UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
No problem.了解。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を5分で解いてください。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
You will understand it as time passes.時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
She didn't know what to say to him.彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License