The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解くのは難しい。
I couldn't make myself understood in English.
英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
How do you interpret these lines of the poem?
詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
It is clever of her to solve such a difficult problem.
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.
たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
I couldn't make out what he was saying.
私は彼の言っている事が理解できなかった。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
He took the clock apart just for fun.
その子供は時計を面白がって分解した。
What do you make of this?
これをどう解釈しますか。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I will show you how to solve it.
解き方を教えてあげるよ。
No matter what the excuse, he is to be blamed.
どう弁解しても彼が悪いのだ。
The solution of the problem took me five minutes.
その問題を解くのに私は5分かかった。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
I didn't get his joke.
私は彼のジョークが理解できなかった。
What you say does not make any sense to me.
あなたの言うことは私には全く理解できない。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
You probably don't understand a word I'm saying today.
今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
Someone said something, but I could not understand it.
誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
Both he and I were able to solve the math problem.
彼も私もその数学の問題が解けた。
I can't make out what she said.
僕は彼女が言ったことが理解できない。
Can you make out the meaning easily?
君はその意味が容易に理解できますか。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
I couldn't for the most part make out what he said.
私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
I can't figure out why he did it.
彼がなぜそれをしたのか理解できない。
How shall we deal with this problem?
どのようにすればこの問題を解決できますか。
It was a problem difficult to solve.
それは解決するのが難しい問題だった。
It is impossible to make her understand the theory.
彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
Even the brightest student couldn't solve the problem.
いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
Their excuses cut no ice with her.
彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
I can't understand what you're saying.
私は君の言う事が理解できない。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
He exerted himself to solve the problem.
彼はその問題を解こうと努力した。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I can't make heads or tails of what you say.
私は君の言う事が理解できない。
Teachers must understand children.
教師は子供を理解しなければならない。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Each person has different views with regard to changing jobs.
転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
She got what he said.
彼女は彼の言うことを理解した。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
It is good for us to understand other cultures.
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
The meeting broke up at seven.
集会は7時に解散した。
Do you remember that baffling murder case?
あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
I found out where she was.
彼女が何処にいるかが解った。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
It's difficult to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
I'm trying to work out this problem.
私はこの問題を解こうとしているところだ。
I spoke slowly so that they might understand me.
彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
Any student can solve this problem.
どんな生徒でもこの問題が解けます。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
No one has succeeded in solving the mystery.
今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.
誰も彼の見解に注目していないようだ。
It's very difficult to understand him.
彼を理解することはなかなか難しい。
It is difficult to understand why you want to go.
なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
It took him a while to realize the situation.
彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I thought you understood.
あなたは理解しているのだと思っていました。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
I couldn't understand his joke.
私は彼のジョークが理解できなかった。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.