UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can't have solved it.彼がそれを解いたはずがない。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I agree with your interpretation to a large extent.私はあなたの解釈に大いに賛成だ。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
The police set out to solve the crime.警察は、その犯罪の解決に着手した。
The king ordered that the prisoner should be set free.王様はその囚人を解放するように命じた。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
What's your best guess?あなたはどう理解しますか。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
Take it apart if necessary.必要なら分解して。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
We easily figured out the password.その合い言葉は解きやすかった。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
The mystery still remains unsolved.そのなぞなぞは今も未解決である。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.それは快刀乱麻を断つような解答でした。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
The lecturer couldn't get his message across to the audience.講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
You are mistaken!誤解だよ!
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading.ジョンソンの主張には根拠がないということではなく、誤解を招きやすいということである。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
The king ordered that the prisoner should be set free.王はその囚人を解放するように命じた。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
Thank you for setting the record straight.誤解を正してくださってありがとう。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License