UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
No one could solve the puzzle.誰もそのなぞを解くことができなかった。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
It takes 10 minutes to solve this problem.この問題を解くために10分かかる。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
He succeeded in solving the problem.彼はうまくその問題を解くことができた。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
The Diet will soon be dissolved.国会は近く解散するだろう。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
Do you understand everything?全て理解していますか。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
Teachers must understand children.教師は子供を理解しなければならない。
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
It was clever of Bob to solve that problem.その問題を解いたとはボブは賢い。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I get the point.了解しました。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Dick tried to solve the problem, in vain.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License