UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
I can't understand what he wants me to do.私は彼が私に何をするよう望んでいるのか理解できない。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Science does not solve all the problems of life.科学が生活のすべてを解決するわけではない。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
I don't know if it is good.それが良いかは解らない。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているか理解できますか。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It explains a lot.それで謎が解けました。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
Try solving the problem.ためしにその問題を解いてみなさい。
What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
The snow has melted away.雪は解け去った。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License