UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
Pets offer us more than mere companionship.ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
He became a singer against his parents wishes.彼は親の意にそむいて歌手になった。
The young boy pulled on his mother's coat.その子供は母親のコートを引っ張った。
That child was clinging to his mother.その子供は母親にぴったりとくっついていた。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
Mike is proud of his father being rich.マイクは父親が金持ちなのを誇りに思っている。
His father allows him 2000 yen a week.父親は彼に週に2000円を与えている。
That child resembles his father.その子は父親に似ている。
Dick takes after his mother in appearance.ディックは風采が母親に似ている。
He's kind to me.彼は私に親切だ。
He's my best friend. It's as if he were my brother.彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
His mother had three sons, of whom he was the youngest.彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
I want to think that parents are more important than their children.子供より親が大事と思いたい。
She was kind to me.彼女は私に親切にしてくれた。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
He succeeded his father as president of the company.彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
She was accompanied by her mother.彼女は母親同伴だった。
He has a hunger for kindness after fame.彼は親切に飢えている。
He makes friends with everybody he meets.彼は会う人とは誰でも親しくなる。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
I owe what I am to my mother.私が今日あるのは母親のおかげだ。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
A tree is known by its fruit.子を見れば親がわかる。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
Her kindness touched me.彼女の親切が身にしみた。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
Oh, thank you, kind sir.あぁ、ありがとう、親切なあなた。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Nancy is kind rather than gentle.ナンシーはおとなしいというよりはむしろ親切である。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
Mike doesn't have to wash his mother's car today.今日マイクは母親の車を洗う必要はない。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Those children always get into trouble with their parents.その子供たちはいつも親ともめる。
Her mother knocked on the door.母親がドアをノックした。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
He named his son Robert after his own father.彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
You should be respectful to your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Philip and Tom are related to each other.フィリップとトムは親戚である。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
She was always quarreling with her parents.彼女はいつも親と口論していました。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
You are such a nice person! You are so kind to me! Thank you.あなたは素敵な人ですね!とても親切にしてくれてありがとう!
Your family must be very nice.あなたの家族はきっと親切でしょう。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
Tom's mother is worried about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
He is very kind.彼はとても親切です。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
She looks like her mother.彼女は母親に似ている。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
I was surprised at his strong resemblance to his father.私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。
Everyone is friendly to her.みんな彼女に親切です。
You shouldn't talk back to your parents like that.君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
He is kind and gentle, and what is better still, honest.彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
He is more gentle than kind.彼は親切というよりむしろ気がやさしい。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License