UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
I can't figure out why he said so.彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I figured it out alone.一人で解けた。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
Roger!了解!
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
Take it apart if necessary.必要なら分解して。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
This is the key to the whole mystery.これが謎の全てを解く鍵だ。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
What do you make of it?どう理解しますか。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Time will do the rest.あとは時が解決するでしょう。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
Compare your answers with the teacher's.あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
This is above me.これは私には理解できません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License