The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
What place did you see?
どこを観光しましたか。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Would you like to take in a movie?
映画を観に行かない?
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
I love watching basketball.
私はバスケットボール観戦が大好きです。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
What are the main sights around here?
このあたりの観光名所はどこですか。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
The gesture fetched a laugh from the audience.
そのしぐさで観客は笑い出した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
He lacks moral sense.
彼には道徳観念が欠けている。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The crowd cheered the singer's entrance.
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.