The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to watch TV.
テレビが観たい。
I want to see the sights in Akiruno city.
私はあきる野市に観光に行きたいです。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.
生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
He just looked on and didn't stop the quarrel.
彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
The spectators were excited by his home run.
彼のホームランは観衆を沸かせた。
The boy observed the birds all day.
その男の子は一日中鳥を観察していた。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.
私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
There must have been a large audience at the concert.
そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
Watching wild birds is great fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.
来年6月22日に観測される皆既日食。
My father chose not to disturb my optimism.
父は私の楽観を乱さないことにした。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
What are the main sights around here?
このあたりの観光名所はどこですか。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
He has an acute sense of observation.
彼は観察力が鋭い。
He's quite philosophical about his demotion.
彼は降格されたことを達観している。
Please watch this movie.
この映画を観てください。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The crowd cheered the singer's entrance.
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.