It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Just observe your cat and you will get to know him.
猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
Woman observes, man decides.
女は観察し、男は判断する。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV.
トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
He observed many types of creatures there.
彼はそこで多種の生物を観察した。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
I saw this movie a very long time ago.
この映画はずいぶん昔に観ました。
Actually, I've seen this movie before.
実は、この映画を観たことがある。
Women observe and men think.
女は観察し、男は判断する。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
I want to get a sightseeing visa.
観光ピザを取りたいのですが。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The royal wedding was a great spectacle.
王室の結婚式は大変な壮観だった。
The show was pleasing to the audience.
そのショーは観衆には楽しいものであった。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
My father chose not to disturb my optimism.
父は私の楽観を乱さないことにした。
He finds pleasure in watching people.
彼は人を観察するのが趣味だ。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
His observation is sharp, but he says very little.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
I'm biased.
私は先入観に縛られている。
Can you arrange for a night tour bus?
夜の観光バスを手配してくださいますか。
I want to see the sights in Akiruno city.
私はあきる野市に観光に行きたいです。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi