The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.
私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
I like watching movies.
私は映画を観るのが好きです。
He lacks moral sense.
彼には道徳観念が欠けている。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
Where is the tourist information office?
観光案内所はどこですか。
Do you have any sightseeing tours of this town?
この町を観光できるツアーがありますか。
Please watch this movie.
この映画を観てください。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
There must have been a large audience at the concert.
そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
Watching wild birds is a lot of fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
I saw him run away.
わたしは彼が逃げていくのを観た。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
He just looked on and didn't stop the quarrel.
彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
I like to go and watch baseball games.
野球観戦に行くのが好きです。
Today, I watched a play written by a friend of mine.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
All this is visible to numerous observers.
すべてが多数の観察者の目に見える。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Today I watched a play of a script written by a friend.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
His observation is sharp, but he says very little.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
I find his ideas about leisure interesting.
私には彼のレジャー観が面白い。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that