UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
She always writes to her mother every week.彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Be nice to Ann.アンに親切にしなさい。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
She did not forget his kindness as long as she lived.生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。
The mother clasped her baby to her breast.母親は赤ん坊を抱きしめた。
My mother says that the child's illnesses are phony.その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
Whenever I see her, I remember her mother.彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。
He had the kindness to supply me with my school expenses.彼は親切にも私の学費を出してくれた。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.トムは外見も性格も父親に生き写しだ。
He avenged his father.彼は父親のあだを討った。
We should be considerate to the old.年をとった人たちには親切にしなければならない。
The people with whom I work are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
She made friends with them at the school festival.彼女は学園祭で彼らと親しくなった。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
She is a good friend of mine.彼女は私の親友です。
She cried at the sight of her father's dead body.彼女は父親のなきがらを見て泣いた。
Like father, like son.親が親なら子も子。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男なのだ。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
He says he's related to that rich family.あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
It is kind of you to do so.そうしてくれて君は親切ですね。
He is a kind and nice fellow.彼は親切でいいやつだ。
We should obey our parents.親の言うことには従うべきです。
He is my distant relation.彼は私の遠い親類です。
The story was handed down from father to son.その話は親から子へと伝えられた。
The President did me the courtesy of replying to my letter.会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。
Peter isn't anything like his father.ピーターは父親と全然似ていない。
He is always kind enough to help me any time.彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。
Her mother was busy cooking dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
Be kind to others.他人には親切であれ。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
He's very nice!彼はとても親切だ!
He was so kind as to see me home.彼は親切にも私を家まで送ってくれた。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
He is by nature a kind fellow.彼は根は親切な男の子なのだ。
My mother was busy cooking dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
Parents love their children.親は子を愛する。
Silvia had a stern father who never praised her.シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
I'm very much obliged to you for your kindness.ご親切に大変感謝します。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
He became a singer against his parents wishes.彼は親の意にそむいて歌手になった。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
She smiled at the sight of her mother.彼女は母親を見てにっこりと笑った。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
He was a very kind man, but his verbosity was exasperating.彼は親切な男だったが、その話のくどさは人をいらいらさせた。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
He is very friendly toward me.彼は私に対して非常に親切だ。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
I think he takes after his father.彼は父親に似ていると思う。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
The new student became friends with Ken.その新入生はケンと親しくなった。
Her charm is compounded by her gaiety and kindness.彼女の魅力は陽気さと親切さにある。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
It is kind of you to lend me the money.私にお金を貸してくれるとは親切だ。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
He was as good a pianist as his mother.彼は母親と同様ピアノが上手だった。
I was surprised at his strong resemblance to his father.私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
She is kindness itself.彼女は本当に親切だ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
He is by nature a kind fellow.彼は生まれつき親切なやつだ。
All my relatives live in this city.私の親族は皆この町に住んでいる。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
We must be as kind to old people as possible.老人にはできるだけ親切にしなければならない。
She is a bit like her mother.彼女は、母親に少し似ている。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
You are so kind.あなたはとても親切だ。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
Compared to his father, he is shallow.父親と比べると彼は深みがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License