UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a tourist too.私も観光客です。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Do you have any sightseeing tours of this town?この町を観光できるツアーがありますか。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
He finds pleasure in watching people.彼は人を観察するのが趣味だ。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I saw this movie a very long time ago.この映画はずいぶん昔に観ました。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
Naples gathers many tourists.多くの観光者がナポリにおしかける。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Let's get some brochures from the travel bureau.政府観光局から資料をもらおう。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
I get goose bumps when I see a horror movie.ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
Visitors may not feed the animals.参観者は動物にえさをやってはいけない。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The boy observed the growth of the plant.その少年は植物の成長を観察した。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
I'd like to watch TV.テレビが観たい。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
Appearance is deceptive.外観にあてはまらない。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
Please watch this movie.この映画を観てください。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町の観光をした。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
My interest is people watching.趣味は人間観察です。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
The Ferris wheel is my favorite.観覧車が一番好きです。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses.手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
His job is driving a sight-seeing bus.彼は観光バスの運転手です。
His observations are sharp, but he doesn't say much.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
This is Japan as Americans see it.これがアメリカ人から見た日本観です。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License