UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
He picked up a mirror and examined his tongue.彼は鏡をとって舌をよく観察した。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
From this point of view we should say he was right.この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
This is Japan as Americans see it.これがアメリカ人から見た日本観です。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
I like watching movies.私は映画を観るのが好きです。
He observed many types of creatures there.彼はそこで多種の生物を観察した。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
My father chose not to disturb my optimism.父は私の楽観を乱さないことにした。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Actually, I've seen this movie before.実は、この映画を観たことがある。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
My mother thinks of everything in terms of money.母は何でもお金の観点から考える。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
His job is driving a sight-seeing bus.彼は観光バスの運転手です。
She is seeing a Kabuki play now.彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
They set out on a sightseeing tour.彼らは観光旅行に出かけた。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町の観光をした。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.生物学者はその現象の観察に集中した。
I want to see the sights in Akiruno city.私はあきる野市に観光に行きたいです。
There must have been a large audience at the concert.そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Let's go to a movie.映画を観に行きませんか?
I have a tourist visa.私は観光ビザを持っています。
We went sightseeing in Hokkaido.私たちは北海道に観光に行った。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Onlookers see most of the game.傍観者にはゲームの大部分がみえる。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
She observed how butterflies fly.彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV.トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
The audience was excited at the game.観衆は試合に興奮した。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He is rather optimistic.どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
What place did you see?どこを観光しましたか。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
I now view life differently than I used to.以前とは人生観も変わった。
I'm a tourist too.私も観光客です。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License