I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
This book is within the capacity of young readers.
この本は若い読者にも理解できる。
Obviously the teacher can understand both English and French.
当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Have you figured out the math problem yet?
その数学の問題はもう解けましたか。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
At last, we succeeded in solving the question.
とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
There seem to be few people who can solve that math problem.
その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
There must be some misunderstanding between us.
私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
He is a man of mean understanding.
彼は理解の良くない人です。
The government appointed a committee to investigate the accident.
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
その本は彼の理解を超えていると思う。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I finally found the solution to the problem.
私はやっとその問題の解決策を見つけた。
But we can't understand him.
しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The teacher spoke too fast for us to understand.
先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He is involved in working out a crossword puzzle.
彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を簡単に解いた。
I understand how to solve the problem.
わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
I can't figure out how to solve the puzzle.
そのなぞなぞの解き方が解らない。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.