs for him.彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
You told us she was kind and she really is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
My father died three years ago, that is to say in 1977.私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
Mrs. Smith, I'd like to introduce a friend of mine, Pierre Dubois.スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
He was a kind man, as I later discovered.あとでわかったことだが、彼は親切な男だった。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
I greatly appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
You said she was kind and so she is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
She's not his sister, but his mother.彼女は彼の姉ではなく母親です。
The mother put the children to bed.母親は子供たちを寝かしつけた。
They are our dearest friends.彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
Her bag is the same design as her mother's.彼女のかばんは母親のかばんと同じデザインだ。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License