Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came to see me in a different light. 彼は私を違った観点から見るようになった。 Today, I watched a play written by a friend of mine. 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 The boy decided to observe and record bees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼の仕事は観光バスの運転手です。 He went to Hawaii to do some sightseeing. 彼は観光でハワイに行った。 Tourists have increased in number. 観光客の数が増えた。 Those are values that we all share. これらは我々全てが共有している価値観だ。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 All this is visible to numerous observers. すべてが多数の観察者の目に見える。 The big ugly tree destroys the beauty of the house. その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。 I love watching soccer games. 私はサッカー観戦が大好きです。 The boy decided to observe and record honeybees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。 Do you have a sightseeing brochure for this town? この町の観光パンフレットはありますか。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 Many sightseers visit Kyoto every year. 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 I have a tourist visa. 私は観光ビザを持っています。 Women observe and men think. 女は観察し、男は判断する。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 She's a good photographer because she's so observant. 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 The game drew a good crowd. そのゲームは大観衆を集めた。 The lonely man derives pleasure from observing ants. その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 Do you have any sightseeing tours of this town? この町を観光できるツアーがありますか。 Visitors may not feed the animals. 参観者は動物にえさをやってはいけない。 We must consider the question from every aspect. その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 Among these views, the second one is of importance. この内大事なのは第二目の観点である。 I want to watch TV. テレビが観たい。 The tourist information center gave a city map to whoever asked it. 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 I saw this movie a very long time ago. この映画はずいぶん昔に観ました。 However, some people in the audience were not pleased with the results. しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。 The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd. 来年6月22日に観測される皆既日食。 He addressed a large audience. 彼は大観衆に語りかけた。 The magician asked for a volunteer from the audience. そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。 There are many foreign tourists in Asakusa. 浅草には外国人観光客が多い。 There are many tourists in the city on holidays. 休みの日は観光客でいっぱいです。 Actually, I've seen this movie before. 実は、この映画を観たことがある。 People greatly differ in their views of life. 人々は非常に人生観が異なる。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 I was at the theater. 私は観劇中だった。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 Naples gathers many tourists. 多くの観光者がナポリにおしかける。 I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 He is extremely pessimistic and has no aspirations. 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 His view of life is based on his long experience. 彼の人生観は長年の経験に基づいている。 Are there any tours of the city? 市内観光ツアーがありますか。 English is useful in diplomacy and tourism. 英語は外交や観光事業に有効である。 We admired the view of Mt. Fuji. 私たちは富士山の景観に感嘆した。 Pessimism believes in no improvement. 悲観主義は、向上することを信じないのだ。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! The idea of happiness is extremely abstract. 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 His writing is very subjective. 彼の文章はとても主観的だ。 I'm biased. 私は先入観に縛られている。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 His great performance drew thundering applause from the audience. 彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。 Canada is a great place for sightseeing. カナダは観光にはすばらしい所だ。 He observed many types of creatures there. 彼はそこで多種の生物を観察した。 The show was pleasing to the audience. そのショーは観衆には楽しいものであった。 There is considerable optimism that the economy will improve. 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 The doctor continued to observe the patient's behavior. 医者は患者の行動を観察し続けた。 Their furniture was chosen for utility rather than style. 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 The eager spectators crowded into the stadium. 熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。 As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 Foreign tourists in this country are numerous. この国には外国人の観光客が大勢いる。 He is accurate in his observation. 彼の観察は正確だ。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。 His observation is sharp, but he says very little. 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 Kyoto gets lots of visitors from all over the world. 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights. 2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。 I am watching wild birds. 野鳥を観察しているところです。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 His home run excited the crowd. 観客は彼のホームランに興奮した。 Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 She made a tour of America, stopping in six cities. 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 The beauty of the sight is beyond description. その美観は筆では書き表せない。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 Do you have a guide map of the city? 都市の観光地図はありますか。 There was a large audience in the theater. 劇場には大勢の観衆がいました。 There must have been a large audience at the concert. そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。 Where is the tourist information office? 観光案内所はどこですか。 Appearance is deceptive. 外観にあてはまらない。 The audience was excited at the game. 観客たちは試合に興奮していた。 The movie thrilled the entire audience. その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。 We watched a bird feed its little ones. 私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。 Watching wild birds is great fun. 野鳥を観察するのはとても面白い。 The stadium was packed with excited spectators. 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。