UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
Like father, like son.親が親なら子も子。
Jane is very pretty and kind.ジェーンはとてもかわいくて親切です。
The girl whose mother is ill is absent today.母親が病気のその少女は今日欠席している。
Thank you for your kindness.親切にしてくれてありがとう。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
Parents punish their children for misbehavior.親は子供が悪さをするのをしかる。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
How kind of you!どうもご親切に。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
He is kind, and, what is still better, very honest.彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。
Nancy is kind rather than gentle.ナンシーはおとなしいというよりはむしろ親切である。
Parents should spend quality time with their children.親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
She takes after her father.彼女は父親似だ。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは彼の父親がたくさんタバコを吸うのが好きではない。
He felt uneasy in his father's presence.彼は父親のまえでは落ち着かなかった。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
At first sight, he seemed kind and gentle.一見、彼は親切で優しい人のようだった。
How kind Kate is!ケイトはなんて親切なのだろう。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
How kind you are!何とあなたは親切なのだろう。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
It is kind of you to lend me the money.あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。
Be kind to others.他人には親切であれ。
The child is father of the man.子どもは大人の父親。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。
That's very kind of you.どうもご親切さま。
He is kind to her.彼は彼女に親切だ。
She is kindness itself.彼女は本当に親切だ。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
Kuniko is related to Mr. Nagai.クニ子は長井さんと親戚です。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Her father died when she was three.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
He was a kind man, as I later discovered.あとでわかったことだが、彼は親切な男だった。
The baby takes after its father.赤ちゃんは父親にだ。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
A cucumber is related to a watermelon.キュウリはスイカの親戚だ。
She was named Kate after her mother.あの子は母親の名をとってケイトと名づけられました。
He can ski as skillfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
She inherited her mother's blue eyes.母親の青い目を受け継いでいる。
The girl played the baby to her mother.少女は母親に甘えた。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
She was very proud of her father.彼女は父親を非常に誇りにしていた。
My father stopped drinking.父親は飲むのをやめた。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
There is no mother who doesn't love her own child.わが子を愛さない母親はいない。
He is in constant dread of his father.彼は父親を絶えず恐れている。
He posed as my close friend.彼はいかにも私の親友らしく見せかけた。
He's still sponging off his father.彼はいまでも父親のすねかじりです。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He is kind in word and deed.彼は言行、共に親切である。
The baby wants its mother.赤ん坊は母親を探している。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
He is always friendly to me.彼はいつも私に親切にしてくれる。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
He is on friendly terms with her.彼は彼女と親しい間柄にある。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Do you have a best friend?無二の親友がいますか?
The fact is that he is my close friend.実は彼は私の親友なのだ。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
He is my close friend.彼は親しい友人だ。
It is good to be kind to others.他人に親切にするのはよい事だ。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Now that his father was dead, he owned the store.父親が死んで彼がその店を所有した。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License