UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
How is it that he solved the problem?彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
The meeting broke up at eight.会合は8時に解散した。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
I can figure out what he is trying to say.私のいわんとしていることは理解できる。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
I can solve this problem.私はこの問題を解くことができる。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
How do I decompress the LZH file?LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
She didn't know what to say to him.彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
You do me wrong.君は私を誤解している。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
I understand.了解しました。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License