UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one could solve the puzzle.誰もそのなぞを解くことができなかった。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
I figured it out alone.一人で解けた。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
How do I decompress the LZH file?LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
No one could solve the problem.誰もその問題を解くことはできなかった。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
This is above me.これは私には理解できません。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License