UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
Nobody has solved the problem.誰もその問題を解けなかった。
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
You are mistaken!誤解だよ!
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
The Diet will soon be dissolved.国会は近く解散するだろう。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
But I can't understand them very well.でも私はあまりよくそれらを理解できない。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License