UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
No problem.了解。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
No one could solve the problem.誰もその問題を解くことはできなかった。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
You will understand it as time passes.時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞの解き方が私にはわからない。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞなぞの解き方が解らない。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
I can't understand what you said at all.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
Let's try to solve the riddle.その謎を解いてみましょう。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
Even an intelligent child cannot understand.頭のよい子でもそれは理解できない。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License