The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can understand me.
あなたは私を理解できますね。
She was relieved from insomnia.
彼女は不眠症から解放された。
I can't understand why John turned down a job as good as that.
ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The solution of the problem took three years.
その問題の解決には3年かかった。
He had no difficulty explaining the mystery.
彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.
彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
He got his meaning across to me.
彼は自分のゆうことを私に理解させた。
He took the clock apart just for fun.
その子供は時計を面白がって分解した。
She gradually began to understand.
彼女は次第に理解しはじめた。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題はとても難しくて私には解けない。
She solved the problem with ease.
彼女は容易にその問題を解決した。
This is the way he solved the problem.
このようにして彼はその問題を解決した。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解決するのはむずかしい。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
Take it apart if necessary.
必要なら分解して。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
I can make out what she said.
私は彼女のいうことを理解する。
It is difficult to understand why you want to go.
なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
I couldn't make out what he was saying.
私は彼の言っている事が理解できなかった。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I fail to understand his true aim.
彼の真のねらいを理解できない。
I found it easy to solve the problem.
私は楽にその問題を解いた。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
Finding a solution that worked was a process of trial and error.
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
By love alone is enmity allayed.
忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
I can't make head or tail of what you say.
私は君の言う事が理解できない。
This is too hard a problem for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.