Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I'm amused by his idea of leisure.
私には彼のレジャー観が面白い。
I want to watch TV.
テレビが観たい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
I am watching wild birds.
野鳥を観察しているところです。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Your philosophy of life varies from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
The question is not so much what it is as how it looks.
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
He's quite philosophical about his demotion.
彼は降格されたことを達観している。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
The boy observed the growth of the plant.
その少年は植物の成長を観察した。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
What are the points of interest here?
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
Your philosophy of life is different than mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
Appearance is deceptive.
外観にあてはまらない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.