UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
By love alone is enmity allayed.忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I figured it out alone.一人で解けた。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
What do you make of it?どう理解しますか。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
I didn't know what to say.私は何といってよいのか解りませんでした。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
Has anybody solved this mystery?この神秘を解いたものはいますか。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
It's likely the Diet will be dissolved.国会は解散するだろう。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Take it apart if necessary.必要なら分解して。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License