Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend. ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。 We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 Do you have a guide map of the city? 都市の観光地図はありますか。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently. 出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。 The crowd cheered the singer's entrance. 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。 Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 Television viewers see only what the camera shows. テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。 Canada is a great place for sightseeing. カナダは観光にはすばらしい所だ。 Watching wild birds is great fun. 野鳥を観察するのはとても面白い。 I now view life differently than I used to. 以前とは人生観も変わった。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 We watched a bird feed its little ones. 私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。 Their furniture was chosen for utility rather than style. 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 He is extremely pessimistic and has no aspirations. 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 This is a mountain famous for its scenery. これは景観で有名な山です。 Another lot of tourists arrived. もうひと組の観光客が到着した。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 The article's tone was one of pessimism. 記事の論調は一種の悲観論だった。 Just observe your cat and you will get to know him. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 The scenery of the Alps left a lasting impression on me. アルプスの景観は私の印象に残った。 Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 She made a tour of America, stopping in six cities. 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 There is considerable optimism that the economy will improve. 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 Appearance is deceptive. 外観にあてはまらない。 I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 Would you give me some travel brochures from your country? 観光案内書をもらえますか。 The tourist information center gave a city map to whoever asked it. 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 The audience was carried away by his touching performance. 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 The audience sobbed throughout the climax of the movie. 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 Your philosophy of life varies from mine. 君の人生観は僕のと違っているね。 Their view of life may appear strange. 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results. じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。 The audience was excited at the game. 観客たちは試合に興奮していた。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。 The view from the mountain top was spectacular. 山頂からの眺めは壮観だった。 Your philosophy of life is different than mine. 君の人生観は僕のと違っているね。 Many tourists come to this island every year. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 She observed how butterflies fly. 彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 His observations are sharp, but he doesn't say much. 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 All the accepted notions and prejudices about flesh being pink. 肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。 Sick people tend to be pessimistic. 病人は悲観的になりがちだ。 Watching the football game on television was fun. テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。 The boy observed the birds all day. その男の子は一日中鳥を観察していた。 Science rests upon observation. 科学は観察に基づいている。 The audience appeared bored. 観客は退屈しているように見えた。 I'm biased. 私は先入観に縛られている。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 Kyoto gets lots of visitors from all over the world. 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 Kyoto depends on the tourist industry. 京都は観光産業に依存している。 The excited audience ran into the concert hall. 興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。 The game drew a good crowd. そのゲームは大観衆を集めた。 The big ugly tree destroys the beauty of the house. その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。 The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 The audience was very much entertained by the show. そのショーで観客は大喜びだった。 The show was pleasing to the audience. そのショーは観衆には楽しいものであった。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! He came to see me in a different light. 彼は私を違った観点から見るようになった。 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。 Naples gathers many tourists. 多くの観光者がナポリにおしかける。 The soccer game attracted a large crowd. そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。 He addressed a large audience. 彼は大観衆に語りかけた。 Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it. だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 The Ferris wheel is my favorite. 観覧車が一番好きです。 I'd like to watch TV. テレビが観たい。 The movie thrilled the entire audience. その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。 Woman observes, man decides. 女は観察し、男は判断する。 Do you have a sightseeing brochure for this town? この町の観光パンフレットはありますか。 He has no sense of economy. 彼には経済観念がない。 The tourists painted the whole town red. 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 The town was deluged with tourists in summer. 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 His observation is sharp, but he says very little. 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 Let's observe sunspots. 太陽の黒点を観察しよう。 Today, I watched a play written by a friend of mine. 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 I've staked out places for us in the front row of the auditorium. 観客席の最前列に席を予約したわ。 Visitors may not feed the animals. 参観者は動物にえさをやってはいけない。 I want to see the sights in Akiruno city. 私はあきる野市に観光に行きたいです。 I like watching movies. 私は映画を観るのが好きです。 The beauty of the sight is beyond description. その美観は筆では書き表せない。 They say that every year the number of tourists is greatest in October. 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Let's go to a movie. 映画を観に行きませんか? The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 His view of life is based on his long experience. 彼の人生観は長年の経験に基づいている。 If you look carefully, you'll find some insects. 注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。 I saw this movie a very long time ago. この映画はずいぶん昔に観ました。 Why don't we go and see a movie? 映画を観に行きませんか? How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。