The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
We must consider the question from every aspect.
その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
He has an acute sense of observation.
彼は観察力が鋭い。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I'm amused by his idea of leisure.
私には彼のレジャー観が面白い。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
He finds pleasure in watching people.
彼は人を観察するのが趣味だ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
What place did you see?
どこを観光しましたか。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
He lacks moral sense.
彼には道徳観念が欠けている。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that