Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Close observation is necessary for the experiment. その実験には綿密な観察が必要だ。 Tourism generated many new jobs. 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 From the standpoint of the law, he is free. 法律の観点からすると、彼は自由だ。 His view of life is based on his long experience. 彼の人生観は長年の経験に基づいている。 How can you be so optimistic about the future? 未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。 I am looking at the matter from a different viewpoint. 私は違った観点からその問題を見ています。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 He observed many types of creatures there. 彼はそこで多種の生物を観察した。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 The audience sobbed throughout the climax of the movie. 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 Many sightseers visit Kyoto every year. 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 We admired the view of Mt. Fuji. 私たちは富士山の景観に感嘆した。 Do you have a guide map of the city? 都市の観光地図はありますか。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 He has an acute sense of observation. 彼は観察力が鋭い。 English is useful in diplomacy and tourism. 英語は外交や観光事業に有効である。 I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? I saw this movie a very long time ago. この映画はずいぶん昔に観ました。 She observed how butterflies fly. 彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。 It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes. 幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。 Pessimism believes in no improvement. 悲観主義は、向上することを信じないのだ。 Sick people tend to be pessimistic. 病人は悲観的になりがちだ。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 I've staked out places for us in the front row of the auditorium. 観客席の最前列に席を予約したわ。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。 The dancer's graceful action charmed the audience. ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 Visitors may not feed the animals. 参観者は動物にえさをやってはいけない。 We watched a bird feed its little ones. 私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 Many poets write about the beauties of nature. 多くの詩人が自然の美観について書いている。 In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. 江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。 I want to watch TV. テレビが観たい。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼は観光バスの運転手です。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。 Some people read the newspaper and watch TV at the same time. 新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。 Another lot of tourists arrived. もうひと組の観光客が到着した。 All this is visible to numerous observers. すべてが多数の観察者の目に見える。 The tourists painted the whole town red. 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 Let's look at the problem from a different point of view. その問題を別の観点から見てみましょう。 I love watching soccer games. 私はサッカー観戦が大好きです。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 The movie was so dull that the audience left one by one. 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 The crowd cheered the singer's entrance. 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 The audience applauded the actress. 観客はその女優に拍手を送った。 Let's observe sunspots. 太陽の黒点を観察しよう。 A careful observation will show you the difference. 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 I'm biased. 私は先入観に縛られている。 I like watching movies. 私は映画を観るのが好きです。 The game drew a good crowd. そのゲームは大観衆を集めた。 She's a good photographer because she's so observant. 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 You see everything in terms of money. あなたは、全てをお金の観点で見ている。 There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum. 博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 Wherever you go, you'll find Japanese tourists. どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 Appearance is deceptive. 外観にあてはまらない。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 The cast was given a standing ovation. 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 The soccer game attracted a large crowd. そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。 We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 Do you have any sightseeing tours of this town? この町を観光できるツアーがありますか。 Watching wild birds is great fun. 野鳥を観察するのはとても面白い。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 Are there any tours of the city? 市内観光ツアーがありますか。 I get goose bumps when I see a horror movie. ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。 The magician asked for a volunteer from the audience. そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。 A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team. フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 The audience was very much entertained by the show. そのショーで観客は大喜びだった。 Your philosophy of life is different than mine. 君の人生観は僕のと違っているね。 I want to get a sightseeing visa. 観光ピザを取りたいのですが。 Television viewers see only what the camera shows. テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。 Visitors were few at the museum. 博物館には参観者はほとんどいなかった。 People greatly differ in their views of life. 人々は非常に人生観が異なる。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 Last night, we watched the stars from the rooftop. 昨夜、屋上から星を観察した。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。 If you look carefully, you'll find some insects. 注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。 He finds pleasure in watching people. 彼は人を観察するのが趣味だ。 They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 The audience appeared bored. 観客は退屈しているように見えた。 There was a large audience in the theater. 劇場には大勢の観衆がいました。 Naples gathers many tourists. 多くの観光者がナポリにおしかける。 His observation is sharp, but he says very little. 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 The audience is really charged up. 観客は盛り上がっているよ。 Why don't we go and see a movie? 映画を観に行きませんか? I look at it from an aesthetic point of view. 私の美的観点からすると。