UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
But I can't understand them very well.でも私はあまりよくそれらを理解できない。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
How does a child acquire that understanding?子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
She didn't know what to say to him.彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
Ding, ding! It's the right answer!ピンポン、ピンポーン!正解です!
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題がたくさんある。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
Has anybody solved this mystery?この神秘を解いたものはいますか。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
I don't have a decryption program.私は解読プログラムを持っていません。
It explains a lot.それで謎が解けました。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License