UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
I like watching movies.私は映画を観るのが好きです。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Today, I watched a play written by a friend of mine.今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Tourism generated many new jobs.観光が多くの新しい仕事を生み出した。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
The Ferris wheel is my favorite.観覧車が一番好きです。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
This is Japan as Americans see it.これがアメリカ人から見た日本観です。
You see everything in terms of money.あなたは、全てをお金の観点で見ている。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
His observations are sharp, but he doesn't say much.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
He's quite philosophical about his demotion.彼は降格されたことを達観している。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Last night, we watched the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Canada is a great place for sightseeing.カナダは観光にはすばらしい所だ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
My father chose not to disturb my optimism.父は私の楽観を乱さないことにした。
The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses.手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。
He went to Hawaii to do some sightseeing.彼は観光でハワイに行った。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
The show was pleasing to the audience.そのショーは観衆には楽しいものであった。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
She observed how butterflies fly.彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The lonely man derives pleasure from observing ants.その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
All the audience was excited.観衆はみんな興奮した。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
All this is visible to numerous observers.すべてが多数の観察者の目に見える。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The boy decided to observe and record bees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
We watched a bird feed its little ones.私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
They set out on a sightseeing tour.彼らは観光旅行に出かけた。
Why don't we go and see a movie?映画を観に行きませんか?
Let's get some brochures from the travel bureau.政府観光局から資料をもらおう。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License