The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mother didn't know what to do with her son.
その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
The problem is whether my parents will agree or not.
問題は両親が同意してくれるかどうかです。
He rejoiced at his mother's arrival.
彼は母親の到着を喜んだ。
She is estranged from her parents.
彼女は両親とうまくいっていない。
A present is usually given in return for one's hospitality.
贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Please give my kind regards to your parents.
ご両親様によろしく。
She is not only kind but honest.
彼女は親切ばかりでなく正直だ。
He is a kind man at heart.
彼は、根は、親切な男です。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親と同様、注意深くはない。
I'm saying this out of kindness.
私は親切心から言っている。
I live with my parents.
私は両親と一緒に住んでいます。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.
あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
She was kind enough to accompany me to the station.
彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
When she was three years old, her father died.
彼女は三歳のときに父親を亡くした。
She takes after her mother.
彼女は母親似です。
I love sports. I get that from my father.
スポーツが好きなのは、父親譲りなんだ。
He is independent of his parents.
彼は親から独立している。
He does not look up to his parents.
彼は両親を尊敬していない。
I quarrelled with my sister because she's too kind.
あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
Tom was like a father to Mary.
トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
Almost all parents see to the education of their children.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
My parents enjoy skiing every winter.
両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
Her father can afford to give her a big allowance every month.
彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。
The boy is his father in miniature.
その少年は父親を小型にしたようだ。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
My parents told me we should respect the elderly.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
The girl was friendly with a bright smile.
その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
He had the kindness to show me the way to the theater.
彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.
今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
The child looks up to his father with worship in his eyes.
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
She was kind enough to take me to the hospital.
彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。
He has done me many kindnesses.
彼は私にいろいろと親切にしてくれた。
She made friends with them at the school festival.
彼女は学園祭で彼らと親しくなった。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.
核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
He has two children, aged 4 and 1.
彼は4歳と1歳の2児の父親だ。
I like Dave because he is very kind.
私はダイブがとても親切だから好きです。
That boy takes after his father.
あの男の子は父親似だ。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
My parents are divorced.
両親は離婚しました。
Pets offer us more than mere companionship.
ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
His parents are tolerant of his self-indulgence.
彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
They were kind enough to assist us.
彼らは親切にも我々を援助してくれた。
The boy may have told a lie to please his parents.
少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
He is always friendly to me.
彼はいつも私に親切にしてくれる。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.
私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
A boy of seventeen is often as tall as his father.
17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
I often think of my dead mother.
私はよく死んだ母親のことを思い出す。
We are grateful to you for your kindness.
私たちはあなたのご親切に感謝しています。
He was so kind as to show her the way.
彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Tom asked his father if he could go to the movies.
トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.
スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
He's rich, though unfriendly.
彼はお金持ちだが、親切ではない。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
Some children are as bad as they can be while their parents are gone.
親がいないとどうしようもないほど悪さをする子供たちもいるものだ。
She was kind enough to give me good advice.
彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a