The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
Do you have a sightseeing brochure for this town?
この町の観光パンフレットはありますか。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
The gesture fetched a laugh from the audience.
そのしぐさで観客は笑い出した。
He is rather optimistic.
どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
The show was pleasing to the audience.
そのショーは観衆には楽しいものであった。
Actually, I've seen this movie before.
実は、この映画を観たことがある。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I want to see the sights in Akiruno city.
私はあきる野市に観光に行きたいです。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV.
トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
The question is not so much what it is as how it looks.
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
Women observe and men think.
女は観察し、男は判断する。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
Tourism generated many new jobs.
観光が多くの新しい仕事を生み出した。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
Appearance is deceptive.
外観にあてはまらない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
I gave up all hope of survival.
もう助からないものと観念した。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
I like watching movies.
私は映画を観るのが好きです。
The crowd cheered the singer's entrance.
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
The boy decided to observe and record bees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Among these views, the second one is of importance.
この内大事なのは第二目の観点である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that