The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His job is driving a sight-seeing bus.
彼は観光バスの運転手です。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The crowd cheered the singer's entrance.
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
I was at the theater.
私は観劇中だった。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
I saw this movie a very long time ago.
この映画はずいぶん昔に観ました。
I like watching movies.
私は映画を観るのが好きです。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
His observation is sharp, but he says very little.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
I want to watch TV.
テレビが観たい。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
He observed many types of creatures there.
彼はそこで多種の生物を観察した。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
The Ferris wheel is my favorite.
観覧車が一番好きです。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
Please watch this movie.
この映画を観てください。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
Just observe your cat and you will get to know him.
猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
I'd like to watch TV.
テレビが観たい。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
All this is visible to numerous observers.
すべてが多数の観察者の目に見える。
My interest is people watching.
趣味は人間観察です。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Today I watched a play of a script written by a friend.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
Actually, I've seen this movie before.
実は、この映画を観たことがある。
Let's get some brochures from the travel bureau.
政府観光局から資料をもらおう。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町の観光をした。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
Are there any tours of the city?
市内観光ツアーがありますか。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
She's a good photographer because she's so observant.
彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
He came to see me in a different light.
彼は私を違った観点から見るようになった。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
My father chose not to disturb my optimism.
父は私の楽観を乱さないことにした。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.