UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
That's very kind of you.どうもご親切さま。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
Richard said his mother was ill, which is a lie.リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」
His running away from home is due to his father's severity.彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
She lost her father at the age of 3.彼女は3歳のときに父親を亡くした。
You seem to be a kind man.あなたは親切な人のようですね。
The child looks up to his father with worship in his eyes.子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
He is rich, and, what is better, very kind.彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。
Young parents often indulge their children.若い親はしばしば子どもを甘やかす。
He's my best friend. We're like brothers.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
She did not want to go, but her father made her go.彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
The baby transferred its affection to its new mother.その赤ん坊は新しい母親になついた。
The mother's voice fetched her child.母親の声で子供が出て来た。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
Did you notice that a fox family were running?狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。
His mother came to pick him up.彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
These days he disobeys his parents.このごろ彼は親に反抗する。
He was kind enough to lend me money.彼は親切にも私に金を貸してくれた。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
He is very kind, just like you.あなたと同様に彼も大変親切だ。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
He is as kind as ever.彼は相変わらず親切だ。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
He resembles his father very much.彼は父親に良く似ている。
He found his father lying in the kitchen.彼は父親が台所で倒れているのをみつけた。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
What he is today he owes to his father.彼が今日あるのも親の七光りさ。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
She is still financially dependent on her parents.彼女はまだ親に頼っている。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Tom is a friendly person.トムは親しみやすい人だ。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
The boy did not reach his father's stature of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I owe what I am to my mother.私が今日あるのは母親のおかげだ。
Can you return starling chicks to their parents?ムクドリのヒナを親鳥に返せますか。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
He is on friendly terms with her.彼は彼女と親しい間柄にある。
As a new father, I gave my first child plenty of books.新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
He took over the business after his father died.父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
I'll never forget your kindness.私は決してあなたの親切を忘れはしません。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
We've been close friends for many years.私たちは長年親しくしている。
He is a kind and nice fellow.彼は親切でいいやつだ。
Ken's really a chip off the old block.健は親にそっくりね。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
Mary really takes after her mother.メアリーは母親に良く似ている。
She is not only kind but honest.彼女は親切ばかりでなく正直だ。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Parents must answer for their children's conduct.親は子供の行動に責任を持たねばならない。
Bob's really chip off the old block.ボブは親にそっくりね。
He stood godfather to my first son.彼は私の長男の名付け親であった。
She doesn't take after her mother at all.彼女は母親に全然似てない。
My father is frank.私の父親は気さくです。
She is kind to old people.彼女は老人に親切です。
We made friends with them.私たちは彼らと親しくなりました。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
He went abroad soon after his father.彼は父親のすぐあとから外国に行った。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
Are you close to your family?家族とは親密ですか?
They are our dearest friends.彼らは私たちのもっとも親しい友達である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License