UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
You do me wrong.君は私を誤解している。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
There is no telling what he will do.彼が何をするか解からない。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
I recognized her the moment I saw her.私は見たとたんに彼女だと解った。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I don't have a decryption program.私は解読プログラムを持っていません。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Do you understand everything?全て理解していますか。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
I don't understand what you are trying to say.君が言わんとする事は僕には理解できない。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
Teachers must understand children.教師は子供を理解しなければならない。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
He meditated for two days before giving his answer.彼は解答する前に2日間熟考した。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
No one could solve the problem.誰もその問題を解くことはできなかった。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
How is it that he solved the problem?彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License