Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I love watching basketball. 私はバスケットボール観戦が大好きです。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 Tourism is important to the economy of my country. 観光は私の国の経済にとって重要です。 The stadium was packed with excited spectators. 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. 観光場所以外はあまり栄えていないと思います She made a tour of America, stopping in six cities. 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 We can consider the problem from several standpoints. いろいろな観点からその問題を検討できる。 Would you give me some travel brochures from your country? 観光案内書をもらえますか。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 He has an acute sense of observation. 彼は観察力が鋭い。 His observation is sharp, but he says very little. 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 The beauty of the sight is beyond description. その美観は筆では書き表せない。 The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend. ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。 The cast was given a standing ovation. 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 I have a tourist visa. 私は観光ビザを持っています。 I'm amused by his idea of leisure. 私には彼のレジャー観が面白い。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 How long can the world stand by and watch these atrocities? 世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。 Bird watching is a nice hobby. 野鳥観察はすばらしい趣味です。 Cultures have a coherent view of the world. それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。 Would you like to take in a movie? 映画を観に行かない? It's best if you can read the source material before seeing a movie. 映画観る前に原作読んどけばよかった。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 He came to see me in a different light. 彼は私を違った観点から見るようになった。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 Many poets write about the beauties of nature. 多くの詩人が自然の美観について書いている。 You had better not take such a hopeless view of life. 人生をそう悲観してはいけない。 Visitors may not feed the animals. 参観者は動物にえさをやってはいけない。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなっている。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 He's quite philosophical about his demotion. 彼は降格されたことを達観している。 There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum. 博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。 All this is visible to numerous observers. すべてが多数の観察者の目に見える。 The whole audience got up and started to applaud. 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 From the standpoint of the law, he is free. 法律の観点からすると、彼は自由だ。 Actually, I've seen this movie before. 実は、この映画を観たことがある。 Let's get some brochures from the travel bureau. 政府観光局から資料をもらおう。 The town is always crawling with tourists. その町はいつも観光客でごった返している。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 The spectators were moved by her graceful performance. 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 He is rather optimistic. どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。 Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it. だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。 The data presented in his book are not based on scientific observations. 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 A mere 529 spectators watched the game. たった529人の観客しか試合を見に来なかった。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 Onlookers see most of the game. 傍観者にはゲームの大部分がみえる。 Many tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多数の新規雇用を創出した。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 Some people read the newspaper and watch TV at the same time. 新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。 He is extremely pessimistic and has no aspirations. 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 The dancer's graceful action charmed the audience. ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 English is useful in diplomacy and tourism. 英語は外交や観光事業に有効である。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 I look at it from an aesthetic point of view. 私の美的観点からすると。 I want to get a sightseeing visa. 観光ピザを取りたいのですが。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 The eager spectators crowded into the stadium. 熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。 He picked up a mirror and examined his tongue. 彼は鏡をとって舌をよく観察した。 We were excited as we watched the game. 私達はその試合を観戦して興奮した。 The lonely man derives pleasure from observing ants. その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 I love watching soccer games. 私はサッカー観戦が大好きです。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 My father chose not to disturb my optimism. 父は私の楽観を乱さないことにした。 The gesture fetched a laugh from the audience. そのしぐさで観客は笑い出した。 Those gloom and doom economists aren't worth their salt. あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。 When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd. オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。 Watching wild birds is a lot of fun. 野鳥を観察するのはとても面白い。 The town was deluged with tourists in summer. 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 There was a large audience in the theater. 劇場には大勢の観衆がいました。 His view of life is based on his long experience. 彼の人生観は長年の経験に基づいている。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼は観光バスの運転手です。 The audience was immersed in an aftertaste of the concert. 観客はコンサートの余韻に浸っていた。 Are there any tours of the city? 市内観光ツアーがありますか。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 She is seeing a Kabuki play now. 彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。 Why don't we go and see a movie? 映画を観に行きませんか? The movie thrilled the entire audience. その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。 I like to go and watch baseball games. 野球観戦に行くのが好きです。 A lot of tourists invaded the island. 多くの観光客がその島に押し寄せた。 All the accepted notions and prejudices about flesh being pink. 肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。 Women observe and men think. 女は観察し、男は判断する。 Do you have any sightseeing tours of this town? この町を観光できるツアーがありますか。 There are many tourists in the city on holidays. 休みの日は観光客でいっぱいです。 He addressed a large audience. 彼は大観衆に語りかけた。 The boy observed the birds all day. その男の子は一日中鳥を観察していた。 The production has visual appeal for the audience. その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 The audience was excited at the game. 観客たちは試合に興奮していた。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。