The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
He has an acute sense of observation.
彼は観察力が鋭い。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
Just observe your cat and you will get to know him.
猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The beauty of the sight is beyond description.
その美観は筆では書き表せない。
Women observe and men think.
女は観察し、男は判断する。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
Let's go to a movie.
映画を観に行きませんか?
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
He finds pleasure in watching people.
彼は人を観察するのが趣味だ。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Please watch this movie.
この映画を観てください。
Watching wild birds is great fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
I get goose bumps when I see a horror movie.
ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Tom saw a play in the new theater.
トムは新しい劇場で劇を観た。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
The boy observed the growth of the plant.
その少年は植物の成長を観察した。
The boy observed the birds all day.
その男の子は一日中鳥を観察していた。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼は観光バスの運転手です。
I have a tourist visa.
私は観光ビザを持っています。
She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
The same phenomenon has been observed.
同一現象が観察された。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
He came to see me in a different way.
彼は私を違った観点から見るようになった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
This is Japan as Americans see it.
これがアメリカ人から見た日本観です。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町の観光をした。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
They set out on a sightseeing tour.
彼らは観光旅行に出かけた。
He lacks moral sense.
彼には道徳観念が欠けている。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.
観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.