The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The gesture fetched a laugh from the audience.
そのしぐさで観客は笑い出した。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
The crowd cheered the singer's entrance.
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
Shall we go to the cinema?
映画を観に行きませんか?
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.
私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼は観光バスの運転手です。
Among these views, the second one is of importance.
この内大事なのは第二目の観点である。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
The boy decided to observe and record bees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
What are the points of interest here?
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi