UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother will show off her children.母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
She was kind enough to help me.彼女は親切にするように言いました。
That girl looks like her mother.その女の子は母親に似ている。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
He's my best friend. It's as if he were my brother.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
Kuniko is related to Mr Nagai.クニ子は長井さんと親戚です。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
I think she is kind.私は彼女が親切だと思います。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
She grew up to be a lovely woman like her mother.彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Be kind to old people.老人には親切にしなさい。
Everyone is friendly to her.みんな彼女に親切です。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
She's not his sister, but his mother.彼女は彼の姉ではなく母親です。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Ken is kind to the girls.健は女の子に親切です。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
The baby takes after its father.赤ちゃんは父親にだ。
She smiled at the sight of her mother.彼女は母親を見てにっこりと笑った。
Do you have a best friend?無二の親友がいますか?
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
They are very kind.彼らはとても親切だった。
I have a friend whose father is a magician.私には父親が手品師をしている友人がいます。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
My best friend always gives me good advice.私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。
His parents should be firm with him.親が彼に厳しくしなくては。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
He was named Robert after his father.彼は父親の名をとってロバートと名付けた。
He stood godfather to my first son.彼は私の長男の名付け親であった。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。
Be kind to those around you.周りの人々に親切にしなさい。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
Oh, how kind you are!ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Her mother is a wonderful pianist.彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
The child is lonesome for its mother.子供は母親にあいたがっている。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
He is always friendly to me.彼はいつも私に親切にしてくれる。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
One father is more than a hundred schoolmasters.一人の父親は百人の学校長に優る。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
She lost one of her flesh and blood.彼女は肉親の一人を失った。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
She is not anything like her mother.彼女は母親とまるで違う。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
The man who is driving the bus is my best friend.バスを運転してる男性は私の親友です。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
A gentleman is always kind to others.紳士はいつも他人に親切である。
He was scolded by his mother.彼は母親に叱られた。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
She is kind to old people.彼女は老人に親切です。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
The baby nestled in his mother's arms.赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。
The boy trotted to his father's side.その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。
He's a carbon copy of his father.彼は親父とそっくりだ。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
He has two children, aged 4 and 1.彼は4歳と1歳の2児の父親だ。
He is proud of his father being rich.彼は父親が金持ちである事を自慢している。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
She is kind by nature.彼女は生まれつき親切である。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.トムは外見も性格も父親に生き写しだ。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
She cares for her sick mother.彼女は病気の母親の世話をしている。
He did me a kindness when he got me a job.親切にも彼は仕事を探してくれました。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
The two boys became intimate friends at the camp.2人の少年はキャンプで親しい友達になった。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License