The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
Your view of existence is different from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Please watch this movie.
この映画を観てください。
Let's go to a movie.
映画を観に行きませんか?
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
I am watching wild birds.
野鳥を観察しているところです。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
There must have been a large audience at the concert.
そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
All the audience was excited.
観衆はみんな興奮した。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
観光場所以外はあまり栄えていないと思います
The show was pleasing to the audience.
そのショーは観衆には楽しいものであった。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The question is not so much what it is as how it looks.
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.
来年6月22日に観測される皆既日食。
Would you like to take in a movie?
映画を観に行かない?
Why don't we go and see a movie?
映画を観に行きませんか?
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
We were excited as we watched the game.
私達はその試合を観戦して興奮した。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
He went to Hawaii to do some sightseeing.
彼は観光でハワイに行った。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that