UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
It was clever of Bob to solve that problem.その問題を解いたとはボブは賢い。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
It takes 10 minutes to solve this problem.この問題を解くために10分かかる。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License