Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My parents tried to convert me to their way of thinking. 両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。 She doesn't have any friends or relatives to take care of her. 彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。 Thank you for your many kindnesses to me. いろいろ親切にしてくれてありがとう。 He lives apart from his parents. 彼は両親と別居している。 He is related to her by marriage. 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 Bob and I are great friends. ボブと僕は親友だ。 The child got angry and struck at his mother. 子供は怒って母親に打ってかかった。 Jim seems to know the art of making friends with girls. ジムは女の子と親しくなるこつを知ってるみたいだ。 How kind she is. 彼女はなんて親切なのだろう。 Her mother was busy cooking the dinner. 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 He is close with her. 彼は彼女と親密だ。 By the time you wish to be a good son, your parents are long gone. 親孝行したいときには親はなし。 A present is usually given in return for one's hospitality. 贈り物は普通親切なもてなしのお返しになされる。 He was very kind to invite me to his birthday party. 彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。 She is not only kind but honest. 彼女は、親切なだけでなく正直だ。 Mary is both intelligent and kind. メアリーは利口でもあり親切でもある。 It is good to be kind to others. 他人に親切にするのはよい事だ。 Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening. 都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。 He was kind enough to take us over to the island in his boat. 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 I'd like to call my parents. 親に電話したいのです。 He is writing a letter to his parents now. 彼は今両親に手紙を書いています。 Mike takes after his father in everything. マイクはあらゆる点で父親に似ている。 Parents love their children. 親は子を愛する。 I can talk about anything with my best friend. 親友とはなんでも話すことができる。 I'm economically independent of my parents. 私は親から経済的に独立している。 I refused to eat until my parents came home. 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 She is a trial to her parents. 両親は彼女に手を焼いている。 My parents have just arrived at the station. 両親はたった今、駅に着いたばかりです。 On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy. 一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。 Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。 You can see from his chin that takes after his father. 彼のあごから彼が父親似である事が分かる。 Parents have responsibilities to look to their children's health. 親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。 He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 The truth is that the parents were to blame. 実は両親に責任があったのです。 I live with my parents. 私は両親と一緒に住んでいます。 The mother was shocked and was at once all sympathy. 母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。 John is my best friend. ジョンは私の親友です。 My parents never allowed me to swim alone in the sea. 私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。 He is very kind to me. 彼は私にとても親切です。 He is independent of his parents. 彼は両親の世話になっていない。 They are our dearest friends. 彼らは私たちのもっとも親しい友達である。 He tried very hard to live up to his parents expectations. 彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。 I cannot thank you enough for your kindness. あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。 My parents have kicked me out of the house. 私の両親は私を家から追い出してしまいました。 Not only Jim but his parents are sick. ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。 That girl resembles her mother. その女の子は母親に似ている。 She wanted to go, and her father let her go. 彼女は行きたがった、父親はそれを許した。 I shall never forget your kindness. ご親切は決して忘れません。 We're close friends. 私たちは親友です。 I cannot thank you enough for your kindness. ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。 Remember me to your parents. ご両親にどうぞよろしくお伝えください。 I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 His parents told him to get into a university. 彼の両親は彼が大学へ行くように言った。 Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 Children whose parents are dead are referred to as "orphans". 親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。 He did me a kindness when he got me a job. 親切にも彼は仕事を探してくれました。 I owe it to my parents that I am so healthy. 私が健康なのは両親のおかげである。 I advised him to be independent of his parents. 私は彼に親離れするよう忠告した。 Dogs are man's closest friends. 犬は人間の最も親しい友達である。 Linda was called back from college because of her father's sudden illness. リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 She walked arm in arm with her father. 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 When the parents heard the news, they cheered up. 両親はその知らせを聞いて、喜んだ。 Kate's father walks home from the station. ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye. スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。 He is kind in word and deed. 彼は言行、共に親切である。 You should obey your parents. 両親には従うべきだ。 He closely resembles his father. 彼は父親にとてもよく似ている。 In general the relation between parents and children is essentially based on teaching. 概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。 I was greatly moved by her kindness. 彼女の親切にとても感動しました。 She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone. 彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。 Bill hates that his father smokes heavily. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 He was kind enough to see that I wanted for nothing. 彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。 Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind. 昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。 A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 How are your parents getting along? ご両親はいかがお過ごしでしょうか。 My parents prohibited me from seeing Tom again. 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 The son asked a question of his mother. 息子は母親に質問した。 The father will look after her all by himself. その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。 My parents came to the airport to see me off. 両親は空港まで私を見送ってくれた。 The boy opened the window, although his mother told him not to. 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 Every time I see you, I think of your father. あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。 The mother was practically worn out. 母親はひどく疲れていた。 My grandfather founded and my parents developed this company. この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。 That guy is always asking his parents for money. あいつはいつも親に金を無心している。 I have a friend whose father is a famous actor. 私は有名な俳優を親父にもつ友人がいます。 You are good to help me. ご親切に手伝ってくれてありがとう。 He is a kind man at heart. 彼は、根は、親切な男です。 The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children. 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。 He is strong, brave and, above all, kind. 彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。 A good coach is like a father to his players. 良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。 You and he are both very kind. あなたと同様に彼も大変親切だ。 In this way they are too tired to be frightening. このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。 We're close friends. 私たちは親しい友人です。 I reminded him to write to his mother soon. 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 I shall never forget your kindness. あなたの親切は決して忘れません。 We can not rely on her kindness. 私たちは彼女の親切に頼ることはできない。 The girl played the baby to her mother. 少女は母親に甘えた。 He felt uneasy in his father's presence. 彼は父親のまえでは落ち着かなかった。 The parents named their baby Akira. 両親は赤ん坊を映良と名づけた。