The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is how I solved the problem.
このようにして私はその問題を解決した。
Even his teacher didn't understand him.
彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
The problem is too difficult to solve.
その問題は難しすぎて解けない。
He solved all of the problems simply.
彼はその問題をすべて簡単に解いた。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
Could you make out what he was saying?
彼の言ってたことが解ったかい。
He can't have solved it.
彼がそれを解いたはずがない。
Is it easy for me to solve this problem?
この問題を解くのは私にとって優しい。
Obviously the teacher can understand both English and French.
当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
He came to understand it at last.
彼はとうとうそれを理解するようになった。
At last, he solved the question.
ついに彼はその問題を解いた。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
You do me wrong.
君は私を誤解している。
No one could solve the problem.
誰もその問題を解くことはできなかった。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
Not a few pupils could solve the problem.
その問題を解けた生徒は少なからずいた。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
This theory is too difficult for me to comprehend.
この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
There's no excuse for his delay.
彼の遅れは弁解の余地はない。
He let go his secretary.
彼は秘書を解雇した。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
It is not easy to solve the problem.
その問題を解くのは簡単ではない。
I defy you to solve this problem.
この問題が解けるならやってみろ。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
Take it apart if necessary.
必要なら分解して。
A neutral country was asked to help settle the dispute.
中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Dick tried in vain to solve that problem.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Mr Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Nobody has solved the problem.
誰もその問題を解けなかった。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
I found it difficult to make myself understood.
自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
I understand how to solve the problem.
わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
Only a few students understood the matter.
ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
Do you remember that baffling murder case?
あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Do you have any clue to the mystery?
その謎を解く何か手がかりがありますか。
His new theory is beyond my apprehension.
彼の新学説は私には理解できない。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
You should try to figure it out for yourself.
自分で解いてみようとすべきだ。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.
局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
It was apparent that he did not understand what I had said.
明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
Fighting won't settle anything.
喧嘩では何事も解決しない。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.