The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
I like to go and watch baseball games.
野球観戦に行くのが好きです。
Onlookers see most of the game.
傍観者にはゲームの大部分がみえる。
His observations are sharp, but he doesn't say much.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
I like watching movies.
私は映画を観るのが好きです。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
Today I watched a play of a script written by a friend.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
My father chose not to disturb my optimism.
父は私の楽観を乱さないことにした。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.
映画観る前に原作読んどけばよかった。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He observed many types of creatures there.
彼はそこで多種の生物を観察した。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
Tom saw a play in the new theater.
トムは新しい劇場で劇を観た。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Your view of existence is different from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
観光場所以外はあまり栄えていないと思います
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
The spectators were excited by his home run.
彼のホームランは観衆を沸かせた。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
The crowd cheered the singer's entrance.
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
I want to see the sights in Akiruno city.
私はあきる野市に観光に行きたいです。
Your philosophy of life is different than mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
They set out on a sightseeing tour.
彼らは観光旅行に出かけた。
What place did you see?
どこを観光しましたか。
There must have been a large audience at the concert.
そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
Last night, we looked at the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
I was at the theater.
私は観劇中だった。
We must consider the question from every aspect.
その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I love watching basketball.
私はバスケットボール観戦が大好きです。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
The sightseeing bus ran through a long tunnel.
観光バスは長いトンネルを走り抜けた。
Let's observe sunspots.
太陽の黒点を観察しよう。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
You see everything in terms of money.
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
I get goose bumps when I see a horror movie.
ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The audience was excited at the game.
観客たちは試合に興奮していた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.