UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The young should be kind to the old.若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
He was kind enough to show me the way to the station.彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。
I think we could be great friends.私たちは親友になれるかもしれないと思います。
He is a kind man at heart.彼は、根は、親切な男です。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
He played the guitar very well in his father's presence.彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。
My thumbnail ripped off.親指の爪をはがしてしまいました。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
Her mother is a wonderful pianist.彼女の母親は素晴らしいピアニストだ。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
I cannot thank you enough for your kindness.ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
Compared to his father, he lacks insight.父親と比べると彼は深みがない。
She will make a fond mother.彼女はやさしい母親になるだろう。
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.親の言動を、決してしないと誓ったとしても、あなたはするでしょう。
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
Thank you very much kindly.ご親切にどうもありがとう。
He resembles his father in his way of talking.彼は彼の父親と話し方が似ている。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対してもとても親切だった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
The young should be kind to the old.若者は、老人に親切にすべきです。
His father allows him 2000 yen a week.父親は彼に週に2000円を与えている。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
There is no mother who doesn't love her own child.自分の子供を愛さない母親はいない。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
I appreciate your kindness.ご親切に感謝しております。
She looks a lot like her mother.彼女はとても母親に似ている。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
The child is lonesome for its mother.子供は母親にあいたがっている。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
He accidentally hit his thumb with the hammer.彼は過って親指を金槌で打ち付けた。
He is very afraid of his mother.彼はとても母親が怖いんだよ。
Oh, how kind you are!ああ、なんとあなたは親切なのでしょう。
Thank you very much for all your kindness.いろいろとご親切にありがとうございます。
Even good friends should make an effort to keep up their friendship.親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
Her father can afford to give her a big allowance every month.彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。
Thank you for your kindness.ご親切誠にありがとうございます。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
He is not your common doting parent.彼はいわゆるありふれた親ばかではない。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
The child stretched out his hand to his mother.その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
His father had a good influence on him.彼の父親は彼によい影響を与えた。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
She is a bit like her mother.彼女は、母親に少し似ている。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと妹は交替で母親の看病をした。
Luke, I am your father.ルーク、私はお前の父親だ。
She is a reflection of her mother.彼女は母親にそっくりだ。
His father allows him $10 a week as spending money.父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
She always writes to her mother every week.彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。
The mother whipped sense into her boy.母親は息子にやかましく言って聞かせた。
Are you closer to your mother or to your father?お父さんとお母さん、どちらの方が親しいですか?
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
I am much obliged to you for your kind help.親切にしてくれてどうもありがとう。
Father is a good person.父親は良い人です。
Mr. Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
She had the kindness to pick me up at my house.彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
He is a friendly person.彼は親しみやすい人だ。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にもお金を貸してくれました。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
I've been on close terms with her since childhood.私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
I made friends with them at the school festival.私は学園祭で彼らと親しくなった。
Mike takes after his father in everything.マイクはあらゆる点で父親に似ている。
He's still sponging off his parents.彼はまだ親のすねをかじっている。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
The boy didn't reach his father's height of six feet.その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License