UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book is within the capacity of young readers.この本は若い読者にも理解できる。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
Perhaps he could solve this problem.彼ならこの問題を解けるだろう。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
At last, he solved the problem.ついに彼はその問題を解いた。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
I could not understand what the president said then.その時、社長の言った事が理解できなかった。
Can you solve the problem by yourself?独力でこの問題が解けますか。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
She doesn't seem to be able to catch on to what he is saying.彼女は彼が何を言っているのか理解できないようだ。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
I considered the problem as settled.その問題は解決したものと考えた。
But I can't understand them very well.でも私はあまりよくそれらを理解できない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I can't figure out how to solve the puzzle.私はそのパズルの解き方がわからない。
My doubts have been cleared up.疑問が氷解しました!
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I cannot understand it for the life of me.どうしてもそれが理解できない。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題への解決を見つけた。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.ポールが何をしたいのか理解できなかった。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
They aren't smart enough to understand this stuff.彼らはこのものを理解できるほど賢くない。
I would like you to understand.理解していただきたい。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
Let's try to solve the riddle.その謎を解いてみましょう。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
My point of view is contrary to yours.私の見解はあなたの見解とは反対である。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
He got me wrong.彼は私を誤解した。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
The explanation was beyond my understanding.その説明は私には理解できなかった。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
That reads two different ways.それは2通りに解釈できる。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
I can understand what she is saying.私は彼女のいうことを理解する。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
We must sow the seeds of mutual understanding.我々は相互理解の種をまかねばならない。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
She played a part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
Roger!了解!
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
A potential third party would not be able to crack the code.第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
The question foxed me completely.その質問は私には全く理解できなかった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
It's beyond my comprehension.私にはそれはとても理解できない。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License