The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He is rather optimistic.
どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
The royal wedding was a great spectacle.
王室の結婚式は大変な壮観だった。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
Are there any tours of the city?
市内観光ツアーがありますか。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
Visitors may not feed the animals.
参観者は動物にえさをやってはいけない。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
I find his ideas about leisure interesting.
私には彼のレジャー観が面白い。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
The audience was excited at the game.
観客たちは試合に興奮していた。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I want to see the sights in Akiruno city.
私はあきる野市に観光に行きたいです。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.