The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was at the theater.
私は観劇中だった。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
His observations are sharp, but he doesn't say much.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.
映画観る前に原作読んどけばよかった。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.
私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
Do you have a sightseeing brochure for this town?
この町の観光パンフレットはありますか。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.
観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
The game drew a good crowd.
そのゲームは大観衆を集めた。
Your philosophy of life is different than mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
She is seeing a Kabuki play now.
彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
He has an acute sense of observation.
彼は観察力が鋭い。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The audience was excited at the game.
観客たちは試合に興奮していた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
Among these views, the second one is of importance.
この内大事なのは第二目の観点である。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
I saw this movie a very long time ago.
この映画はずいぶん昔に観ました。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
Shall we go to the cinema?
映画を観に行きませんか?
All this is visible to numerous observers.
すべてが多数の観察者の目に見える。
Your view of existence is different from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.