Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 What place did you see? どこを観光しましたか。 Let's get some brochures from the travel bureau. 政府観光局から資料をもらおう。 Kyoto gets lots of visitors from all over the world. 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 Does objective history exist? 客観的な歴史は存在するだろうか。 She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。 We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights. 2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。 It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 There was a large audience in the theater. 劇場には大勢の観衆がいました。 He addressed a large audience. 彼は大観衆に語りかけた。 Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 A lot of tourists invaded the island. 多くの観光客がその島に押し寄せた。 The spectators were excited by his home run. 彼のホームランは観衆を沸かせた。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 Many tourists come to this island every year. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 The audience was carried away by his touching performance. 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 English is useful in diplomacy and tourism. 英語は外交や観光事業に有効である。 Those gloom and doom economists aren't worth their salt. あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。 It's best if you can read the source material before seeing a movie. 映画観る前に原作読んどけばよかった。 The girl danced in a way that brought joy to the audience. その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。 My interest is people watching. 趣味は人間観察です。 Last night, we looked at the stars from the rooftop. 昨夜、屋上から星を観察した。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 The idea of happiness is extremely abstract. 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 He has an acute sense of observation. 彼は観察力が鋭い。 The visitor asked the class a question. 参観者はクラスに1つの質問をした。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 The lonely man derives pleasure from observing ants. その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 The article's tone was one of pessimism. 記事の論調は一種の悲観論だった。 Do you have any sightseeing tours of this town? この町を観光できるツアーがありますか。 Let's go to a movie. 映画を観に行きませんか? I find his ideas about leisure interesting. 私には彼のレジャー観が面白い。 I'm a tourist too. 私も観光客です。 The boy decided to observe and record honeybees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 Tourists have increased in number. 観光客の数が増えた。 They set out on a sightseeing tour. 彼らは観光旅行に出かけた。 Would you give me some travel brochures from your country? 観光案内書をもらえますか。 About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 The kids were absorbed in the splendid fireworks. 子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。 What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core. ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。 The production has visual appeal for the audience. その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 The big ugly tree destroys the beauty of the house. その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。 We rented bicycles and saw the sights of Hagino. 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend. ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 His writing is very subjective. 彼の文章はとても主観的だ。 Bird watching is a nice hobby. 野鳥観察はすばらしい趣味です。 In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. 江戸時代には、観月会がとても人気だった。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? Tourism generated many new jobs. 観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。 We went sightseeing in Hokkaido. 私たちは北海道に観光に行った。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 If you look carefully, you'll find some insects. 注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。 Last night, we watched the stars from the rooftop. 昨夜、屋上から星を観察した。 Just observe your cat and you will get to know him. 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 Their furniture was chosen for utility rather than style. 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 The audience was excited at the game. 観衆は試合に興奮した。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼の仕事は観光バスの運転手です。 I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes. 幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は悲観する傾向がある。 The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd. 来年6月22日に観測される皆既日食。 The game drew a good crowd. そのゲームは大観衆を集めた。 I am watching wild birds. 野鳥を観察しているところです。 Sick people tend to be pessimistic. 病人は悲観的になりがちだ。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 I saw this movie a very long time ago. この映画はずいぶん昔に観ました。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 Onlookers see most of the game. 傍観者にはゲームの大部分がみえる。 Please watch this movie. この映画を観てください。 We saw the sights of the city this afternoon. 今日の午後この町の観光をした。 However, some people in the audience were not pleased with the results. しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。 All the audience was excited. 観衆はみんな興奮した。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 I'm biased. 私は先入観に縛られている。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 You had better not take such a hopeless view of life. 人生をそう悲観してはいけない。 Those are values that we all share. これらは我々全てが共有している価値観だ。 Your philosophy of life varies from mine. 君の人生観は僕のと違っているね。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 Many poets write about the beauties of nature. 多くの詩人が自然の美観について書いている。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 The town is always crawling with tourists. その町はいつも観光客でごった返している。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 Foreign tourists in this country are numerous. この国には外国人の観光客が大勢いる。 The tourist information center gave a city map to whoever asked it. 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 From an objective viewpoint, his argument was far from rational. 客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。 He just looked on and didn't stop the quarrel. 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。