UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Do you have any sightseeing tours of this town?この町を観光できるツアーがありますか。
The lonely man derives pleasure from observing ants.その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
He has an acute sense of observation.彼は観察力が鋭い。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
I get goose bumps when I see a horror movie.ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Can you arrange for a night tour bus?夜の観光バスを手配してくださいますか。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
There must have been a large audience at the concert.そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
I want to get a sightseeing visa.観光ピザを取りたいのですが。
Among these views, the second one is of importance.この内大事なのは第二目の観点である。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Do you have a sightseeing brochure for this town?この町の観光パンフレットはありますか。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町を観光した。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
Let's observe sunspots.太陽の黒点を観察しよう。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
Actually, I've seen this movie before.実は、この映画を観たことがある。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
We watched a bird feed its little ones.私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
Why don't we go and see a movie?映画を観に行きませんか?
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
His job is driving a sight-seeing bus.彼は観光バスの運転手です。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町の観光をした。
The audience was excited at the game.観衆は試合に興奮した。
She is seeing a Kabuki play now.彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
Last night, we watched the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
All the audience was excited.観衆はみんな興奮した。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
The boy observed the growth of the plant.その少年は植物の成長を観察した。
I now view life differently than I used to.以前とは人生観も変わった。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
I am watching wild birds.野鳥を観察しているところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License