UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I can't make out what you are trying to say.あなたが何を言おうとしているのか理解できない。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
The only solution is for her to give up the plan.ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。
I cannot figure out why he has done that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
Don't scold her; she's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
I cast aside my chains.今我が鎖を解き。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
She doesn't understand me, either.彼女も私の言っていることを理解していない。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
Nobody can solve this problem.誰もこの問題は解けない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
How do I decompress the LZH file?LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
I can't make out the meaning of this sentence.私はこの文の意味が理解できない。
This is the way he solved the problem.このようにして彼はその問題を解決した。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
I can't make out what she said.僕は彼女が言ったことが理解できない。
Even the brightest student couldn't solve the problem.いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
We interpret your silence as consent.黙っているのは承諾したものと解釈します。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
It is no use trying to solve the riddle.その謎を解こうとしてもむだですよ。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
He had no difficulty explaining the mystery.彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
His interpretation of this matter is too one-sided.この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
Your answer is anything but perfect.君の解答は完璧からは程遠い。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
How do you interpret these sentences?この文章をどう解釈しますか。
I can't make out what she said.私は彼女の言うことを理解できない。
Let's try to solve the riddle.その謎を解いてみましょう。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
He took Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
I'm sorry I misunderstood you.あなたを誤解してしまってごめんなさい。
I couldn't make out what he meant by 'megafeps'.「メガフェプス」とは何を意味しているのか理解できなかった。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
I couldn't make out what he was saying.私は彼が言っている事を理解できなかった。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Someone said something, but I could not understand it.誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
It occurs to me that I may have misunderstood you.もしかしたら君を誤解していたのかもしれないとふと思う。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
I didn't know what to say.私は何といってよいのか解りませんでした。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
She was able to solve the problem in ten minutes.彼女は10分でその問題を解くことができた。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で理解してもらえなかった。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
How does a child acquire that understanding?子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Are you taking in all he is saying?彼の言っていることがぜんぶ理解できるの?
The meeting broke up at eight.会は八時に解散した。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License