UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License