UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
He can't have solved it.彼がそれを解いたはずがない。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
The snow has melted away.雪は解け去った。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
How do you interpret these sentences?この文章をどう解釈しますか。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
The snow is melted.雪は解けてしまっている。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
Tom is correct.トムが正解。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
Even the greatest scholar can't solve that.どんな大学者でも、それは解けない。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞなぞの解き方が解らない。
What do you make of this?これをどう解釈しますか。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
At first I could not make out what he was saying.最初私は彼が言っていることが理解できなかった。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
This is above me.これは私には理解できません。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License