We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
He just looked on and didn't stop the quarrel.
彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
The spectators were excited by his home run.
彼のホームランは観衆を沸かせた。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Why don't we go and see a movie?
映画を観に行きませんか?
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Today I watched a play of a script written by a friend.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Tom saw a play in the new theater.
トムは新しい劇場で劇を観た。
Watching wild birds is a lot of fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.
来年6月22日に観測される皆既日食。
All this is visible to numerous observers.
すべてが多数の観察者の目に見える。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Naples gathers many tourists.
多くの観光者がナポリにおしかける。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町を観光した。
Can you arrange for a night tour bus?
夜の観光バスを手配してくださいますか。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.
私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Women observe and men think.
女は観察し、男は判断する。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
His observations are sharp, but he doesn't say much.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.