UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
He meditated for two days before giving his answer.彼は解答する前に2日間熟考した。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
Could you solve the problem?君はその問題を解くことができましたか。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
Ding, ding! It's the right answer!ピンポン、ピンポーン!正解です!
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
This is the key to the whole mystery.これが謎の全てを解く鍵だ。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
I understand how to solve the problem.わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
The snow is melted.雪は解けてしまっている。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
At last, he solved the problem.ついに彼はその問題を解いた。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License