UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
You and I must understand one another, and that without delay.あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
Not a few pupils could solve the problem.その問題を解けた生徒は少なからずいた。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
The Diet will soon be dissolved.国会は近く解散するだろう。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
That's stretching the point.それは拡大解釈だね。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
Nobody can solve this problem.誰もこの問題は解けない。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
No one has ever been able to solve this problem.今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License