UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
The snowman had melted completely by the next morning.次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I don't know if it is good.それが良いかは解らない。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
How do you figure out this problem?どうやってこの問題を解くのですか。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を5分で解いてください。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License