UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
I finally found the solution to the problem.私はやっとその問題の解決策を見つけた。
It's beyond my comprehension.私にはそれはとても理解できない。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
Please let me know how you are going to solve.どう解決するのか教えてください。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
How do you figure out this problem?この問題をどう解決しますか?
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
His solution was only a temporary one.彼の解決策は一時的なものだ。
It explains a lot.それで謎が解けました。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
Even though he's a child, he can understand her story.彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女の言っていることを理解するのに彼にはずいぶん時間がかかった。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
What do you make of it?どう理解しますか。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
I can't make out what he was saying.私は彼が言っていたことが理解できない。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
Even the brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Can you answer this riddle?このなぞを解けますか。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
He succeeded in solving the problem.彼はうまくその問題を解くことができた。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
The boy was clever enough to solve the puzzle.少年はパズルが解けるほど賢かった。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
The professor spoke too fast for anyone to understand him.その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しいので私には解けない。
We succeeded in settling the dispute.私たちはその紛争を解決することができた。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License