The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.
ポールが何をしたいのか理解できなかった。
I can't understand what you're saying.
私は君の言う事が理解できない。
Even the brightest student couldn't solve the problem.
いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
I can't work out the problem.
私はその問題が解けない。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?
・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
Do you understand everything?
全て理解していますか。
Lincoln set the slaves free.
リンカーンは奴隷を解放した。
I could hardly make out what she said.
私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題とてもむずかしくて私には解けない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
No one could solve the problem.
誰もその問題を解くことはできなかった。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
There appears to be a misunderstanding.
どうやら誤解があるようだ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.
バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
It is impossible to make her understand the theory.
彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
This problem is beyond me.
この問題は私には解らない。
We parted at the station at three.
私たちは駅で3時に解散した。
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
I can't make heads or tails of what you say.
私は君の言う事が理解できない。
Try solving the problem.
ためしにその問題を解いてみなさい。
This problem is difficult to solve.
その問題は解くのが難しい。
This poem is too much for me.
この詩は私には理解できない。
We could understand each other.
私たちはお互い理解し合えた。
None of them could understand what she was implying.
彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
There seems to be a difference in outlook between us.
私たちの間には見解の相違があるようです。
The problem is as good as settled.
その問題は解決したも同然です。
I found it difficult to solve the problem at once.
すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
How do you interpret this poem?
この詩をどのように解釈しますか。
How do you figure out this problem?
どうやってこの問題を解くのですか。
We have to clear up the problem first.
まずその問題を解決しなくてはならない。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
私は君を誤解していたようですね。
It was clever of Bob to solve that problem.
その問題を解いたとはボブは賢い。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
It is difficult to understand why you want to go.
なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
This is such an easy problem as any student can solve.
これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
He was dispensed from all responsibilities of the president.
彼は社長のすべての責任から解かれた。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.
彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
She seems to understand what I say.
彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
Only then did I realize what he meant.
その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
The hostages will be released before Christmas.
人質はクリスマス前に解放されるだろう。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.