UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
I can figure out what he is trying to say.私のいわんとしていることは理解できる。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers.局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
I can't understand what you're saying.私は君の言う事が理解できない。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
The truth is that the statement is his personal view.本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Even the greatest scholar can't solve that.どんな大学者でも、それは解けない。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
He understands ideas such as "same" and "different."彼は「同じ」とか「違う」のような考えを理解する。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
He is always natural with other people.彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
The question permits of only one interpretation.その問題には一つの解釈しかない。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
This rule reads several ways.この規制はいくとおりにも解釈できる。
Can you answer this riddle?このなぞを解けますか。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
I can't make him out at all.私は彼をまったく理解できない。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
Have you found any good solution?何かいい解決策は見つかりましたか。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
I interpreted his remark as a threat.私は彼の言葉を脅迫と解した。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License