Parents teach their children that it's wrong to lie.
親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。
He can't say anything to his father's face.
彼は父親の前では何もものが言えない。
Her father died when she was three.
彼女は三歳のときに父親を亡くした。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
He ran away from home without the knowledge of his parents.
彼は両親の知らない内に家出をした。
Please give my kind regards to your parents.
ご両親様によろしく。
Is he nice to her?
彼は彼女に親切ですか。
She kindly showed me around the city.
彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
I'll never forget your kindness as long as I live.
親切は生きている限り決して忘れません。
Should I fail, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
The mother was reluctant to leave her children alone.
その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
Tom's father died from karoshi five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
My parents also have a farm.
私の両親もまた農場を持っている。
He was so kind as to show me around the town.
彼は親切にも私に町を案内してくれた。
She cares for her sick mother.
彼女は病気の母親の世話をしている。
He is trusted by his parents.
彼は両親に信頼されている。
She is a very kind girl.
彼女はとても親切な少女です。
I can't thank you enough for your kindness.
あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
I would like you to meet my parents.
あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
We are thankful for your kindness.
私たちはあなたの親切に感謝している。
She attempted to persuade her father.
彼女は父親を説得しようとした。
It is good to be kind to others.
他人に親切にするのはよい事だ。
Said his mother.
母親は言いました。
If I should fail, what would my parents say.
もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
His parents expect too much of him.
彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Masha didn't know her parents.
マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
The mother is leading her child by the hand.
母親は子供の手を引いている。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He went abroad soon after his father.
彼は父親のすぐあとから外国に行った。
He got over the shock of his father's death.
彼は父親の死のショックから立ち直った。
She will make a fond mother.
彼女はやさしい母親になるだろう。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
I tried to make friends with the classmates.
私はクラスメートと親しくしようとした。
Parents should spend quality time with their children.
親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
He is as kind as honest.
彼は正直であると同じくらい親切だ。
Jane is very pretty and kind.
ジェーンはとてもかわいくて親切です。
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
She did not want to go, but her father made her go.
彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。
Mom wasn't a good mother.
母はいい母親ではなかった。
Bill hates that his father smokes heavily.
ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
How are your parents getting along?
ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
His success delighted his parents.
彼が合格したので両親は喜んだ。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
My parents gave me a house when we got married.
結婚したとき、両親が家をくれました。
He was so kind as to see me home.
彼は親切にも私を家まで送ってくれた。
He is very concerned about his elderly parent's health.
彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
She is a reflection of her mother.
彼女は母親にそっくりだ。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を落ち着かせることに成功した。
She knitted her father a sweater.
彼女は父親にセーターを編んであげた。
I think that Tom is kind.
私はトムは親切だと思います。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
She waited on her sick father hand and foot.
彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
The baby really takes after its father.
その赤ちゃんは本当に父親に似てる。
She takes care of her old mother.
彼女は年老いた母親の世話をしている。
Be kind to the children.
子供たちに親切にしなさい。
She is in a hurry to see her mother.
彼女は母親に会いたがっている。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Our parents should be taken care of.
私達は両親の面倒を見るべきだ。
You must not forget to write to your parents at least once a month.
少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
Mothers often pamper their children.
母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
Please keep your language decent while my parents are here.
私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Be nice to Ann.
アンに親切にしなさい。
The girl resembles her mother very much.
その女の子は母親にとても似ている。
The face of thy mother's reflected in the sky.
汝の母親の顔が空に映し出される。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
She is kind to him.
彼女は彼に親切です。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.