UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を5分で解いてください。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
Can you get at the meaning of this passage?君はこの一説の意味が理解できますか。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
I hear that popular group will be disbanded.あの人気グループが解散するそうだ。
It is easy to solve the problem.その問題を解くのはやさしい。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
The snow has melted away.雪は解け去った。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
The problem remains unsolved.その問題は未解決のままである。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
I was able to solve the question this morning.けさ、私はその問題を解くことができた。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
Let's try to solve the riddle.その謎を解いてみましょう。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
The snow is melted.雪は解けてしまっている。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License