Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
The question is not so much what it is as how it looks.
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning.
私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。
Tourism generated many new jobs.
観光が多くの新しい仕事を生み出した。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
Let's go to a movie.
映画を観に行きませんか?
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
The boy decided to observe and record bees in detail.
少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
Let's observe sunspots.
太陽の黒点を観察しよう。
Bird watching is a nice hobby.
野鳥観察はすばらしい趣味です。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Last night, we watched the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
His observation is sharp, but he says very little.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
I'm biased.
私は先入観に縛られている。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
Do you have a sightseeing brochure for this town?
この町の観光パンフレットはありますか。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
The show was pleasing to the audience.
そのショーは観衆には楽しいものであった。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
I love watching basketball.
私はバスケットボール観戦が大好きです。
I'm amused by his idea of leisure.
私には彼のレジャー観が面白い。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
I saw him run away.
わたしは彼が逃げていくのを観た。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
We saw the sights of the city this afternoon.
今日の午後この町を観光した。
We went sightseeing in Hokkaido.
私たちは北海道に観光に行った。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.
私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.