UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
How is this phrase to be interpreted?この句はどう解釈したらよいのだろうか。
I can solve this problem.私はこの問題を解くことができる。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
I hear that popular group will be disbanded.あの人気グループが解散するそうだ。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
We want the committee to work out this problem.私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron.今日このホームページを見てこんな人があほなら私はかならずどアホだと解った。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
He can't have solved it.彼がそれを解いたはずがない。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
The press ban on the case was removed yesterday.その記事は昨日記事解禁となった。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
What do you make of it?どう理解しますか。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License