UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
He just looked on and didn't stop the quarrel.彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
I was at the theater.私は観劇中だった。
He's quite philosophical about his demotion.彼は降格されたことを達観している。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
Visitors were few at the museum.博物館には参観者はほとんどいなかった。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町の観光をした。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
The show was pleasing to the audience.そのショーは観衆には楽しいものであった。
What place did you see?どこを観光しましたか。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
I'm biased.私は先入観に縛られている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
This is Japan as Americans see it.これがアメリカ人から見た日本観です。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
Canada is a great place for sightseeing.カナダは観光にはすばらしい所だ。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町を観光した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
Can you arrange for a night tour bus?夜の観光バスを手配してくださいますか。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
All the audience was excited.観衆はみんな興奮した。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Onlookers see most of the game.傍観者にはゲームの大部分がみえる。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
All this is visible to numerous observers.すべてが多数の観察者の目に見える。
I'm a tourist too.私も観光客です。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
Would you like to take in a movie?映画を観に行かない?
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Do you have any sightseeing tours of this town?この町を観光できるツアーがありますか。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Let's observe sunspots.太陽の黒点を観察しよう。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.来年6月22日に観測される皆既日食。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
I am watching wild birds.野鳥を観察しているところです。
I want to get a sightseeing visa.観光ピザを取りたいのですが。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
They set out on a sightseeing tour.彼らは観光旅行に出かけた。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
What are the main sights around here?このあたりの観光名所はどこですか。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License