UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
What place did you see?どこを観光しましたか。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
He has an acute sense of observation.彼は観察力が鋭い。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Last night, we watched the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Would you like to take in a movie?映画を観に行かない?
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
My father chose not to disturb my optimism.父は私の楽観を乱さないことにした。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
She is seeing a Kabuki play now.彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
I am watching wild birds.野鳥を観察しているところです。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Why don't we go and see a movie?映画を観に行きませんか?
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
My mother thinks of everything in terms of money.母は何でもお金の観点から考える。
He observed many types of creatures there.彼はそこで多種の生物を観察した。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
From this point of view we should say he was right.この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
I'd like to watch TV.テレビが観たい。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
My interest is people watching.趣味は人間観察です。
He just looked on and didn't stop the quarrel.彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Are there any tours of the city?市内観光ツアーがありますか。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
All this is visible to numerous observers.すべてが多数の観察者の目に見える。
Please watch this movie.この映画を観てください。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
I was at the theater.私は観劇中だった。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
We watched a bird feed its little ones.私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
He is rather optimistic.どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License