The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
The boy observed the birds all day.
その男の子は一日中鳥を観察していた。
I gave up all hope of survival.
もう助からないものと観念した。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.
映画観る前に原作読んどけばよかった。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
Where is the tourist information office?
観光案内所はどこですか。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
I'm amused by his idea of leisure.
私には彼のレジャー観が面白い。
Today, I watched a play written by a friend of mine.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He picked up a mirror and examined his tongue.
彼は鏡をとって舌をよく観察した。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼は観光バスの運転手です。
She is seeing a Kabuki play now.
彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
This is Japan as Americans see it.
これがアメリカ人から見た日本観です。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
You see everything in terms of money.
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
We must consider the question from every aspect.
その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
He observed many types of creatures there.
彼はそこで多種の生物を観察した。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
The Ferris wheel is my favorite.
観覧車が一番好きです。
All this is visible to numerous observers.
すべてが多数の観察者の目に見える。
I'd like to watch TV.
テレビが観たい。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
My interest is people watching.
趣味は人間観察です。
Appearance is deceptive.
外観にあてはまらない。
What place did you see?
どこを観光しましたか。
I find his ideas about leisure interesting.
私には彼のレジャー観が面白い。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The audience was excited at the game.
観衆は試合に興奮した。
I love watching basketball.
私はバスケットボール観戦が大好きです。
She's a good photographer because she's so observant.
彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
My father chose not to disturb my optimism.
父は私の楽観を乱さないことにした。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
This is a mountain famous for its scenery.
これは景観で有名な山です。
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
Do you have a sightseeing brochure for this town?
この町の観光パンフレットはありますか。
He just looked on and didn't stop the quarrel.
彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
Just observe your cat and you will get to know him.
猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
I love watching soccer games.
私はサッカー観戦が大好きです。
Would you like to take in a movie?
映画を観に行かない?
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Please watch this movie.
この映画を観てください。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi