UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
You have a sense of humor.あなたにはユーモアを解する心がある。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
I figured it out alone.一人で解けた。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
How is it that he solved the problem?彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
He can't have solved it.彼がそれを解いたはずがない。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
The problem defies solution.その問題はどうしても解けない。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
How do you figure out this problem?どうやってこの問題を解くのですか。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License