The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Diet will soon be dissolved.
国会は近く解散するだろう。
That life is mysterious, I admit.
人生が不可解なものであることは私も認める。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
This sentence may be interpreted another way.
この文はもう一つの解釈ができる。
He could hardly comprehend what she was implying.
彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
This is the way he solved the problem.
このようにして彼はその問題を解決した。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The solution of the energy problem will take a long time.
エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
I know how you feel.
お気持ちはよく理解できます。
After all I couldn't make heads or tails of her story.
結局、私は彼女の話が理解できなかった。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.
ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.
ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.
彼は問題を解くのに成功した。
His new theory is beyond my apprehension.
彼の新学説は私には理解できない。
She couldn't get the point of his story.
彼の話の要点が理解できなかった。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
His scientific discovery unlocked many mysteries.
彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
His interpretation of this matter is too one-sided.
この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
He seems to make nothing of it.
彼はそれを全く理解できないようだ。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.