Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a tendency to be pessimistic. | 彼は悲観する傾向がある。 | |
| My mother thinks of everything in terms of money. | 母は何でもお金の観点から考える。 | |
| In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. | 江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。 | |
| Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it. | だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。 | |
| The vagabond, when rich, is called a tourist. | 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 | |
| The spectators were moved by her graceful performance. | 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 | |
| The audience is really charged up. | 観客は盛り上がっているよ。 | |
| You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! | このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| Let's go to a movie. | 映画を観に行きませんか? | |
| Shall we go to the cinema? | 映画を観に行きませんか? | |
| A lot of tourists invaded the island. | 多くの観光客がその島に押し寄せた。 | |
| From the standpoint of the law, he is free. | 法律の観点からすると、彼は自由だ。 | |
| His audience is falling off these days. | 彼の観客は最近減ってきている。 | |
| He has an acute sense of observation. | 彼は観察力が鋭い。 | |
| The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. | 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 | |
| His observations are sharp, but he doesn't say much. | 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. | 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| We were excited as we watched the game. | 私達はその試合を観戦して興奮した。 | |
| Your view of existence is different from mine. | 君の人生観は僕のと違っているね。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| The meeting ended on an optimistic note. | 会議は楽観的な調子で終わった。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| The lonely man derives pleasure from observing ants. | その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 | |
| Wherever you go, you'll find Japanese tourists. | どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| You see everything in terms of money. | あなたは、全てをお金の観点で見ている。 | |
| Can you arrange for a night tour bus? | 夜の観光バスを手配してくださいますか。 | |
| It's your stereotyping. | それは君の固定観念だよ。 | |
| I've staked out places for us in the front row of the auditorium. | 観客席の最前列に席を予約したわ。 | |
| Onlookers see most of the game. | 傍観者にはゲームの大部分がみえる。 | |
| There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 | |
| The audience was very much entertained by the show. | そのショーで観客は大喜びだった。 | |
| This is a mountain famous for its scenery. | これは景観で有名な山です。 | |
| How long can the world stand by and watch these atrocities? | 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 | |
| He observed many types of creatures there. | 彼はそこで多種の生物を観察した。 | |
| A number of tourists were injured in the accident. | 多くの観光客がその事故で負傷した。 | |
| They set out on a sightseeing tour. | 彼らは観光旅行に出かけた。 | |
| Do you have a sightseeing brochure for this town? | この町の観光パンフレットはありますか。 | |
| His pessimism depressed those around him. | 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 | |
| The tourists painted the whole town red. | 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 | |
| You were acting suspicious, so they had you under surveillance. | 君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。 | |
| What place did you see? | どこを観光しましたか。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| I love watching soccer games. | 私はサッカー観戦が大好きです。 | |
| The audience was excited at the game. | 観客たちは試合に興奮していた。 | |
| The crowd cheered the singer's entrance. | 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 | |
| Tom saw a play in the new theater. | トムは新しい劇場で劇を観た。 | |
| I'd like to watch TV. | テレビが観たい。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. | いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 | |
| Would you like to take in a movie? | 映画を観に行かない? | |
| I'm biased. | 私は先入観に縛られている。 | |
| The tourists were fascinated with the exquisite scenery. | 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| Those are values that we all share. | これらは我々全てが共有している価値観だ。 | |
| The same phenomenon has been observed. | 同一現象が観察された。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 | |
| I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. | 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 | |
| I have a tourist visa. | 私は観光ビザを持っています。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか。 | |
| Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. | 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 | |
| I now view life differently than I used to. | 以前とは人生観も変わった。 | |
| The data presented in his book are not based on scientific observations. | 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 | |
| Tourists have increased in number. | 観光客の数が増えた。 | |
| The boy decided to observe and record honeybees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 | |
| We can consider the problem from several standpoints. | いろいろな観点からその問題を検討できる。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| Appearance is deceptive. | 外観にあてはまらない。 | |
| She has a tendency to look on the dark side of things. | 彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。 | |
| There are many foreign tourists in Asakusa. | 浅草には外国人観光客が多い。 | |
| There must have been a large audience at the concert. | そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。 | |
| The magician asked for a volunteer from the audience. | そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。 | |
| All the accepted notions and prejudices about flesh being pink. | 肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。 | |
| My interest is people watching. | 趣味は人間観察です。 | |
| If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale. | 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 | |
| Why don't we go and see a movie? | 映画を観に行きませんか? | |
| The show was pleasing to the audience. | そのショーは観衆には楽しいものであった。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| I want to watch TV. | テレビが観たい。 | |
| The scenery of the Alps left a lasting impression on me. | アルプスの景観は私の印象に残った。 | |
| Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. | すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 | |
| I saw this movie a very long time ago. | この映画はずいぶん昔に観ました。 | |
| Do you have any sightseeing tours of this town? | この町を観光できるツアーがありますか。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| From this point of view we should say he was right. | この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。 | |
| I love watching basketball. | 私はバスケットボール観戦が大好きです。 | |
| Tourism generated many new jobs. | 観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。 | |
| With a scream the spectators scattered. | 観客は金切り声を上げて逃げ去った。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| I am not sanguine that the negotiations will succeed. | 交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。 | |
| The audience sobbed throughout the climax of the movie. | 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 | |
| Television viewers see only what the camera shows. | テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。 | |