The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
I gave up all hope of survival.
もう助からないものと観念した。
The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV.
トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。
The royal wedding was a great spectacle.
王室の結婚式は大変な壮観だった。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
Among these views, the second one is of importance.
この内大事なのは第二目の観点である。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
I have a tourist visa.
私は観光ビザを持っています。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.