The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.
生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
This is Japan as Americans see it.
これがアメリカ人から見た日本観です。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
All the audience was excited.
観衆はみんな興奮した。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Let go of your negative outlook on life.
悲観的な人生観を捨てよう。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Where is the tourist information office?
観光案内所はどこですか。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
Watching wild birds is a lot of fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
I'm amused by his idea of leisure.
私には彼のレジャー観が面白い。
The audience was excited at the game.
観衆は試合に興奮した。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Let's go to a movie.
映画を観に行きませんか?
Your philosophy of life is different than mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
He observed many types of creatures there.
彼はそこで多種の生物を観察した。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.
彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
I'd like to watch TV.
テレビが観たい。
Visiting all the tourist sights really wore me out.
観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
He came to see me in a different way.
彼は私を違った観点から見るようになった。
Do you have any sightseeing tours of this town?
この町を観光できるツアーがありますか。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
I was at the theater.
私は観劇中だった。
They set out on a sightseeing tour.
彼らは観光旅行に出かけた。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Naples gathers many tourists.
多くの観光者がナポリにおしかける。
Woman observes, man decides.
女は観察し、男は判断する。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Last night, we looked at the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
We were excited as we watched the game.
私達はその試合を観戦して興奮した。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
He came to see me in a different light.
彼は私を違った観点から見るようになった。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
His observations are sharp, but he doesn't say much.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.