The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
観光場所以外はあまり栄えていないと思います
He finds pleasure in watching people.
彼は人を観察するのが趣味だ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
Watching wild birds is a lot of fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
I'd like to watch TV.
テレビが観たい。
The audience was excited at the game.
観衆は試合に興奮した。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
What are the points of interest here?
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
He observed many types of creatures there.
彼はそこで多種の生物を観察した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that