UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is Japan as Americans see it.これがアメリカ人から見た日本観です。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
The spectators were excited by his home run.彼のホームランは観衆を沸かせた。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
My interest is people watching.趣味は人間観察です。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
The boy observed the growth of the plant.その少年は植物の成長を観察した。
Let's observe sunspots.太陽の黒点を観察しよう。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
What are the main sights around here?このあたりの観光名所はどこですか。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Actually, I've seen this movie before.実は、この映画を観たことがある。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
I saw this movie a very long time ago.この映画はずいぶん昔に観ました。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
The visitor asked the class a question.参観者はクラスに1つの質問をした。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Are there any tours of the city?市内観光ツアーがありますか。
Let's go to a movie.映画を観に行きませんか?
The dancer's graceful action charmed the audience.ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
The Ferris wheel is my favorite.観覧車が一番好きです。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
I have a tourist visa.私は観光ビザを持っています。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.来年6月22日に観測される皆既日食。
Can you arrange for a night tour bus?夜の観光バスを手配してくださいますか。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
I get goose bumps when I see a horror movie.ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
Visitors may not feed the animals.参観者は動物にえさをやってはいけない。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
He just looked on and didn't stop the quarrel.彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
I am watching wild birds.野鳥を観察しているところです。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The game drew a good crowd.そのゲームは大観衆を集めた。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License