UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞの解き方が私にはわからない。
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
This problem is not so difficult that you can't solve it.この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
The snow is melted.雪は解けてしまっている。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
Did you work out the math problem?数学の問題は解けましたか。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
I don't know if it is good.それが良いかは解らない。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
The problem defies solution.その問題はどうしても解けない。
It is easy for me to solve the problem.その問題を解くのは私には簡単だ。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
To understand it, you have only to read this book.それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License