The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is Japan as Americans see it.
これがアメリカ人から見た日本観です。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Tom saw a play in the new theater.
トムは新しい劇場で劇を観た。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Actually, I've seen this movie before.
実は、この映画を観たことがある。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
I saw this movie a very long time ago.
この映画はずいぶん昔に観ました。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.
私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
We must consider the question from every aspect.
その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
I'm amused by his idea of leisure.
私には彼のレジャー観が面白い。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?
Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Are there any tours of the city?
市内観光ツアーがありますか。
Let's go to a movie.
映画を観に行きませんか?
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
The Ferris wheel is my favorite.
観覧車が一番好きです。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
He came to see me in a different light.
彼は私を違った観点から見るようになった。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi