UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Please watch this movie.この映画を観てください。
Let's go to a movie.映画を観に行きませんか?
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
I am watching wild birds.野鳥を観察しているところです。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
There must have been a large audience at the concert.そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
All the audience was excited.観衆はみんな興奮した。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
The show was pleasing to the audience.そのショーは観衆には楽しいものであった。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.来年6月22日に観測される皆既日食。
Would you like to take in a movie?映画を観に行かない?
Why don't we go and see a movie?映画を観に行きませんか?
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
The lonely man derives pleasure from observing ants.その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
He went to Hawaii to do some sightseeing.彼は観光でハワイに行った。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
We watched a bird feed its little ones.私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV.トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。
I'm biased.私は先入観に縛られている。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
She observed how butterflies fly.彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
You see everything in terms of money.あなたは、全てをお金の観点で見ている。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He has an acute sense of observation.彼は観察力が鋭い。
Among these views, the second one is of importance.この内大事なのは第二目の観点である。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
This is Japan as Americans see it.これがアメリカ人から見た日本観です。
Visitors were few at the museum.博物館には参観者はほとんどいなかった。
I was at the theater.私は観劇中だった。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Onlookers see most of the game.傍観者にはゲームの大部分がみえる。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
What are the points of interest here?ここの観光名所にはどんなところがありますか。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License