UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞなぞの解き方が解らない。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
By love alone is enmity allayed.忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
I tried to solve the problem, which I found impossible.私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Tom is correct.トムが正解。
The question permits of only one interpretation.その問題には一つの解釈しかない。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
What do you make of this?これをどう解釈しますか。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
It's a misunderstanding.誤解です。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Even the greatest scholar can't solve that.どんな大学者でも、それは解けない。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
Teachers must understand children.教師は子供を理解しなければならない。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
She didn't know what to say to him.彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License