UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot figure out why he has done that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
I can't figure out why he did it.彼がなぜそれをしたのか理解できない。
You are mistaken!誤解だよ!
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
The question permits of only one interpretation.その問題には一つの解釈しかない。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
How do I decompress the LZH file?LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
The boy was clever enough to solve the puzzle.少年はパズルが解けるほど賢かった。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
He meditated for two days before giving his answer.彼は解答する前に2日間熟考した。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
No problem.了解。
Even an intelligent child cannot understand.頭のよい子でもそれは理解できない。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License