The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
You see everything in terms of money.
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I'm amused by his idea of leisure.
私には彼のレジャー観が面白い。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
観光場所以外はあまり栄えていないと思います
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
She observed how butterflies fly.
彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
I want to see the sights in Akiruno city.
私はあきる野市に観光に行きたいです。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
Watching wild birds is a lot of fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
He lacks moral sense.
彼には道徳観念が欠けている。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
Visitors may not feed the animals.
参観者は動物にえさをやってはいけない。
I'd like to watch TV.
テレビが観たい。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町の観光をした。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?
Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
The question is not so much what it is as how it looks.
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
Actually, I've seen this movie before.
実は、この映画を観たことがある。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
He came to see me in a different light.
彼は私を違った観点から見るようになった。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
Watching wild birds is great fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.