UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
I can solve this problem.私はこの問題を解くことができる。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
Don't cry. Crying doesn't solve anything.泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。
You are too clever not to solve the hard problem.君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
I can't make out what he wants.私は彼の望むことを理解できない。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
It was apparent that there was no way out.解決策がないのは明らかだった。
He made a speech in support of my view.彼は私の見解を支持する演説をした。
It is good for us to understand other cultures.我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
The question permits of only one interpretation.その問題には一つの解釈しかない。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
I don't understand his reluctance to go.彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しいので私には解けない。
How did you solve the problem?どうやってその問題を解いたの?
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
Please don't misunderstand me.私のことを誤解しないでください。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
Don't get me wrong.誤解しないでよ。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
I can't imagine what he is thinking.彼が何を考えているのか私には解らない。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
There must be some misunderstanding between us.私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
I don't understand him sometimes.私は時々彼が理解できない。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
Only a few understood what he said.彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
You are mistaken!誤解だよ!
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
They scorned our attempts at reconciliation.彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
I can't figure out how to solve the puzzle.その謎の解き方が分からない。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
The boy was clever enough to solve the puzzle.少年はパズルが解けるほど賢かった。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
Take it apart if necessary.必要なら分解して。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License