UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
She cried out the moment she saw her mother.彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
The mother was practically worn out.母親はひどく疲れていた。
She is a very kind girl.彼女はとても親切な少女です。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
Even if I go make love with some guy before midnight, I will never forget your kindness.12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
The parents, rather than the children, are to blame.子どもたちよりむしろ親たちに責任がある。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
She was kind enough to accommodate me with some money.彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
He is independent of his parents.彼は親から自立している。
Silvia had a stern father who never praised her.シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
He has never been scolded by his father.彼は父親に一度もしかられたことはない。
The other day her mother passed away in the hospital.この間彼女の母親が病院で亡くなった。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
The child looks up to his father with worship in his eyes.子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
My father died three years ago, that is to say in 1977.私の父親は3年前、すなわち1977年に死んだ。
Thank you for your kind letter.親切なお手紙をくださってありがとう。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
She was kind enough to accompany me to the station.彼女は親切にも駅までついて来てくれた。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
I've been friends with Tom for many years.トムとは長年にわたって親しくしている。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
Tom is a distant relative of mine.トムは私の遠い親戚です。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
The baby really takes after its father.その赤ちゃんは本当に父親に似てる。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
He is kind.彼は親切な人です。
I think she is kind.私は彼女が親切だと思います。
He is kind to those around him.彼はまわりの人に親切だ。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
She derives her character from her mother.彼女の性格は母親から受け継いでいる。
They lamented the death of their father.彼らは父親の死を哀しんだ。
Her father died when she was three.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
Her father is Japanese.彼女の父親は日本人だ。
Mothers starved themselves to feed their children.母親達は子供に食物を与えて餓死した。
I can't thank you enough for your kindness.あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
These days he disobeys his parents.このごろ彼は親に反抗する。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
She lost her father at the age of 3.彼女は3歳のときに父親を亡くした。
He's rich, though unfriendly.彼はお金持ちだが、親切ではない。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
She's my best friend.彼女は私の親友です。
Thank you for your kindness.ご親切誠にありがとうございます。
He is very kind to me.彼は私にとても親切にしてくれる。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
She shot a glance at her mother.彼女は母親をちらっと見た。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
He had the kindness to supply me with my school expenses.彼は親切にも私の学費を出してくれた。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも、道を教えてくれました。
She has the kindness to lend me a good dictionary.彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。
I have been deceived by the man who I thought was my best friend.私は親友だと思っていた男にだまされた。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
Mothers should keep their children from playing in the streets.母親たちは子どもに道路で遊ばせないようにするべきだ。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
I like him not because he is kind but because he is honest.彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
Compared with his father he is lacking in depth.父親と比べてみると彼は深みがない。
I am grateful to you for your kindness.ご親切を感謝しています。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
My friend went to Canada.親友がカナダにいってました。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
Just the gesture is enough, thank you.親切だけいただくよ ありがとう。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
He has a hunger for kindness after fame.彼は親切に飢えている。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
She cared for her father until his death.彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
The mother laid her baby on the bed softly.母親は赤ちゃんをベッドにそっと寝かせた。
That child resembles his father.その子は父親に似ている。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
Dear brothers and sisters!親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
He looks like my father.彼は父親似だ。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
I think of her as my closest friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
The Browns were all kind to me.ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License