UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
How do you figure out this problem?どうやってこの問題を解くのですか。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
I get the point.了解しました。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
He can't have solved it.彼がそれを解いたはずがない。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
I understand.了解しました。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
How is this phrase to be interpreted?この句はどう解釈したらよいのだろうか。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を5分で解いてください。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License