UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Only a few people understood me.ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
I hear that popular group will be disbanded.あの人気グループが解散するそうだ。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
Many a quarrel comes about through a misunderstanding.ひとつの誤解から多くの争いが生じる。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
I interpreted her silence as a refusal.私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
They were too naive to understand the necessity of studying.彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
I found it difficult to solve the puzzle.そのパズルを解くのは難しかった。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
This is the key to the whole mystery.これが謎の全てを解く鍵だ。
I took the radio apart to repair it.ラジオを修理するために分解した。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
I haven't been able to solve the problem yet.私はまだその問題が解けない。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The problem is beyond my grasp.私にはその問題が理解できない。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
He solved the difficult problem easily.彼はその問題をあっさり解いた。
The boy was clever enough to solve the puzzle.少年はパズルが解けるほど賢かった。
We might have misunderstood her.私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。
But I can't understand them very well.でも私はあまりよくそれらを理解できない。
This is how I solved the difficult problem.こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
He did the crossword with ease.彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
I can't understand this sign's meaning.この記号の意味が理解できない。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
I can't understand what he is thinking about.私は彼が考えていることが理解できない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License