UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
Can you make yourself understood in English?英語で話を理解してもらうことができますか。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Can you answer this riddle?このなぞを解けますか。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
Ding, ding! It's the right answer!ピンポン、ピンポーン!正解です!
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
The press ban on the case was removed yesterday.その記事は昨日記事解禁となった。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
The boy was clever enough to solve the puzzle.少年はパズルが解けるほど賢かった。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
I'm trying to work out this problem.私はこの問題を解こうとしているところだ。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
Even the greatest scholar can't solve that.どんな大学者でも、それは解けない。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解く手がかりが何かありますか?
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
There is no telling what he will do.彼が何をするか解からない。
It's likely the Diet will be dissolved.国会は解散するだろう。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
I would like you to understand.理解していただきたい。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License