The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I think that is based on a lack of mutual understanding.
それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
The boy was very sharp at physics.
少年は理解がすごく優秀だった。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
He was the only boy who solved the problem.
その問題を解いたのは彼だけだった。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
I can't understand what she says.
彼女の言っていることが理解できません。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
How did this misunderstanding ever arise?
どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
I can not make out at all what you say.
君の言うことは全く理解することができない。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Obviously the teacher can understand both English and French.
当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
He took Connie for my sister.
彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Did you hear that Fred has been shown the door?
フレッドが解雇されたって聞いた?
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.
科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He gave me authority to fire them.
彼らを解雇する権限をくれた。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
I could not catch her words.
私は彼女の言葉が理解できなかった。
The solution of the problem took three years.
その問題の解決には3年かかった。
Even the brightest student couldn't solve the problem.
いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
As their conversation was in French, I could not understand a word.
彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
I hear that popular group will be disbanded.
あの人気グループが解散するそうだ。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.
たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
He could not comprehend the value of her advice.
彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
This problem is difficult to solve.
その問題は解くのが難しい。
What he said has brought about a misunderstanding.
彼の言ったことは誤解を招いた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.