UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
He is not as tall as his father.彼は父親ほど背が高くない。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
He is the very image of his father.彼は父親に生き写しだ。
Her mother is not aware of her illness.母親は彼女の病気に気づいていない。
I acknowledge your kindness.ご親切にしていただき感謝します。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
He is not kind to her.彼は彼女に親切でない。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
How kind you are!君はなんて親切なんだ。
I want to think that parents are more important than their children.子供より親が大事と思いたい。
How kind of you!どうもご親切に。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
He found his father lying in the kitchen.彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
He is independent of his parents.彼は親から自立している。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
How nice of Noriko.のりこさん、親切ね。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男なのだ。
Children should obey their parents.子たる者すべからく親の命に従うべし。
Everybody says I look like my father.誰もが私は父親にであるという。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
She can't talk about her mother without choking up.彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
He's my best friend. We're like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
They look pretty close.彼らはかなり親しそうだ。
She is no less beautiful than her mother.彼女は母親に劣らず美しい。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
I hear it takes time to make friends with the English people.英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
She cared for my children very kindly.彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
Parents who beat their children really make my blood boil.我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
The girl is friendly to me.その少女は私に親切です。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
The boy trotted to his father's side.その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。
The mother is dancing her baby on her knee.母親は赤ん坊をひざの上であやしている。
Tom is a friendly person.トムは親しみやすい人だ。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
You two are really kind.あなたがたは二人ともとても親切です。
My parents are old.両親は歳を取っている。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
She has done him many kindnesses.彼女は彼にいろいろ親切なことをしてくれた。
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
His parents should be firm with him.親が彼に厳しくしなくては。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
That child resembles his father.その子は父親に似ている。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
Mr Brown is her father.ブラウンさんは彼女の父親です。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
He was so kind as to give the old man his seat.彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
She grew up to be a lovely woman like her mother.彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Cucumbers are related to watermelons.キュウリはスイカの親戚だ。
Bill never fails to send a birthday present to his mother.ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
Mary really takes after her mother.メアリーは母親に良く似ている。
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
She is not only kind but honest.彼女は親切なばかりでなく正直である。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
Give him an inch and he'll take a yard.親切にしてやればつけあがる。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
Mr. Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
He suddenly started writing a letter to his mother.彼は急に母親に手紙を書き始めた。
He is a distant relation of hers.彼は彼女の遠い親戚だ。
You are not kind.あなたは親切ではない。
He always speaks ill of his father behind his back.彼はいつも父親の陰口を言います。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Nature is a good mother.親はなくとも。子は育つ。
You told us she was kind and she really is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
Mary looks like her mother, but she has a different personality.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
I look on him as my best friend.私は彼を親友と見なしている。
You should not depend on your parents.親をあてにしてはいけない。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License