UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
Is death the only release?死のみが唯一の解放なのか。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
I think there has been some misunderstanding here.何か誤解があったようですが。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
No one could solve the problem.誰もその問題を解くことはできなかった。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞの解き方が私にはわからない。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License