The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.
僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
I defy you to solve the problem.
その問題が解ける物なら解いてみろ。
Shouting at your computer will not help.
コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
I had difficulty working out the problem.
私は難なくその問題が解けた。
Have you solved all the problems yet?
君はもう問題を全部解いたのですか。
Do you have any clue to the mystery?
この謎を解く手がかりが何かありますか?
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
Anybody can solve that problem.
誰でもその問題を解くことができる。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.
この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
This problem is difficult to solve.
その問題は解くのが難しい。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
I cannot find a solution. Help me.
私は解答が見つかれない。助けてくれ。
At last, he solved the question.
ついに彼はその問題を解いた。
It is impossible to get him to understand the new theory.
その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
His poems are difficult to understand.
彼の詩は理解するのが難しい。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Even the teacher could not solve the problem.
先生でさえその問題は解けなかった。
There seems to be a difference in outlook between us.
私たちの間には見解の相違があるようです。
Your shoes are untied.
靴紐が解けていますよ。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
Their quarrel sprung from misunderstanding.
彼らのけんかは誤解から起こった。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題の解明はすぐそこだった。
What you said makes absolutely no sense to me.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.