The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
I can't understand what you're saying.
私は君の言う事が理解できない。
Exercise is the best way to get rid of stress.
ストレス解消には体を動かすのが一番です。
We can hardly settle things by theory alone.
物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
We have to clear up the problem first.
まずその問題を解決しなくてはならない。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The only solution is for her to give up the plan.
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.
午前2時に、やっと解決策を見つけました。
I spoke slowly so that they might understand me.
彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
Read the sort of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
I want to better understand what the meaning of life is.
私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
I made my peace with my aunt before she died.
叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
It is easy for you to solve this problem.
君がこの問題を解くのはたやすい。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
How does a child acquire that understanding?
子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Dick tried to solve the problem, in vain.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
At last, he found a clue to the mystery.
彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?
・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
He solved all of the problems simply.
彼はその問題をすべて簡単に解いた。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
I thought it impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
It took a long time to take in what she was saying.
彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
He let go his secretary.
彼は秘書を解雇した。
I couldn't figure out what he meant.
私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
How does a child acquire that understanding?
子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
The situation is beyond my grasp.
その事態は私には理解できない。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
How do you figure out this problem?
どうやってこの問題を解くのですか。
We can solve this problem easily.
私達はこの問題を楽に解けます。
We have some pressing problems to solve.
解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
I couldn't make him understand it.
私は彼にそれを理解させることができなかった。
I finally penetrated the meaning of the riddle.
ついにそのなぞの意味が解けた。
None of them could understand what she was implying.
彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
First of all, we must dismiss him.
まず第一に彼を解雇しなければならない。
Can you make yourself understood in English?
英語で話を理解してもらうことができますか。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.
ポールが何をしたいのか理解できなかった。
Even the greatest scholar can't solve that.
どんな大学者でも、それは解けない。
His new theory is beyond my apprehension.
彼の新学説は私には理解できない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
We want to clear up this problem.
私どもはこの問題を解決したいと考えています。
The prime minister dissolved the Diet.
首都は国会を解散した。
I can't understand why he did that.
どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
Ding, ding! It's the right answer!
ピンポン、ピンポーン!正解です!
But, I don't understand this very well.
しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
I found it difficult to solve the puzzle.
そのパズルを解くのは難しかった。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
This is a problem for young people to solve.
これは若い人たちが解決すべき問題だ。
It's very difficult to understand him.
彼を理解することはなかなか難しい。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
I think this book is beyond his reach.
その本は彼の理解を超えていると思う。
What he said is capable of several interpretations.
彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
He has a good grasp of English.
彼は英語をよく理解している。
It seems that Tom is unable to solve the problem.
トムはその問題が解けないように見える。
It was impossible for him to solve the problem.
その問題を解くことは彼には不可能だった。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
My desire is to help you with this problem.
この問題の解決をお手伝いしたいのです。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
I think time will solve the problem.
時がその問題を解決してくれると思います。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.
タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
This work is beyond my grasp.
この作品を私は理解できない。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.
メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.
ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
He understands everything right on the spot.
彼は何でもすぐに理解する。
I am trying to understand the politics of my country.
私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
I cannot understand it for the life of me.
どうしてもそれが理解できない。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.
オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.