UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
How is it that he solved the problem?彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
Dick tried to solve the problem, in vain.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
I cannot figure out why he has done that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
Her classmates do not appreciate her.同級生は彼女のよさが解っていない。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
It's beyond my comprehension.私にはそれはとても理解できない。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
I figured it out alone.一人で解けた。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Do you understand everything?全て理解していますか。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License