Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 Naples gathers many tourists. 多くの観光者がナポリにおしかける。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 We admired the view of Mt. Fuji. 私たちは富士山の景観に感嘆した。 Wherever you go, you'll find Japanese tourists. どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently. 出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。 I've staked out places for us in the front row of the auditorium. 観客席の最前列に席を予約したわ。 The question is not so much what it is as how it looks. 問題は、その本質よりもむしろ外観である。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 Would you like to take in a movie? 映画を観に行かない? I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes. 幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。 There was a large audience in the theater. 劇場には大勢の観衆がいました。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなっている。 A guide conducted the visitors round the museum. ガイドは観光客に博物館の案内をした。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 The tourist information center gave a city map to whoever asked it. 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 Television viewers see only what the camera shows. テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。 Tourism generated many new jobs. 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd. 来年6月22日に観測される皆既日食。 I want to see the sights in Akiruno city. 私はあきる野市に観光に行きたいです。 From the standpoint of the law, he is free. 法律の観点からすると、彼は自由だ。 The soccer game attracted a large crowd. そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。 The cast was given a standing ovation. 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 Foreign tourists in this country are numerous. この国には外国人の観光客が大勢いる。 Sick people tend to be pessimistic. 病人は悲観的になりがちだ。 Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 Many sightseers visit Kyoto every year. 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ! I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 Today I watched a play of a script written by a friend. 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 I love watching basketball. 私はバスケットボール観戦が大好きです。 The visitor asked the class a question. 参観者はクラスに1つの質問をした。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 Tourism generated many new jobs. 観光事業が多数の新規雇用を創出した。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 His job is driving a sight-seeing bus. 彼の仕事は観光バスの運転手です。 It's hard for nurses to be objective about their patients. 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 This national treasure can be seen by the public only once a year. この国宝は年1回しか拝観を許されない。 Bird watching is a nice hobby. 野鳥観察はすばらしい趣味です。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 The big ugly tree destroys the beauty of the house. その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。 The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend. ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。 He is rather optimistic. どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。 She observed how butterflies fly. 彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。 He has an acute sense of observation. 彼は観察力が鋭い。 The tourists painted the whole town red. 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 With a scream the spectators scattered. 観客は金切り声を上げて逃げ去った。 The magician asked for a volunteer from the audience. そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 He came to see me in a different light. 彼は私を違った観点から見るようになった。 The audience was excited at the game. 観客たちは試合に興奮していた。 Do you have any sightseeing tours of this town? この町を観光できるツアーがありますか。 All the audience was excited. 観衆はみんな興奮した。 They set out on a sightseeing tour. 彼らは観光旅行に出かけた。 You had better not take such a hopeless view of life. 人生をそう悲観してはいけない。 Are there many tourists in Armenia? アルメニアには観光客が大勢いますか。 When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd. オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。 The audience reacted in different ways to her performance. 観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。 Tom saw a play in the new theater. トムは新しい劇場で劇を観た。 The boy observed the growth of the plant. その少年は植物の成長を観察した。 Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum. 博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。 Some people read the newspaper and watch TV at the same time. 新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。 The boy decided to observe and record honeybees in detail. 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 We were excited as we watched the game. 私達はその試合を観戦して興奮した。 Why don't we go and see a movie? 映画を観に行きませんか? Do you have a sightseeing brochure for this town? この町の観光パンフレットはありますか。 The whole audience got up and started to applaud. 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 Among these views, the second one is of importance. この内大事なのは第二目の観点である。 I saw him run away. わたしは彼が逃げていくのを観た。 I am not sanguine that the negotiations will succeed. 交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。 You see everything in terms of money. あなたは、全てをお金の観点で見ている。 He lacks moral sense. 彼には道徳観念が欠けている。 Today, I watched a play written by a friend of mine. 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 We can consider the problem from several standpoints. いろいろな観点からその問題を検討できる。 What place did you see? どこを観光しましたか。 Let's look at the problem from a different point of view. その問題を別の観点から見てみましょう。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 Visitors to that town increase in number year by year. その町への観光客は年々増えている。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 Wow, it's swarming with tourists! うわぁ、観光客だらけ。 I find his ideas about leisure interesting. 私には彼のレジャー観が面白い。 Tourism is important to the economy of my country. 観光は私の国の経済にとって重要です。 Visiting all the tourist sights really wore me out. 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 His notion of welfare is pretty abstract. 彼の福祉の概念はかなり観念的だ。 Many tourists come to this island every year. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 His observation is sharp, but he says very little. 彼は観察が鋭いがとても無口だ。