UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
I think that is based on a lack of mutual understanding.それは相互理解の欠如がもとになっていると思う。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
I can't understand what she says.彼女の言っていることが理解できません。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
How did this misunderstanding ever arise?どうしてこんな誤解が生じたのだろう。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
I could not catch her words.私は彼女の言葉が理解できなかった。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
Even the brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
As their conversation was in French, I could not understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
I hear that popular group will be disbanded.あの人気グループが解散するそうだ。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
He could not comprehend the value of her advice.彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
I can't make out what he wants.私は彼の要求しているものが理解できない。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
You can understand me.あなたは私を理解できますね。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Have you worked the puzzle out?その謎を解きましたか。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Has anybody solved this mystery?この神秘を解いたものはいますか。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.日本文化を十分に理解するためには、日本語を学ぶべきだ。
What do you make of it?どう理解しますか。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
I can't make him out.彼のいう事は理解できない。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
I think this book is beyond his reach.その本は彼の理解を超えていると思う。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
Can you make out what he is trying to say?彼が何を言おうとしているのか理解できますか。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
Now we are better able to understand their motive.今では彼らの動機をよりよく理解できる。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License