UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
I hear that popular group will be disbanded.あの人気グループが解散するそうだ。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
Nobody has solved the problem.誰もその問題を解けなかった。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
I cannot figure out why he has done that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
He solved every problem.彼はすべての問題を解いた。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License