John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
The new student became friends with Ken.
その新入生はケンと親しくなった。
She grew up to be a lovely woman like her mother.
彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。
He's very nice!
彼はとても親切だ!
Bob's really chip off the old block.
ボブは親にそっくりね。
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.
彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
The crow thinks her own birds fairest.
親の欲目。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
Please keep your language decent while my parents are here.
私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
She will make a fond mother.
彼女はやさしい母親になるだろう。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Everyone says that he is the very image of his father.
彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
You should be kind to others.
他人には親切にすべきである。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
The committee is composed of teachers and parents.
委員会は教師と親から成り立っている。
Those present were so kind.
出席者はみな親切でした。
Being kind, he is loved by everyone.
親切なので、彼はみんなに愛されている。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
She is always running after her mother.
彼女は母親の後を追いかけてばかりいる。
I want you to meet my parents.
あなたを私の両親に紹介したい。
She takes after her mother in looks.
彼女は顔立ちが母親と似ている。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
I can't forget his kindness.
私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
Please say hello to your parents for me.
ご両親によろしくお伝えください。
Children depend on their parents for food and clothing.
子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
He was no longer dependent on his parents.
彼はもはや両親には頼っていなかった。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
I was a constant torment to my parents.
私は両親の耐えない苦労の種だった。
He responded kindly to the question.
彼はその質問にたいして親切に答えた。
We parents sometimes become blind in loving our children too much.
それが親ばかというものさ。
Tom had his wisdom teeth taken out.
トムは親知らずを抜いてもらった。
He became famous thanks to his mother.
彼は母親の力で有名になった。
I introduced Mary to my parents.
私はメアリーを両親に紹介した。
I've been friends with Tom for many years.
トムとは長年にわたって親しくしている。
The mother didn't know what to do with her son.
その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
He's my best friend. It's as if he were my brother.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
With an American father and a French mother, she is bilingual.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
Parents can pass many diseases on to their offspring.
親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
My parents have just arrived at the station.
両親はたった今、駅に着いたばかりです。
It is kind of you go out of your way to help me.
わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Tom never fails to send a birthday present to his father.
トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
Dear brothers and sisters!
親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.
その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
You said she was kind and so she is.
きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.