The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd.
オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I have a tourist visa.
私は観光ビザを持っています。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
I'm biased.
私は先入観に縛られている。
Let's observe sunspots.
太陽の黒点を観察しよう。
Today, I watched a play written by a friend of mine.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The gesture fetched a laugh from the audience.
そのしぐさで観客は笑い出した。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
I gave up all hope of survival.
もう助からないものと観念した。
Naples gathers many tourists.
多くの観光者がナポリにおしかける。
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The boy decided to observe and record bees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町の観光をした。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
I love watching basketball.
私はバスケットボール観戦が大好きです。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Watching wild birds is great fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
There must have been a large audience at the concert.
そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
He observed many types of creatures there.
彼はそこで多種の生物を観察した。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
His observations are sharp, but he doesn't say much.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
Please refer to the tourist information office.
観光案内所に問い合わせてください。
I now view life differently than I used to.
以前とは人生観も変わった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
The spectators were excited by his home run.
彼のホームランは観衆を沸かせた。
I'm amused by his idea of leisure.
私には彼のレジャー観が面白い。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun