The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '観'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I'm biased.
私は先入観に縛られている。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Sick people tend to be pessimistic.
病人は悲観的になりがちだ。
The audience was excited at the game.
観衆は試合に興奮した。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
Bird watching is a nice hobby.
野鳥観察はすばらしい趣味です。
Today I watched a play of a script written by a friend.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
He came to see me in a different light.
彼は私を違った観点から見るようになった。
She's a good photographer because she's so observant.
彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
Canada is a great place for sightseeing.
カナダは観光にはすばらしい所だ。
He just looked on and didn't stop the quarrel.
彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
The spectators were excited by his home run.
彼のホームランは観衆を沸かせた。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
Your philosophy of life varies from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
Television viewers see only what the camera shows.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
Actually, I've seen this movie before.
実は、この映画を観たことがある。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
His notion of welfare is pretty abstract.
彼の福祉の概念はかなり観念的だ。
We must consider the question from every aspect.
その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Let's observe sunspots.
太陽の黒点を観察しよう。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
You see everything in terms of money.
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
His observation is sharp, but he says very little.
彼は観察が鋭いがとても無口だ。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
There must have been a large audience at the concert.
そのコンサートには多くの観衆がいたにちがいない。
I saw him run away.
わたしは彼が逃げていくのを観た。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
He observed many types of creatures there.
彼はそこで多種の生物を観察した。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that