UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
What are the points of interest here?ここの観光名所にはどんなところがありますか。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
My interest is people watching.趣味は人間観察です。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
I want to see the sights in Akiruno city.私はあきる野市に観光に行きたいです。
Your philosophy of life varies from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Visitors were few at the museum.博物館には参観者はほとんどいなかった。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
I want to get a sightseeing visa.観光ピザを取りたいのですが。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
His observation is sharp, but he says very little.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
She's a good photographer because she's so observant.彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The spectators were excited by his home run.彼のホームランは観衆を沸かせた。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
Shall we go to the cinema?映画を観に行きませんか?
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
My mother thinks of everything in terms of money.母は何でもお金の観点から考える。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
The boy observed the growth of the plant.その少年は植物の成長を観察した。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Onlookers see most of the game.傍観者にはゲームの大部分がみえる。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Please watch this movie.この映画を観てください。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
What place did you see?どこを観光しましたか。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
My father chose not to disturb my optimism.父は私の楽観を乱さないことにした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Appearance is deceptive.外観にあてはまらない。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License