The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you arrange for a night tour bus?
夜の観光バスを手配してくださいますか。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Please watch this movie.
この映画を観てください。
He lacks moral sense.
彼には道徳観念が欠けている。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
We watched a bird feed its little ones.
私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Your philosophy of life varies from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
She's a good photographer because she's so observant.
彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
Canada is a great place for sightseeing.
カナダは観光にはすばらしい所だ。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Why don't we go and see a movie?
映画を観に行きませんか?
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
The boy observed the birds all day.
その男の子は一日中鳥を観察していた。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
He picked up a mirror and examined his tongue.
彼は鏡をとって舌をよく観察した。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
His observation is sharp, but he says very little.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
Watching wild birds is great fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.
来年6月22日に観測される皆既日食。
He just looked on and didn't stop the quarrel.
彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Your philosophy of life is different than mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that