The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.
私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV.
トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
Today, I watched a play written by a friend of mine.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
She observed how butterflies fly.
彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
What are the points of interest here?
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?
Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
Watching wild birds is a lot of fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.
観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
I'm biased.
私は先入観に縛られている。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Your philosophy of life is different than mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
The boy decided to observe and record bees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Actually, I've seen this movie before.
実は、この映画を観たことがある。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
I saw him run away.
わたしは彼が逃げていくのを観た。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi