The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
His observation is sharp, but he says very little.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
He finds pleasure in watching people.
彼は人を観察するのが趣味だ。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
His observations are sharp, but he doesn't say much.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Do you have a sightseeing brochure for this town?
この町の観光パンフレットはありますか。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
Among these views, the second one is of importance.
この内大事なのは第二目の観点である。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.