UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
There is no telling what he will do.彼が何をするか解からない。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.水は酸素と水素に分解できる。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
The Diet will soon be dissolved.国会は近く解散するだろう。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The boy was clever enough to solve the puzzle.少年はパズルが解けるほど賢かった。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
You are too clever not to solve the hard problem.君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
The press ban on the case was removed yesterday.その記事は昨日記事解禁となった。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
It's a misunderstanding.誤解です。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
Let's try to solve the riddle.その謎を解いてみましょう。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
I don't have a decryption program.私は解読プログラムを持っていません。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
He succeeded in solving the problem.彼はうまくその問題を解くことができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License