UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
He meditated for two days before giving his answer.彼は解答する前に2日間熟考した。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解く手がかりが何かありますか?
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
He solved the problem with ease.彼はその問題をらくらくと解いた。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
Not a few pupils could solve the problem.その問題を解けた生徒は少なからずいた。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
You do me wrong.君は私を誤解している。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License