Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
What place did you see?
どこを観光しましたか。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
He has an acute sense of observation.
彼は観察力が鋭い。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Last night, we watched the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Would you like to take in a movie?
映画を観に行かない?
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?
Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
My father chose not to disturb my optimism.
父は私の楽観を乱さないことにした。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.
私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
She is seeing a Kabuki play now.
彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
I am watching wild birds.
野鳥を観察しているところです。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.