As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼は観光バスの運転手です。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.
生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Shall we go to the cinema?
映画を観に行きませんか?
I'm biased.
私は先入観に縛られている。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Can you arrange for a night tour bus?
夜の観光バスを手配してくださいますか。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
We were excited as we watched the game.
私達はその試合を観戦して興奮した。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
The boy observed the growth of the plant.
その少年は植物の成長を観察した。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.
私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.