UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't know what to say.私は何といってよいのか解りませんでした。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I know why there are so many people who love chopping wood.薪割りを好む人が多いのは理解できる。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
We could understand each other.私たちはお互い理解し合えた。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
It occurs to me that I may have misunderstood you.私は君を誤解していたようですね。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
But I can't understand them very well.でも私はあまりよくそれらを理解できない。
There appears to be a misunderstanding.どうやら誤解があるようだ。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
There is no telling what he will do.彼が何をするか解からない。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
I will show you how to solve it.解き方を教えてあげるよ。
I caught on to what the teacher was explaining.私は先生の説明していることが理解できた。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
The meeting broke up at seven.集会は7時に解散した。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
This is to clear up the misunderstanding.誤解を解くためにこれを書いています。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I have to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
At last, they were reconciled.ようやく彼らは和解した。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
He can't have solved it.彼がそれを解いたはずがない。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
Thank you for clearing up the misunderstanding.誤解を解いてくださってありがとう。
We fail to grasp the meaning of the word.我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License