Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 Many sightseers visit Kyoto every year. 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 The audience appeared bored. 観客は退屈しているように見えた。 The kids were absorbed in the splendid fireworks. 子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。 We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 Naples gathers many tourists. 多くの観光者がナポリにおしかける。 The girl danced in a way that brought joy to the audience. その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 Onlookers see most of the game. 傍観者にはゲームの大部分がみえる。 Tourism is important to the economy of my country. 観光は私の国の経済にとって重要です。 Their view of life may appear strange. 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 The stadium was packed with excited spectators. 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 Bird watching is a nice hobby. 野鳥観察はすばらしい趣味です。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 My father chose not to disturb my optimism. 父は私の楽観を乱さないことにした。 The big ugly tree destroys the beauty of the house. その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。 Many poets write about the beauties of nature. 多くの詩人が自然の美観について書いている。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 He came to see me in a different way. 彼は私を違った観点から見るようになった。 Please refer to the tourist information office. 観光案内所に問い合わせてください。 We can consider the problem from several standpoints. いろいろな観点からその問題を検討できる。 He lacks moral sense. 彼には道徳観念が欠けている。 Women observe and men think. 女は観察し、男は判断する。 I am not sanguine that the negotiations will succeed. 交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。 You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! From an objective viewpoint, his argument was far from rational. 客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 I have a tourist visa. 私は観光ビザを持っています。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 The article's tone was one of pessimism. 記事の論調は一種の悲観論だった。 There are many foreign tourists in Asakusa. 浅草には外国人観光客が多い。 Are there many tourists in Armenia? アルメニアには観光客が大勢いますか。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum. 博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。 I want to watch TV. テレビが観たい。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼の仕事は観光バスの運転手です。 His great performance drew thundering applause from the audience. 彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 You were acting suspicious, so they had you under surveillance. 君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。 By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 He finds pleasure in watching people. 彼は人を観察するのが趣味だ。 People greatly differ in their views of life. 人々は非常に人生観が異なる。 The beauty of the sight is beyond description. その美観は筆では書き表せない。 Visiting all the tourist sights really wore me out. 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 Where is the tourist information office? 観光案内所はどこですか。 I like watching movies. 私は映画を観るのが好きです。 The tourists painted the whole town red. 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 I'm biased. 私は先入観に縛られている。 The game drew a good crowd. そのゲームは大観衆を集めた。 Tourism generated many new jobs. 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 Your view of existence is different from mine. 君の人生観は僕のと違っているね。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなっている。 The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend. ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。 The view from the mountain top was spectacular. 山頂からの眺めは壮観だった。 Thousands of spectators got very excited. 何千もの観客は大いに興奮した。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 Last night, we watched the stars from the rooftop. 昨夜、屋上から星を観察した。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 His view of life is based on his long experience. 彼の人生観は長年の経験に基づいている。 She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は悲観する傾向がある。 The audience is really charged up. 観客は盛り上がっているよ。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 Last night, we looked at the stars from the rooftop. 昨夜、屋上から星を観察した。 In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. 江戸時代には、観月会がとても人気だった。 There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 He went to Hawaii to do some sightseeing. 彼は観光でハワイに行った。 I am watching wild birds. 野鳥を観察しているところです。 She is seeing a Kabuki play now. 彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 Watching wild birds is a lot of fun. 野鳥を観察するのはとても面白い。 The vagabond, when rich, is called a tourist. 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 Some people read the newspaper and watch TV at the same time. 新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。 Let's go to a movie. 映画を観に行きませんか? The audience was excited at the game. 観客たちは試合に興奮していた。 All the accepted notions and prejudices about flesh being pink. 肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。 The boy observed the growth of the plant. その少年は植物の成長を観察した。 I've staked out places for us in the front row of the auditorium. 観客席の最前列に席を予約したわ。 A careful observation will show you the difference. 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 He has no sense of economy. 彼には経済観念がない。 The audience was very much entertained by the show. そのショーで観客は大喜びだった。 We went sightseeing in Hokkaido. 私たちは北海道に観光に行った。 The whole audience got up and started to applaud. 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 Resort areas abound in tourists. 行楽地は観光客でいっぱいだ。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 Science rests upon observation. 科学は観察に基づいている。 You had better not take such a hopeless view of life. 人生をそう悲観してはいけない。 I'm a tourist too. 私も観光客です。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 All this is visible to numerous observers. すべてが多数の観察者の目に見える。 Visitors were few at the museum. 博物館には参観者はほとんどいなかった。 The crowd cheered the singer's entrance. 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。