The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
I now view life differently than I used to.
以前とは人生観も変わった。
The soccer game attracted a large crowd.
そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
Just observe your cat and you will get to know him.
猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Let's go to a movie.
映画を観に行きませんか?
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
Can you arrange for a night tour bus?
夜の観光バスを手配してくださいますか。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The show was pleasing to the audience.
そのショーは観衆には楽しいものであった。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
Your view of existence is different from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.
私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
Do you have a sightseeing brochure for this town?
この町の観光パンフレットはありますか。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
She's a good photographer because she's so observant.
彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
His writing is very subjective.
彼の文章はとても主観的だ。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。
I like to go and watch baseball games.
野球観戦に行くのが好きです。
The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV.
トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
Women observe and men think.
女は観察し、男は判断する。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow.
明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町を観光した。
He came to see me in a different way.
彼は私を違った観点から見るようになった。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
I get goose bumps when I see a horror movie.
ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that