UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
This is Japan as Americans see it.これがアメリカ人から見た日本観です。
I get goose bumps when I see a horror movie.ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
He picked up a mirror and examined his tongue.彼は鏡をとって舌をよく観察した。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
Last night, we watched the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.来年6月22日に観測される皆既日食。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
He went to Hawaii to do some sightseeing.彼は観光でハワイに行った。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
Naples gathers many tourists.多くの観光者がナポリにおしかける。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
She is seeing a Kabuki play now.彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
I was at the theater.私は観劇中だった。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Let's go to a movie.映画を観に行きませんか?
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
Tourism generated many new jobs.観光が多くの新しい仕事を生み出した。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
Are there any tours of the city?市内観光ツアーがありますか。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses.手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。
I'd like to watch TV.テレビが観たい。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
What are the main sights around here?このあたりの観光名所はどこですか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
I'm biased.私は先入観に縛られている。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
We watched a bird feed its little ones.私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
Please watch this movie.この映画を観てください。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
He's quite philosophical about his demotion.彼は降格されたことを達観している。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License