The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The royal wedding was a great spectacle.
王室の結婚式は大変な壮観だった。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Women observe and men think.
女は観察し、男は判断する。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.
映画観る前に原作読んどけばよかった。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Among these views, the second one is of importance.
この内大事なのは第二目の観点である。
He is rather optimistic.
どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Woman observes, man decides.
女は観察し、男は判断する。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
He came to see me in a different way.
彼は私を違った観点から見るようになった。
This is Japan as Americans see it.
これがアメリカ人から見た日本観です。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The boy observed the birds all day.
その男の子は一日中鳥を観察していた。
We must consider the question from every aspect.
その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
The question is not so much what it is as how it looks.
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
You see everything in terms of money.
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
The beauty of the sight is beyond description.
その美観は筆では書き表せない。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
I want to get a sightseeing visa.
観光ピザを取りたいのですが。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.