The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This book is too difficult to understand.
この本は難しすぎて理解できない。
I fail to understand his true aim.
私は彼の真のねらいを理解することはできない。
The music is difficult for grownups to understand.
その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
He turned up a key to the solution of the mystery.
彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Can you make yourself understood in English?
英語であなたの言うことを理解させることができますか。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
I don't really understand what you want to say.
あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
It's almost impossible to work out this problem.
この問題を解くのはほとんど不可能である。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.
ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
He was apologetic for being absent.
彼は欠席したことを弁解した。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
The problem is too difficult to solve.
その問題は難しすぎて解けない。
Your shoes are untied.
靴紐が解けていますよ。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
She solved the problem with ease.
彼女は容易にその問題を解決した。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.
グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
It was only when I met him that I realized his true intention.
私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
Solve the mystery lurking behind the murder!
殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
It is not easy to solve the problem.
その問題を解くのは簡単ではない。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.
病気になってはじめて健康の価値が解る。
He tried to solve the problem, but had no luck.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
I am bound to solve this question.
私は必ずこの問題を解決する。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.
水は酸素と水素に分解できる。
He is always natural with other people.
彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
I'm trying to work out this problem.
私はこの問題を解こうとしているところだ。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
I cannot understand anything he said.
私は彼の言ったことが少しも理解できない。
We might have misunderstood her.
私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
They mistook my politeness for friendship.
彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The meeting broke up at seven.
集会は7時に解散した。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.