The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
She called up her mother on the phone.
彼女は、母親を電話に呼びだした。
The people I work with are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Parents can pass many diseases on to their offspring.
親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
Everyone was friendly to the new girl.
誰も新入りの女の子に親切だった。
He is very kind, just like you.
あなたと同様に彼も大変親切だ。
Dogs are man's best friends.
犬は人間の最も親しい友達である。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切に感謝しています。
Children have problems that their parents don't understand.
子供は親にはわからない問題を持っている。
He's still sponging off his parents.
彼はまだ親のすねをかじっている。
I am much obliged to you for your kindness.
あなたの親切にとても感謝しています。
He decided to stay and carry on his father's business.
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.
私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling.
旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。
He had the kindness to find me a job.
彼は親切にも私に仕事を探してくれた。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
She was unkind to him.
彼女は彼に不親切だった。
I shall never forget your kindness.
あなたのご親切を私はけっして忘れません。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Mike takes after his father in everything.
マイクはあらゆる点で父親に似ている。
She is not only kind but honest.
彼女は親切ばかりでなく正直だ。
He had the kindness to supply me with my school expenses.
彼は親切にも私の学費を出してくれた。
It would be nice to tell her.
彼女に話すのが親切になるでしょう。
I asked my mother to wake me up at four.
私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.
親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
A mother must protect her child's teeth from decay.
母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
Her father is Japanese.
彼女の父親は日本人だ。
Mr Brown is her father.
ブラウンさんは彼女の父親です。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
You seem a kind man.
あなたは親切な人のようですね。
You might at least have appreciated his kindness.
彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
She takes care of her old mother.
彼女は年老いた母親の世話をしている。
There aren't only nice people in the world.
世の中、親切な人ばかりじゃない。
I am grateful to you for your kindness.
ご親切を感謝しています。
As far as I know, he is a very kind man.
私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
My mother was busy cooking dinner.
母親は夕食を作るのに忙しかった。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも私に道を教えてくれた。
He turned out her father.
彼は彼女の父親であることがわかりました。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.
つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
The child played the baby to his mother.
その子は母親に甘えた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.