UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
Your behavior admits of no excuse.君の行動に弁解の余地はない。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
Roger!了解!
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
Let's try to solve the riddle.その謎を解いてみましょう。
How do you figure out this problem?どうやってこの問題を解くのですか。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しいので私には解けない。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
I understand.了解しました。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
She seems to understand what I say.彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
I can't make out what he wants.私には彼のほしい物が理解できない。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
How is it that he solved the problem?彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
I don't know if it is good.それが良いかは解らない。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
I figured it out alone.一人で解けた。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
The boy can solve any problem in arithmetic.その子は算数ならどんな問題でも解ける。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License