UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
I recognized her the moment I saw her.私は見たとたんに彼女だと解った。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
I cannot figure out why he has done that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
How is it that he solved the problem?彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
It's likely the Diet will be dissolved.国会は解散するだろう。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
That's stretching the point.それは拡大解釈だね。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
How did you solve the problem?どうやってその問題を解いたの?
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
What do you make of it?どう理解しますか。
I haven't been able to solve the problem yet.私はまだその問題が解けない。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞなぞの解き方が解らない。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License