Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
This is the way I solved the problem.
こういうふうにして私はその問題を解決した。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分間あげましょう。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
The problem is whether you can follow her English.
問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
At last, he solved the problem.
ついに彼はその問題を解いた。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
I don't want there to be any misunderstanding.
どんな誤解もあって欲しくない。
No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
The situation is beyond my grasp.
その事態は私には理解できない。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
No problem.
了解。
He will reconcile their dispute.
彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Let there be no mistake about it.
そのことで誤解しないで下さい。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
Love moves in mysterious ways.
愛の動きは不可解。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
There must be some solution to the problem.
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
What do you make of this?
これをどう解釈しますか。
He tried solving the problem.
彼は試しにその問題を解いてみた。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
My dear little cat has been missing for a week.
私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
It doesn't require a scholar to interpret.
その解釈は学者を待つまでもない。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.
私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
The problem is not settled yet.
その問題はまだ解決されていない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
I could not understand what the president said then.
その時、社長の言った事が理解できなかった。
I have to solve the problem myself.
私はその問題を自分で解かねばならない。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに君に5分間上げよう。
That reads two different ways.
それは2通りに解釈できる。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
We were finally able to settle the matter.
我々はついにその問題を解決することができた。
We should acquaint ourselves with the facts.
事実についてよく理解しておくべきだろう。
I could not catch her words.
私は彼女の言葉が理解できなかった。
The snow was melting and stuck to my skis.
雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
How does a child acquire that understanding?
子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
The government will have to take drastic action to solve the problem.
政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
They have to solve conflicts among nations.
彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
I cannot figure out why he has done that.
どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
He succeeded in solving the problem.
彼はうまくその問題を解くことができた。
Oxygen from the air dissolves in water.
空気中の酸素は水に溶解する。
However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
The secretary was dismissed.
秘書は解雇された。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
I don't know what I am.
自分自身が解らない。
This case might not get resolved for a while.
この件はしばらく解決しないかもしれなし。
After all I couldn't make heads or tails of her story.
結局、私は彼女の話が理解できなかった。
This is a problem you have to solve by yourself.
これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
"I can't figure this out." "That makes two of us."
「これが理解できないんです。」「私もです。」
He was so clever that he could solve the problem.
彼はその問題を解けるほど賢かった。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
Did you work out the math problem?
数学の問題は解けましたか。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
I can barely understand what he's saying.
私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
Is it easy for me to solve this problem?
この問題を解くのは私にとって優しい。
He came up with the solution to the problem.
彼はその問題の解決策を考え出した。
You probably don't understand a word I'm saying today.
今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
This liquid can be resolved into three elements.
この液体は3つの要素に分解できる。
He got me wrong.
彼は私を誤解した。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Nobody has solved the problem.
誰もその問題を解けなかった。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
Compare your answers with the teacher's.
あなたの解答を先生のと比べてみなさい。
My desire is to help you with this problem.
この問題の解決をお手伝いしたいのです。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons