She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
I like watching movies.
私は映画を観るのが好きです。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
I get goose bumps when I see a horror movie.
ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
Let's observe sunspots.
太陽の黒点を観察しよう。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
What are the points of interest here?
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
Do you have any sightseeing tours of this town?
この町を観光できるツアーがありますか。
Tom saw a play in the new theater.
トムは新しい劇場で劇を観た。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
I want to see the sights in Akiruno city.
私はあきる野市に観光に行きたいです。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.
来年6月22日に観測される皆既日食。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
I like to go and watch baseball games.
野球観戦に行くのが好きです。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
He's quite philosophical about his demotion.
彼は降格されたことを達観している。
The audience was excited at the game.
観客たちは試合に興奮していた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Among these views, the second one is of importance.
この内大事なのは第二目の観点である。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
Woman observes, man decides.
女は観察し、男は判断する。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
I saw him run away.
わたしは彼が逃げていくのを観た。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
All the audience was excited.
観衆はみんな興奮した。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
He finds pleasure in watching people.
彼は人を観察するのが趣味だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.