This is such an easy problem that any student can solve it.
これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
I can't understand this business.
僕にはこいつが理解できない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Your views are quite opposite to mine.
あなたの見解は私とは正反対です。
Have you worked the puzzle out?
その謎を解きましたか。
This problem is too hard for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
I can't think of any solution to this problem.
この問題の解決法を思いつかない。
I can't think of any solution to this problem.
この問題への解決策が全く思いつかない。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
He found the shoes too small for him.
彼にはその靴が小さすぎると解った。
Understanding this book is beyond my capacity.
この本を理解するのは、私の能力を超えている。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I can't imagine what he is thinking.
彼が何を考えているのか私には解らない。
He exerted himself to solve the problem.
彼はその問題を解こうと努力した。
Your behavior admits of no excuse.
君の行動に弁解の余地はない。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
The government appointed a committee to investigate the accident.
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
Perhaps he could solve this problem.
彼ならこの問題を解けるだろう。
I understand how to solve the problem.
わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
The hostages will be released.
人質は解放されるだろう。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
There appears to be a misunderstanding.
どうやら誤解があるようだ。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
And we know the government can't solve every problem.
そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
But we can't understand him.
しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
His scientific discovery unlocked many mysteries.
彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
The criminal didn't let the hostages go.
犯人は人質を解放しなかった。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
I can't make out what he wants.
私は彼の要求しているものが理解できない。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を5分で解いてください。
I didn't understand what the writer was trying to say.