The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I solved that problem by myself.
私は自分でその問題を解決した。
I couldn't figure out what he meant.
私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
His scientific discovery unlocked many mysteries.
彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王はその囚人を解放するように命じた。
There is no telling what he will do.
彼が何をするか解からない。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
What you say does not make any sense to me.
あなたの言うことは私には全く理解できない。
His delay admits of no excuse.
彼の遅れは弁解の余地はない。
You probably don't understand a word I'm saying today.
今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
He had to part with his secretary when she got married.
彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
This case might not get resolved for a while.
この件はしばらく解決しないかもしれなし。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.
水は酸素と水素に分解できる。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.
オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
My desire is to help you with this problem.
この問題の解決をお手伝いしたいのです。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
She found it impossible to understand what he was saying.
彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
How do you interpret this poem?
この詩をどのように解釈しますか。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The boy was clever enough to solve the puzzle.
少年はパズルが解けるほど賢かった。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.
ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
I couldn't make him understand it.
私は彼にそれを理解させることができなかった。
She was never completely free from pain after the accident.
あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
Do you have any clue to the mystery?
その謎を解く何か手がかりがありますか。
I had difficulty in solving this problem.
この問題を解くのに苦労した。
I can't figure out how to solve the puzzle.
その謎の解き方が分からない。
He tried to solve the problem, only to fail.
彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
The meaning of the words is intelligible.
その言葉の意味は理解しやすい。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
Ice turns back into water when it melts.
氷は解けると水に戻る。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.