The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy observed the growth of the plant.
その少年は植物の成長を観察した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
The question is not so much what it is as how it looks.
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.
映画観る前に原作読んどけばよかった。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
I want to watch TV.
テレビが観たい。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
You see everything in terms of money.
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
His observations are sharp, but he doesn't say much.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Let's observe sunspots.
太陽の黒点を観察しよう。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼は観光バスの運転手です。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
I saw this movie a very long time ago.
この映画はずいぶん昔に観ました。
I find his ideas about leisure interesting.
私には彼のレジャー観が面白い。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Onlookers see most of the game.
傍観者にはゲームの大部分がみえる。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
Women observe and men think.
女は観察し、男は判断する。
Naples gathers many tourists.
多くの観光者がナポリにおしかける。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The audience was excited at the game.
観衆は試合に興奮した。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
Your philosophy of life is different than mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.