The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cannot have understood what you said.
君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
It is no use trying to solve this problem.
この問題を解こうとしても無駄である。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
Dick tried to solve the problem, in vain.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
How is it that he solved the problem?
彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
It appears that he has worked out a solution to his problem.
彼は問題を解決したようだ。
What he said turned out to be false.
彼が言ったことが嘘であることが解った。
Did you understand what he said?
彼が何を言ったか理解できましたか。
Let us settle the matter without a third party.
間に人を入れずに解決しよう。
A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
It is easy for me to solve the problem.
その問題を解くのは私には簡単だ。
I can't understand what you said at all.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
I can't make heads or tails of what you say.
私は君の言う事が理解できない。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
Anybody can solve that problem.
誰でもその問題を解くことができる。
The meeting broke up at five.
会は5時に解散となった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
It took a long time to take in what she was saying.
彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
I understand your position perfectly.
君の立場は十分に理解している。
I quite appreciate it.
自分でも解ってる。
He succeeded in solving the problem.
彼はうまくその問題を解くことができた。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
I can't make out what he was saying.
私は彼が言っていたことが理解できない。
The lecture was above me.
講義は難しくて私には理解できない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Can you answer this riddle?
このなぞを解けますか。
I can't understand this at all.
私はこのことを少しも理解できません。
The rumor turned out to be true.
その噂は結局事実であることが解った。
I asked him to reconcile them with each other.
僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Obviously the teacher can understand both English and French.
当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
It was apparent that there was no way out.
解決策がないのは明らかだった。
I found it easy to solve the problem.
その問題を解くのは易しいとわかった。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
They were listening to him, not understanding what he really meant.
彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
私は君を誤解していたようですね。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
The terrorists released the hostages.
テロリストは人質を解放した。
Thank you for setting the record straight.
誤解を正してくださってありがとう。
Tell me how to solve the problem.
その問題をどうやって解くか教えて下さい。
He was removed from his post because he was idle.
彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
It is impossible for me to solve the problem.
私がその問題を解くのは不可能です。
We easily figured out the password.
その合い言葉は解きやすかった。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.
泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
Understanding one another is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
He is bound to solve this question.
彼は必ずこの問題を解決する。
Solve the mystery lurking behind the murder!
殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
This case might not get resolved for a while.
この件はしばらく解決しないかもしれなし。
You have a sense of humor.
あなたにはユーモアを解する心がある。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
The criminal didn't let the hostages go.
犯人は人質を解放しなかった。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
It is difficult for me to understand this question.
私がこの問題を理解するのは難しい。
To understand each other is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
It is far from easy to understand it.
それを理解するのは簡単ではない。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
There must be a misunderstanding.
何か誤解があるはずです。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons