UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
What are the main sights around here?このあたりの観光名所はどこですか。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses.手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
She is seeing a Kabuki play now.彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
The dancer's graceful action charmed the audience.ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
Among these views, the second one is of importance.この内大事なのは第二目の観点である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
I'd like to watch TV.テレビが観たい。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Tourism generated many new jobs.観光が多くの新しい仕事を生み出した。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
Let's go to a movie.映画を観に行きませんか?
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町を観光した。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
Appearance is deceptive.外観にあてはまらない。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
I now view life differently than I used to.以前とは人生観も変わった。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町の観光をした。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
I was at the theater.私は観劇中だった。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
All the audience was excited.観衆はみんな興奮した。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License