UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His observations are sharp, but he doesn't say much.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
His job is driving a sight-seeing bus.彼は観光バスの運転手です。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
Naples gathers many tourists.多くの観光者がナポリにおしかける。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
He went to Hawaii to do some sightseeing.彼は観光でハワイに行った。
The dancer's graceful action charmed the audience.ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
Are there any tours of the city?市内観光ツアーがありますか。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
Actually, I've seen this movie before.実は、この映画を観たことがある。
I want to watch TV.テレビが観たい。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Appearance is deceptive.外観にあてはまらない。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
All this is visible to numerous observers.すべてが多数の観察者の目に見える。
Do you have any sightseeing tours of this town?この町を観光できるツアーがありますか。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He just looked on and didn't stop the quarrel.彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Let's observe sunspots.太陽の黒点を観察しよう。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
What place did you see?どこを観光しましたか。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
I like watching movies.私は映画を観るのが好きです。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Onlookers see most of the game.傍観者にはゲームの大部分がみえる。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Today, I watched a play written by a friend of mine.今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
All the audience was excited.観衆はみんな興奮した。
The boy decided to observe and record bees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
She observed how butterflies fly.彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
I'd like to watch TV.テレビが観たい。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License