UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '観'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
He lacks moral sense.彼には道徳観念が欠けている。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
His notion of welfare is pretty abstract.彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
We saw the sights of the city this afternoon.今日の午後この町の観光をした。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
Visitors may not feed the animals.参観者は動物にえさをやってはいけない。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
Visiting all the tourist sights really wore me out.観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。
I get goose bumps when I see a horror movie.ホラー映画を観ると私は鳥肌がたってしまう。
The boy observed the growth of the plant.その少年は植物の成長を観察した。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
Actually, I've seen this movie before.実は、この映画を観たことがある。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I want to see the sights in Akiruno city.私はあきる野市に観光に行きたいです。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses.手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Naples gathers many tourists.多くの観光者がナポリにおしかける。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The soccer game attracted a large crowd.そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
My mother thinks of everything in terms of money.母は何でもお金の観点から考える。
The Ferris wheel is my favorite.観覧車が一番好きです。
Can you arrange for a night tour bus?夜の観光バスを手配してくださいますか。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
I saw this movie a very long time ago.この映画はずいぶん昔に観ました。
My interest is people watching.趣味は人間観察です。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
The visitor asked the class a question.参観者はクラスに1つの質問をした。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
You see everything in terms of money.あなたは、全てをお金の観点で見ている。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet.彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。
Today, I watched a play written by a friend of mine.今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
He is accurate in his observation.彼の観察は正確だ。
Among these views, the second one is of importance.この内大事なのは第二目の観点である。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
The dancer's graceful action charmed the audience.ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
He's quite philosophical about his demotion.彼は降格されたことを達観している。
The same phenomenon has been observed.同一現象が観察された。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Let's observe sunspots.太陽の黒点を観察しよう。
He has a tendency to be pessimistic.彼は悲観する傾向がある。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Canada is a great place for sightseeing.カナダは観光にはすばらしい所だ。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
I am watching wild birds.野鳥を観察しているところです。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
His writing is very subjective.彼の文章はとても主観的だ。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
Let's get some brochures from the travel bureau.政府観光局から資料をもらおう。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
We rented bicycles and saw the sights of Hagino.私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。
Do you have any sightseeing tours of this town?この町を観光できるツアーがありますか。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
He is rather optimistic.どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Are there any tours of the city?市内観光ツアーがありますか。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Just observe your cat and you will get to know him.猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License