UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All parents like to have their children praised.すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
He coaxed extra money from his mother.彼は上手い事を言って母親から余分にお金をせしめた。
He is very kind to me.彼は私にとても親切にしてくれる。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
Her mother sewed a skirt for her.彼女の母親は彼女のためにスカートを縫った。
He was kind enough to help me with my studies.彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
He was a very kind man, but his verbosity was exasperating.彼は親切な男だったが、その話のくどさは人をいらいらさせた。
Keiko is kind, isn't she?ケイコは親切ですね。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
Don't regard me as your father anymore.もう私を父親と思わんでくれ。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
She derives her character from her mother.彼女の性格は母親から受け継いでいる。
My acquaintance introduced me to his intimate fellows.私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
The mother was shocked and was at once all sympathy.母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
She is a reflection of her mother.彼女は母親にそっくりだ。
You and he are both very kind.あなたと彼はとても親切ですね。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
I am much obliged to you for your kind help.親切にしてくれてどうもありがとう。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
She is always kind to everyone.彼女はいつもだれにも親切です。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Oh, thank you, kind sir.あぁ、ありがとう、親切なあなた。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
To do him justice, he is diligent and kind.公正に見れば彼は勤勉で親切だ。
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.あなたの親切のおかげで快適な旅ができ、とても感謝しています。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
Children imitate their parents' habits.子供は親の癖をまねる。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
The mother used her own milk to nourish the baby.その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
You told us she was kind and she really is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
He is always friendly to me.彼はいつも私に親切にしてくれる。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
She always takes good care of her old father.彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
The mother laid her baby on the bed.母親は赤ん坊をベッドに横にした。
I wrote him a friendly reply.私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
The uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
She was aware of her parents' eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
He's still sponging off his parents.彼はまだ親のすねをかじっている。
That boy takes after his father.あの男の子は父親似だ。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
How kind she is.彼女はなんて親切なのだろう。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
The baby transferred its affection to its new mother.その赤ん坊は新しい母親になついた。
Mother bought two bottles of orange juice.母親はオレンジジュースを2本買った。
I hoped that I would marry while my mother was still alive.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
Mary and I remained good friends for years.メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
He was so kind as to help us.彼は親切にも私たちを助けてくれた。
I can't thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
I would like to repay him for his kindness.私は彼の親切にこたえたい。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
Philip and Tom are related to each other.フィリップとトムは親戚である。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは彼の父親がたくさんタバコを吸うのが好きではない。
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
Thank you very much kindly.ご親切にどうもありがとう。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
The girl threw her arms around her father's neck.少女は父親の首に抱きついた。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
He is the father of two children.彼は2人の子供の父親です。
Judy is kind to everyone.ジュディーさんはみんなに親切です。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
You should not depend on your parents.親をあてにしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License