UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
Today, I watched a play written by a friend of mine.今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I love watching basketball.私はバスケットボール観戦が大好きです。
The boy decided to observe and record bees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
The visitor asked the class a question.参観者はクラスに1つの質問をした。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
He has an acute sense of observation.彼は観察力が鋭い。
Please watch this movie.この映画を観てください。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
I have a tourist visa.私は観光ビザを持っています。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
My father chose not to disturb my optimism.父は私の楽観を乱さないことにした。
They set out on a sightseeing tour.彼らは観光旅行に出かけた。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
The spectators were excited by his home run.彼のホームランは観衆を沸かせた。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
My mother thinks of everything in terms of money.母は何でもお金の観点から考える。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Tourism generated many new jobs.観光が多くの新しい仕事を生み出した。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
Let's observe sunspots.太陽の黒点を観察しよう。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町を観光した。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The dancer's graceful action charmed the audience.ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
Today I watched a play of a script written by a friend.今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
I'd like to watch TV.テレビが観たい。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I want to get a sightseeing visa.観光ピザを取りたいのですが。
I saw this movie a very long time ago.この映画はずいぶん昔に観ました。
This is Japan as Americans see it.これがアメリカ人から見た日本観です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License