UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
I didn't know what to say.私は何といってよいのか解りませんでした。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Tom is correct.トムが正解。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
He will reconcile their dispute.彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しいので私には解けない。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
The boy was clever enough to solve the puzzle.少年はパズルが解けるほど賢かった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Nobody can solve this problem.誰もこの問題は解けない。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
Roger!了解!
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
This is the key to the whole mystery.これが謎の全てを解く鍵だ。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
I understand how to solve the problem.わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License