However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
We want to clear up this problem.
私どもはこの問題を解決したいと考えています。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
A neutral country was asked to help settle the dispute.
中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Nobody can solve this problem.
誰もこの問題は解けない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.
彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
Understanding one another is important.
お互いに理解しあうことは大切なことです。
I was able to solve the problem.
私はその問題を解くことができた。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
We can solve this problem easily.
私達はこの問題を楽に解けます。
Everything will work out in due course.
時が来れば万事解決するだろう。
I found it easy to solve the problem.
その問題を解くのは易しいとわかった。
After all I couldn't make heads or tails of her story.
結局、私は彼女の話が理解できなかった。
The secretary was dismissed.
秘書は解雇された。
Roger!
了解!
He holds only vague opinions about politics.
彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
To understand someone is to love someone.
だれかを理解することは、その人を愛することだ。
Your views are quite opposite to mine.
あなたの見解は私とは正反対です。
I think it's impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
It took me a couple of hours to solve this problem.
この問題を解くのに2時間かかった。
Let's try to solve the riddle.
その謎を解いてみましょう。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
At last, he found a clue to the mystery.
彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を5分で解いてください。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
I solved that problem by myself.
私は自分でその問題を解決した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons