Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| They are equally matched in their knowledge of French. | 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| To catch the bull, grab its horns. | 牡牛を捕まえるには角をつかめ。 | |
| Please find the area of the triangle. | 三角形の面積を求めてくれ。 | |
| 'Round the corner came a large truck. | 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 | |
| Buffaloes have big horns. | 水牛は大きな角をもっている。 | |
| The shop is on the corner of the street. | その店は通りの角にあります。 | |
| The sea came in sight of us as we turned the corner. | その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 | |
| Turn left at the next corner, and you'll find the station. | その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| He went round the corner at top speed. | 彼はその角をフルスピードで曲がった。 | |
| There's a white building just around the corner. | 丁度角を曲がったところに白い家があります。 | |
| There used to be a bookstore on that corner. | あの角には、かつて本屋があった。 | |
| The man walked round the corner. | その男は角を曲がって歩いていった。 | |
| A black limo rounded the corner with a squeal of tires. | 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 | |
| How do you make a triangle-shaped onigiri? No matter how many times I try I can only make round onigiri. | どうやったら三角のおにぎりができるの?何度やっても丸いおにぎりしかできないよ。 | |
| I watched the car disappearing slowly around the corner. | 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 | |
| In my opinion, we need to diversify our assets. | 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. | 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 | |
| There's a pub just around the corner. | 角を曲がったところにパブがある。 | |
| The girl has to match me in skill. | 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 | |
| An ox is captured by the horns, a person is bound by his word. | 牛は角により、人は言葉により捕まえられる。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. | どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 | |
| The object flew away to the south, giving out flashes of light. | その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 | |
| A dreadful accident happened on the corner. | 町角で恐ろしい事故が起きた。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| We need a square table; not a round one. | 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 | |
| He scraped his car on the utility pole at the corner. | 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 | |
| She turned to the left at the corner. | 彼女は角で左に曲がった。 | |
| I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. | 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 | |
| I am afraid we are advancing in the wrong direction. | 私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。 | |
| It may help to look at the problem from another angle. | 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 | |
| The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees. | 球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。 | |
| Turn at the first corner to the right. | 最初の角を右の曲がりなさい。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| The giant plane screamed down in an almost vertical dive. | その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 | |
| As we went around the corner, the lake came into view. | 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 | |
| I'd like a room in the corner of the building. | 角部屋でお願いします。 | |
| He is gradually coming to the front. | 彼は次第に頭角をあらわしてきた。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless. | 多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。 | |
| Turn right at the next corner. | 次の角で右に曲がりなさい。 | |
| I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by. | 折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲がり角のない道はない。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はあの曲がり角で起こった。 | |
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| The angle would be too narrow. | それでは角度が小さすぎよう。 | |
| They are equally matched in their knowledge of English. | 彼らは英語の知識の点では互角だ。 | |
| A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. | 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 | |
| The house where my father was born is just around the corner. | 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 | |
| Turn right at the second corner. | 2つ目の角を右に曲がりなさい。 | |
| For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. | 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 | |
| A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. | 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 | |
| The two students parted when they reached the corner. | 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 | |
| The two streets intersect at right angles. | 2本の通りは直角に交差している。 | |
| The shape of a box is usually square. | 箱の形は普通四角です。 | |
| It's the tip of the iceberg. | 氷山の一角だよ。 | |
| The brothers' school records nearly matched. | 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 | |
| Please put a lump of sugar in my coffee. | 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 | |
| A right angle has ninety degrees. | 直角は90度である。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| It is a long lane that has no turning. | どんな道でも必ず曲がり角がある。 | |
| Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube. | アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。 | |
| There used to be a drugstore on that corner. | あそこの角には以前ドラッグストアがあった。 | |
| Approach the problem from a different angle. | 別の角度から問題を検討する。 | |
| We should approach this problem from different angles. | 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 | |
| As we went around the corner, the lake came in sight. | 角を曲がると、湖が見えてきた。 | |
| Turning the corner, you will find my house. | その角を曲がれば、私の家が見えます。 | |
| The two lines cross each other at right angles. | その2つの線は直角に交わっている。 | |
| Turn at that corner there. | あそこの角を曲がりなさい。 | |
| Could we have a table in the corner? | 角のテーブルがいいのですが。 | |
| It is hard to define "triangle." | 「三角形」を定義するのは難しいです。 | |
| If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. | 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 | |
| At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. | この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 | |
| I caught a glimpse of him as he turned the corner. | 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 | |
| It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something. | ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| It's just around the corner. | すぐその角を曲がったところだ。 | |
| We turned left at the corner and drove north. | 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | |
| I had my car filled up at the service station at the corner. | 角のガソリンスタンドで満タンにした。 | |
| He turned to the left at the corner. | 彼は角で左に曲がった。 | |
| They are getting on the bus at the corner. | 彼らは角の所でバスに乗るところです。 | |
| The company has cut a figure in the computer industry. | その会社はコンピューター業界で頭角を現した。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| The election gave the party a role in the government. | 選挙の結果その党は政権の一角を占めた。 | |
| The man walked around the corner. | 男は角を曲がってあるいていった。 | |
| These two lines are at right angles. | この2つの直線は直角に交わっている。 | |
| The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. | フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故は、その角で起きた。 | |
| These lines meet at right angles. | これらの線は直角に交わる。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| He was standing at the street corner. | 彼は通りの角に立っていた。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" | ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| I caught sight of her as she turned the corner. | 彼女が角を曲がるとき私は彼女を見かけた。 | |