The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
I now view life differently than I used to.
以前とは人生観も変わった。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
Can you arrange for a night tour bus?
夜の観光バスを手配してくださいますか。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
We must consider the question from every aspect.
その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
I like to go and watch baseball games.
野球観戦に行くのが好きです。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
Appearance is deceptive.
外観にあてはまらない。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
Please watch this movie.
この映画を観てください。
Where is the tourist information office?
観光案内所はどこですか。
He came to see me in a different light.
彼は私を違った観点から見るようになった。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Observation is a passive science, experimentation an active science.
観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.
映画観る前に原作読んどけばよかった。
Bird watching is a nice hobby.
野鳥観察はすばらしい趣味です。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Your philosophy of life is different than mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.
生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.