The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
I am bound to solve this question.
私は必ずこの問題を解決する。
This problem may be solved in a variety of ways.
この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
I am trying to understand the politics of my country.
私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
He let go his secretary.
彼は秘書を解雇した。
He seems not to have realized its importance.
彼はその重要さを理解していなかったようだ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I hear that popular group will be disbanded.
あの人気グループが解散するそうだ。
It was a problem difficult to solve.
それは解決するのが難しい問題だった。
I don't know the reason why she isn't coming.
彼女が来ない理由が解らない。
This is the way he solved the problem.
このようにして彼はその問題を解決した。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
It was apparent that he did not understand what I had said.
明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
How do you figure out this problem?
この問題をどう解決しますか?
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
I can hardly understand what he says.
私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.
メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
I cannot figure out why he has done that.
どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
She gradually began to understand.
彼女は次第に理解しはじめた。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
We must sow the seeds of mutual understanding.
我々は相互理解の種をまかねばならない。
The student has already solved all the problems.
その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
It's very difficult to understand him.
彼を理解することはなかなか難しい。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
His solution was only a temporary one.
彼の解決策は一時的なものだ。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.
なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
What you say does not make any sense to me.
あなたの言うことは私には全く理解できない。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
I understand how to solve the problem.
わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王はその囚人を解放するように命じた。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題が多い。
I tried to solve the problem, which I found impossible.
私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
I found it difficult to solve the problem at once.
すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
I could hardly make out what she said.
私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
Solve this problem on your own.
自分でその問題を解きなさい。
I can't understand her way of thinking at all.
彼女の思考回路がまったく理解できない。
His interpretation of this matter is too one-sided.
この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
What you said makes absolutely no sense to me.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
There is no telling what he will do.
彼が何をするか解からない。
Could you make out what he was saying?
彼の言ってたことが解ったかい。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
We might have misunderstood her.
私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
Do you have any clue to the mystery?
その謎を解く何か手がかりがありますか。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
I haven't been able to solve the problem yet.
私はまだその問題が解けない。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
I know it myself.
自分でもそれが解っているんだけと。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
He's misunderstood because of his vulgar language.
彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
The solution of one may prove to be the solution of the other.
前者が解決すれば後者も解決するであろう。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
This river sometimes overflows after the thaw.
この川は雪解けの後氾濫することがある。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
Let us settle the matter without a third party.
間に人を入れずに解決しよう。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Parliament has been dissolved.
議会は解散した。
He solved the difficult problem.
彼は難問を解決した。
I found it easy to answer the question.
その問題は解いてみると簡単でした。
I caught on to what the teacher was explaining.
私は先生の説明していることが理解できた。
Please tell me the answer to the question.
その問題の解答を教えて下さい。
How did you solve the problem?
どうやってその問題を解いたの?
I would like you to understand.
理解していただきたい。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
This is above me.
これは私には理解できません。
I have to understand the meaning of this sentence.
この文の意味を理解する必要がある。
There must be some misunderstanding between us.
私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
It is clever of her to solve such a difficult problem.
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
He solved the difficult problem easily.
彼はその問題をあっさり解いた。
I couldn't get my idea across to the class.
クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
I found it easy to solve the problem.
私は楽にその問題を解いた。
I defy you to solve this problem.
この問題が解けるならやってみろ。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
My desire is to help you with this problem.
この問題の解決をお手伝いしたいのです。
I couldn't figure out what he meant.
私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
He is clever enough to solve the problem.
彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
To understand it, you have only to read this book.
それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.