As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Do you have any sightseeing tours of this town?
この町を観光できるツアーがありますか。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
観光場所以外はあまり栄えていないと思います
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
His observations are sharp, but he doesn't say much.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
The Ferris wheel is my favorite.
観覧車が一番好きです。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
The boy observed the growth of the plant.
その少年は植物の成長を観察した。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
Visitors may not feed the animals.
参観者は動物にえさをやってはいけない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The royal wedding was a great spectacle.
王室の結婚式は大変な壮観だった。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Woman observes, man decides.
女は観察し、男は判断する。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I want to see the sights in Akiruno city.
私はあきる野市に観光に行きたいです。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町の観光をした。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
The spectators were excited by his home run.
彼のホームランは観衆を沸かせた。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that