I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
I can't make her out.
私は彼女が理解できない。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I'd like to part with her if I could.
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.
彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
She found it impossible to understand what he was saying.
彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
Shouting at your computer will not help.
コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
This work is beyond my grasp.
この作品を私は理解できない。
I can't understand why John turned down a job as good as that.
ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Parliament has been dissolved.
議会は解散した。
Please explain the grammar of 'as may be'.
as may be の文法解釈を教えてください。
I finally found the solution to the problem.
私はやっとその問題の解決策を見つけた。
It is not easy to be understood by everybody.
すべての人から理解されるのは容易ではない。
It is no use trying to solve this problem.
この問題を解こうとしても無駄である。
We fail to grasp the meaning of the word.
我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
He looked into historical documents to solve the mystery.
彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
Only then did I realize what he meant.
その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
I can understand your position perfectly.
あなたの立場は十分に理解しています。
I couldn't for the most part make out what he said.
私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
Read such books as can be easily understood.
容易に理解できるような本を読みなさい。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
How did you solve the problem?
どうやってその問題を解いたの?
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.