UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The child sat on his mother's lap and listened to the story.子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
He is by no means kind.彼は決して親切ではない。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
He stood behind his mother.その子は母親の後ろに立っていた。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Children have problems that their parents don't understand.子供は親にはわからない問題を持っている。
Dogs are man's best friends.犬は人間の最も親しい友達である。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
He introduced me to his relatives at the reception.その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
He was kind enough to tie my shoelaces.彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
They are very thick with our family.彼らは私たちの家族ととても親しい。
Generally the Americans are a kind people.概してアメリカ人は親切な国民である。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
I made friends with them at the school festival.私は学園祭で彼らと親しくなった。
I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
He is father to the bride.彼が花嫁の父親です。
The new student became friends with Ken.その新入生はケンと親しくなった。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
How kind of you!なんとご親切に。
He had a kind manner.彼は親切な態度だった。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
She was kind enough.彼女は十分親切でした。
Mary is both intelligent and kind.メアリーは利口でもあり親切でもある。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
The other day her mother passed away in the hospital.先日彼女の母親が病院で亡くなった。
I'm much obliged to for your kindness.ご親切にありがとうございます。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
My father is frank.私の父親は気さくです。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
She called up her mother on the phone.彼女は、母親を電話に呼びだした。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
He was a very kind man, but his verbosity was exasperating.彼は親切な男だったが、その話のくどさは人をいらいらさせた。
I'll never forget your kindness as long as I live.親切は生きている限り決して忘れません。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
He is independent of his parents.彼は親離れしている。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
My father died three years ago, that is to say in 1977.私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
I cannot forget his kindness.私は彼の数々の親切が忘れられない。
Tom thinks of Mary as his best friend.トムはメアリーのことを一番の親友だと思っている。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
Every time I see you, I think of your father.あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.トムは外見も性格も父親に生き写しだ。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
It is kind of you to drive me home.私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was.アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
Her mother always accompanies her.彼女にはいつも母親が同伴している。
He leaves the parental roof soon.彼はまもなく親の膝元を離れる。
She is still financially dependent on her parents.彼女はまだ親に頼っている。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
Helen did me a good turn.ヘレンは私に親切にしてくれた。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
He said his father was ill, which was a lie.彼は父親が病気だと言ったが、それはうそだった。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
A good coach is like a father to his players.良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
The baby transferred its affection to its new mother.その赤ん坊は新しい母親になついた。
He is less impatient than his father.彼は彼の父親ほど短気ではない。
The baby nestled in his mother's arms.赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Oh, thank you, kind sir.あぁ、ありがとう、親切なあなた。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
My father never looked down on the poor.私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
Tom is kind.トムは親切だ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
He is very kind to me.彼は私にとても親切です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License