UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
I now view life differently than I used to.以前とは人生観も変わった。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The visitor asked the class a question.参観者はクラスに1つの質問をした。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
Just observe your cat and you will get to know him.猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Let's go to a movie.映画を観に行きませんか?
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Can you arrange for a night tour bus?夜の観光バスを手配してくださいますか。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The show was pleasing to the audience.そのショーは観衆には楽しいものであった。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
My mother thinks of everything in terms of money.母は何でもお金の観点から考える。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
Do you have a sightseeing brochure for this town?この町の観光パンフレットはありますか。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
She's a good photographer because she's so observant.彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV.トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町を観光した。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
I get goose bumps when I see a horror movie.ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Appearance is deceptive.外観にあてはまらない。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
There must have been a large audience at the concert.そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
Are there any tours of the city?市内観光ツアーがありますか。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
She is seeing a Kabuki play now.彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
I saw him run away.わたしは彼が逃げていくのを観た。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
All the audience was excited.観衆はみんな興奮した。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
His observation is sharp, but he says very little.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
He picked up a mirror and examined his tongue.彼は鏡をとって舌をよく観察した。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License