The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
I interpreted this as a protest.
私はこれを抗議と解釈した。
I considered the problem as settled.
その問題は解決したものと考えた。
I didn't understand in the least what he said.
彼の言ったことが少しも理解できなかった。
This is the way he solved the problem.
このようにして彼はその問題を解決した。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
I'm afraid you misunderstood me.
あなたは私を誤解しているようです。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
I can't figure out what the writer is trying to say.
私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
Please find a solution to the problem.
問題の解決策を考え出してください。
Please let me set the record straight.
誤解を正させてください。
You should try to figure it out for yourself.
自分で解いてみようとすべきだ。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
Don't scold her. She's too young to understand.
彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
No problem.
了解。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.
ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
She could solve the problem, and so could I.
その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
Both he and I were able to solve the math problem.
彼も私もその数学の問題が解けた。
I can't make out what you are trying to say.
あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
We fail to grasp the meaning of the word.
我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
What do you make of it?
どう理解しますか。
But, I don't understand this very well.
しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
The press ban on the case was removed yesterday.
その記事は昨日記事解禁となった。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
I take for granted that my answer is correct.
私は当然私の解答が正しいと思っている。
Do you have any clue to the mystery?
この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
Parliament has been dissolved.
議会は解散した。
There seems to be a misunderstanding.
誤解があるようです。
It's likely the Diet will be dissolved.
国会は解散するだろう。
The problem was too difficult for me to solve.
その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
Your answer is anything but satisfactory to us.
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
You can understand me.
あなたは私を理解できますね。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
The snow is melted.
雪は解けてしまっている。
This is too hard a problem for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
It seems that Tom is unable to solve the problem.
トムはその問題が解けないように見える。
The problem remains to be solved.
その問題の解決はこれからだ。
He thought of a good solution.
彼がよい解決策を思いついた。
What you say does not make any sense to me.
あなたの言うことは私には全く理解できない。
I'll solve that problem.
その問題は私が解決する。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.
つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
I cannot find a solution. Help me.
私は解答が見つかれない。助けてくれ。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.
その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
He exerted himself to solve the problem.
彼はその問題を解こうと努力した。
He racked his brains, trying to find a solution.
彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
The passage admits of no other interpretation.
この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
The ayu season has opened.
鮎漁が解禁になった。
The boy took the radio apart.
その男の子はラジオを分解した。
Have you solved all the problems yet?
君はもう問題を全部解いたのですか。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
I know how you feel.
お気持ちはよく理解できます。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.
ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.