The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't figure out how to solve the puzzle.
そのなぞの解き方が私にはわからない。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分間あげましょう。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
He is involved in working out the mathematical problem.
彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He does not know how to solve the problem.
彼はその問題の解き方が解らない。
I can't work out the problem.
私はその問題が解けない。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
His reply is no more than an excuse.
彼の返事は実際は弁解にすぎない。
I'm trying to work out this problem.
私はこの問題を解こうとしているところだ。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Her kindness was misunderstood.
彼女の親切は誤って解釈された。
You do me wrong.
君は私を誤解している。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題とてもむずかしくて私には解けない。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The Diet has been dissolved.
国会は解散された。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.
私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
It's difficult for me to solve this problem.
この問題を解決するのは難しいです。
I can barely understand what he's saying.
私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
He's misunderstood because of his vulgar language.
彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.
すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
The letter showed what he really felt.
この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
I can't understand this at all.
これはまったく理解できません。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
I found it difficult to make myself understood.
自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
At last, he solved the question.
ついに彼はその問題を解いた。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王はその囚人を解放するように命じた。
It occurs to me that I may have misunderstood you.
私は君を誤解していたようですね。
The music is difficult for grownups to understand.
その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
I finally found the solution to the problem.
私はついにこの問題の解答を見出した。
Dick tried in vain to solve that problem.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
It is out of the question to digest his theory.
彼の理論を理解することは問題外だ。
Your meaning is beyond me.
君が言わんとする事は僕には理解できない。
How do I decompress the LZH file?
LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
I can't make her out.
私は彼女の気持ちが理解出来ない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
His anger is understandable.
彼の、怒りも理解できる。
This book is above my understanding.
この本は私の理解力を超えている。
Her classmates do not appreciate her.
同級生は彼女のよさが解っていない。
The children solved the problem for themselves.
その子供達は彼らだけで問題を解決した。
I found it difficult to solve the problem.
その問題を解くのは難しいとわかった。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.
この問題は解けません。私には難しすぎます。
His theory is difficult to understand.
彼の理論は難解だ。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
I'm afraid you misunderstood me.
あなたは私を誤解しているようです。
I have broken off our engagement.
私は婚約を解消しました。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Do you understand everything?
全て理解していますか。
But, I don't understand this very well.
しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
I can understand what she is saying.
私は彼女のいうことを理解する。
First of all, we must dismiss him.
まず第一に彼を解雇しなければならない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.
良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
I finally found the solution to the problem.
私はついにその問題の解答を見出した。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題がたくさんある。
The professor spoke too fast for anyone to understand.
その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
Has anybody solved this mystery?
この神秘を解いたものはいますか。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.