UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
I can't figure out how to solve the puzzle.私はそのパズルの解き方がわからない。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
My point of view is contrary to yours.私の見解はあなたの見解とは反対である。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
I spoke slowly so that they might understand me.彼らが私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
Some abstract art is difficult to understand.抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
At 2:00 a.m. he finally found the solution.午前2時に、やっと解決策を見つけました。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
I don't know if it is good.それが良いかは解らない。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
I can't make out what he says.私には彼が何を言っているのか解らない。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
The question permits of only one interpretation.その問題には一つの解釈しかない。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
This sentence is capable of being interpreted two ways.この文は二通りに解釈することができる。
This letter is the only key to the mystery.この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Her classmates do not appreciate her.同級生は彼女のよさが解っていない。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The snow is melted.雪は解けてしまっている。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License