The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was at the theater.
私は観劇中だった。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
There must have been a large audience at the concert.
そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
She's a good photographer because she's so observant.
彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.
生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
What are the points of interest here?
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
His observations are sharp, but he doesn't say much.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
Actually, I've seen this movie before.
実は、この映画を観たことがある。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
I'm amused by his idea of leisure.
私には彼のレジャー観が面白い。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
I saw this movie a very long time ago.
この映画はずいぶん昔に観ました。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
Your philosophy of life is different than mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
The crowd cheered the singer's entrance.
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
The boy observed the growth of the plant.
その少年は植物の成長を観察した。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
Bird watching is a nice hobby.
野鳥観察はすばらしい趣味です。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
Do you have any sightseeing tours of this town?
この町を観光できるツアーがありますか。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
The question is not so much what it is as how it looks.
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Tourism generated many new jobs.
観光が多くの新しい仕事を生み出した。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Where is the tourist information office?
観光案内所はどこですか。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
I have a tourist visa.
私は観光ビザを持っています。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun