The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At the time we got married, his parents had already died.
私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
The users of Tatoeba are kind.
Tatoebaのユーザーは親切です。
Children belong with their parents.
子供は両親といっしょにいるものだ。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.
彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
He writes to his parents once a month.
彼は両親に月に1度手紙を書く。
They were very kind to me.
彼らは私に大変親切だった。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
The father and son met after a long separation.
親子は久しぶりにあった。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
I appreciate your kindness.
ご親切ありがとう存じます。
Don't regard me as your father anymore.
もう私を父親と思わんでくれ。
I owe what I am today to my parents.
今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
A tree is known by its fruit.
子を見れば親がわかる。
All parents like to have their children praised.
すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
His parents ran a hotel.
彼の両親はホテルを経営していた。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
It is nice of you to hold a door open for a lady.
ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
He was so kind as to see me home.
彼は親切にも私を家まで送ってくれた。
My parents sent me a postcard.
両親が私にはがきを送ってくれた。
I'll take care of my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
It is very kind of you to help me.
私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
That's very kind of you.
それはご親切にどうも。
He is a bit like his father.
彼はちょっと父親に似ている。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.
子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
You seem to be a kind person.
あなたは親切な人のようですね。
I can't thank you enough for all your kindness.
ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
She's a very wise mother.
彼女はとても賢い母親だ。
He is as kind as honest.
彼は正直であると同じくらい親切だ。
I think we could be great friends.
私たちは親友になれるかもしれないと思います。
She is anxious about her father's health.
彼女は父親の健康を心配している。
Everyone says that he is the very image of his father.
彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
For the boy, his father represented authority.
少年にとって父親は権威だった。
She is very much like her mother.
彼女は母親にとてもよく似ている。
Not only Jim but his parents are sick.
ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
I am much obliged to you for your kindness.
あなたの親切にとても感謝しています。
Bob seldom writes to his parents.
ボブはめったに両親に手紙を書かない。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
Please remember me to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
I cannot forget those kind people.
私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
We are grateful to you for your kindness.
私たちはあなたのご親切に感謝しています。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Tom was abused by his father.
トムは父親に虐待された。
She's going to talk her father into buying a new car.
彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
I tried to make friends with the classmates.
私はクラスメートと親しくしようとした。
He was scolded by his mother.
彼は母親に叱られた。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.
母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
His parents were glad at his success in the examination.
彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
He is always kind enough to help me any time.
彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。
I was most grateful to Nick for his kindness.
私はニックの親切に感謝していた。
He did me a kindness when he got me a job.
親切にも彼は仕事を探してくれました。
Tom's mother was a devout Catholic.
トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。
Jane is very pretty and kind.
ジェーンはとてもかわいくて親切です。
You should be respectful to your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
He is taller than his father.
彼は彼の父親より背が高い。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.
両親同様に少女も大変思いやりがあった。
She has very few close friends.
彼女には親友がほとんどいない。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
I hear that his father is in another country.
彼の父親は外国にいると聞いている。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
She looks like her mother.
彼女は顔立ちが母親と似ている。
Both my parents are at home now.
私の両親は二人とも今、実家にいます。
He wrote to his parents.
彼は両親に手紙を書いた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.