The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't make him out.
彼のいう事は理解できない。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
How do you interpret these sentences?
この文章をどう解釈しますか。
His wife's misunderstanding about him did not go away.
彼に対する妻の誤解は解けなかった。
He was apologetic for being absent.
彼は欠席したことを弁解した。
Can you do this problem?
この問題が解けますか。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに君に5分間上げよう。
Sooner or later, the hostages will be set free.
遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
This is the best method to solve that problem.
これがその問題を解決する最善の方法だ。
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解決するのはむずかしい。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
How does a child acquire that understanding?
子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
Are you taking in all he is saying?
彼が云っている事を全部理解できるの。
Please explain the grammar of 'as may be'.
as may be の文法解釈を教えてください。
Let me give you my personal opinion.
私個人の見解を述べさせて下さい。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.
特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
At last, she solved the problem.
ついに彼女は問題を解決した。
She could solve the problem with ease.
彼女は容易に問題を解くことができた。
I can't understand this business.
僕にはこいつが理解できない。
This is too hard a problem for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.
こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
He was laid off until there was more work to do.
彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
The latter view has many supporters in Japan.
後者の見解を支持する人が日本には多い。
Solve the mystery lurking behind the murder!
殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.
「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
I think it's impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.
解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
When the work was done, the men were discharged.
その仕事が終わると男達は解雇された。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
How did you solve the problem?
あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
Can you make sense of this poem?
君はこの詩が理解できるかい。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.
メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
He solved all the problems.
彼はすべての問題を解いた。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.
メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I want to better understand what the meaning of life is.
私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.