The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What are the main sights around here?
このあたりの観光名所はどこですか。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
The audience was excited at the game.
観衆は試合に興奮した。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV.
トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Canada is a great place for sightseeing.
カナダは観光にはすばらしい所だ。
I am watching wild birds.
野鳥を観察しているところです。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
He came to see me in a different way.
彼は私を違った観点から見るようになった。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
All the audience was excited.
観衆はみんな興奮した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that