UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
She is no less kind than her sister is.彼女はお姉さんと同じくらい親切だ。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
The mother whipped sense into her boy.母親は息子にやかましく言って聞かせた。
She is a reflection of her mother.彼女は母親にそっくりだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I'm saying this out of kindness.私は親切心から言っている。
Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling.旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。
The girl whose mother is ill is absent today.母親が病気のその少女は今日欠席している。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Please be kind to others.他人に親切にしてください。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
She looks a lot like her mother.彼女は母親によく似ている。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれることを祈った。
He is something like his father.彼は幾分父親に似たところがある。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
The old man is very kind.その老人は非常に親切だ。
We found out that he was her father.彼は彼女の父親であることがわかりました。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道を教えてくれた。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
My father stopped drinking.父親は飲むのをやめた。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
She acquainted her daughter with classical music.彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
He is ashamed of his father being poor.彼は父親が貧乏であることを恥じている。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
She always writes to her mother every week.彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。
I quarrelled with my sister because she's too kind.あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
She was so kind as to inform me of it.彼女は私にそのことを知らせてくれるほど親切だった。
Her bag is the same design as her mother's.彼女のかばんは母親のかばんと同じデザインだ。
He is my close friend.彼は親しい友人だ。
Her father is famous as a man of letters.彼女の父親は文学者として有名だ。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
He stood godfather to my first son.彼は私の長男の名付け親であった。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
Generally the Americans are a kind people.概してアメリカ人は親切な国民である。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
That's very kind of you.どうもご親切さま。
She just kept her distance from him.彼女は余り親しくなかった。
I have a friend whose father is an animal doctor.私には父親が獣医の友達がいる。
She looks like her mother, I tell you.彼女は本当に母親によく似ている。
Tom's mother was a devout Catholic.トムの母親は敬虔なカトリック教徒だった。
She is her mother's match in character.彼女の性格は母親譲りだ。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
She is a most wise mother.彼女はとても賢い母親だ。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
He became a singer against his parents wishes.彼は親の意にそむいて歌手になった。
He had the kindness to take me to the hospital.彼は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
You told me that she was kind and she really is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
He is being kind today.彼は今日は親切に振る舞っている。
I just lost my best friend in a traffic accident.私は交通事故で親友を亡くしたばかりだ。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The baby smiled at the sight of its mother.赤ん坊は母親を見るとにっこりした。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
I hoped that I would marry while my mother was still alive.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
How kind you are!あなたはなんて親切なんでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License