The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
I saw him run away.
わたしは彼が逃げていくのを観た。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
What are the points of interest here?
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
We were excited as we watched the game.
私達はその試合を観戦して興奮した。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
Can you arrange for a night tour bus?
夜の観光バスを手配してくださいますか。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
I'd like to watch TV.
テレビが観たい。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
My interest is people watching.
趣味は人間観察です。
I am watching wild birds.
野鳥を観察しているところです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi