UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The visitor asked the class a question.参観者はクラスに1つの質問をした。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
Do you have any sightseeing tours of this town?この町を観光できるツアーがありますか。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
She observed how butterflies fly.彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
My mother thinks of everything in terms of money.母は何でもお金の観点から考える。
I want to see the sights in Akiruno city.私はあきる野市に観光に行きたいです。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The boy observed the growth of the plant.その少年は植物の成長を観察した。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
We were excited as we watched the game.私達はその試合を観戦して興奮した。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
He observed many types of creatures there.彼はそこで多種の生物を観察した。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
Tourism generated many new jobs.観光が多くの新しい仕事を生み出した。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
Visitors were few at the museum.博物館には参観者はほとんどいなかった。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
He has an acute sense of observation.彼は観察力が鋭い。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
I get goose bumps when I see a horror movie.ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
All the audience was excited.観衆はみんな興奮した。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I look at it from an aesthetic point of view.私の美的観点からすると。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Last night, we watched the stars from the rooftop.昨夜、屋上から星を観察した。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Why don't we go and see a movie?映画を観に行きませんか?
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
I have a tourist visa.私は観光ビザを持っています。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Just observe your cat and you will get to know him.猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
My father chose not to disturb my optimism.父は私の楽観を乱さないことにした。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
Let go of your negative outlook on life.悲観的な人生観を捨てよう。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
I saw this movie a very long time ago.この映画はずいぶん昔に観ました。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License