UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞなぞの解き方が解らない。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
How do I decompress the LZH file?LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
How is it that he solved the problem?彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
This is the key to the whole mystery.これが謎の全てを解く鍵だ。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
There must have been a tacit understanding between them.二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
I understand.了解しました。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
Even the brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
Did you work out the math problem?数学の問題は解けましたか。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License