UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could hardly comprehend what she was implying.彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。
I can't understand this at all.私はこのことを少しも理解できません。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
I can't understand this at all.これはまったく理解できません。
She solved the puzzle with ease.彼女はそのパズルを簡単に解いた。
Karaoke is good for reducing stress.カラオケはストレス解消によい。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
I could not understand anything he said.私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The solution of the energy problem will take a long time.エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
I can't make heads or tails of what you said.あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
He grasped her meaning clearly.彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
There's no excuse for his delay.彼の遅れは弁解の余地はない。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
We think it possible for him to solve the problem.彼はその問題を解けると思います。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
A prism decomposes light.プリズムは光を分解する。
The criminal didn't let the hostages go.犯人は人質を解放しなかった。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
I recognized her the moment I saw her.私は見たとたんに彼女だと解った。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
No cultural background is necessary to understand art.芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
The government appointed a committee to investigate the accident.政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
The purpose of this text is to deepen the understanding of black culture.このテキストの目的は、黒人の文化への理解を深めることである。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
A child could not have understood the situation.子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。
There must be a misunderstanding.何か誤解があるはずです。
The situation is beyond my grasp.その事態は私には理解できない。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
Can you answer this riddle?このなぞを解けますか。
Who that understands music could say his playing was good?音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
This book is too difficult for me to understand.この本は私が理解できない程度の難しさだ。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
I found it easy to solve the problem.私は楽にその問題を解いた。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
It's beyond my comprehension.私にはそれはとても理解できない。
I simply don't understand this.私はまったくこんなことは理解できない。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License