Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lacks moral sense. 彼には道徳観念が欠けている。 He is accurate in his observation. 彼の観察は正確だ。 The audience was very much entertained by the show. そのショーで観客は大喜びだった。 Visitors were few at the museum. 博物館には参観者はほとんどいなかった。 Would you like to take in a movie? 映画を観に行かない? From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 Those gloom and doom economists aren't worth their salt. あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。 Last night, we looked at the stars from the rooftop. 昨夜、屋上から星を観察した。 Among these views, the second one is of importance. この内大事なのは第二目の観点である。 His nephew was absorbed in the splendid fireworks. 彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。 The game drew a good crowd. そのゲームは大観衆を集めた。 We saw the sights of the city this afternoon. 今日の午後この町を観光した。 The boy decided to observe and record bees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 How can you be so optimistic about the future? 未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。 The excited audience ran into the concert hall. 興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。 The boy observed the growth of the plant. その少年は植物の成長を観察した。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 There are many tourists in the city on holidays. 休みの日は観光客でいっぱいです。 Can you arrange for a night tour bus? 夜の観光バスを手配してくださいますか。 She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は悲観する傾向がある。 She observed how butterflies fly. 彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。 The town is always crawling with tourists. その町はいつも観光客でごった返している。 Just observe your cat and you will get to know him. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 He just looked on and didn't stop the quarrel. 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 Wow, it's swarming with tourists! うわぁ、観光客だらけ。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 The champion was welcomed by large crowds. チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 I get goose bumps when I see a horror movie. ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 The audience was excited at the game. 観客たちは試合に興奮していた。 After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results. じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。 We went sightseeing in Hokkaido. 私たちは北海道に観光に行った。 The kids were absorbed in the splendid fireworks. 子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。 The audience was carried away by his touching performance. 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 The crowd cheered the singer's entrance. 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなっている。 He has a tendency to be pessimistic. 彼は悲観する傾向がある。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 The tourist information center gave a city map to whoever asked it. 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 There are many foreign tourists in Asakusa. 浅草には外国人観光客が多い。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。 You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! The eager spectators crowded into the stadium. 熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。 The spectators were excited by his home run. 彼のホームランは観衆を沸かせた。 I now view life differently than I used to. 以前とは人生観も変わった。 Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 The movie was so dull that the audience left one by one. 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 The lonely man derives pleasure from observing ants. その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 I am not sanguine that the negotiations will succeed. 交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。 A guide conducted the visitors round the museum. ガイドは観光客に博物館の案内をした。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 They say that every year the number of tourists is greatest in October. 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 They set out on a sightseeing tour. 彼らは観光旅行に出かけた。 We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 I saw him run away. わたしは彼が逃げていくのを観た。 Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 The whole audience got up and started to applaud. 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 Their furniture was chosen for utility rather than style. 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 With a scream the spectators scattered. 観客は金切り声を上げて逃げ去った。 Tom saw a play in the new theater. トムは新しい劇場で劇を観た。 The audience is really charged up. 観客は盛り上がっているよ。 I have a tourist visa. 私は観光ビザを持っています。 Sick people tend to be pessimistic. 病人は悲観的になりがちだ。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 Television viewers see only what the camera shows. テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。 His view of life is based on his long experience. 彼の人生観は長年の経験に基づいている。 People greatly differ in their views of life. 人々は非常に人生観が異なる。 What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core. ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。 Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 I was at the theater. 私は観劇中だった。 It's best if you can read the source material before seeing a movie. 映画観る前に原作読んどけばよかった。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 Today, I watched a play written by a friend of mine. 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 The cast was given a standing ovation. 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 The production has visual appeal for the audience. その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 He is rather optimistic. どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。 We rented bicycles and saw the sights of Hagino. 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。