Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> The accident took place at that corner. その事故は、その角で起きた。 The angle would be too narrow. それでは角度が小さすぎよう。 They are getting on the bus at the corner. 彼らは角の所でバスに乗るところです。 Please find the area of the triangle. 三角形の面積を求めてくれ。 We should approach this problem from different angles. 我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 She turned to the left at the corner. 彼女は角で左に曲がった。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 I'm going to the theater on the corner. 私は角にある劇場に行くところです。 Turn left at the next corner, and you'll find the station. その角を左に曲がりなさい、そうすれば駅が見つかりますよ。 I had my car filled up at the service station at the corner. 角のガソリンスタンドで満タンにした。 Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube. アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。 The snail shot out its horns. カタツムリがすっと角を出した。 The giant plane screamed down in an almost vertical dive. その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 There is a public telephone on that corner. 公衆電話はあの角にあります。 A black limo rounded the corner with a squeal of tires. 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 He whipped around the corner. 彼はさっと角を曲がった。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 The horses are coming down the track and it's neck and neck. 競走馬は互角でトラックをまわった。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 The plane rose sharply before leveling off as it left the coast. 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。 I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by. 折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。 Please set me down at the next corner. 次の角で降ろしてください。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 There used to be a post office on the corner. 昔はその角に郵便局があった。 I am afraid we are advancing in the wrong direction. 私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。 The brothers' school records nearly matched. 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 He was standing at the street corner. 彼は通りの角に立っていた。 Turn at the first corner to the right. 最初の角を右の曲がりなさい。 Will you run down to the corner and buy me a paper? 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 There's a white building just around the corner. 丁度角を曲がったところに白い家があります。 It's the tip of the iceberg. 氷山の一角だよ。 It's a long road with no curves. 曲り角のないのは長い道である。 The sea came in sight of us as we turned the corner. その角を曲がると、私達は海の見えるところにきた。 Turn right at the second corner. 2つ目の角を右に曲がりなさい。 Take the first turn to right and then go straight on. 最初の角を右に曲がってまっすぐに行きなさい。 A dreadful accident happened on the corner. 町角で恐ろしい事故が起きた。 The election gave the party a role in the government. 選挙の結果その党は政権の一角を占めた。 The house where my father was born is just around the corner. 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 I am going to the theater on the corner. 私は角にある劇場に行くところです。 It is a long lane that has no turning. どんな道でも必ず曲がり角がある。 There used to be a bookstore on that corner. あの角には、かつて本屋があった。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 Turn left at the corner. その角を左に曲がってちょうだい。 We need a square table; not a round one. 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。 It's just around the corner. すぐその角を曲がったところだ。 Put two lumps in my tea, please. 紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。 He used water colors in short vertical brush-strokes. 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 Please turn left at the first corner. 最初の角を左に曲がってください。 There's a white building just around the corner. ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 See things from every angle. あらゆる角度から物事を見る。 Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. 私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 He went round the corner at top speed. 彼はその角をフルスピードで曲がった。 An angle of 90 degrees is called a right angle. 90度の角度は直角と呼ばれている。 Please put a lump of sugar in my coffee. 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees. 3角形のすべての角の和は180度に等しい。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 The shop is on the corner of the street. その店は通りの角にあります。 One lump of sugar, please. 角砂糖を一個入れて下さい。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 Turning the corner, you will find my house. その角を曲がれば、私の家が見えます。 In my opinion, we need to diversify our assets. 私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。 You should take advantage of the good weather to paint the fence. 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 A right angle has ninety degrees. 直角は90度である。 These two lines are at right angles. この2つの直線は直角に交わっている。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 You must view the matter from different angles. あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。 When you are driving, you should slow down on corners. 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 The museum is around the corner. 博物館は角を曲がったところです。 There's a pub just around the corner. 角を曲がったところにパブがある。 The object flew away to the south, giving out flashes of light. その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。 Approach the problem from a different angle. 別の角度から問題を検討する。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 Buffaloes have big horns. 水牛は大きな角をもっている。 We turned a corner and drove north. 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 The company has cut a figure in the computer industry. その会社はコンピューター業界で頭角を現した。 We turned left at the corner and drove north. 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 There's a bank on the corner. 角に銀行があります。 He thought himself to be somebody. 彼は自分が一角の人物であると思った。 Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 As we went around the corner, the lake came into view. 我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。 The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees. 球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 Could we have a table in the corner? 角のテーブルがいいのですが。