UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
It's beyond my comprehension.私にはそれはとても理解できない。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Let's try to solve the riddle.その謎を解いてみましょう。
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
You are mistaken!誤解だよ!
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
I can't figure out how to solve the puzzle.私はそのパズルの解き方がわからない。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
He was apologetic for being absent.彼は欠席したことを弁解した。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
I haven't been able to solve the problem yet.私はまだその問題が解けない。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
He will reconcile their dispute.彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
Her classmates do not appreciate her.同級生は彼女のよさが解っていない。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
I'm trying to work out this problem.私はこの問題を解こうとしているところだ。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
It's likely the Diet will be dissolved.国会は解散するだろう。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License