Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After all I couldn't make heads or tails of her story. 結局、私は彼女の話が理解できなかった。 I can't figure out how to solve the puzzle. そのなぞなぞの解き方が解らない。 There is no telling what may happen next year. 来年どんな事が起こるのか解らない。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 He dismissed his secretary, who was very idle. 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 Sooner or later, the hostages will be set free. 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 You couldn't solve the problem, could you? その問題は解けなかったでしょう。 The problem is too difficult to solve. その問題は難しすぎて解けない。 I would like you to understand. 理解していただきたい。 That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost. そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。 He was greatly instrumental in making Japan understood. 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 This problem is difficult to solve. その問題は解くのが難しい。 Don't cry. Crying doesn't solve anything. 泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。 Dick tried to solve the problem, in vain. ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 The police set out to solve the crime. 警察は、その犯罪の解決に着手した。 She couldn't get the point of his story. 彼の話の要点が理解できなかった。 It was easy for me to solve the problem. 楽にその問題が解けた。 The problem remains to be solved. その問題の解決はこれからだ。 It removes misunderstandings. そのおかげで誤解が解ける。 Can you make out what she is driving at? 彼女が言おうとしていることが解りますか。 I don't really understand what you want to say. あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。 The criminal didn't let the hostages go. 犯人は人質を解放しなかった。 He seems not to have realized its importance. 彼はその重要さを理解していなかったようだ。 He nodded slowly in comprehension. 彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。 It is difficult for me to solve that problem. 私があの問題を解くのは難しい。 The bright boy comprehended the concept of geometry. 頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。 When the snow melts it flows into the river. 雪が解けると川に流れ出します。 It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point. それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。 This book is above me. この本は僕には理解できない。 This rule reads several ways. この規制はいくとおりにも解釈できる。 However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 I am bound to solve this question. 私は必ずこの問題を解決する。 Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 To understand each other is important. お互いに理解しあうことは大切なことです。 The chairman would only make her comments off the record. 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 I can't make out what he was saying. 私は彼が言っていたことが理解できない。 The truth is that the statement is his personal view. 本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。 The meeting broke up at eight. 会合は8時に解散した。 This problem is too difficult for me to solve. この問題とてもむずかしくて私には解けない。 He seems to make nothing of it. 彼はそれを全く理解できないようだ。 I made my peace with my aunt before she died. 叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。 The factory has laid off some three hundred workers. その工場は約300人の従業員を一時解雇している。 I can't absorb all of the lesson in an hour. 私は1時間ではその課を全部は理解できない。 He let go his secretary. 彼は秘書を解雇した。 Poetry helps to interpret life. 詩は人生を解釈する手助けとなる。 The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 At last, he solved the question. ついに彼はその問題を解いた。 No one could solve the problem after all. 結局誰もその問題を解けなかった。 I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. 彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。 "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 Even children need to make sense of the world. 子供でも世の中の事を理解する必要がある。 That's a problem difficult to solve. あれは解決が困難な問題だ。 I thought you understood. あなたは理解しているのだと思っていました。 We beat about for a solution to the problem. 我々はその問題の解決策を見つけようとした。 All my doubts about it have been driven away. それについての私の疑問はすべて氷解した。 We couldn't understand her logic. 私たちは彼女の論理が理解できなかった。 No one could solve the puzzle. 誰もそのなぞを解くことができなかった。 He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent. 特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。 I found it difficult to understand what he was saying. 彼の言っている事を理解するのは困難だった。 It is not easy to solve the problem. その問題を解くのは簡単ではない。 It's almost impossible to work out this problem. この問題を解くのはほとんど不可能である。 This child solved the complicated mathematics problem easily. この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 Can you make yourself understood in English? あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。 First, I'll try to understand why he thinks so. まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。 His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 The problem is whether you can follow her English. 問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。 The solution of the puzzle required no time. そのパズルを解くのに時間はかからなかった。 It is easy to solve the problem. その問題を解くのはやさしい。 The company was forced to lay off many employees. その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。 That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution. それは快刀乱麻を断つような解答でした。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 I can't make her out. 私は彼女が理解できない。 I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday. 私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。 In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again. 誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。 It explains a lot. それで謎が解けました。 This book is too difficult for me to understand. この本は私が理解できない程度の難しさだ。 This is above me. これは私には理解できません。 The solution of the problem took three years. その問題の解決には3年かかった。 His novel is beyond my comprehension. 彼の小説は私には理解できない。 To see the answer to the question, simply click on the question. 問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。 I understand how to solve the problem. わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 I can understand your position perfectly. あなたの立場は十分に理解しています。 He is too much superior to those about him to be quickly understood. 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 They aren't smart enough to understand this stuff. 彼らはこのものを理解できるほど賢くない。 In my opinion, it would be difficult to solve this problem. 私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。 I can barely understand what he's saying. 私は彼の言っていることがほとんど理解できない。 I couldn't figure out what he meant. 私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。 I agree with your interpretation to a large extent. 私はあなたの解釈に大いに賛成だ。 It is impossible to get him to understand the new theory. その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。 It is clever of her to solve such a difficult problem. そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 I know it myself. 自分でもそれが解っているんだけと。 Students generally like a teacher who understands their problems. 学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。 I'll solve that problem. その問題は私が解決する。 It's beyond my comprehension. 私にはそれはとても理解できない。 Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing. 試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。 Let there be no mistake about it. そのことで誤解しないで下さい。 After I got married, my Japanese got better and I could understand more. 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 I quite appreciate it. 自分でも解ってる。 He understands the problem. 彼はその問題を理解している。