UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His observations are sharp, but he doesn't say much.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
Among these views, the second one is of importance.この内大事なのは第二目の観点である。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The audience was excited at the game.観衆は試合に興奮した。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The boy observed the growth of the plant.その少年は植物の成長を観察した。
Actually, I've seen this movie before.実は、この映画を観たことがある。
I was at the theater.私は観劇中だった。
All the audience was excited.観衆はみんな興奮した。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
My father chose not to disturb my optimism.父は私の楽観を乱さないことにした。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
I'm a tourist too.私も観光客です。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Can you arrange for a night tour bus?夜の観光バスを手配してくださいますか。
The dancer's graceful action charmed the audience.ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
He is rather optimistic.どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
Last night, we watched the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
She is seeing a Kabuki play now.彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Appearance is deceptive.外観にあてはまらない。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
Today, I watched a play written by a friend of mine.今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
My mother thinks of everything in terms of money.母は何でもお金の観点から考える。
Naples gathers many tourists.多くの観光者がナポリにおしかける。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
He has an acute sense of observation.彼は観察力が鋭い。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
I want to see the sights in Akiruno city.私はあきる野市に観光に行きたいです。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
The boy decided to observe and record bees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町の観光をした。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Why don't we go and see a movie?映画を観に行きませんか?
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
My interest is people watching.趣味は人間観察です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License