UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
That's stretching the point.それは拡大解釈だね。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Can you make yourself understood in English?英語で話を理解してもらうことができますか。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
The press ban on the case was removed yesterday.その記事は昨日記事解禁となった。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
It's beyond my comprehension.私にはそれはとても理解できない。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
What do you make of this?これをどう解釈しますか。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
There is no telling what he will do.彼が何をするか解からない。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License