The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This problem is not so difficult that you can't solve it.
この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.
病気になってはじめて健康の価値が解る。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
It isn't easy to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
It is difficult to understand this novel.
この小説は理解するには難しい。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.
ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
They were too naive to understand the necessity of studying.
彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
He couldn't understand the sentence.
彼はその文が理解できなかった。
Is death the only release?
死のみが唯一の解放なのか。
The ayu season has opened.
鮎漁が解禁になった。
Your shoes are untied.
靴紐が解けていますよ。
The hostages will be released.
人質は解放されるだろう。
This was too difficult a problem for her to solve.
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
I was discharged without notice.
いきなり解雇を言い渡された。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
His delay admits of no excuse.
彼の遅れは弁解の余地はない。
Please find a solution to the problem.
問題の解決策を考え出してください。
He turned up a key to the solution of the mystery.
彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
To understand it, you have only to read this book.
それを理解するには、この本を読みさえすればいい。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.