UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The dancer's graceful action charmed the audience.ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
Are there any tours of the city?市内観光ツアーがありますか。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
The spectators were excited by his home run.彼のホームランは観衆を沸かせた。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
His job is driving a sight-seeing bus.彼は観光バスの運転手です。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
His observation is sharp, but he says very little.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
The game drew a good crowd.そのゲームは大観衆を集めた。
The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses.手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The Ferris wheel is my favorite.観覧車が一番好きです。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I'd like to watch TV.テレビが観たい。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
She is seeing a Kabuki play now.彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
I have a tourist visa.私は観光ビザを持っています。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
Do you have a sightseeing brochure for this town?この町の観光パンフレットはありますか。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Just observe your cat and you will get to know him.猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
I saw this movie a very long time ago.この映画はずいぶん昔に観ました。
Why don't we go and see a movie?映画を観に行きませんか?
The audience was excited at the game.観衆は試合に興奮した。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
They set out on a sightseeing tour.彼らは観光旅行に出かけた。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
What are the points of interest here?ここの観光名所にはどんなところがありますか。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
Actually, I've seen this movie before.実は、この映画を観たことがある。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
All this is visible to numerous observers.すべてが多数の観察者の目に見える。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
Let's observe sunspots.太陽の黒点を観察しよう。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町の観光をした。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
What are the main sights around here?このあたりの観光名所はどこですか。
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
His observations are sharp, but he doesn't say much.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License