UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
It's likely the Diet will be dissolved.国会は解散するだろう。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
No problem.了解。
The ayu season has opened.鮎漁が解禁になった。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
You do me wrong.君は私を誤解している。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
It removes misunderstandings.そのおかげで誤解が解ける。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
No one has ever been able to solve this problem.今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
I get the point.了解しました。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
We understand the necessity of studying.私たちは勉強の必要性を理解している。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
His anger is understandable.彼の、怒りも理解できる。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
I haven't been able to solve the problem yet.私はまだその問題が解けない。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
The snow is melted.雪は解けてしまっている。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
All my doubts about it have been driven away.それについての私の疑問はすべて氷解した。
For the life of me I can't understand what you say.私はどうしても君の言う事が理解できない。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
He had no difficulty solving the problem.彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
I can't understand why James always finds fault with his wife.どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License