It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
I saw this movie a very long time ago.
この映画はずいぶん昔に観ました。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
Just observe your cat and you will get to know him.
猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
What place did you see?
どこを観光しましたか。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
Bird watching is a nice hobby.
野鳥観察はすばらしい趣味です。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Your philosophy of life is different than mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
The gesture fetched a laugh from the audience.
そのしぐさで観客は笑い出した。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
Are there any tours of the city?
市内観光ツアーがありますか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
I love watching basketball.
私はバスケットボール観戦が大好きです。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.
生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町を観光した。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
観光場所以外はあまり栄えていないと思います
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
Today I watched a play of a script written by a friend.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
Tom saw a play in the new theater.
トムは新しい劇場で劇を観た。
The audience was excited at the game.
観衆は試合に興奮した。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.