UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was at the theater.私は観劇中だった。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Visitors were few at the museum.博物館には参観者はほとんどいなかった。
Do you have a sightseeing brochure for this town?この町の観光パンフレットはありますか。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
What are the main sights around here?このあたりの観光名所はどこですか。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
I want to get a sightseeing visa.観光ピザを取りたいのですが。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Shall we go to the cinema?映画を観に行きませんか?
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
Onlookers see most of the game.傍観者にはゲームの大部分がみえる。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
His observation is sharp, but he says very little.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
I love watching soccer games.私はサッカー観戦が大好きです。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
This is a mountain famous for its scenery.これは景観で有名な山です。
She observed how butterflies fly.彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
My father chose not to disturb my optimism.父は私の楽観を乱さないことにした。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
His observations are sharp, but he doesn't say much.彼は観察が鋭いがとても無口だ。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
I'm a tourist too.私も観光客です。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
He observed many types of creatures there.彼はそこで多種の生物を観察した。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The game drew a good crowd.そのゲームは大観衆を集めた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I like to go and watch baseball games.野球観戦に行くのが好きです。
Tourism generated many new jobs.観光が多くの新しい仕事を生み出した。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
You had better not take such a hopeless view of life.人生をそう悲観してはいけない。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
Sick people tend to be pessimistic.病人は悲観的になりがちだ。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We watched a bird feed its little ones.私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License