UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
I like watching movies.私は映画を観るのが好きです。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
You see everything in terms of money.あなたは、全てをお金の観点で見ている。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
He observed many types of creatures there.彼はそこで多種の生物を観察した。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
He is rather optimistic.どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
The boy decided to observe and record bees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
Let's go to a movie.映画を観に行きませんか?
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The boy observed the growth of the plant.その少年は植物の成長を観察した。
She's a good photographer because she's so observant.彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
Among these views, the second one is of importance.この内大事なのは第二目の観点である。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.来年6月22日に観測される皆既日食。
I want to see the sights in Akiruno city.私はあきる野市に観光に行きたいです。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Canada is a great place for sightseeing.カナダは観光にはすばらしい所だ。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
Are there any tours of the city?市内観光ツアーがありますか。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The show was pleasing to the audience.そのショーは観衆には楽しいものであった。
Tourism generated many new jobs.観光が多くの新しい仕事を生み出した。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
This is Japan as Americans see it.これがアメリカ人から見た日本観です。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
He just looked on and didn't stop the quarrel.彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
I was at the theater.私は観劇中だった。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
I get goose bumps when I see a horror movie.ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Please watch this movie.この映画を観てください。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV.トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Why don't we go and see a movie?映画を観に行きませんか?
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License