UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
I don't know if it is good.それが良いかは解らない。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
This sentence may be interpreted another way.この文はもう一つの解釈ができる。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
I would like you to understand.理解していただきたい。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
The meeting broke up at seven.集会は7時に解散した。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
It's a misunderstanding.誤解です。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License