UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
He can't have solved it.彼がそれを解いたはずがない。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
Even the greatest scholar can't solve that.どんな大学者でも、それは解けない。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
The press ban on the case was removed yesterday.その記事は昨日記事解禁となった。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
At last, he solved the problem.ついに彼はその問題を解いた。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License