UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
The problem defies solution.その問題はどうしても解けない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
Please mark the correct answer.正解に印をつけてください。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
None of the teachers could solve the problem.どの先生もその問題を解くことができなかった。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
This is above me.これは私には理解できません。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
Tom understands French.トムはフランス語が解る。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
The snow has melted away.雪は解け去った。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
What do you make of it?どう理解しますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License