UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
He will reconcile their dispute.彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Has anybody solved this mystery?この神秘を解いたものはいますか。
Roger!了解!
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
No one has ever been able to solve this problem.今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Can you make yourself understood in English?英語で話を理解してもらうことができますか。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
The boy was clever enough to solve the puzzle.少年はパズルが解けるほど賢かった。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Even an intelligent child cannot understand.頭のよい子でもそれは理解できない。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
He is an expert at solving such problems.彼はその種の問題を解決する名人だ。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
Her classmates do not appreciate her.同級生は彼女のよさが解っていない。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
Correct!正解!
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
I was able to solve the question this morning.けさ、私はその問題を解くことができた。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
Could you solve the problem?君はその問題を解くことができましたか。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License