The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has an acute sense of observation.
彼は観察力が鋭い。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
She is seeing a Kabuki play now.
彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
I get goose bumps when I see a horror movie.
ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
The boy observed the birds all day.
その男の子は一日中鳥を観察していた。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Can you arrange for a night tour bus?
夜の観光バスを手配してくださいますか。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
He is rather optimistic.
どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
I'd like to watch TV.
テレビが観たい。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
He came to see me in a different way.
彼は私を違った観点から見るようになった。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
I find his ideas about leisure interesting.
私には彼のレジャー観が面白い。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
観光場所以外はあまり栄えていないと思います
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
Watching wild birds is a lot of fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
The boy decided to observe and record bees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
The question is not so much what it is as how it looks.
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
Appearance is deceptive.
外観にあてはまらない。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼は観光バスの運転手です。
Your philosophy of life is different than mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
Let's observe sunspots.
太陽の黒点を観察しよう。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
What are the main sights around here?
このあたりの観光名所はどこですか。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He came to see me in a different light.
彼は私を違った観点から見るようになった。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町の観光をした。
We watched a bird feed its little ones.
私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.