The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
Your philosophy of life varies from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
I'm biased.
私は先入観に縛られている。
Your philosophy of life is different than mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Are there any tours of the city?
市内観光ツアーがありますか。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.
来年6月22日に観測される皆既日食。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町を観光した。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
Why don't we go and see a movie?
映画を観に行きませんか?
What are the main sights around here?
このあたりの観光名所はどこですか。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
He's quite philosophical about his demotion.
彼は降格されたことを達観している。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
He just looked on and didn't stop the quarrel.
彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
I now view life differently than I used to.
以前とは人生観も変わった。
The royal wedding was a great spectacle.
王室の結婚式は大変な壮観だった。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Do you have a sightseeing brochure for this town?
この町の観光パンフレットはありますか。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
I like watching movies.
私は映画を観るのが好きです。
She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun