The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm a tourist too.
私も観光客です。
Watching wild birds is great fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Do you have any sightseeing tours of this town?
この町を観光できるツアーがありますか。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
Woman observes, man decides.
女は観察し、男は判断する。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
He finds pleasure in watching people.
彼は人を観察するのが趣味だ。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
観光場所以外はあまり栄えていないと思います
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I saw this movie a very long time ago.
この映画はずいぶん昔に観ました。
Women observe and men think.
女は観察し、男は判断する。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
However, some people in the audience were not pleased with the results.
しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
Naples gathers many tourists.
多くの観光者がナポリにおしかける。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
I get goose bumps when I see a horror movie.
ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
Visitors may not feed the animals.
参観者は動物にえさをやってはいけない。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that