UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
The problem defies solution.その問題はどうしても解けない。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
My point of view is contrary to yours.私の見解はあなたの見解とは反対である。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
I can't figure out why he did it.彼がなぜそれをしたのか理解できない。
I solved the problem easily.その問題を簡単に解いた。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Could you solve the problem?君はその問題を解くことができましたか。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
I don't have a decryption program.私は解読プログラムを持っていません。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
I can figure out what he is trying to say.私のいわんとしていることは理解できる。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License