The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please find a solution to the problem.
問題の解決策を考え出してください。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
His delay admits of no excuse.
彼の遅れは弁解の余地はない。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
This problem is beyond me.
この問題は私には解らない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
I'm sorry I misunderstood you.
あなたを誤解してしまってごめんなさい。
They are lazy. I can't understand such people.
彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
The teacher interpreted the sentence for us.
先生がその文を我々に解釈してくれた。
I finally found the solution to the problem.
私はついにその問題の解答を見出した。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
His remarks allow of no other interpretation.
彼の発言は他に解釈のしようがない。
Please answer this question for me.
私の代わりにこの問題を解いてください。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.
彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
They were successful in solving the problem.
彼らはうまくその問題を解決した。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
This fault admits of no excuse.
その失策には弁解の余地がない。
I can understand your position perfectly.
あなたの立場は十分に理解しています。
I can't make out what he was saying.
私は彼が言っていたことが理解できない。
I can't make out what she said.
私は彼女の言うことを理解できない。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
There must be some solution to the problem.
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
Did you hear that Fred was dismissed?
フレッドが解雇されたって聞いた?
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?
・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
Some Asians seek more technological solutions.
一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
Can you do this problem?
この問題が解けますか。
This problem is too hard for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
This problem is difficult to solve.
この問題を解くのは難しい。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題とてもむずかしくて私には解けない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.