UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
The prime minister dissolved the Diet.首相は国会を解散した。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
She didn't know what to say to him.彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
He solved the problem with ease.彼はその問題をらくらくと解いた。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
What do you make of it?どう理解しますか。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
I can solve this problem.私はこの問題を解くことができる。
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License