UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
It's beyond my comprehension.私にはそれはとても理解できない。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
Roger!了解!
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
Has anybody solved this mystery?この神秘を解いたものはいますか。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
The snow has melted away.雪は解け去った。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
How is this phrase to be interpreted?この句はどう解釈したらよいのだろうか。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
Take it apart if necessary.必要なら分解して。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
You do me wrong.君は私を誤解している。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License