The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This problem is too hard for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解決するのはむずかしい。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.
彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.
私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
I can't make out what you are trying to say.
あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
There appears to be a misunderstanding.
どうやら誤解があるようだ。
The hostages will be released.
人質は解放されるだろう。
None of the teachers could solve the problem.
どの先生もその問題を解くことができなかった。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
It's difficult to understand his theory.
彼の理論を理解するのは難しい。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.
春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Can you make out what he is trying to say?
彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
I wondered if I had ever really understood anyone.
私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
The teacher interpreted the sentence for us.
先生がその文を我々に解釈してくれた。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重い責任から解放された。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
I couldn't take in his idea.
彼の考えは理解できなかった。
At first, I couldn't understand what he said.
最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
Did you hear that Fred has been shown the door?
フレッドが解雇されたって聞いた?
It's difficult to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
He is an expert at solving such problems.
彼はその種の問題を解決する名人だ。
This is how I solved the problem.
このようにして私はその問題を解決した。
The problem was too much for me.
その問題は私には理解できなかった。
I don't know if it is good.
それが良いかは解らない。
It took a long time to bring him around to our point of view.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
This problem is difficult to solve.
その問題は解くのが難しい。
Can you make yourself understood in English?
英語で話を理解してもらうことができますか。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
I was discharged without notice.
いきなり解雇を言い渡された。
And we know the government can't solve every problem.
そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
He did not accept my apologies.
彼は私の弁解を認めてくれなかった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
The best way to understand a sentence is to translate it.
文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
Roger!
了解!
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
I'll solve that problem.
その問題は私が解決する。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.
彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
I will give you ten minutes to work out this problem.
この問題を解くのに10分あげよう。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
There is no problem that we have to solve.
私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
You can understand me.
あなたは私を理解できますね。
It has dawned on me that I mistook his intention.
私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
It took him ten minutes to solve the problem.
彼はその問題を解くのに10分かかった。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.
ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
This work is beyond my grasp.
この作品を私は理解できない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.