The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It doesn't require a scholar to interpret.
その解釈は学者を待つまでもない。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.
ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
Their quarrel sprung from misunderstanding.
彼らのけんかは誤解から起こった。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.
病気になってはじめて健康の価値が解る。
Have you figured out the math problem yet?
その数学の問題はもう解けましたか。
I don't really understand what you want to say.
あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
The solution of one may prove to be the solution of the other.
前者が解決すれば後者も解決するであろう。
I couldn't catch on to the joke he told us.
私は彼のジョークが理解できなかった。
My desire is to help you with this problem.
この問題の解決をお手伝いしたいのです。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
It was easy for me to solve the problem.
楽にその問題が解けた。
I can't understand why you are so critical of him.
なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
It's difficult to understand his theory.
彼の理論を理解するのは難しい。
How is this phrase to be interpreted?
この句はどう解釈したらよいのだろうか。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
He could not comprehend the value of her advice.
彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
I understand how to solve the problem.
わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
I know how you feel.
お気持ちはよく理解できます。
There is no problem that we have to solve.
私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
You will understand it as time passes.
時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
I interpreted his remark as a threat.
私は彼の言葉を脅迫と解した。
Your views are quite opposite to mine.
あなたの見解は私とは正反対です。
The problem was so difficult that I could not solve it.
その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
It will take some time before he understands it, right?
彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
I found out where she was.
彼女が何処にいるかが解った。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
I attempted to solve the problem.
私はその問題を解こうとした。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
You could have solved this puzzle with a little more patience.
もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I don't know the reason why she isn't coming.
彼女が来ない理由が解らない。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.
誰も彼の見解に注目していないようだ。
It was easy for him to solve the problem.
その問題を解くのは彼にはやさしかった。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
The lecture was above me.
講義は難しくて私には理解できない。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
The problem was too much for me.
その問題は私には理解できなかった。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
His anger is understandable.
彼の、怒りも理解できる。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.
トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
We have to clear up the problem first.
まずその問題を解決しなくてはならない。
I can't understand this sign's meaning.
この記号の意味が理解できない。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
We dissected a frog to examine its internal organs.
私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.
この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
He is an expert at solving such problems.
彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
It is not easy to be understood by everybody.
すべての人から理解されるのは容易ではない。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
Are you taking in all he is saying?
彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
The boy can solve any problem in arithmetic.
その子は算数ならどんな問題でも解ける。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.