UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a good friend of mine.彼女は私の親友です。
The mother clasped her baby to her breast.母親は赤ん坊を抱きしめた。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
You mustn't tell that to your parents.そのことを親にいってはいけないよ。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
She is anxious about her father's health.彼女は父親の健康を心配している。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
You were very kind to us.あなたは私たちにとても親切でした。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
Like father, like son.親が親なら子も子。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
Mr. Wood was like a father to Tony.ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
I think he is a very kind man.私は彼がとても親切な人だと考えている。
Mothers are often not appreciated.母親は評価してもらえないことがよくある。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは彼の父親がたくさんタバコを吸うのが好きではない。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He looks like my father.彼は父親似だ。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
Don't get too close with him.彼とはあまり親しくするなよ。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
The mother was reluctant to leave her children alone.その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
One of my wisdom teeth is coming in.親知らずがはえてきました。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
She is a kind girl.彼女は親切な女の子です。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙を有り難うございます。
Mike is always nagging his father to buy him a car.マイクはしょっちゅう父親に車を買ってくれとせがんでいる。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
The boy is nice.その少年は親切だ。
She shot a glance at her mother.彼女は母親をちらっと見た。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
She always takes good care of her old father.彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
He has as many books as his father does.彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。
The boy stole money from his mother's handbag.少年は母親のハンドバッグからお金を盗んだ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I was moved by their kindness.彼らの親切に私は感動した。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
She was so kind as to lend me some money.彼女は親切にもお金を貸してくれた。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
He is one of my best friends.彼は私の親友の一人です。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
Parents punish their children for misbehavior.親は子供が悪さをするのをしかる。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
His mother was right.彼の母親は正しかった。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
Parents love their children.親というものは子どもを愛するものだ。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
He succeeded to his father's business.彼は親父の後を継いだ。
People like him because he is kind.彼は親切なので人に好かれている。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
He succeeded his father as president of the company.彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Happy is she who marries the son of a dead mother.親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。
His father approved of his plan.彼の父親は彼の計画に賛成した。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対してもとても親切だった。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
He's still sponging off his father.彼はいまでも父親のすねかじりです。
The people whom I meet are kind.私が出会う人々は親切だ。
A father provides for his family.父親は家族の生活をまかなう。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
I found him kind.私は彼が親切だとわかった。
I really appreciate your kindness.あなたのご親切をとてもありがたいと思います。
You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
He is very kind to me.彼は私にとても親切にしてくれる。
This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms.この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。
A gentleman is always kind to others.紳士はいつも他人に親切である。
The mother laid her baby on the bed softly.その母親は赤ちゃんをそっとベッドに横たえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License