UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl insisted on going shopping with her mother.その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。
His mother was right.彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
He is a kind boy.彼は親切な少年だ。
She looks like her mother, I tell you.彼女は本当に母親によく似ている。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
I'm on good terms with him.彼とは親しい間柄だ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Mr Brown is her father.ブラウンさんは彼女の父親です。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
She is not only kind but honest.彼女は親切なばかりでなく正直である。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
His mother was more kind than intelligent.彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、そのうえ、とても親切だ。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
You and he are both very kind.あなたと同様に彼も大変親切だ。
He resembles his father very much.彼は父親に良く似ている。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
Bill never fails to send a birthday present to his mother.ビルは必ず母親に誕生日のプレゼントを贈る。
He is a bit like his father.彼は少し父親に似ている。
He is anxious about his mother's health.彼は母親の健康を心配している。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
That's very kind of you.それはご親切にどうも。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
Tom had his wisdom teeth removed.トムは親知らずを抜いてもらった。
Her mother knocked on the door.母親がドアをノックした。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
This is a small acknowledgement of your kindness.これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
We have made friends with Tom.私たちはトムと親しくなった。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
Do you know her father?あなたは彼女の父親を知っていますか?
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
He is very kind to me.彼は私にとても親切です。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
Ken's really a chip off the old block.健は親にそっくりね。
He had the kindness to take me to the hospital.彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
I like Dave because he is very kind.デイブはとても親切だから私は彼が好きです。
She really takes after her mother.彼女は母親に全くよく似ている。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
I think of him as one of my good friends.私は彼を親友の一人と考えています。
Helen did me a good turn.ヘレンは私に親切にしてくれた。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Mr Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
He was the instrument of his father's crimes.彼は父親の犯罪の手先であった。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
I had hoped that my mother would live until I got married.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
He is independent of his parents.彼は親から独立している。
You are not kind.あなたは親切ではない。
He's still sponging off his parents.彼はまだ親のすねをかじっている。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
He looks like his father.彼は父親によく似ていた。
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
Luke, I am your father.ルーク、私はお前の父親だ。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
The committee is composed of teachers and parents.委員会は教師と親から成り立っている。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
As far as possible one should try to become on as close terms as possible with any sort of man.できるだけどんな人とも親しくなるようにすべきだ。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
He became a singer against his parents wishes.彼は親の意にそむいて歌手になった。
Thank you for your kind hospitality.親切なおもてなしありがとうございます。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Mary looks like her mother.メアリーは母親と似ている。
He seems to be a kind person.彼は親切な人のようです。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License