UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
At last, he solved the problem.ついに彼はその問題を解いた。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
I can't figure out how to solve the puzzle.私はそのパズルの解き方がわからない。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
It explains a lot.それで謎が解けました。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
Roger!了解!
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
Correct!正解!
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License