UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
Canada is a great place for sightseeing.カナダは観光にはすばらしい所だ。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
Shall we go to the cinema?映画を観に行きませんか?
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
Appearance is deceptive.外観にあてはまらない。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
All this is visible to numerous observers.すべてが多数の観察者の目に見える。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
Please watch this movie.この映画を観てください。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The doctor continued to observe the patient's behavior.医者は患者の行動を観察し続けた。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
He just looked on and didn't stop the quarrel.彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
I want to watch TV.テレビが観たい。
I'd like to watch TV.テレビが観たい。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Television viewers see only what the camera shows.テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
My father chose not to disturb my optimism.父は私の楽観を乱さないことにした。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
I'm a tourist too.私も観光客です。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
I saw this movie a very long time ago.この映画はずいぶん昔に観ました。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
We watched a bird feed its little ones.私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
This is Japan as Americans see it.これがアメリカ人から見た日本観です。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
Can you arrange for a night tour bus?夜の観光バスを手配してくださいますか。
He picked up a mirror and examined his tongue.彼は鏡をとって舌をよく観察した。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
Do you have a sightseeing brochure for this town?この町の観光パンフレットはありますか。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
His observations are sharp, but he doesn't say much.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
The visitor asked the class a question.参観者はクラスに1つの質問をした。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
The spectators were excited by his home run.彼のホームランは観衆を沸かせた。
How can you be so optimistic about the future?未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License