I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.
局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
I found it difficult to make myself understood.
自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
He is hardly friendly with his fellow workers.
彼は同僚となかなか打ち解けない。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The question foxed me completely.
その質問は私には全く理解できなかった。
I interpreted his remark as a threat.
私は彼の言葉を脅迫と解した。
To tell the truth, I didn't solve this question.
本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
I was able to solve the problem.
私はその問題を解くことができた。
His anger is understandable.
彼の、怒りも理解できる。
How is it that he solved the problem?
彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
The problem is whether you can follow her English.
問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
I couldn't for the most part make out what he said.
私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
I cannot find a solution. Help me.
私は解答が見つかれない。助けてくれ。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Read the sort of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
The meeting broke up at eight.
会合は8時に解散した。
To understand each other is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.
彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
I can figure out what he is trying to say.
私のいわんとしていることは理解できる。
It seems that Tom is unable to solve the problem.
トムはその問題が解けないように見える。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
The only solution is for her to give up the plan.
ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The rumor turned out to be true.
その噂は結局事実であることが解った。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
We want the committee to work out this problem.
私たちは委員会がこの問題を解決するよう望んでいます。
I found it difficult to solve the problem.
その問題を解くのは難しいとわかった。
I can solve this problem.
私はこの問題を解くことができる。
He does not know how to solve the problem.
彼はその問題の解き方が解らない。
I found it easy to solve the problem.
その問題を解くのは易しいとわかった。
The professor was unable to comprehend what I meant.
その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
We deceived ourselves as to the reward.
私たちは報酬のことを誤解していた。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
How do I decompress the LZH file?
LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
You should try to figure it out for yourself.
自分で解いてみようとすべきだ。
That matter was decided by the Supreme Court.
その事件は最高裁判所で解決された。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
She didn't know what to say to him.
彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。
It appears to me that we misunderstand him.
我々は彼を誤解しているらしい。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.
このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
He came to understand it at last.
彼はとうとうそれを理解するようになった。
Have you found any good solution?
何かいい解決策は見つかりましたか。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
What you said makes absolutely no sense to me.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
To understand it, you have only to read this book.
それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
I could not solve this problem by any means.
私はどうしてもこの問題が解けなかった。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
The criminal didn't let the hostages go.
犯人は人質を解放しなかった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.