UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
By love alone is enmity allayed.忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
Even an intelligent child cannot understand.頭のよい子でもそれは理解できない。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
It explains a lot.それで謎が解けました。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞなぞの解き方が解らない。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Let's try to solve the riddle.その謎を解いてみましょう。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License