There's no reason to panic. Just handle it quickly.
オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
He tried to solve the problem, but had no luck.
彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
The bright boy comprehended the concept of geometry.
頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
He couldn't understand the sentence.
彼にはその文の意味が理解できんかった。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
I couldn't make out what he was saying.
私は彼の言っている事が理解できなかった。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
Time will do the rest.
あとは時が解決するでしょう。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.
彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
I found it difficult to make myself understood.
自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The boy took the radio apart.
その男の子はラジオを分解した。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
You will understand it as time passes.
時がたつにつれてそのことが理解できるだろう。
The problem defies solution.
その問題はどうしても解けない。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題はとても難しくて私には解けない。
This is above me.
これは私には理解できません。
This case might not get resolved for a while.
この件はしばらく解決しないかもしれなし。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
The solution of the problem took me five minutes.
その問題を解くのに私は5分かかった。
I can't figure out why he said so.
彼がなぜそう言ったのか理解することができない。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
Nobody has solved the problem.
誰も問題を解いたことがない。
Please explain the grammar of 'as may be'.
as may be の文法解釈を教えてください。
No cultural background is necessary to understand art.
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The time when mankind is free from hunger is yet to come.
人類が飢餓から解放されるのは、まだ先のことだ。
It takes 10 minutes to solve this problem.
この問題を解くために10分かかる。
This is too hard a problem for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
I can't make out what he wants.
私は彼の要求しているものが理解できない。
Do you understand everything?
全て理解していますか。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
He is an expert at solving such problems.
彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
Did you hear that Fred was dismissed?
フレッドが解雇されたって聞いた?
I don't know what to do now.
私は今何をしたらよいか解らない。
The problem was too difficult for me to solve.
その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
I can't make heads or tails of what you say.
私は君の言う事が理解できない。
I don't really understand what you want to say.
あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
Could you make out what he was saying?
彼の言ってたことが解ったかい。
I can't understand this sign's meaning.
この記号の意味が理解できない。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.