UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
You see everything in terms of money.あなたは、全てをお金の観点で見ている。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
I want to see the sights in Akiruno city.私はあきる野市に観光に行きたいです。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
Last night, we watched the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I was at the theater.私は観劇中だった。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
This is Japan as Americans see it.これがアメリカ人から見た日本観です。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町の観光をした。
Visitors may not feed the animals.参観者は動物にえさをやってはいけない。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
They set out on a sightseeing tour.彼らは観光旅行に出かけた。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Your philosophy of life varies from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
The boy decided to observe and record bees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
Do you have any sightseeing tours of this town?この町を観光できるツアーがありますか。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
We watched a bird feed its little ones.私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
Tourism generated many new jobs.観光が多くの新しい仕事を生み出した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
His job is driving a sight-seeing bus.彼は観光バスの運転手です。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
I'm biased.私は先入観に縛られている。
Among these views, the second one is of importance.この内大事なのは第二目の観点である。
The dancer's graceful action charmed the audience.ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
The Ferris wheel is my favorite.観覧車が一番好きです。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses.手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The boy observed the growth of the plant.その少年は植物の成長を観察した。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
The visitor asked the class a question.参観者はクラスに1つの質問をした。
There must have been a large audience at the concert.そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
Actually, I've seen this movie before.実は、この映画を観たことがある。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
Do you have a sightseeing brochure for this town?この町の観光パンフレットはありますか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License