UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
It's likely the Diet will be dissolved.国会は解散するだろう。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
I don't know if it is good.それが良いかは解らない。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
That's stretching the point.それは拡大解釈だね。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License