UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He depends on his parents for his university fees.彼は大学の学費を親に頼っている。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Tom never fails to send a birthday present to his father.トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。
They are very thick with our family.彼らは私たちの家族ととても親しい。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
He is not as tall as his father.彼は父親ほど背が高くない。
He is at once honest and kind.彼は正直でもあり親切でもある。
He was impertinent to his father.彼は父親に生意気な事を言った。
We appreciate your kind advice.親切な助言に感謝いたします。
The baby looked just like her mother.その赤ん坊は母親にそっくりであった。
My father is frank.私の父親は気さくです。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
Thank you for your kindness.親切にしてくれてありがとう。
He is very kind.彼は非常に親切だ。
The people whom I meet are kind.私が出会う人々は親切だ。
Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates.メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
He looks like his father.彼は父親によく似ていた。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Mary takes Bill's kindness for granted.メアリーはビルの親切を当然のことのように思っている。
The little boy has lost the money given to him by his father.その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に親離れするよう忠告した。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Susan really takes after her mother.スーザンは本当に母親に似ている。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
George did business in the same manner as his father.ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。
That boy takes after his father.あの男の子は父親似だ。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Tom had his wisdom teeth taken out.トムは親知らずを抜いてもらった。
The kids urged their father to leave quickly.子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Those present were so kind.出席者はみな親切でした。
She made friends with them at the school festival.彼女は学園祭で彼らと親しくなった。
He begged his father to buy him a bicycle.彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。
Her mother has been sick since last Thursday.彼女の母親は先週の木曜日から病気です。
Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was.アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
A child is very sensitive to its mother's love.子供は母親の愛情にとても敏感だ。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
A boy needs a father he can look up to.男の子には尊敬できる父親が必要です。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
I can't thank you enough for your kindness.あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
She's still dependent on her parents.彼女はまだ親のすねをかじっている。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
Nothing is more comforting than kindness offered to us while traveling.旅先で親切にされることほど、うれしいことはない。
He is very kind to me.彼は私にとても親切にしてくれる。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Most boys take after their fathers.たいていの男の子は父親に似る。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
You seem a kind man.あなたは親切な人のようですね。
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
Like father, like son.この親にしてこの子あり。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
Father is a good person.父親は良い人です。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
He is kindness itself.彼は親切そのものだ。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
The child painted her father.その子は父親の絵を描いた。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
He's kind to me.彼は私に親切だ。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
Tom is a good friend of mine.トムは私の親友だ。
A good neighbour is better than a brother far off.遠い親戚より近くの他人。
Did you notice that a fox family were running?狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
He resembles his father in his way of talking.彼は彼の父親と話し方が似ている。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Be nice to Ann.アンに親切にしなさい。
I can talk about anything with my best friend.親友とはなんでも話すことができる。
He's a carbon copy of his father.彼は父親にそっくりだ。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
He is more gentle than kind.彼は親切というよりむしろ気がやさしい。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
She was kind enough to accompany me to the station.彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
He never fails to write to his mother every day.彼は毎日必ず母親に手紙を書く。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
Thank you for your kind letter.親切なお手紙をくださってありがとう。
He is something like his father.彼は幾分父親に似たところがある。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
She is not only kind but honest.彼女は親切なばかりでなく正直である。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License