The problem is whether you can follow her English.
問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.
彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
Sooner or later, the hostages will be set free.
遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
Your shoes are untied.
靴紐が解けていますよ。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
I can't understand why John turned down a job as good as that.
ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
I considered the problem as settled.
その問題は解決したものと考えた。
Take it apart if necessary.
必要なら分解して。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.
君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
I couldn't take in his idea.
彼の考えは理解できなかった。
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
I couldn't make him understand it.
私は彼にそれを理解させることができなかった。
The professor solved the problem at last.
教授はついにその問題を解き明かした。
I can't understand what she says.
彼女の言っていることが理解できません。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
He seems not to have realized its importance.
彼はその重要さを理解していなかったようだ。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
I can't make out what she said.
私は彼女の言うことを理解できない。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I couldn't make myself understood in English.
英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
A child could not have understood the situation.
子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
I can hardly understand what he says.
私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
His ideas are difficult to understand.
彼の考えは理解しにくい。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
The teacher interpreted the sentence for us.
先生がその文を我々に解釈してくれた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He is slow of understanding.
彼は理解力がのろい。
She came up with a possible solution.
彼女は可能性のある解決法を思いついた。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.