Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 The movie thrilled the entire audience. その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。 His writing is very subjective. 彼の文章はとても主観的だ。 The girl danced in a way that brought joy to the audience. その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。 The same phenomenon has been observed. 同一現象が観察された。 I love watching soccer games. 私はサッカー観戦が大好きです。 I now view life differently than I used to. 以前とは人生観も変わった。 The audience sobbed throughout the climax of the movie. 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 Last night, we looked at the stars from the rooftop. 昨夜、屋上から星を観察した。 Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 I saw this movie a very long time ago. この映画はずいぶん昔に観ました。 Last night, we watched the stars from the rooftop. 昨夜、屋上から星を観察した。 Just observe your cat and you will get to know him. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 He addressed a large audience. 彼は大観衆に語りかけた。 Would you give me some travel brochures from your country? 観光案内書をもらえますか。 The game drew a good crowd. そのゲームは大観衆を集めた。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 They set out on a sightseeing tour. 彼らは観光旅行に出かけた。 The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 With a scream the spectators scattered. 観客は金切り声を上げて逃げ去った。 I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results. じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。 We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 His nephew was absorbed in the splendid fireworks. 彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。 A careful observation will show you the difference. 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 If you look carefully, you'll find some insects. 注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。 The audience is really charged up. 観客は盛り上がっているよ。 This national treasure can be seen by the public only once a year. この国宝は年1回しか拝観を許されない。 Another lot of tourists arrived. もうひと組の観光客が到着した。 Many poets write about the beauties of nature. 多くの詩人が自然の美観について書いている。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 He is extremely pessimistic and has no aspirations. 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 The audience was immersed in an aftertaste of the concert. 観客はコンサートの余韻に浸っていた。 I find his ideas about leisure interesting. 私には彼のレジャー観が面白い。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 She has no sense of duty. 彼女には義務の観念が無い。 From the standpoint of the law, he is free. 法律の観点からすると、彼は自由だ。 Appearance is deceptive. 外観にあてはまらない。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 All the audience was excited. 観衆はみんな興奮した。 Those are values that we all share. これらは我々全てが共有している価値観だ。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 The audience appeared bored. 観客は退屈しているように見えた。 English is useful in diplomacy and tourism. 英語は外交や観光事業に有効である。 I have a tourist visa. 私は観光ビザを持っています。 We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights. 2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。 Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 The eager spectators crowded into the stadium. 熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。 The vagabond, when rich, is called a tourist. 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 Onlookers see most of the game. 傍観者にはゲームの大部分がみえる。 The kids were absorbed in the splendid fireworks. 子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。 Tourism is important to the economy of my country. 観光は私の国の経済にとって重要です。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 The dancer's graceful action charmed the audience. ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 The town was deluged with tourists in summer. 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 We rented bicycles and saw the sights of Hagino. 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 Do you have a guide map of the city? 都市の観光地図はありますか。 There are many tourists in town. 町には観光客が大勢います。 Wherever you go, you'll find Japanese tourists. どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently. 出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。 The audience was carried away by his touching performance. 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 He observed many types of creatures there. 彼はそこで多種の生物を観察した。 It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 She made a tour of America, stopping in six cities. 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 He has an acute sense of observation. 彼は観察力が鋭い。 Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it. だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ! Bird watching is a nice hobby. 野鳥観察はすばらしい趣味です。 What place did you see? どこを観光しましたか。 His observation is sharp, but he says very little. 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 However, some people in the audience were not pleased with the results. しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。 There must have been a large audience at the concert. そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。 Please refer to the tourist information office. 観光案内所に問い合わせてください。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 I'm biased. 私は先入観に縛られている。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 I love watching basketball. 私はバスケットボール観戦が大好きです。 At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 The cast was given a standing ovation. 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 I've staked out places for us in the front row of the auditorium. 観客席の最前列に席を予約したわ。 A guide conducted the visitors round the museum. ガイドは観光客に博物館の案内をした。 My interest is people watching. 趣味は人間観察です。 There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 The audience was excited at the game. 観客たちは試合に興奮していた。 Today, I watched a play written by a friend of mine. 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 Women observe and men think. 女は観察し、男は判断する。 Among these views, the second one is of importance. この内大事なのは第二目の観点である。