UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee is composed of teachers and parents.委員会は教師と親から成り立っている。
Parents must provide their children with proper food and clothing.親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
I'm much obliged to for your kindness.ご親切にありがとうございます。
I got to know her REAL well.彼女、よく親しんできた。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
I hoped that I would marry while my mother was still alive.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
The girl resembles her mother very much.その女の子は母親にとても似ている。
Parents have various influences on their children.親は子供にさまざまな影響を与える。
We number him among our closest friends.我々は彼を親友の1人に数えている。
That boy takes after his father.あの男の子は父親似だ。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
He said his father was ill, which was a lie.彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。
She had the kindness to buy a ticket for me.彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
He's always been kind to me.彼は昔から私には親切です。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
He is related to me by marriage.彼は結婚して親戚になった。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
She was kind enough.彼女は十分親切でした。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
She inherited her mother's blue eyes.母親の青い目を受け継いでいる。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
He seems a kind man.彼は親切な人のようです。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
He is my close friend.彼は僕の親友だ。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
She was kind to me.彼女は私に親切にしてくれた。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
His mother had three sons, of whom he was the youngest.彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。
Familiarity breeds contempt.親しさは侮りを生む。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Thank you very much kindly.ご親切にどうもありがとう。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
I found that he was a kind man.彼は親切な人だとわかった。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
Children whose parents are dead are referred to as "orphans".親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
She was kind enough to come pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
She repeated what she had heard to her mother.彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
Her bag is the same design as her mother's.彼女のかばんは母親のかばんと同じデザインだ。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
At the time, she gave no thought to her mother.そのときは、母親のことなど考えてもみなかった。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
He grieved at the death of his best friend.彼は親友の死を嘆き悲しんだ。
Judy is kind to everyone.ジュディーさんはみんなに親切です。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
I never see her without thinking of her mother.私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
The villagers, however poor, were kind to others.その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
The mother missed her daughter who was away at college.母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
He begged his father to buy him a bicycle.彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。
The other day her mother passed away in the hospital.先日彼女の母親が病院で亡くなった。
That book is familiar to all young children.その本は子供たちみんなに親しまれている。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
He posed as my close friend.彼はいかにも私の親友らしく見せかけた。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
She's a wonderful wife and mother.すんばらしい妻だし、すんばらしい母親だ。
A tree is known by its fruit.子を見れば親がわかる。
He was so kind as to give the old man his seat.彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
The baby takes after its father.赤ちゃんは父親にだ。
I think that Tom is kind.私はトムは親切だと思います。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
He was named Robert after his father.彼は父親の名をとってロバートと名付けた。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License