UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
I don't want there to be any misunderstanding.どんな誤解もあって欲しくない。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
Tom understands French.トムはフランス語が解る。
Her classmates do not appreciate her.同級生は彼女のよさが解っていない。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
Settle the argument soon.言い争いを早く解決しなさい。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
Understanding that is not simple.それを理解するのは簡単ではない。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
It's difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
The snow has melted away.雪は解け去った。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
No one could solve the problem.誰もその問題を解くことはできなかった。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
But, I don't understand this very well.しかし、私はそれをあまりよく理解できない。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
Even the brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
I figured it out alone.一人で解けた。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
I didn't know what to say.私は何といってよいのか解りませんでした。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
Such a remark is open to misunderstanding.そういう発言は誤解を招きやすい。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
How do I decompress the LZH file?LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
You are mistaken!誤解だよ!
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License