UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
A gentleman is always kind to others.紳士はいつも他人に親切である。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
I can't thank you enough for your kindness.あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
Kuniko is related to Mr Nagai.クニ子は長井さんと親戚です。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
All the nurses of this hospital are very kind.この病院の看護婦はみな親切だ。
You are kind to say so.そう言っててくれるなんて親切ですね。
The mother was quieting her crying baby.母親は泣いている赤ん坊をなだめていた。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
Richard said his mother was ill, which is a lie.リチャードは母親が病気だといったが、それは嘘だった。
You are so kind.あなたはとても親切だ。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
She is not only kind, but also honest.彼女は、親切なばかりでなく正直でもある。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
She accompanied her mother as she bought shoes.彼女は母親が靴を買う時に付いて行った。
Father stopped drinking.父親は飲むのをやめた。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Everyone says that he looks just like his father.彼は父親そっくりだと誰もが言っている。
She is a very kind girl.彼女はとても親切な少女です。
She is no less kind than her sister is.彼女はお姉さんと同じくらい親切だ。
She was kind enough to help us.彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
You two are really kind.あなたがたは二人ともとても親切です。
They were very kind to me.彼らは私に大変親切だった。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。
There are many children whose mothers go out to work.母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
He named his son Robert after his own father.彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
He can't say anything to his father's face.彼は父親の前では何もものが言えない。
The child missed his mother very much.子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
The old lady was kind enough to show me the way to the station.その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。
Thank you for your kindness.親切にしてくれてありがとう。
He has as many books as his father does.彼は父親と同じぐらいたくさんの本を持っている。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
He is as kind as ever.彼は相変わらず親切だ。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Mike doesn't have to wash his mother's car today.今日マイクは母親の車を洗う必要はない。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
There are few if any such kind men.あんな親切な人たちはまずめったにいない。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki.為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
They are very kind.彼らはとても親切だった。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
Mary resembles her mother in looks, but not in personality.メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
He is a very decent fellow.彼は非常に親切だ。
I think you resemble your mother.私はあなたは母親似だと思う。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
My mother was busy cooking the dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
She lost her father when she was three years old.彼女は三歳のときに父親を亡くした。
Dogs are man's best friends.犬は人間の最も親しい友達である。
His mother came to pick him up.彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
She is not only kind, but also honest.彼女は親切なばかりではなく正直な人です。
She cried out the moment she saw her mother.彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
Give her some flowers in return for her kindness.彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
It is kind of you to drive me home.私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
Her father reluctantly consented to her marriage.父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
He is ashamed of his father being poor.彼は父親が貧乏であることを恥じている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
Her mother knocked on the door.母親がドアをノックした。
Nature is a good mother.親はなくとも。子は育つ。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License