The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
Woman observes, man decides.
女は観察し、男は判断する。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
I like watching movies.
私は映画を観るのが好きです。
They set out on a sightseeing tour.
彼らは観光旅行に出かけた。
All the audience was excited.
観衆はみんな興奮した。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I find his ideas about leisure interesting.
私には彼のレジャー観が面白い。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Your philosophy of life varies from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町を観光した。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
He is rather optimistic.
どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
I saw this movie a very long time ago.
この映画はずいぶん昔に観ました。
She's a good photographer because she's so observant.
彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
Visitors may not feed the animals.
参観者は動物にえさをやってはいけない。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
What are the points of interest here?
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
The boy observed the birds all day.
その男の子は一日中鳥を観察していた。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He came to see me in a different way.
彼は私を違った観点から見るようになった。
My interest is people watching.
趣味は人間観察です。
The audience was excited at the game.
観客たちは試合に興奮していた。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
Shall we go to the cinema?
映画を観に行きませんか?
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
You see everything in terms of money.
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
The boy observed the growth of the plant.
その少年は植物の成長を観察した。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
I get goose bumps when I see a horror movie.
ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
I have a tourist visa.
私は観光ビザを持っています。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.
私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
I gave up all hope of survival.
もう助からないものと観念した。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Let's go to a movie.
映画を観に行きませんか?
Would you like to take in a movie?
映画を観に行かない?
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi