UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You used to look up to your father.あなたは父親を尊敬していました。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
People like him because he is kind.彼は親切なので人に好かれている。
She had the kindness to buy a ticket for me.彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
You should have your son independent of you.あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
I think of her as my closest friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
She cares for her sick mother.彼女は病気の母親の世話をしている。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
He is the image of his father.父親にそっくりだ。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親と同様、注意深くはない。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
My mother was busy cooking the dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
He is being very kind today.今日、彼は実に親切だ。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
I was most grateful to Nick for his kindness.私はニックの親切に感謝していた。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
The mother is dancing her baby on her knee.母親は赤ん坊をひざの上であやしている。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
She was clinging to her father.彼女は父親にぴったりとしがみついていた。
He became famous thanks to his mother.彼は母親の力で有名になった。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
She is a very kind girl.彼女はとても親切な少女です。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
Mike takes after his father in everything.マイクはあらゆる点で父親に似ている。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」
They always extend kindness to their neighbors.彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
I was also not a bad mother.悪い母親でもなかった。
Give him an inch and he'll take a yard.親切にしてやればつけあがる。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
Father is a good person.父親は良い人です。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Children will believe what their parents tell them.子どもは親が言うことを信じるものだ。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
The boy answered his father back.その少年は父親に口答えをした。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
I wish I had treated the girl more kindly.その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
He had the kindness to supply me with my school expenses.彼は親切にも私の学費を出してくれた。
She looks like her mother.彼女は母親に似ている。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
How kind of you!なんとご親切に。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
Generally the Americans are a kind people.概してアメリカ人は親切な国民である。
That's very kind of you.どうもご親切さま。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
The father and his son were very alike.その父親と息子は良く似ていた。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
Tom is a friendly person.トムは親しみやすい人だ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
John hopes to be independent of his parents.ジョンは親から独立したいと思っている。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
Mr Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
He's a carbon copy of his father.彼は父親にそっくりだ。
Mike is proud of his father being rich.マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている。
His mother was right.彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
He wanted to repay the kindness of his friends.彼は友だちの親切にむくいたいと思った。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
How kind you are!あなたはなんて親切なんでしょう。
His father had a good influence on him.彼の父親は彼によい影響を与えた。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
He closely resembles his father.彼は父親にとてもよく似ている。
Whenever I see her, I remember her mother.彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。
Mother bought two bottles of orange juice.母親はオレンジジュースを2本買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License