UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are so kind.あなたはとても親切だ。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced.親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
He is my only living relative.彼は私の生きているただ一人の親類だ。
He posed as my close friend.彼はいかにも私の親友らしく見せかけた。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
You should have your son independent of you.あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
I can talk about anything with my best friend.親友とはなんでも話すことができる。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
He always speaks ill of his father behind his back.彼はいつも父親の陰口を言います。
He makes friends with everybody he meets.彼は会う人と誰とでも親しくなる。
The glove has a hole in the thumb.その手袋は親指に穴があいている。
She is in a hurry to see her mother.彼女は母親に会いたがっている。
He seems to be a kind person.彼は親切な人のようです。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Some people were kind and others were unkind.親切な人もいたし不親切な人もいた。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
His running away from home is due to his father's severity.彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
He is as kind as ever.彼は相変わらず親切だ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
She wanted to have her father's love to herself.彼女は父親の愛情を独占したいと思った。
You told us she was kind and she really is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
She's an absolute angel.彼女は天使のようにとても親切だ。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Cookie's mother died of cancer.クッキーの母親は癌で死にました。
We should be considerate to the old.年をとった人たちには親切にしなければならない。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
The girl threw her arms around her father's neck.少女は父親の首に抱きついた。
Children suck the mother when they are young, and the father when they are old.子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
She was kind enough.彼女は十分親切でした。
She was kind enough to show me the way.彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。
Do we have to be nice to Tom?私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
They were abandoned by their mother.彼らは母親に捨てられた。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
Susan really takes after her mother.スーザンは本当に母親に似ている。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
I wish I had treated the girl more kindly.その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Everyone is friendly to her.みんな彼女に親切です。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college.フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。
Everyone says that he looks just like his father.彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
We must try to be kind to other people.私たちは他人に親切にしなければならない。
I never see her without thinking of her mother.彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。
Mr Soarez has been my close friend for years.ソアレズ氏は私の長年の親友です。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
You should not depend on your parents.親をあてにしてはいけない。
I hear that his father is in another country.彼の父親は外国にいると聞いている。
Her mother has been sick since last Thursday.彼女の母親は先週の木曜日から病気です。
I cannot forget those kind people.私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
He named his son Robert after his own father.彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
Children whose parents are dead are referred to as "orphans".親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
He looks like his father.彼は父親によく似ていた。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
She is proud of her father being rich.彼女は父親が金持ちであることを自慢している。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
Be nice to Ann.アンに親切にしなさい。
We parents sometimes become blind in loving our children too much.それが親ばかというものさ。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
He is ashamed of his father being poor.彼は父親が貧乏であることを恥じている。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The Browns were all kind to me.ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
She loved her mother dearly.彼女は母親を心から愛していた。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも私に道を教えてくれた。
He is father to the bride.彼が花嫁の父親です。
George did business in the same manner as his father.ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。
At the time, she gave no thought to her mother.そのときは、母親のことなど考えてもみなかった。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
My father is frank.私の父親は気さくです。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
Mr Wood was like a father to Tony.ウッドさんはトニーにとってちょうど父親のようでした。
The baby takes after his mother.その赤ん坊は母親に似ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License