UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
No one could solve the puzzle.誰もそのなぞを解くことができなかった。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
Nobody has solved the problem.誰もその問題を解けなかった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
The meeting broke up at seven.集会は7時に解散した。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
The snow has melted away.雪は解け去った。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
He succeeded in solving the problem.彼はうまくその問題を解くことができた。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
How is this phrase to be interpreted?この句はどう解釈したらよいのだろうか。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License