UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
It is easy to solve the problem.その問題を解くのはやさしい。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
The snow has melted away.雪は解け去った。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しいので私には解けない。
I haven't been able to solve the problem yet.私はまだその問題が解けない。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
He meditated for two days before giving his answer.彼は解答する前に2日間熟考した。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
I cannot figure out why he has done that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Do you understand everything?全て理解していますか。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Even an intelligent child cannot understand.頭のよい子でもそれは理解できない。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
Please mark the correct answer.正解に印をつけてください。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
It explains a lot.それで謎が解けました。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License