UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
Do you understand everything?全て理解していますか。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
The boy was clever enough to solve the puzzle.少年はパズルが解けるほど賢かった。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
I don't know if it is good.それが良いかは解らない。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を5分で解いてください。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
I solved the problem easily.その問題を簡単に解いた。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License