UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」
He was as good a pianist as his mother.彼は母親と同様ピアノが上手だった。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
The baby was the very image of his mother.その赤ん坊は母親にそっくりであった。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
You used to look up to your father.あなたは父親を尊敬していました。
We deepened our friendship.我々は親睦を深めた。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
What a kind girl she is!彼女はなんと親切な少女だろう。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Are you close to your family?家族とは親密ですか?
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
Japan should be kind to other countries.日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Everyone liked her because she was very kind.彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
You told me that she was kind and she really is.あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。
Parents who beat their children really make my blood boil.我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
You seem to be a kind man.あなたは親切な人のようですね。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切というものでしょう。
My mother says that the child's illnesses are phony.その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
My father stopped drinking.父親は飲むのをやめた。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
We are grateful to you for your kindness.私たちはあなたのご親切に感謝しています。
The little boy sat on his father's shoulders.幼い少年は父親の肩の上に座った。
She called up her mother on the phone.彼女は、母親を電話に呼びだした。
Father stopped drinking.父親は飲むのをやめた。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
You don't have to tell that to your parents.そのことは親に言わなくていいですよ。
The boy trotted to his father's side.その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。
Once you get to know her, she is very friendly.いったん知り合えば、とても親切な人です。
Thank you for your kindness.ご親切誠にありがとうございます。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
He has no authority over his own children.彼は子供に対して親のにらみがきかない。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
His father had died of cancer 10 years ago.彼の父親は10年前にガンで死んでいた。
As far as possible one should try to become on as close terms as possible with any sort of man.できるだけどんな人とも親しくなるようにすべきだ。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
We're close friends.私たちは親友です。
I hear it takes time to make friends with the English people.英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。
They were kind enough to assist us.彼らは親切にも我々を援助してくれた。
Tom and Frank are good friends.トムとフランクは親友だ。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
The accident robbed him of his best friend.その事故は、彼から親友を奪った。
Children imitate their parents' habits.子供は親の癖をまねる。
My parents got divorced.両親が離婚した。
Be kind to others.他人には親切にしなさい。
My mother was busy cooking dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
The kids urged their father to leave quickly.子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。
I was surprised at his strong resemblance to his father.私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
I have kept company with her for about 10 years.私は彼女と10年ほど親しくつきあってきた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
There are few if any such kind men.あんな親切な人たちはまずめったにいない。
His two sons wanted their father's house.彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。
Can you return starling chicks to their parents?ムクドリのヒナを親鳥に返せますか。
While I was waiting for the rain to stop, he kindly gave me a lift.私が雨宿りしていると、彼は親切にも車に乗せてくれた。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Her mother is a wonderful pianist.彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。
She was named Kate after her mother.あの子は母親の名をとってケイトと名づけられました。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なだけでなく正直でもある。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
I was also not a bad mother.悪い母親でもなかった。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License