I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Your view of existence is different from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
I'm amused by his idea of leisure.
私には彼のレジャー観が面白い。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
Actually, I've seen this movie before.
実は、この映画を観たことがある。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
My interest is people watching.
趣味は人間観察です。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The crowd cheered the singer's entrance.
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.
私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
This is Japan as Americans see it.
これがアメリカ人から見た日本観です。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
I saw him run away.
わたしは彼が逃げていくのを観た。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The show was pleasing to the audience.
そのショーは観衆には楽しいものであった。
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
He just looked on and didn't stop the quarrel.
彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町の観光をした。
I find his ideas about leisure interesting.
私には彼のレジャー観が面白い。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
They set out on a sightseeing tour.
彼らは観光旅行に出かけた。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
Naples gathers many tourists.
多くの観光者がナポリにおしかける。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼は観光バスの運転手です。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
I now view life differently than I used to.
以前とは人生観も変わった。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
Would you like to take in a movie?
映画を観に行かない?
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
We watched a bird feed its little ones.
私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
Today, I watched a play written by a friend of mine.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.