UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Nobody can understand it.誰もそれは解らない。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
This is above me.これは私には理解できません。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
It's likely the Diet will be dissolved.国会は解散するだろう。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
I was able to solve the question this morning.けさ、私はその問題を解くことができた。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Even the greatest scholar can't solve that.どんな大学者でも、それは解けない。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better.英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
I understand.了解しました。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
He tried solving the problem.彼は試しにその問題を解いてみた。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
Tom understands French.トムはフランス語が解る。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
I cannot follow you.あなたの言う事が理解できません。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
Don't leave the riddle.謎を未解決のままにするな。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
The letter showed what he really felt.この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
She spoke too quickly, so I couldn't understand.彼女があんまり速く話したので、理解できませんでした。
He has a good understanding of the problems.彼はその問題を良く理解している。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License