UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
The time will come when you will understand this.君がこのことを理解する時がくるだろう。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
I can see he is ill by his appearance.彼の様子から見て病気だということが解る。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
It is easy for you to solve this problem.君がこの問題を解くのはたやすい。
To understand someone is to love someone.だれかを理解することは、その人を愛することだ。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
The problem still remains to be solved.その問題はまだ未解決のままだ。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
It is far from easy to understand it.それを理解するのは簡単ではない。
He was removed from his post because he was idle.彼は、怠け者なのでその地位から解任された。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
I don't know how to interpret his words.彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
I found it difficult to make out what she was saying.私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
He solved every problem.彼はすべての問題を解いた。
This problem is too difficult for me to solve.この問題とてもむずかしくて私には解けない。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
I can't make her out.私は彼女が理解できない。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
We parted at the station at three.私たちは駅で3時に解散した。
She couldn't get the point of his story.彼の話の要点が理解できなかった。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
He has a good grasp of English.彼は英語をよく理解している。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつくまでにはその会は解散しているだろう。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
I finally penetrated the meaning of the riddle.ついにそのなぞの意味が解けた。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
Our mutual understanding is indispensable.我々の相互理解が必要である。
Correct!正解!
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Her classmates do not appreciate her.同級生は彼女のよさが解っていない。
Their excuses cut no ice with her.彼らがいくら弁解しても彼女には何の効果もなかった。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷を解放した。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I couldn't for the most part make out what she said.私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
I don't really understand what you want to say.あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License