Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 We rented bicycles and saw the sights of Hagino. 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 Woman observes, man decides. 女は観察し、男は判断する。 Just observe your cat and you will get to know him. 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 The audience was immersed in an aftertaste of the concert. 観客はコンサートの余韻に浸っていた。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results. じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。 The audience is really charged up. 観客は盛り上がっているよ。 A careful observation will show you the difference. 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street! このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! We must consider the question from every aspect. その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 This national treasure can be seen by the public only once a year. この国宝は年1回しか拝観を許されない。 The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 I now view life differently than I used to. 以前とは人生観も変わった。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 I look at it from an aesthetic point of view. 私の美的観点からすると。 The movie thrilled the entire audience. その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。 The beauty of the sight is beyond description. その美観は筆では書き表せない。 Those are values that we all share. これらは我々全てが共有している価値観だ。 Your philosophy of life is different than mine. 君の人生観は僕のと違っているね。 Their furniture was chosen for utility rather than style. 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 Wow, it's swarming with tourists! うわぁ、観光客だらけ。 Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 Watching the football game on television was fun. テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。 I want to see the sights in Akiruno city. 私はあきる野市に観光に行きたいです。 He came to see me in a different light. 彼は私を違った観点から見るようになった。 You were acting suspicious, so they had you under surveillance. 君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。 She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は悲観する傾向がある。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 The article's tone was one of pessimism. 記事の論調は一種の悲観論だった。 The doctor continued to observe the patient's behavior. 医者は患者の行動を観察し続けた。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Naples gathers many tourists. 多くの観光者がナポリにおしかける。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼は観光バスの運転手です。 I am watching wild birds. 野鳥を観察しているところです。 There were more spectators than I had expected. 予想以上に多くの観客が来ていました。 Where is the tourist information office? 観光案内所はどこですか。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 We were excited as we watched the game. 私達はその試合を観戦して興奮した。 That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ! Are there any tours of the city? 市内観光ツアーがありますか。 Onlookers see most of the game. 傍観者にはゲームの大部分がみえる。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 The lonely man derives pleasure from observing ants. その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 Wherever you go, you'll find Japanese tourists. どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 He just looked on and didn't stop the quarrel. 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 Tom saw a play in the new theater. トムは新しい劇場で劇を観た。 Let's observe sunspots. 太陽の黒点を観察しよう。 Your view of existence is different from mine. 君の人生観は僕のと違っているね。 There are many foreign tourists in Asakusa. 浅草には外国人観光客が多い。 His nephew was absorbed in the splendid fireworks. 彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 Watching wild birds is great fun. 野鳥を観察するのはとても面白い。 The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV. トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。 The data presented in his book are not based on scientific observations. 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 Another lot of tourists arrived. もうひと組の観光客が到着した。 The movie was so dull that the audience left one by one. 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 I like to go and watch baseball games. 野球観戦に行くのが好きです。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 What place did you see? どこを観光しましたか。 I love watching soccer games. 私はサッカー観戦が大好きです。 The same phenomenon has been observed. 同一現象が観察された。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 The audience applauded the actress. 観客はその女優に拍手を送った。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 I'm biased. 私は先入観に縛られている。 His observations are sharp, but he doesn't say much. 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 It's best if you can read the source material before seeing a movie. 映画観る前に原作読んどけばよかった。 Resort areas abound in tourists. 行楽地は観光客でいっぱいだ。 There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 Japanese tourists abroad are big spenders. 海外の日本人観光客は大金を使う。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。 Please watch this movie. この映画を観てください。 We can consider the problem from several standpoints. いろいろな観点からその問題を検討できる。 I've staked out places for us in the front row of the auditorium. 観客席の最前列に席を予約したわ。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum. 博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 Appearance is deceptive. 外観にあてはまらない。 The visitor asked the class a question. 参観者はクラスに1つの質問をした。 Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 The excited audience ran into the concert hall. 興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。 Shall we go to the cinema? 映画を観に行きませんか? The boy decided to observe and record bees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。