UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
The boy took the radio apart.その男の子はラジオを分解した。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
Let's try to solve the riddle.その謎を解いてみましょう。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
I understand.了解しました。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
I cannot figure out why he has done that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
By love alone is enmity allayed.忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
He succeeded in solving the problem.彼はうまくその問題を解くことができた。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
Dick tried to solve the problem, in vain.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
This is above me.これは私には理解できません。
I can't understand what you said at all.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
He will reconcile their dispute.彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
There is no telling what he will do.彼が何をするか解からない。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License