The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
You should try to figure it out for yourself.
自分で解いてみようとすべきだ。
He is inaccessible to his employees.
彼は従業員と打ち解けない。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.
この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
Even the greatest scholar can't solve that.
どんな大学者でも、それは解けない。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
The views of the two politicians collide violently.
二人の政治家の見解は激しく激突している。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"
「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
Do you have any clue to the mystery?
この謎を解く手がかりが何かありますか?
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
We have some pressing problems to solve.
解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
It is very difficult to make him out.
彼を理解することはなかなか難しい。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
It is impossible to get him to understand the new theory.
その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
It is no use trying to solve this problem.
この問題を解こうとしても無駄である。
Your behavior admits of no excuse.
君の行動に弁解の余地はない。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.
彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
I can't make heads or tails of what you said.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Please answer this question for me.
私の代わりにこの問題を解いてください。
This novel is difficult to understand.
この小説は難解だ。
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
I fail to understand his true aim.
私は彼の真のねらいを理解することはできない。
The solution of the puzzle required no time.
そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
It is said that nobody has solved the problem yet.
まだその問題を解いた者はいないそうだ。
No matter what the excuse, he is to be blamed.
どう弁解しても彼が悪いのだ。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.
学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.