The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
We deceived ourselves as to the reward.
私たちは報酬のことを誤解していた。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.
グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
This is the way I solved the problem.
こういうふうにして私はその問題を解決した。
I agree with your interpretation to a large extent.
私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I could not understand what the president said then.
その時、社長の言った事が理解できなかった。
Few people are able to understand his theories.
彼の理論を理解出来る人は少ない。
I don't understand what you are saying.
あなたの言う事が理解できません。
I didn't get his joke.
私は彼のジョークが理解できなかった。
The solution of one may prove to be the solution of the other.
前者が解決すれば後者も解決するであろう。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Karaoke is good for reducing stress.
カラオケはストレス解消によい。
I found it difficult to use the machine.
私はその機械を使うのは難しいと解った。
Lincoln set the slaves free.
リンカーンは奴隷を解放した。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
I simply don't understand this.
私はまったくこんなことは理解できない。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題の解明はすぐそこだった。
The professor solved the problem at last.
教授はついにその問題を解き明かした。
It takes 10 minutes to solve this problem.
この問題を解くために10分かかる。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I understand.
了解しました。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
It took him a long time to take in what she was saying.
彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
I was able to solve the problem.
私はその問題を解くことができた。
At length, he came to understand the theory.
彼はついにその学説を理解するにいたった。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
I don't understand him sometimes.
私は時々彼が理解できない。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
His delay admits of no excuse.
彼の遅れは弁解の余地はない。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
I finally found the solution to the problem.
私はやっとその問題の解決策を見つけた。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
This work is beyond my grasp.
この作品を私は理解できない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.