UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
The prime minister dissolved the Diet.首都は国会を解散した。
This is above me.これは私には理解できません。
I know how you feel.お気持ちはよく理解できます。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there.春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
We need some clues to understand it.それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
How do I decompress the LZH file?LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
It was a long time before she understood me.長いこと彼女は私を理解してくれなかった。
The problem defies solution.その問題はどうしても解けない。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
The meaning of the words is intelligible.その言葉の意味は理解しやすい。
She played a part in the women's lib movement.彼女は女性解放運動に一役買った。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
I don't have a decryption program.私は解読プログラムを持っていません。
It's beyond my comprehension.私にはそれはとても理解できない。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
The professor spoke too fast for anyone to understand.その教授はとても速く話したので、誰も理解できなかった。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
It is difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
I can hardly understand what he says.私は彼の言っていることがほとんど理解できない。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
By love alone is enmity allayed.忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しいので私には解けない。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
You are too clever not to solve the hard problem.君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
The meeting broke up at five.会は5時に解散となった。
I understand.了解しました。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
The question permits of only one interpretation.その問題には一つの解釈しかない。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License