Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 I'm biased. 私は先入観に縛られている。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 His view of life is based on his long experience. 彼の人生観は長年の経験に基づいている。 From an objective viewpoint, his argument was far from rational. 客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。 A guide conducted the visitors round the museum. ガイドは観光客に博物館の案内をした。 Let go of your negative outlook on life. 悲観的な人生観を捨てよう。 Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away. カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。 Canada is a great place for sightseeing. カナダは観光にはすばらしい所だ。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 His pessimism depressed those around him. 彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。 We watched a bird feed its little ones. 私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。 What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core. ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。 The gesture fetched a laugh from the audience. そのしぐさで観客は笑い出した。 Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 Tourism generated many new jobs. 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 Would you give me some travel brochures from your country? 観光案内書をもらえますか。 I like watching movies. 私は映画を観るのが好きです。 Just observe your cat and you will get to know him. 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 The dancer's graceful action charmed the audience. ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。 The spectators were excited by his home run. 彼のホームランは観衆を沸かせた。 He picked up a mirror and examined his tongue. 彼は鏡をとって舌をよく観察した。 Television viewers see only what the camera shows. テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Foreign tourists in this country are numerous. この国には外国人の観光客が大勢いる。 You were acting suspicious, so they had you under surveillance. 君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。 Do you have a sightseeing brochure for this town? この町の観光パンフレットはありますか。 Visitors to that town increase in number year by year. その町への観光客は年々増えている。 The audience reacted in different ways to her performance. 観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。 Would you like to take in a movie? 映画を観に行かない? He came to see me in a different light. 彼は私を違った観点から見るようになった。 The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 I like to go and watch baseball games. 野球観戦に行くのが好きです。 Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 I want to see the sights in Akiruno city. 私はあきる野市に観光に行きたいです。 Today, I watched a play written by a friend of mine. 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多数の新規雇用を創出した。 Does objective history exist? 客観的な歴史は存在するだろうか。 It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 Visitors were few at the museum. 博物館には参観者はほとんどいなかった。 The same phenomenon has been observed. 同一現象が観察された。 We had better do away with such a fixed idea. そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。 The visitor asked the class a question. 参観者はクラスに1つの質問をした。 There is considerable optimism that the economy will improve. 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 Sick people tend to be pessimistic. 病人は悲観的になりがちだ。 Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 Do you have any sightseeing tours of this town? この町を観光できるツアーがありますか。 That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ! The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend. ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 We were excited as we watched the game. 私達はその試合を観戦して興奮した。 Why don't we go and see a movie? 映画を観に行きませんか? It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 She is seeing a Kabuki play now. 彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。 Tom saw a play in the new theater. トムは新しい劇場で劇を観た。 The eager spectators crowded into the stadium. 熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。 Cultures have a coherent view of the world. それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。 After examining the bear at leisure, I made a rush on him. その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。 The excited audience ran into the concert hall. 興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 Just observe your cat and you will get to know him. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 The boy decided to observe and record bees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 The town was deluged with tourists in summer. 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 There are many foreign tourists in Asakusa. 浅草には外国人観光客が多い。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Close observation is necessary for the experiment. その実験には綿密な観察が必要だ。 The view from the mountain top was spectacular. 山頂からの眺めは壮観だった。 Tourism is important to the economy of my country. 観光は私の国の経済にとって重要です。 The data presented in his book are not based on scientific observations. 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 I was at the theater. 私は観劇中だった。 Today I watched a play of a script written by a friend. 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 Your philosophy of life varies from mine. 君の人生観は僕のと違っているね。 However, some people in the audience were not pleased with the results. しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。 Bird watching is a nice hobby. 野鳥観察はすばらしい趣味です。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 We went sightseeing in Hokkaido. 私たちは北海道に観光に行った。 If you look carefully, you'll find some insects. 注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。 She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は悲観する傾向がある。 In the Edo period, moon-viewing parties were very popular. 江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。 We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 Do you have a guide map of the city? 都市の観光地図はありますか。 Science rests upon observation. 科学は観察に基づいている。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes. 幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。 The audience applauded the actress. 観客はその女優に拍手を送った。 He is accurate in his observation. 彼の観察は正確だ。 Shall we go to the cinema? 映画を観に行きませんか? Divorce tends to be associated with a negative image. 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results. じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。