The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Would you like to take in a movie?
映画を観に行かない?
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
His observation is sharp, but he says very little.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I like watching movies.
私は映画を観るのが好きです。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
The game drew a good crowd.
そのゲームは大観衆を集めた。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Actually, I've seen this movie before.
実は、この映画を観たことがある。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
Today I watched a play of a script written by a friend.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.
観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.
来年6月22日に観測される皆既日食。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
I saw this movie a very long time ago.
この映画はずいぶん昔に観ました。
He is rather optimistic.
どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
Today, I watched a play written by a friend of mine.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
I have a tourist visa.
私は観光ビザを持っています。
The audience was excited at the game.
観衆は試合に興奮した。
Let's observe sunspots.
太陽の黒点を観察しよう。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.