UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しいので私には解けない。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
Take it apart if necessary.必要なら分解して。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
But I can't understand them very well.でも私はあまりよくそれらを理解できない。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
They aren't smart enough to understand this stuff.彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
I would like you to understand.理解していただきたい。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
She seems to understand what I say.彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
I cannot figure out why he has done that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License