The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl was always following her mother.
その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
Children imitate their parents' habits.
子供は親の癖をまねる。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
I was not a good mother.
私はいい母親ではなかった。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
Her father can afford to give her a big allowance every month.
彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。
The mother kissed her baby.
母親は赤ちゃんにキスした。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
My brother still depends on our parents for his living expenses.
兄は生活費をまだ親に頼っている。
I helped my parents with the housework.
私は両親が家事をするのを手伝った。
Now I'll introduce my parents to you.
さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
In any case you had better obey your parents.
とにかく君は両親にしたがった方がいい。
He received a telegram saying that his mother had died.
彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
His father had a good influence on him.
彼の父親は彼によい影響を与えた。
He is kind rather than gentle.
彼は優しいというよりむしろ親切だ。
Silvia had a stern father who never praised her.
シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
My parents were surprised to hear the news.
私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
He says he's related to that rich family.
あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
I'll never forget your kindness as long as I live.
ご親切は生きてる限り決して忘れません。
She looks like her mother.
彼女は顔立ちが母親と似ている。
The problem is whether my parents will agree or not.
問題は両親が同意してくれるかどうかです。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
He was a kind man, as I later discovered.
あとでわかったことだが、彼は親切な男だった。
Her mother took her to task for being late for supper.
母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
We number him among our closest friends.
私達は彼を親友で思う。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を昌と名づけた。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Like father, like son.
この親にしてこの子あり。
I've never dated her. It's just friendship.
彼女と付き合った事がない。ただの親友です。
Since then she couldn't look up to her mother.
それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
The mother's voice fetched her child.
母親の声で子供が出て来た。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
Is his father a doctor?
彼の父親は医者ですか。
One father is more than a hundred schoolmasters.
一人の父親は百人の学校長に優る。
His parents go to church every Sunday.
彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
We're very grateful for your hospitality.
あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
You must not look down upon parents' advice.
君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Father stopped drinking.
父親は飲むのをやめた。
Mr. Soarez has been my close friend for years.
ソアレズ氏は私の長年の親友です。
My parents are both dead.
私の両親は両方とも亡くなりました。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.
私が雨やどりをしていると、君は親切にも車に乗せてくれた。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.
スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
I can't thank you enough for your kindness.
あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
He is my close friend.
彼は僕の親友だ。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
In the parent's mind, a child grows but does not age.
親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
He was never to see his parents again.
彼は再び両親と会うことはなかった。
He was substituted for his father.
彼は父親の代役をした。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He responded kindly to the question.
彼はその質問に対して親切に答えた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.
ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
She is not only pretty, but also kind.
彼女はかわいいだけでなく親切でもある。
He's still sponging off his father.
彼はいまでも父親のすねかじりです。
He is a bit like his father.
彼は少し父親に似ている。
Have you ever argued with your parents?
親と言い合いした事ありますか。
My parents pushed me to quit the baseball club.
私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
He seems a kind man.
彼は親切な人のようです。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.