The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
She is seeing a Kabuki play now.
彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
I love watching basketball.
私はバスケットボール観戦が大好きです。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
He just looked on and didn't stop the quarrel.
彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
He picked up a mirror and examined his tongue.
彼は鏡をとって舌をよく観察した。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
I saw him run away.
わたしは彼が逃げていくのを観た。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Where is the tourist information office?
観光案内所はどこですか。
Bird watching is a nice hobby.
野鳥観察はすばらしい趣味です。
I get goose bumps when I see a horror movie.
ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
The audience was excited at the game.
観衆は試合に興奮した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
I was at the theater.
私は観劇中だった。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
What are the points of interest here?
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun