UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
How did you solve the problem?どうやってその問題を解いたの?
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
I can't figure out why he did it.彼がなぜそれをしたのか理解できない。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
Her classmates do not appreciate her.同級生は彼女のよさが解っていない。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
Any student can solve this problem.どんな生徒でもこの問題が解けます。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
Even an intelligent child cannot understand.頭のよい子でもそれは理解できない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License