UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
Just observe your cat and you will get to know him.猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
He observed many types of creatures there.彼はそこで多種の生物を観察した。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
I'm a tourist too.私も観光客です。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
Today I watched a play of a script written by a friend.今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
I am watching wild birds.野鳥を観察しているところです。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
They set out on a sightseeing tour.彼らは観光旅行に出かけた。
I now view life differently than I used to.以前とは人生観も変わった。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The audience was excited at the game.観衆は試合に興奮した。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Bird watching is a nice hobby.野鳥観察はすばらしい趣味です。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
I saw this movie a very long time ago.この映画はずいぶん昔に観ました。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Tourism generated many new jobs.観光が多くの新しい仕事を生み出した。
His observation is sharp, but he says very little.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
I want to get a sightseeing visa.観光ピザを取りたいのですが。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
The boy observed the growth of the plant.その少年は植物の成長を観察した。
Shall we go to the cinema?映画を観に行きませんか?
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
Your philosophy of life varies from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
What are the main sights around here?このあたりの観光名所はどこですか。
We watched a bird feed its little ones.私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License