UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't get me wrong.誤解しないでよ。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
He solved the problem with ease.彼はその問題をらくらくと解いた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
Let's try to solve the riddle.その謎を解いてみましょう。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
No one has ever been able to solve this problem.今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
I can never make you out.あなたをさっぱり理解できない。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
The child was incapable of understanding his father's death.その子は父の死を理解できなかった。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
Can you answer this riddle?このなぞを解けますか。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
Not a few pupils could solve the problem.その問題を解けた生徒は少なからずいた。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I'm trying to work out this problem.私はこの問題を解こうとしているところだ。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License