UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prime minister dissolved the Diet.首相は国会を解散した。
He solved every problem.彼はすべての問題を解いた。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
No problem.了解。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
Tom is correct.トムが正解。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
I hear that popular group will be disbanded.あの人気グループが解散するそうだ。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
The meeting broke up at seven.集会は7時に解散した。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
I recognized her the moment I saw her.私は見たとたんに彼女だと解った。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Did you work out the math problem?数学の問題は解けましたか。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
The boy took the radio apart.その男の子はラジオを分解した。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
Has anybody solved this mystery?この神秘を解いたものはいますか。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
I understand how to solve the problem.わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
There is no telling what he will do.彼が何をするか解からない。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License