Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is accurate in his observation. 彼の観察は正確だ。 People greatly differ in their views of life. 人々は非常に人生観が異なる。 What are the points of interest here? ここの観光名所にはどんなところがありますか。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results. じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。 Woman observes, man decides. 女は観察し、男は判断する。 Pessimism believes in no improvement. 悲観主義は、向上することを信じないのだ。 The movie was so dull that the audience left one by one. 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 Visitors to that town increase in number year by year. その町への観光客は年々増えている。 I look at it from an aesthetic point of view. 私の美的観点からすると。 The doctor continued to observe the patient's behavior. 医者は患者の行動を観察し続けた。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 The audience was excited at the game. 観客たちは試合に興奮していた。 The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 The view from the mountain top was spectacular. 山頂からの眺めは壮観だった。 Watching wild birds is a lot of fun. 野鳥を観察するのはとても面白い。 He came to see me in a different light. 彼は私を違った観点から見るようになった。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. 江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。 Appearance is deceptive. 外観にあてはまらない。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 Canada is a great place for sightseeing. カナダは観光にはすばらしい所だ。 As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 We watched a bird feed its little ones. 私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。 The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend. ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。 You were acting suspicious, so they had you under surveillance. 君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。 The audience is really charged up. 観客は盛り上がっているよ。 The girl danced in a way that brought joy to the audience. その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。 I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 Why don't we go and see a movie? 映画を観に行きませんか? Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 The crowd cheered the singer's entrance. 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 He is extremely pessimistic and has no aspirations. 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 I am not sanguine that the negotiations will succeed. 交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 The scenery of the Alps left a lasting impression on me. アルプスの景観は私の印象に残った。 The audience was carried away by his touching performance. 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 Those gloom and doom economists aren't worth their salt. あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。 This is Japan as Americans see it. これがアメリカ人から見た日本観です。 Among these views, the second one is of importance. この内大事なのは第二目の観点である。 About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes. 幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。 Observation is a passive science, experimentation an active science. 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 Some people read the newspaper and watch TV at the same time. 新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。 We can consider the problem from several standpoints. いろいろな観点からその問題を検討できる。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 Those are values that we all share. これらは我々全てが共有している価値観だ。 In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team. フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ! His observation is sharp, but he says very little. 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 All the audience was excited. 観衆はみんな興奮した。 When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd. オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。 Many tourists come to this island every year. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 A lot of tourists invaded the island. 多くの観光客がその島に押し寄せた。 You see everything in terms of money. あなたは、全てをお金の観点で見ている。 Bird watching is a nice hobby. 野鳥観察はすばらしい趣味です。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。 I want to get a sightseeing visa. 観光ピザを取りたいのですが。 The whole audience got up and started to applaud. 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 English is useful in diplomacy and tourism. 英語は外交や観光事業に有効である。 Visiting all the tourist sights really wore me out. 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 My father chose not to disturb my optimism. 父は私の楽観を乱さないことにした。 He observed many types of creatures there. 彼はそこで多種の生物を観察した。 Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it. だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。 Tourism is important to the economy of my country. 観光は私の国の経済にとって重要です。 The production has visual appeal for the audience. その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 Today I watched a play of a script written by a friend. 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼は観光バスの運転手です。 Wow, it's swarming with tourists! うわぁ、観光客だらけ。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 Visitors may not feed the animals. 参観者は動物にえさをやってはいけない。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 A mere 529 spectators watched the game. たった529人の観客しか試合を見に来なかった。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 I have a tourist visa. 私は観光ビザを持っています。 I like to go and watch baseball games. 野球観戦に行くのが好きです。 I now view life differently than I used to. 以前とは人生観も変わった。 The dancer's graceful action charmed the audience. ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 The excited audience ran into the concert hall. 興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。 I want to watch TV. テレビが観たい。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 The audience applauded the actress. 観客はその女優に拍手を送った。 It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 The audience sobbed throughout the climax of the movie. 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 He just looked on and didn't stop the quarrel. 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 The article's tone was one of pessimism. 記事の論調は一種の悲観論だった。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 He finds pleasure in watching people. 彼は人を観察するのが趣味だ。 I find his ideas about leisure interesting. 私には彼のレジャー観が面白い。