UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
He did the crossword with ease.彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
The leader dismissed the demonstrators in the park.指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
I want him to solve the problem.私は彼にその問題を解いてもらいたい。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
What do you make of it?どう理解しますか。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License