The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
The game drew a good crowd.
そのゲームは大観衆を集めた。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
Your philosophy of life varies from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
We must consider the question from every aspect.
その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
This is Japan as Americans see it.
これがアメリカ人から見た日本観です。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
I want to watch TV.
テレビが観たい。
What are the points of interest here?
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
I was at the theater.
私は観劇中だった。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Last night, we watched the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
He went to Hawaii to do some sightseeing.
彼は観光でハワイに行った。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
He came to see me in a different way.
彼は私を違った観点から見るようになった。
Onlookers see most of the game.
傍観者にはゲームの大部分がみえる。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?
Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Among these views, the second one is of importance.
この内大事なのは第二目の観点である。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.
生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.
観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
All the audience was excited.
観衆はみんな興奮した。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.
来年6月22日に観測される皆既日食。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The spectators were excited by his home run.
彼のホームランは観衆を沸かせた。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
Let's go to a movie.
映画を観に行きませんか?
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I like watching movies.
私は映画を観るのが好きです。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町の観光をした。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
What are the main sights around here?
このあたりの観光名所はどこですか。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
He's quite philosophical about his demotion.
彼は降格されたことを達観している。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.