UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
She is seeing a Kabuki play now.彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
I want to get a sightseeing visa.観光ピザを取りたいのですが。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
He went to Hawaii to do some sightseeing.彼は観光でハワイに行った。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Bird watching is a nice hobby.野鳥観察はすばらしい趣味です。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
Actually, I've seen this movie before.実は、この映画を観たことがある。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
What are the main sights around here?このあたりの観光名所はどこですか。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
My interest is people watching.趣味は人間観察です。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
Visitors were few at the museum.博物館には参観者はほとんどいなかった。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
From this point of view we should say he was right.この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Let's go to a movie.映画を観に行きませんか?
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
They set out on a sightseeing tour.彼らは観光旅行に出かけた。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Today, I watched a play written by a friend of mine.今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
She's a good photographer because she's so observant.彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
His job is driving a sight-seeing bus.彼は観光バスの運転手です。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Why don't we go and see a movie?映画を観に行きませんか?
I'd like to watch TV.テレビが観たい。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
I was at the theater.私は観劇中だった。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
Just observe your cat and you will get to know him.猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The boy decided to observe and record bees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License