UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
He was apologetic for being absent.彼は欠席したことを弁解した。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
No one could solve the problem.誰もその問題を解くことはできなかった。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Even the greatest scholar can't solve that.どんな大学者でも、それは解けない。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
The snow has melted away.雪は解け去った。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
What do you make of it?どう理解しますか。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
He did the crossword with ease.彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License