The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
Mary looks like her mother, but she has a different personality.
メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.
マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
ご親切に対し深く感謝申し上げます。
Tom appealed to his mother to buy a new toy for him.
トムは母親に新しいおもちゃを買ってくれとねだった。
It is very kind of you to say so.
そう言ってくれて君は、とても親切だ。
His parents want him to go to college.
両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
We'll never forget your kindness.
あなたのご親切は決して忘れません。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.
ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
He stood behind his mother.
その子は母親の後ろに立っていた。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を静めるのに成功した。
You are much too kind to me.
貴方は私に親切にしすぎます。
Dear brothers and sisters!
親愛なる兄弟、姉妹の皆さん。
His mother is taking care of him.
母親が、彼の看護にあたってる。
His parents go to church every Sunday.
彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
He substituted for his father.
彼は父親の代理をした。
She is a reflection of her mother.
彼女は母親にそっくりだ。
That girl looks like her mother.
その女の子は母親に似ている。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He is staying with his relatives.
彼は親戚の家に身を寄せている。
I was often at odds with my parents.
私は両親と意見が合わないことがよくあった。
He begged his father to buy him a bicycle.
彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.
私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
I want to study abroad, even if my parents are against it.
たとえ両親が反対しても私は留学したい。
The child is father of the man.
子どもは大人の父親。
He is a kind boy.
彼は親切な少年だ。
He says he's related to that rich family.
あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
Our parents should be taken care of.
私達は両親の面倒を見るべきだ。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
She knitted her father a sweater.
彼女は父親にセーターを編んであげた。
I shall never forget your kindness.
ご親切は決して忘れません。
He seems to be friendly.
彼は親切のようだ。
Children imitate their parents' habits.
子供は親の癖をまねる。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
She doesn't take after her mother at all.
彼女は母親に全然似てない。
I appreciate your kind letter.
親切なお手紙をいただきありがとうございます。
The parents expected too much of their son.
その両親は息子に期待しすぎだ。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.
私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
I have kept company with her for about 10 years.
私は彼女と10年ほど親しくつきあってきた。
I wrote him a friendly reply.
私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
Both of my parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
A mother must protect her child's teeth from decay.
母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
I was very moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
After dinner, George's dad took him aside.
夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
The girl played the baby to her mother.
少女は母親に甘えた。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.
今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
Her mother was busy cooking the dinner.
彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
My parents had an arranged marriage.
私の両親はお見合い結婚でした。
I wish I had treated the girl more kindly.
その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
There are few if any such kind men.
あんな親切な人たちはまずめったにいない。
Do you look up to your parents?
あなたは両親を尊敬していますか。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
Mary resembles her mother in appearance, but not in character.
メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
You said she was kind and she certainly is, isn't she?
きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。
My parents live in Kyoto.
両親は京都に住んでいます。
Be kind to others.
他人に親切にしてください。
Do you know her father?
あなたは彼女の父親を知っていますか?
I tried to make friends with the classmates.
私はクラスメートと親しくしようとした。
I cannot forget those kind people.
私は、あの親切な人たちを忘れることができない。
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.
トムは外見も性格も父親に生き写しだ。
Her father reluctantly consented to her marriage.
父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
He is kind to her.
彼は彼女に親切だ。
His father died, and to make matters worse, his mother fell ill.
彼の父親が亡くなり、そしてさらに悪いことに彼の母親まで病気になった。
Thank you for your kindness.
いろいろご親切にありがとう。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
She inherited her mother's blue eyes.
母親の青い目を受け継いでいる。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
He makes a point of writing to his parents once every two months.
彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Parents teach their children that it's wrong to lie.
親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。
My parents discouraged me from traveling.
私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
I think she is kind.
私は彼女が親切だと思います。
She is kind.
彼女は親切だ。
I can't forget his kindness.
私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.
私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
They fooled the boy into stealing his father's watch.
彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a