UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The spectators were excited by his home run.彼のホームランは観衆を沸かせた。
All the audience was excited.観衆はみんな興奮した。
She is seeing a Kabuki play now.彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
They set out on a sightseeing tour.彼らは観光旅行に出かけた。
I'm biased.私は先入観に縛られている。
Your philosophy of life varies from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
He's quite philosophical about his demotion.彼は降格されたことを達観している。
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
She observed how butterflies fly.彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
From this point of view we should say he was right.この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV.トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
The show was pleasing to the audience.そのショーは観衆には楽しいものであった。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
What are the main sights around here?このあたりの観光名所はどこですか。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Shall we go to the cinema?映画を観に行きませんか?
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
The dancer's graceful action charmed the audience.ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
The boy observed the growth of the plant.その少年は植物の成長を観察した。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.来年6月22日に観測される皆既日食。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
Tourism generated many new jobs.観光が多くの新しい仕事を生み出した。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
The audience was excited at the game.観衆は試合に興奮した。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
He just looked on and didn't stop the quarrel.彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Let's observe sunspots.太陽の黒点を観察しよう。
I get goose bumps when I see a horror movie.ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Just observe your cat and you will get to know him.猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Let's get some brochures from the travel bureau.政府観光局から資料をもらおう。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
He is rather optimistic.どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License