UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His father had died of cancer 10 years ago.彼の父親は10年前にガンで死んでいた。
He was kind enough to help me.彼は親切にも私を助けてくれた。
The new student became friends with Ken.その新入生はケンと親しくなった。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
She is kind by nature.彼女は生まれつき親切である。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
His mother came to pick him up.彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
He has yet to learn that he has become a father.彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
People like him because he is kind.彼は親切なので人に好かれている。
He is very friendly, so I enjoy working with him.彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
My parents got divorced.両親が離婚した。
As a new father, I gave my first child plenty of books.新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
I made friends with him.私は彼と親しくなった。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
She was so kind as to lend me some money.彼女は親切にもお金を貸してくれた。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
He looks just like his mother.彼はまったく母親にそっくりだ。
She resembles her mother in every respect.彼女は何から何まで母親そっくりだ。
The mother was practically worn out.母親はひどく疲れていた。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
Some children are as bad as they can be while their parents are gone.親がいないとどうしようもないほど悪さをする子供たちもいるものだ。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
We're close friends.私たちは親しい友人です。
I want to think that parents are more important than their children.子供より親が大事と思いたい。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I owe what I am to my mother.私が今日あるのは母親のおかげだ。
He's my best friend. It's as if he were my brother.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
She closely resembles her mother.彼女は母親とそっくりだ。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
The boy trotted to his father's side.その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
He is always friendly to me.彼はいつも私に親切にしてくれる。
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
She has done us many kindnesses.彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
The committee is composed of teachers and parents.委員会は教師と親から成り立っている。
He had the kindness to supply me with my school expenses.彼は親切にも私の学費を出してくれた。
Treat your servant more kindly.召使いをもっと親切に扱いなさい。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
In the parent's mind, a child grows but does not age.親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
Like father, like son.息子は父親に似る。
He has never been scolded by his father.彼は父親に一度もしかられたことはない。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
Dogs are man's best friends.犬は人間の最も親しい友達である。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。
The crow thinks her own birds fairest.親の欲目。
He is as kind as honest.彼は正直であると同じくらい親切だ。
I found him kind.私は彼が親切だとわかった。
He got over the shock of his father's death.彼は父親の死のショックから立ち直った。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
Bob is kind to those around him.ボブはまわりの人に親切だ。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
He was my dear friend.彼は私の親しい友人だった。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Helping a blind man is an act of kindness.盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
He is on friendly terms with her.彼は彼女と親しい間柄にある。
Thank you for your kindness.いろいろご親切にありがとう。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
She was kind enough to lend me large sum of money.彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
Her mother scolded her for being late for supper.母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License