UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
The teacher spoke too fast for us to understand.先生はあまりに速く話したので私達は理解できなかった。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.メガフェプスってなんのことだか私には理解できなかった。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
At last, he found a clue to the mystery.彼はついにその謎を解くてがかりを見つけた。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
He took apart a watch.彼は時計を分解した。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
They mistook my politeness for friendship.彼らは私の丁寧さと友情を誤解した。
Take it apart if necessary.必要なら分解しろ。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
Since it is you, I have confidence you can solve it.あなたなら解決できるものと確信しています。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
They aren't smart enough to understand this stuff.彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
I need to understand the meaning of this sentence.この文の意味を理解する必要がある。
You can see how much difference a few degrees can make.いかに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
First, I'll try to understand why he thinks so.まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
I can't understand what you said at all.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
It is impossible to get him to understand the new theory.その新しい理論を彼に理解させるのは不可能だ。
I could hardly make out what she said.私は彼女が言うことをほとんど理解できなかった。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
This technical journal is above me.この専門紙は私には理解できない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
It was apparent that he did not understand what I had said.明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
Please let me set the record straight.誤解を正させてください。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
That matter will take care of itself.その件はほうって置けば解決する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
To tell the truth, I didn't solve this question.本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
The snow is melted.雪は解けてしまっている。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
What you said makes absolutely no sense to me.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
Take it apart if necessary.必要なら分解して。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License