UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can understand me.あなたは私を理解できますね。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
He had no difficulty explaining the mystery.彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
She gradually began to understand.彼女は次第に理解しはじめた。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
Take it apart if necessary.必要なら分解して。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
I can make out what she said.私は彼女のいうことを理解する。
It is difficult to understand why you want to go.なぜ君が行きたいのか理解しにくい。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
I couldn't make out what he was saying.私は彼の言っている事が理解できなかった。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I think it doubtful whether he understood my explanation.彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。
I fail to understand his true aim.彼の真のねらいを理解できない。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
I can't make head nor tail of it.私はそれを理解できない。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を5分で解いてください。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
Understanding this book is beyond my capacity.この本を理解するのは、私の能力を超えている。
What have you got to say for yourself?何か弁解する事があるか。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
The teacher interpreted the sentence for us.先生がその文を我々に解釈してくれた。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
He is hardly friendly with his fellow workers.彼は同僚となかなか打ち解けない。
Finding a solution that worked was a process of trial and error.解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。
By love alone is enmity allayed.忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
I can't make head or tail of what you say.私は君の言う事が理解できない。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
Can you account for your absence last Friday?この間の金曜日の欠勤を弁解できるからね。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Fighting won't settle anything.喧嘩では何事も解決しない。
No matter what the excuse, he is to be blamed.どう弁解しても彼が悪いのだ。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Not a few pupils could solve the problem.その問題を解けた生徒は少なからずいた。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License