UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '親'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man driving the bus is a good friend of mine.バスを運転してる男性は私の親友です。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
My parents wouldn't allow me to go by myself.親は、私が一人で行くことを許さなかった。
She is her mother's match in character.彼女の性格は母親譲りだ。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
We have made friends with Tom.私たちはトムと親しくなった。
The young should be kind to the old.若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
You said she was kind and so she is.きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
They look pretty close.彼らはかなり親しそうだ。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。
He had the kindness to supply me with my school expenses.彼は親切にも私の学費を出してくれた。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
It is fortunate that we should have met such kind people.あんなに親切な人たちに出会えたなんて幸運なことです。
Parents should deal fairly with their children.親は子供達を公平に扱うべきだ。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
I am so much obliged to you for your kindness.ご親切のほど本当にありがとうございます。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
I'll treasure your kind words.あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I tried to make friends with the classmates.私はクラスメートと親しくしようとした。
His mother was right.彼の母親が言ったことはうそではありませんでした。
The old man is very kind.その老人は非常に親切だ。
She kindly gave me a ride home.彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。
They were very kind to me when I was at their house.彼らの家にいたとき、とても親切にしてもらったから。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
The baby transferred its affection to its new mother.その赤ん坊は新しい母親になついた。
The boy caused his mother great anxiety.その少年は母親にとても心配をかけた。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
I can't let you talk about your own father that way.私は君に自分の父親のことをそんなふうに言わせておくわけにはいかない。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
She takes after her mother in every respect.彼女はあらゆる点で母親に似ている。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
She knitted her father a sweater.彼女は父親にセーターを編んであげた。
He is a very decent fellow.彼は非常に親切だ。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
He was my dear friend.彼は私の親しい友人だった。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
He seems kind.彼は親切そうだ。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
He went abroad soon after his father.彼は父親のすぐあとから外国に行った。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
She closely resembles her mother.彼女は母親とそっくりだ。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I've been friends with Tom for many years.トムとは長年にわたって親しくしている。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
She is in a hurry to see her mother.彼女は母親に会いたがっている。
Children will believe what their parents tell them.子どもは親が言うことを信じるものだ。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は先生をしていると言った。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
She is pretty, and what is better, very kind.彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Tom's mother worries about his cough.母親はトムの咳のことを心配している。
I'm getting my wisdom tooth.親知らずがはえてきました。
Tom looks like his mother.トムは母親似だ。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
When one would be filial, one's parents are gone.孝行したいときに親はなし。
She was kind enough to make tea for us.彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Susan really takes after her mother.スーザンは本当に母親に似ている。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
They lamented the death of their father.彼らは父親の死を哀しんだ。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
His mother was a school teacher.母親は教師であった。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
He responded kindly to the question.彼はその質問に対して親切に答えた。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License