UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
How did you solve the problem?どうやってその問題を解いたの?
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
The snow is melted.雪は解けてしまっている。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
The meeting broke up at seven.集会は7時に解散した。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
Do you understand everything?全て理解していますか。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
I get the point.了解しました。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Tom understands French.トムはフランス語が解る。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
Take it apart if necessary.必要なら分解して。
I tried to solve the problem, which I found impossible.私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
Nobody can solve this problem.誰もこの問題は解けない。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License