Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm biased. 私は先入観に縛られている。 The audience is really charged up. 観客は盛り上がっているよ。 Wow, it's swarming with tourists! うわぁ、観光客だらけ。 He addressed a large audience. 彼は大観衆に語りかけた。 The audience sobbed throughout the climax of the movie. 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 I find his ideas about leisure interesting. 私には彼のレジャー観が面白い。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 The visitor asked the class a question. 参観者はクラスに1つの質問をした。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 If you look carefully, you'll find some insects. 注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。 Tourists have increased in number. 観光客の数が増えた。 I love watching soccer games. 私はサッカー観戦が大好きです。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 We saw the sights of the city this afternoon. 今日の午後この町の観光をした。 However, some people in the audience were not pleased with the results. しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。 Naples gathers many tourists. 多くの観光者がナポリにおしかける。 The article's tone was one of pessimism. 記事の論調は一種の悲観論だった。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 She has no sense of duty. 彼女には義務の観念が無い。 Close observation is necessary for the experiment. その実験には綿密な観察が必要だ。 The town was deluged with tourists in summer. 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 Your philosophy of life is different than mine. 君の人生観は僕のと違っているね。 I now view life differently than I used to. 以前とは人生観も変わった。 The kids were absorbed in the splendid fireworks. 子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。 The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 We admired the view of Mt. Fuji. 私たちは富士山の景観に感嘆した。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 We saw the sights of the city this afternoon. 今日の午後この町を観光した。 We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights. 2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。 It's best if you can read the source material before seeing a movie. 映画観る前に原作読んどけばよかった。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 He finds pleasure in watching people. 彼は人を観察するのが趣味だ。 There are many tourists in town. 町には観光客が大勢います。 Where is the tourist information office? 観光案内所はどこですか。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 We can consider the problem from several standpoints. いろいろな観点からその問題を検討できる。 Another lot of tourists arrived. もうひと組の観光客が到着した。 The soccer game attracted a large crowd. そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。 The tourists painted the whole town red. 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV. トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 He is extremely pessimistic and has no aspirations. 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 Kyoto depends on the tourist industry. 京都は観光産業に依存している。 Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 She's a good photographer because she's so observant. 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 The whole audience got up and started to applaud. 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 The tourists wandered around the stores. 観光客は店を次々に見て回った。 Bird watching is a nice hobby. 野鳥観察はすばらしい趣味です。 This is Japan as Americans see it. これがアメリカ人から見た日本観です。 Can you arrange for a night tour bus? 夜の観光バスを手配してくださいますか。 The Ferris wheel is my favorite. 観覧車が一番好きです。 Watching wild birds is great fun. 野鳥を観察するのはとても面白い。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? My father chose not to disturb my optimism. 父は私の楽観を乱さないことにした。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 Onlookers see most of the game. 傍観者にはゲームの大部分がみえる。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 Their furniture was chosen for utility rather than style. 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 All the audience was excited. 観衆はみんな興奮した。 He just looked on and didn't stop the quarrel. 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 His writing is very subjective. 彼の文章はとても主観的だ。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼の仕事は観光バスの運転手です。 Among these views, the second one is of importance. この内大事なのは第二目の観点である。 Many poets write about the beauties of nature. 多くの詩人が自然の美観について書いている。 The audience was immersed in an aftertaste of the concert. 観客はコンサートの余韻に浸っていた。 The data presented in his book are not based on scientific observations. 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 There is considerable optimism that the economy will improve. 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 There must have been a large audience at the concert. そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。 All this is visible to numerous observers. すべてが多数の観察者の目に見える。 The stadium was packed with excited spectators. 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 Some people read the newspaper and watch TV at the same time. 新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。 She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 People greatly differ in their views of life. 人々は非常に人生観が異なる。 We rented bicycles and saw the sights of Hagino. 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなっている。 Do you have a guide map of the city? 都市の観光地図はありますか。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core. ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 The audience was excited at the game. 観客たちは試合に興奮していた。 He has an acute sense of observation. 彼は観察力が鋭い。 The audience applauded the actress. 観客はその女優に拍手を送った。 The audience was carried away by his touching performance. 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 Last night, we looked at the stars from the rooftop. 昨夜、屋上から星を観察した。 I'm amused by his idea of leisure. 私には彼のレジャー観が面白い。 Many tourists come to this island every year. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 I am not sanguine that the negotiations will succeed. 交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。 The idea of happiness is extremely abstract. 幸福の観念はきわめて抽象的だ。