The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '親'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Despair was written on the mother's face.
母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.
親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
His mother was more kind than intelligent.
彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。
The baby wants its mother.
赤ん坊は母親を探している。
The little boy sat on his father's shoulders.
幼い少年は父親の肩の上に座った。
He received a telegram saying that his mother had died.
彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
My parents aren't old yet.
私の両親はまだ年寄りではない。
My father is frank.
私の父親は気さくです。
She was anxious to please her mother.
彼女は母親を喜ばせたかった。
I don't think she takes after her mother.
彼女は母親に似ているとは思わない。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
He was the instrument of his father's crimes.
彼は父親の犯罪の手先であった。
His father allows him $10 a week as spending money.
父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.
もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
The children thought that their parents were made of money.
あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
He was kind enough to help me with my homework.
彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I can talk about anything with my best friend.
親友とはなんでも話すことができる。
She wanted to go, and her father let her go.
彼女は行きたがった、父親はそれを許した。
My parents enjoy skiing every winter.
両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
He often worried his mother.
彼はよく母親を困らせた。
Mike was very kind. He got my car repaired for free.
マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。
He is concerned about his parent's health.
彼は両親の健康を心配している。
The mother used her own milk to nourish the baby.
その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
He was kind enough to tell me the truth.
彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
Almost all parents see to the education of their children.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
The mother missed her daughter who was away at college.
母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
Somebody must break the sad news to her mother.
誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.
得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
The mother pulled her son to his feet.
母親は息子を引っ張って立たせた。
As far as I know, she is a kind girl.
私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
She smiled at the sight of her mother.
彼女は母親を見てにっこりと笑った。
That boy takes after his father.
あの男の子は父親似だ。
The young should be kind to the old.
若者は、老人に親切にすべきです。
She is not only pretty, but also kind.
彼女はかわいいだけでなく親切でもある。
He is no relation to me.
彼は私の親戚ではない。
We must be kind to the old.
われわれは老人に親切にしなければならない。
He turned out to be her father.
彼は彼女の父親であることがわかりました。
She asked how his father was.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
As compared with his father, he is lacking in depth.
父親と比べると彼は深みがない。
The boy trotted to his father's side.
その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。
Can you return starling chicks to their parents?
ムクドリのヒナを親鳥に返せますか。
The girl played the baby to her mother.
少女は母親に甘えた。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にするように言いました。
He kindly answered the question.
彼はその質問にたいして親切に答えた。
The problem is whether my parents will agree or not.
問題は両親が同意してくれるかどうかです。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Thank you for your kind hospitality.
親切なおもてなしありがとうございます。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
You seem to be a kind man.
あなたは親切な人のようですね。
Give my best respects to your parents.
ご両親によろしく。
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
On having a talk with him, I found him troubled but friendly.
私は彼と話をして、彼がとまどっているようにも思えたが親しみを感じた。
You should have your son independent of you.
あなたの息子さんを親離れさせるべきです。
I found it difficult to be kind to others.
私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
I owe it to my parents that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
My parents had me go there.
両親は私にそこへ行かせた。
She is not only kind, but also honest.
彼女は親切なだけでなく正直でもある。
Which of your parents do you think you take after?
ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
It would be nice to tell her.
彼女に話すのが親切というものでしょう。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
He is kind to her.
彼は彼女に親切だ。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.
子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
She is a very kind girl.
彼女はとても親切な少女です。
He did it all out of kindness.
彼はそれを親切心からやったのだ。
She is not anything like her mother.
彼女は母親とまるで違う。
My parents told me we should respect the elderly.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
Naoto takes after his father in appearance.
直人は、外見が父親に似てる。
Are your parents in now?
ご両親は今、いらっしゃいますか。
He is trusted by his parents.
彼は両親に信頼されている。
The boy was taken away from school by his parents.
その少年は両親に学校をやめさせられた。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
Lincoln's parents remained poor all their lives.
リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
He is the very image of his father.
彼は父親に生き写しだ。
The child stretched out his hand to his mother.
その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
He took charge of the family business after his father died.
彼は父親の死後、家業を引き受けた。
It is kind of her to help me.
私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The little girl clung to her father's arm.
その少女は父親の腕にしがみついていた。
It is kind of him to invite me to dinner.
私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
I shall never forget your kindness.
ご親切は決して忘れません。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a