UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
How is it that he solved the problem?彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
I was able to solve the question this morning.けさ、私はその問題を解くことができた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
My point of view is contrary to yours.私の見解はあなたの見解とは反対である。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
Do you understand everything?全て理解していますか。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License