UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
The meeting broke up at eight.会合は8時に解散した。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
I can't make it out.私は、それが理解できない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
What do you make of this?これをどう解釈しますか。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints.メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
There is no telling what he will do.彼が何をするか解からない。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
I'm trying to work out this problem.私はこの問題を解こうとしているところだ。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
It's not easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License