The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He found the shoes too small for him.
彼にはその靴が小さすぎると解った。
We could understand each other.
私たちはお互い理解し合えた。
Can you do this problem?
この問題が解けますか。
I can't figure out this mathematics problem easily.
この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
This rule reads several ways.
この規制は行く通りにも解釈できる。
The king ordered that the prisoner should be set free.
王はその囚人を解放するように命じた。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
He could hardly comprehend what she was implying.
彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
All my doubts about it have been driven away.
それについての私の疑問はすべて氷解した。
I fail to understand his true aim.
彼の真のねらいを理解できない。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.
明日会合があるということは了解済みだ。
That matter will take care of itself.
その件はほうって置けば解決する。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Has anybody solved this mystery?
この神秘を解いたものはいますか。
I found out how to solve the problem.
私はその問題を解く方法が分かった。
He had no difficulty solving the problem.
彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
Students generally like a teacher who understands their problems.
学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
We easily figured out the password.
その合い言葉は解きやすかった。
We should acquaint ourselves with the facts.
事実についてよく理解しておくべきだろう。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He thought of a good solution.
彼がよい解決策を思いついた。
I can't make out what he wants.
私は彼の望むことを理解できない。
My dear little cat has been missing for a week.
私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
It was not until I left school that I realized the importance of study.
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
At first, I couldn't understand what he said.
最初は私は彼が言っていることを理解できませんでした。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
We understand the necessity of studying.
私たちは勉強の必要性を理解している。
The hostages will be released before Christmas.
人質はクリスマス前に解放されるだろう。
Tom understands French.
トムはフランス語が解る。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分間あげましょう。
I don't know what to do now.
私は今何をしたらよいか解らない。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I figured it out alone.
一人で解けた。
At last, he solved the problem.
ついに彼はその問題を解いた。
At last, he found a clue to the mystery.
彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
I can't make him out.
彼のいう事は理解できない。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
I defy you to solve the problem.
その問題が解ける物なら解いてみろ。
She seems to understand what I say.
彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
But I can't understand them very well.
でも私はあまりよくそれらを理解できない。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.
この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
I am bound to solve this question.
私は必ずこの問題を解決する。
She is open to people who have a different point of view.
彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
I can't understand why John turned down a job as good as that.
ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.
このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
This is to clear up the misunderstanding.
誤解を解くためにこれを書いています。
I considered the problem as settled.
その問題は解決したものと考えた。
It's very difficult to understand him.
彼を理解することはなかなか難しい。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
Don't scold her; she's too young to understand.
彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.
トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.