The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Only a few students understood the matter.
ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
I'd like to part with her if I could.
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
You couldn't solve the problem, could you?
その問題は解けなかったでしょう。
I don't understand what you are saying.
あなたの言う事が理解できません。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
There is no telling what may happen next year.
来年どんな事が起こるのか解らない。
The problem is difficult to solve.
その問題を解くのは難しい。
This book is too difficult to understand.
この本は難しすぎて理解できない。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
All answers must be written according to the instructions.
解答はすべて指示に従って書かねばならない。
I couldn't make out what he was saying.
私は彼の言っている事が理解できなかった。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Nobody can understand it.
誰もそれは解らない。
I can't imagine what he is thinking.
彼が何を考えているのか私には解らない。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He cannot appreciate friendship.
彼には友情というもののよさが理解できない。
This is above me.
これは私には理解できません。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.
彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
It's likely the Diet will be dissolved.
国会は解散するだろう。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.
豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.