The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.
生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
Tourism generated many new jobs.
観光が多くの新しい仕事を生み出した。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The boy observed the birds all day.
その男の子は一日中鳥を観察していた。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
I saw him run away.
わたしは彼が逃げていくのを観た。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
医者は患者の行動を観察し続けた。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
She is seeing a Kabuki play now.
彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
Can you arrange for a night tour bus?
夜の観光バスを手配してくださいますか。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Do you have any sightseeing tours of this town?
この町を観光できるツアーがありますか。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV.
トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。
Let's go to a movie.
映画を観に行きませんか?
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?
Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
What are the points of interest here?
ここの観光名所にはどんなところがありますか。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
He is accurate in his observation.
彼の観察は正確だ。
The spectators were excited by his home run.
彼のホームランは観衆を沸かせた。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
I'm biased.
私は先入観に縛られている。
Please watch this movie.
この映画を観てください。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
He addressed a large audience.
彼は大観衆に語りかけた。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
She observed how butterflies fly.
彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.