UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
I understand.了解しました。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
He meditated for two days before giving his answer.彼は解答する前に2日間熟考した。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The press ban on the case was removed yesterday.その記事は昨日記事解禁となった。
What do you make of this?これをどう解釈しますか。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
The Diet will soon be dissolved.国会は近く解散するだろう。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
Not a few pupils could solve the problem.その問題を解けた生徒は少なからずいた。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
He solved every problem.彼はすべての問題を解いた。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License