UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
You will understand it as time passes.時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
But I can't understand them very well.でも私はあまりよくそれらを理解できない。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
The snow is melted.雪は解けてしまっている。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞの解き方が私にはわからない。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
I get the point.了解しました。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
I don't have a decryption program.私は解読プログラムを持っていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License