UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
He has two children, aged 4 and 1.彼は4歳と1歳の2児の父親だ。
She really takes after her mother.彼女は母親に全くよく似ている。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He writes letters to his mother.彼は母親に手紙を書く。
She was kind enough to take me to the hospital.彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
He is being very kind today.今日、彼は実に親切だ。
We parents sometimes become blind in loving our children too much.それが親ばかというものさ。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
I think that Tom is kind.私はトムは親切だと思います。
She got over the shock of her father's death.彼女は父親の死から立ち直った。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
The baby walked supported by his mother.赤ちゃんは母親に支えられて歩きました。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
She is not only kind but honest.彼女は、親切なだけでなく正直だ。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
She was accompanied by her mother.彼女は母親同伴だった。
Mom wasn't a good mother.母はいい母親ではなかった。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
The child missed his mother very much.子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。
The boy is nice.その少年は親切だ。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
The child played the baby to his mother.その子は母親に甘えた。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
She remained my best friend till her dying day.あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
Do you think he resembles his father?彼は父親に似ていると思いますか。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
She is no less beautiful than her mother.彼女は母親に劣らず美しい。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
A thousand thanks for your kindness.ご親切本当にありがとう。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
It is very kind of you to say so.そう言ってくれて君は、とても親切だ。
The young girl pulled on her mother's coat.その子供は母親のコートを引っ張った。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
He is anxious about his mother's health.彼は母親の健康を心配している。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
Mothers often pamper their children.母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Tom is very kind.トムは本当に親切ですね。
She is kind to old people.彼女は老人に親切です。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
Mr Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
What a kind boy he is!彼はなんて親切な少年でしょう。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
How many close friends do you have?親友は何人いる?
Father is a good person.父親は良い人です。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
He was very kind to them.彼は彼らにとても親切だった。
The old man is the epitome of kindness.その老人は非常に親切だ。
Kuniko is related to Mr Nagai.クニ子は長井さんと親戚です。
He is a close friend of my brother.彼は私の弟の親しい友達だ。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
Some children are as bad as they can be while their parents are gone.親がいないとどうしようもないほど悪さをする子供たちもいるものだ。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
Oh, thank you, kind sir.あぁ、ありがとう、親切なあなた。
A boy needs a father he can look up to.男の子には尊敬できる父親が必要です。
He has lost the watch given by his father.彼は父親からもらった時計をなくしてしまった。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License