The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There seem to be few people who can solve that math problem.
その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
I want him to solve the problem.
私は彼にその問題を解いてもらいたい。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
I couldn't make him understand it.
私は彼にそれを理解させることができなかった。
This was too difficult a problem for her to solve.
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
Only a few understood what he said.
彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
Can you do this problem?
この問題が解けますか。
The problem defies solution.
その問題はどうしても解けない。
It was a problem difficult to solve.
それは解決するのが難しい問題だった。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.
子供が理解しにくいもう一つの面がある。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
I understand, but I cannot agree.
理解はしてますけど納得はできません。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
It took him a long time to take in what she was saying.
彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
It isn't easy to make out his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
It was only when I met him that I realized his true intention.
私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.
トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王様はその囚人を解放するように命じた。
The explanation was beyond my understanding.
その説明は私には理解できなかった。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
His remark is open to misunderstanding.
彼の発言は誤解を招く可能性がある。
It is good for us to understand other cultures.
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
Let's clear up this problem.
この問題をいっしょに解いてみよう。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.
英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。
Who that understands music could say his playing was good?
音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
Take it apart if necessary.
必要なら分解して。
Your meaning is beyond me.
君が言わんとする事は僕には理解できない。
She didn't quite understand my English.
彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
Give him the benefit of the doubt.
彼に有利に解釈してやれよ。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I would like you to understand.
理解していただきたい。
The secretary was dismissed.
秘書は解雇された。
Understanding this book is beyond my capacity.
この本を理解するのは、私の能力を超えている。
I take for granted that my answer is correct.
私は当然私の解答が正しいと思っている。
I have broken off our engagement.
私は婚約を解消しました。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.