UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
He can't have solved it.彼がそれを解いたはずがない。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The problem defies solution.その問題はどうしても解けない。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
His new theory is beyond my apprehension.彼の新学説は私には理解できない。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
I didn't know what to say.私は何といってよいのか解りませんでした。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
It was clever of Bob to solve that problem.その問題を解いたとはボブは賢い。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License