The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What place did you see?
どこを観光しましたか。
Please watch this movie.
この映画を観てください。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
He picked up a mirror and examined his tongue.
彼は鏡をとって舌をよく観察した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Where is the tourist information office?
観光案内所はどこですか。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
All this is visible to numerous observers.
すべてが多数の観察者の目に見える。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
He came to see me in a different light.
彼は私を違った観点から見るようになった。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
He lacks moral sense.
彼には道徳観念が欠けている。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I now view life differently than I used to.
以前とは人生観も変わった。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Just observe your cat and you will get to know him.
猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
Shall we go to the cinema?
映画を観に行きませんか?
The boy observed the growth of the plant.
その少年は植物の成長を観察した。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
I like to go and watch baseball games.
野球観戦に行くのが好きです。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
The Ferris wheel is my favorite.
観覧車が一番好きです。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The audience was excited at the game.
観衆は試合に興奮した。
I want to watch TV.
テレビが観たい。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters.
観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。
I want to see the sights in Akiruno city.
私はあきる野市に観光に行きたいです。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
I love watching basketball.
私はバスケットボール観戦が大好きです。
He has an acute sense of observation.
彼は観察力が鋭い。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Are there any tours of the city?
市内観光ツアーがありますか。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
They set out on a sightseeing tour.
彼らは観光旅行に出かけた。
Among these views, the second one is of importance.
この内大事なのは第二目の観点である。
She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.