UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
I get goose bumps when I see a horror movie.ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
This is Japan as Americans see it.これがアメリカ人から見た日本観です。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The royal wedding was a great spectacle.王室の結婚式は大変な壮観だった。
The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV.トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
You see everything in terms of money.あなたは、全てをお金の観点で見ている。
Actually, I've seen this movie before.実は、この映画を観たことがある。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
The spectators were excited by his home run.彼のホームランは観衆を沸かせた。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
I want to watch TV.テレビが観たい。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
Are there any tours of the city?市内観光ツアーがありますか。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
Your philosophy of life is different than mine.君の人生観は僕のと違っているね。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町を観光した。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
Let's get some brochures from the travel bureau.政府観光局から資料をもらおう。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
Do you have any sightseeing tours of this town?この町を観光できるツアーがありますか。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
The beauty of the sight is beyond description.その美観は筆では書き表せない。
He just looked on and didn't stop the quarrel.彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
She observed how butterflies fly.彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
His observation is sharp, but he says very little.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Onlookers see most of the game.傍観者にはゲームの大部分がみえる。
Shall we go to the cinema?映画を観に行きませんか?
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
Bird watching is a nice hobby.野鳥観察はすばらしい趣味です。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
Why don't we go and see a movie?映画を観に行きませんか?
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
The audience was excited at the game.観衆は試合に興奮した。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
Please watch this movie.この映画を観てください。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Your philosophy of life varies from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
I have a tourist visa.私は観光ビザを持っています。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
What are the main sights around here?このあたりの観光名所はどこですか。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License