UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
I solved the problem easily.その問題を簡単に解いた。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
You are mistaken!誤解だよ!
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
You are too clever not to solve the hard problem.君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
Please mark the correct answer.正解に印をつけてください。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Did you work out the math problem?数学の問題は解けましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License