The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can understand him perfectly.
私は彼の言うことが完全に理解できます。
I am bound to solve this question.
私は必ずこの問題を解決する。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
He has a good grasp of English.
彼は英語をよく理解している。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.
幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.
君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
We beat about for a solution to the problem.
我々はその問題の解決策を見つけようとした。
I found it easy to answer the question.
その問題は解いてみると簡単でした。
He likes to work out the difficult questions.
彼は難問を解くのが好きだ。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
I can't understand why he did that.
どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
The rumor turned out to be true.
その噂は結局事実であることが解った。
He holds only vague opinions about politics.
彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
I didn't get his joke.
私は彼のジョークが理解できなかった。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
At last, he found a clue to the mystery.
彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
The terrorists released the hostages.
テロリストは人質を解放した。
I found it easy to solve the problem.
私は楽にその問題を解いた。
I fail to understand his true aim.
私は彼の真のねらいを理解することはできない。
Can you account for your absence last Friday?
この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
I can understand what she is saying.
私は彼女のいうことを理解する。
Karaoke is good for reducing stress.
カラオケはストレス解消によい。
Even the teacher could not solve the problem.
先生でさえその問題は解けなかった。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
I couldn't make myself understood in English.
英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
They had to fire 300 men at the factory.
その工場では300人を解雇しなければならなかった。
We succeeded in settling the dispute.
私たちはその紛争を解決することができた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
No one has succeeded in solving the mystery.
今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
It looks like Tom can't solve that problem.
トムはその問題が解けないように見える。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.
一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
I recognized her the moment I saw her.
私は見たとたんに彼女だと解った。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題が多い。
We have some pressing problems to solve.
解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
I can't figure out why he did it.
彼がなぜそれをしたのか理解できない。
This is how he solved the difficult problem.
このようにして彼はその難問を解いた。
You do me wrong.
君は私を誤解している。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.