UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
I can't understand the psychology of such a man.私にはそんな男の心理は理解できません。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
Please mark the correct answer.正解に印をつけてください。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
I was able to solve the question this morning.けさ、私はその問題を解くことができた。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
I want him to solve the problem.私は彼にその問題を解いてもらいたい。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
She could not understand why they fought.彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
The question permits of only one interpretation.その問題には一つの解釈しかない。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
This sentence may be interpreted another way.この文はもう一つの解釈ができる。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go.率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
"What's the capital of Sri Lanka?" "Sri Jayawardenapura Kotte." "Correct!"「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
I can't figure out how to solve the puzzle.そのなぞなぞの解き方が解らない。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
Tom understands French.トムはフランス語が解る。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Ding, ding! It's the right answer!ピンポン、ピンポーン!正解です!
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
She didn't know what to say to him.彼女は彼に何を言ったらよいのか解らなかった。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License