UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
Did you work out the math problem?数学の問題は解けましたか。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
It explains a lot.それで謎が解けました。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
I want him to solve the problem.私は彼にその問題を解いてもらいたい。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
He holds a very enlightened attitude toward working women.彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
I didn't know what to say.私は何といってよいのか解りませんでした。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.水は酸素と水素に分解できる。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
I can't figure out why he did it.彼がなぜそれをしたのか理解できない。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
I can solve this problem.私はこの問題を解くことができる。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
I can't understand what you said at all.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
At first, I couldn't understand what he said.最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Nobody can solve this problem.誰もこの問題は解けない。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
Could you solve the problem?君はその問題を解くことができましたか。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
We can hardly settle things by theory alone.物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License