The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
Bird watching is a nice hobby.
野鳥観察はすばらしい趣味です。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
We must consider the question from every aspect.
その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
Your philosophy of life varies from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
Watching wild birds is a lot of fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.