UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
I'd like to call my parents.親に電話したいのです。
She is a bit like her mother.彼女は、母親に少し似ている。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
He is one of my best friends.彼は私の親友の一人です。
I like her all the more for her kindness.彼女が親切なのでそれだけますます彼女が好きだ。
He's a carbon copy of his father.彼は父親にそっくりだ。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
How kind you are to come all the way to see me off!遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He was so kind as to offer his seat to me.彼は親切にも私に席をゆずってくれた。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
Do you have a best friend?無二の親友がいますか?
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
My parents wouldn't allow me to go by myself.親は、私が一人で行くことを許さなかった。
I want to think that parents are more important than their children.子供より親が大事と思いたい。
As a new father, I gave my first child plenty of books.新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は親よりもむしろ友人のまねをする。
He was kindness itself.彼はとても親切だった。
It is good to be kind to others.他人に親切にするのはよい事だ。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
I gave her a present in return for her kindness.私は彼女の親切のお返しにプレゼントを贈った。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
We have made friends with Tom.私たちはトムと親しくなった。
She lost her father at the age of 3.彼女は3歳のときに父親を亡くした。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
The little boy has lost the money given to him by his father.その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
My father stopped drinking.父親は飲むのをやめた。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
Her father is famous as a man of letters.彼女の父親は文学者として有名だ。
I was very moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
We number him among our closest friends.私達は彼を親友で思う。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
There is no mother who doesn't love her own child.わが子を愛さない母親はいない。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
This is a small acknowledgement of your kindness.これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
It is kind of you to drive me home.私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。
We've been close friends for many years.私たちは長年親しくしている。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
My friend went to Canada.親友がカナダにいってました。
The mother laid her baby on the bed softly.その母親は赤ちゃんをそっとベッドに横たえた。
He is less impatient than his father.彼は彼の父親ほど短気ではない。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
He has two children, aged 4 and 1.彼は4歳と1歳の2児の父親だ。
Said his mother.母親は言いました。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
We are thankful for your kindness.私たちはあなたの親切に感謝している。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
I had my thumbnail torn off.親指の爪をはがしてしまいました。
He is kindness itself.彼は親切そのものだ。
It is kind of you to lend me the money.私にお金を貸してくれるとは親切だ。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Like father, like son.息子は父親に似る。
The beautiful woman is kind.その美しい女性は親切である。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
He became famous thanks to his mother.彼は母親の力で有名になった。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Oh, how kind you are!ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。
I think we could be great friends.私たちは親友になれるかもしれないと思います。
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
Yesterday I stumbled across a copy of my father's family register.昨日、ひょんなことで父親の戸籍抄本のコピーを見てしまいました。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
The baby was the very image of his mother.その赤ん坊は母親にそっくりであった。
He responded kindly to the question.彼はその質問に対して親切に答えた。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
The mother was reluctant to leave her children alone.その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
The boy trotted to his father's side.その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。
He may well be proud of his father.彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
His father allows him $10 a week as spending money.父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
That's very kind of you.それはご親切にどうも。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
Mr Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License