UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
This rule reads several ways.この規制は行く通りにも解釈できる。
My point of view is contrary to yours.私の見解はあなたの見解とは反対である。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
It's likely the Diet will be dissolved.国会は解散するだろう。
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
You do me wrong.君は私を誤解している。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
No one could solve the puzzle.誰もそのなぞを解くことができなかった。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
I'm afraid you misunderstood me.あなたは私を誤解しているようです。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
He will reconcile their dispute.彼は彼らの争いを和解させるつもりだ。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Understanding one another is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I thought you understood.あなたは理解しているのだと思っていました。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License