Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
There aren't only nice people in the world.
世の中、親切な人ばかりじゃない。
He has no close friends to talk with.
彼には語り合う親しい友がいない。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
The child got angry and struck at his mother.
子供は怒って母親に打ってかかった。
When one would be filial, one's parents are gone.
孝行したいときに親はなし。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
You mustn't tell that to your parents.
その事を両親に言ってはいけないよ。
Both of my parents are not strict with me.
両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
He's a carbon copy of his father.
彼は父親とうり二つだ。
He was so kind as to help us.
彼は親切にも私たちを助けてくれた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
I have been deceived by the man who I thought was my best friend.
私は親友だと思っていた男にだまされた。
I never fail to write to my parents every month.
私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
The boy faintly resembled his father in appearance.
少年は容貌が父親にかすかに似ている。
The mother may well be proud of her wise son.
その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。
He succeeded to his father's business.
彼は親父の後を継いだ。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を落ち着かせることに成功した。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
She is kind to him.
彼女は彼に親切です。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
It'll be a long time before she gets over her father's death.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
He was most kind to me.
彼は私にたいへん親切だった。
Tom has a friend whose father is an astronaut.
トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。
We are thankful for your kindness.
私たちはあなたの親切に感謝している。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
Mr Brown is her father.
ブラウンさんは彼女の父親です。
She repeated what she had heard to her mother.
彼女は聴いたことを何度も母親に話した。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
She was kind enough to come pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
Which of your parents do you take after in character?
君の性格はどちらの親に似ているの。
As far as I know, he is kind.
私の知る限りでは、彼は親切です。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
I wrote a letter to my parents at home.
私は故郷の両親に手紙を書いた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.