Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 Where is the tourist information office? 観光案内所はどこですか。 Tourism is important to the economy of my country. 観光は私の国の経済にとって重要です。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 Many tourists come to this island every year. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. 江戸時代には、観月会がとても人気だった。 Let's look at the problem from a different point of view. その問題を別の観点から見てみましょう。 The audience was immersed in an aftertaste of the concert. 観客はコンサートの余韻に浸っていた。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 Visitors to that town increase in number year by year. その町への観光客は年々増えている。 He lacks moral sense. 彼には道徳観念が欠けている。 The boy observed the growth of the plant. その少年は植物の成長を観察した。 Your view of existence is different from mine. 君の人生観は僕のと違っているね。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 I am looking at the matter from a different viewpoint. 私は違った観点からその問題を見ています。 Tourism generated many new jobs. 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 However, some people in the audience were not pleased with the results. しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。 The crowd cheered the singer's entrance. 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 Please watch this movie. この映画を観てください。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 The question is not so much what it is as how it looks. 問題は、その本質よりもむしろ外観である。 The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort. ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。 Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 Tourists have increased in number. 観光客の数が増えた。 Do you have a guide map of the city? 都市の観光地図はありますか。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 The show was pleasing to the audience. そのショーは観衆には楽しいものであった。 Sick people tend to be pessimistic. 病人は悲観的になりがちだ。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 The beauty of the sight is beyond description. その美観は筆では書き表せない。 She's a good photographer because she's so observant. 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 The lonely man derives pleasure from observing ants. その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 Visitors may not feed the animals. 参観者は動物にえさをやってはいけない。 I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 The audience was excited at the game. 観衆は試合に興奮した。 He is rather optimistic. どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。 There were more spectators than I had expected. 予想以上に多くの観客が来ていました。 The tourists painted the whole town red. 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼の仕事は観光バスの運転手です。 Close observation is necessary for the experiment. その実験には綿密な観察が必要だ。 Onlookers see most of the game. 傍観者にはゲームの大部分がみえる。 Bird watching is a nice hobby. 野鳥観察はすばらしい趣味です。 She has no sense of duty. 彼女には義務の観念が無い。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 I've staked out places for us in the front row of the auditorium. 観客席の最前列に席を予約したわ。 Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 I saw him run away. わたしは彼が逃げていくのを観た。 We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 The doctor continued to observe the patient's behavior. 医者は患者の行動を観察し続けた。 It's hard for nurses to be objective about their patients. 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 Women observe and men think. 女は観察し、男は判断する。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 Please refer to the tourist information office. 観光案内所に問い合わせてください。 There are many tourists in town. 町には観光客が大勢います。 When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd. オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 Are there many tourists in Armenia? アルメニアには観光客が大勢いますか。 We rented bicycles and saw the sights of Hagino. 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 The soccer game attracted a large crowd. そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。 A mere 529 spectators watched the game. たった529人の観客しか試合を見に来なかった。 After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results. じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。 The vagabond, when rich, is called a tourist. 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 I love watching soccer games. 私はサッカー観戦が大好きです。 The stadium was packed with excited spectators. 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 There are many tourists in the city on holidays. 休みの日は観光客でいっぱいです。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 How can you be so optimistic about the future? 未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 Last night, we looked at the stars from the rooftop. 昨夜、屋上から星を観察した。 Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 I find his ideas about leisure interesting. 私には彼のレジャー観が面白い。 He finds pleasure in watching people. 彼は人を観察するのが趣味だ。 We admired the view of Mt. Fuji. 私たちは富士山の景観に感嘆した。 After examining the bear at leisure, I made a rush on him. その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。 Watching wild birds is great fun. 野鳥を観察するのはとても面白い。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 English is useful in diplomacy and tourism. 英語は外交や観光事業に有効である。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights. 2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 The boy observed the birds all day. その男の子は一日中鳥を観察していた。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 The audience is really charged up. 観客は盛り上がっているよ。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。