UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The baby was the very image of his mother.その赤ん坊は母親にそっくりであった。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
She made friends with them at the school festival.彼女は学園祭で彼らと親しくなった。
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
The infant has faith in his mother taking care of him.幼児は母親が育ててくれることを信じている。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
They were very kind to me.彼らは私に大変親切だった。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
So far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
The girl resembles her mother.その女の子は彼女の母親と似ている。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He depends on his parents for his university fees.彼は大学の学費を親に頼っている。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
During the summer vacation, I made friends with many villagers.夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。
Dogs are man's best friends.犬は人間の最も親しい友達である。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
She was kind enough.彼女は十分親切でした。
The child looks up to his father with worship in his eyes.子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
He is a friendly person.彼は親しみやすい人だ。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
I hear it takes time to make friends with the English people.英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。
Tom looks like his mother.トムは母親似だ。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
She is as beautiful as her mother.彼女は母親と同じぐらい美人だ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
I have a friend whose father is a famous actor.私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
Parents should deal fairly with their children.親は子供達を公平に扱うべきだ。
His two sons wanted their father's house.彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。
Bob's really chip off the old block.ボブは親にそっくりね。
Tom appealed to his mother to buy a new toy for him.トムは母親に新しいおもちゃを買ってくれとねだった。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
Said his mother.母親は言いました。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
He had the kindness to supply me with my school expenses.彼は親切にも私の学費を出してくれた。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
He got the job by virtue of his father's connections.彼は父親のコネのおかげで職を得た。
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
The son asked a question of his mother.息子は母親に質問した。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
She is kind to him.彼女は彼に親切です。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
He is kind to those around him.彼はまわりの人に親切だ。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
When her mother came, she pretended to be studying.母親が来たとき、彼女は勉強しているふりをした。
Her mother always accompanies her.彼女にはいつも母親が同伴している。
I look on him as my best friend.私は彼を親友と見なしている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
She was kind to me.彼女は私に親切にしてくれた。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男なのだ。
When she was three years old, her father died.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
The child played the baby to his mother.その子は母親に甘えた。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
His father allows him 2000 yen a week.父親は彼に週に2000円を与えている。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
I think we could be great friends.私たちは親友になれるかもしれないと思います。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
He is a bit like his father.彼は少し父親に似ている。
I think that Tom is kind.私はトムは親切だと思います。
Her mother is not aware of her illness.母親は彼女の病気に気づいていない。
I've never dated her. She's just a friend.彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
Parents love their children.親というものは子どもを愛するものだ。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
How nice of you!ご親切に。
She was very proud of her father.彼女は父親を非常に誇りにしていた。
He was so kind as to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。
Susan shined her father's shoes.スーザンは父親の靴を磨いた。
He is independent of his parents.彼は親から離れて一本立ちしている。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License