The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
Watching wild birds is a lot of fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Let's observe sunspots.
太陽の黒点を観察しよう。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
He just looked on and didn't stop the quarrel.
彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
I want to watch TV.
テレビが観たい。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
He is rather optimistic.
どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
All the audience was excited.
観衆はみんな興奮した。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
Canada is a great place for sightseeing.
カナダは観光にはすばらしい所だ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
The crowd cheered the singer's entrance.
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
The beauty of the sight is beyond description.
その美観は筆では書き表せない。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町の観光をした。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.
映画観る前に原作読んどけばよかった。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
He came to see me in a different way.
彼は私を違った観点から見るようになった。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV.
トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
He observed many types of creatures there.
彼はそこで多種の生物を観察した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.