UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
What do you make of it?どう理解しますか。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
No problem.了解。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
Any student can solve this problem.どんな生徒でもこの問題が解けます。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
I can't make heads or tails of what you say.私は君の言う事が理解できない。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
He is inaccessible to his employees.彼は従業員と打ち解けない。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
The meeting broke up at seven.集会は7時に解散した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
I get the point.了解しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License