UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
I understand.了解しました。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The prime minister dissolved the Diet.首相は国会を解散した。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
How do you interpret these sentences?この文章をどう解釈しますか。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
My point of view is contrary to yours.私の見解はあなたの見解とは反対である。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
I haven't been able to solve the problem yet.私はまだその問題が解けない。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License