UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
How do you interpret these sentences?この文章をどう解釈しますか。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
The snow is melted.雪は解けてしまっている。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を5分で解いてください。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I recognized her the moment I saw her.私は見たとたんに彼女だと解った。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
She cannot have understood what you said.君の言ったことを彼女が理解したはずはない。
The Diet will soon be dissolved.国会は近く解散するだろう。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
This is the best method to solve that problem.これがその問題を解決する最善の方法だ。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しいので私には解けない。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
At last, he solved the problem.ついに彼はその問題を解いた。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
I can solve this problem.私はこの問題を解くことができる。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License