UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
Tom is correct.トムが正解。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
I can barely understand what he's saying.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
What do you make of this?これをどう解釈しますか。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
Any student can solve this problem.どんな生徒でもこの問題が解けます。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
Take it apart if necessary.必要なら分解して。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
His ideas are difficult to understand.彼の考えは理解しにくい。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License