Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Your philosophy of life varies from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
He is rather optimistic.
どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The beauty of the sight is beyond description.
その美観は筆では書き表せない。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
The audience was excited at the game.
観客たちは試合に興奮していた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
Your philosophy of life is different than mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
Appearance is deceptive.
外観にあてはまらない。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
I find his ideas about leisure interesting.
私には彼のレジャー観が面白い。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He came to see me in a different light.
彼は私を違った観点から見るようになった。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
Tom saw a play in the new theater.
トムは新しい劇場で劇を観た。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
The spectators were excited by his home run.
彼のホームランは観衆を沸かせた。
He has an acute sense of observation.
彼は観察力が鋭い。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
I get goose bumps when I see a horror movie.
ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.
映画観る前に原作読んどけばよかった。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
What are the main sights around here?
このあたりの観光名所はどこですか。
I like to go and watch baseball games.
野球観戦に行くのが好きです。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
I want to get a sightseeing visa.
観光ピザを取りたいのですが。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
観光場所以外はあまり栄えていないと思います
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Let's go to a movie.
映画を観に行きませんか?
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The show was pleasing to the audience.
そのショーは観衆には楽しいものであった。
I'm amused by his idea of leisure.
私には彼のレジャー観が面白い。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.