UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
He tried to make his point.彼はその要点を理解させようとした。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints.メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
Please explain the grammar of 'as may be'.as may be の文法解釈を教えてください。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
The Diet has been dissolved.国会は解散された。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
The prime minister dissolved the Diet.首相は国会を解散した。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
No problem.了解。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
How did you solve the problem?どうやってその問題を解いたの?
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
He solved every problem.彼はすべての問題を解いた。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
I want him to solve the problem.私は彼にその問題を解いてもらいたい。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
He can't have solved it.彼がそれを解いたはずがない。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
He came to understand it at last.彼はとうとうそれを理解するようになった。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License