The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which of your parents do you think you take after?
あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
I'll look after my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.
両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
He was kind enough to invite me.
彼は親切にもわたしを招待してくれた。
He is close with her.
彼は彼女と親密だ。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.
核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
I will never forget your kindness as long as I live.
私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
She kindly showed me the way.
彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
Mr Soarez has been my close friend for years.
ソアレズ氏は私の長年の親友です。
He's very nice!
彼はとても親切だ!
He looks like his mother.
彼は母親に似ている。
She lost one of her flesh and blood.
彼女は肉親の一人を失った。
You must think of your old parents.
年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The boy didn't reach his father's height of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
She was kind enough to come pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
He is concerned about his father's illness.
彼は父親の病気を心配している。
The child is father of the man.
子どもは大人の父親。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.
その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
He is the boast of his parents.
彼は両親の自慢の種だ。
You are good to help me.
ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Though he is rich, he is unkind.
彼は金持ちだけれども、不親切だ。
I don't think she takes after her mother.
彼女は母親に似ているとは思わない。
Then I felt that my parents really loved me.
そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
He was very kind to them.
彼は彼らにとても親切だった。
The point is that the mothers are too busy.
要は母親たちが忙し過ぎるということだ。
I refused to eat until my parents came home.
私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.
彼は働かないで親類にたかることばかり考えている。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
My wisdom teeth are coming in.
親知らずがはえてきました。
I helped my parents with the housework.
私は両親が家事をするのを手伝った。
Be kind to old people.
お年寄りには親切にしなさい。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.
こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
I would like to repay him for his kindness.
私は彼の親切にこたえたい。
There aren't only nice people in the world.
世の中、親切な人ばかりじゃない。
They look pretty close.
彼らはかなり親しそうだ。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
I was often at odds with my parents.
私は両親と意見が合わないことがよくあった。
Which of your parents do you take after?
あなたはご両親のどちらに似ていますか。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Please keep your language decent while my parents are here.
私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
He can ski as skilfully as his father.
彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
When the parents heard the news, they cheered up.
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
He returned home safely, which pleased his parents.
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。
He is father to the bride.
彼が花嫁の父親です。
Masha didn't know her parents.
マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
I tried to make friends with the classmates.
私はクラスメートと親しくしようとした。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.
その女の子は母親を見るなり泣き出した。
I never fail to write to my parents every month.
私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
I visit my parents every Sunday without fail.
私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
He gave me a piece of friendly advice.
彼は私に親切な助言をしてくれた。
She just kept her distance from him.
彼女は余り親しくなかった。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
The child is lonesome for its mother.
子供は母親にあいたがっている。
You must take your parents advice seriously.
親の言うことは聞いたほうがいい。
The girl was friendly with a bright smile.
その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
His parents battled to send him to college.
両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.
親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
The mother was shocked and was at once all sympathy.
母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
A mother's advice would outweigh a friend's.
母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
Her mother was busy cooking dinner.
彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
She is no less kind than her sister is.
彼女はお姉さんと同じくらい親切だ。
It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.
親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。
He is a kind boy.
彼は親切な少年だ。
I made friends with many Americans at the party.
私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。
Apart from his parents, no one knows him well.
彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.
両親同様に少女も大変思いやりがあった。
We found out that he was her father.
彼は彼女の父親であることがわかりました。
She showed me great kindness.
彼女は僕にとても親切にしてくれた。
He is very concerned about his elderly parent's health.
彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
I never see her without thinking of her mother.
私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.
彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
His parents as well as he are very kind to me.
彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
He was kind enough to show me the post office.
彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
He told me that his father was a teacher.
彼は自分の父親は教師だと言った。
She was anxious to please her mother.
彼女は母親を喜ばせたかった。
He followed in his father's footsteps.
彼は父親の例にならっていった。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
Her kind action strongly impressed me.
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
His father approved of his plan.
彼の父親は彼の計画に賛成した。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
That child teased his mother for candy.
その子は母親にキャンデーをせがんだ。
Somebody must break the sad news to her mother.
誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
The girl and her parents were very sympathetic.
少女と両親はとても思いやりがあった。
You should obey your parents.
両親には従うべきだ。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
His parents were glad at his success in the examination.
彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
She wanted to have her father's love to herself.
彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
The mother is leading her child by the hand.
母親は子供の手を引いている。
Extend condolences to him on his father's death.
父親の死のことで彼にお悔やみお言う。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.