UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
I didn't understand in the least what he said.彼の言ったことが少しも理解できなかった。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
Correct!正解!
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
It seems that there was a misunderstanding.誤解があったように思われる。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
It appears to me that we misunderstand him.我々は彼を誤解しているらしい。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
Friendship consists of mutual understanding.友情は相互理解にある。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Sooner or later, the hostages will be set free.遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
He did not accept my apologies.彼は私の弁解を認めてくれなかった。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
If we read this book we are able to comprehend more about the country.この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。
He holds only vague opinions about politics.彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。
I can't understand what you said at all.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちがつく頃までにはその会は解散しているだろう。
Let's clear up this problem.この問題をいっしょに解いてみよう。
Do you have any clue to the mystery?その謎を解く何か手がかりがありますか。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
He has come out of his shell.彼は打ち解けた。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
I spoke so slowly so that the children might understand me.子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
I made my peace with my aunt before she died.叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
What he said has brought about a misunderstanding.彼の言ったことは誤解を招いた。
Even the teacher could not solve the problem.先生でさえその問題は解けなかった。
How is this phrase to be interpreted?この句はどう解釈したらよいのだろうか。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Only then did I realize what he meant.その時やっと、私は彼の言いたいことが解った。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
This book is above my understanding.この本は私の理解力を超えている。
Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting.幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。
My point of view is contrary to yours.私の見解はあなたの見解とは反対である。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The best way to understand a sentence is to translate it.文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
The boy solved the simultaneous equation with ease.その少年は連立方程式を楽に解いた。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
The bright boy comprehended the concept of geometry.頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
He racked his brains, trying to find a solution.彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
I interpreted his silence as consent.私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License