The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町の観光をした。
The show was pleasing to the audience.
そのショーは観衆には楽しいものであった。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He is rather optimistic.
どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV.
トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
There must have been a large audience at the concert.
そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Please watch this movie.
この映画を観てください。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
I like watching movies.
私は映画を観るのが好きです。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町を観光した。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
The Ferris wheel is my favorite.
観覧車が一番好きです。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
Actually, I've seen this movie before.
実は、この映画を観たことがある。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
What are the points of interest here?
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
I want to get a sightseeing visa.
観光ピザを取りたいのですが。
I'm biased.
私は先入観に縛られている。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
Watching wild birds is a lot of fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
I have a tourist visa.
私は観光ビザを持っています。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Shall we go to the cinema?
映画を観に行きませんか?
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
Do you have a sightseeing brochure for this town?
この町の観光パンフレットはありますか。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.
生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
Naples gathers many tourists.
多くの観光者がナポリにおしかける。
Your philosophy of life varies from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Today, I watched a play written by a friend of mine.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.