UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
I understand how to solve the problem.わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
The Diet will soon be dissolved.国会は近く解散するだろう。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License