The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have any clue to the mystery?
この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
There's no reason to panic. Just handle it quickly.
オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
It is impossible to get him to understand the new theory.
その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
I can understand what you are saying.
わたしはあなたの言うことが理解できる。
The boy was very sharp at physics.
少年は理解がすごく優秀だった。
He soon comprehended the significance of her words.
彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
I can solve this problem.
私はこの問題を解くことができる。
I asked him to reconcile them with each other.
僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.
泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
You are too clever not to solve the hard problem.
君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
I can't make out what she said.
私は彼女の言うことを理解できない。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
His scientific discovery unlocked many mysteries.
彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
He has a good grasp of English.
彼は英語をよく理解している。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
It was apparent that there was no way out.
解決策がないのは明らかだった。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
It is good for us to understand other cultures.
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに君に5分間上げよう。
The question permits of only one interpretation.
その問題には一つの解釈しかない。
This poem is too much for me.
この詩は私には理解できない。
The only solution is for her to give up the plan.
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
I don't understand his reluctance to go.
彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題は僕が解くには難しすぎる。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
After all I couldn't make heads or tails of her story.
結局、私は彼女の話が理解できなかった。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題はとても難しいので私には解けない。
How did you solve the problem?
どうやってその問題を解いたの?
It isn't easy to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
I defy you to solve the problem.
その問題が解ける物なら解いてみろ。
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解決するのはむずかしい。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
You can see how much difference a few degrees can make.
いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
He is bound to solve this question.
彼は必ずこの問題を解決する。
Both he and I were able to solve the math problem.
彼も私もその数学の問題が解けた。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
I cannot solve the problem on my own.
私は自分の力でその問題を解くことができない。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.