The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is impossible for me to solve the problem.
私がその問題を解くのは不可能です。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
Nobody has solved the problem.
誰もその問題を解けなかった。
Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.
たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。
This is the way he solved the problem.
このようにして彼はその問題を解決した。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
How does a child acquire that understanding?
子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
The problem defies solution.
その問題はどうしても解けない。
The teacher interpreted the sentence for us.
先生がその文を我々に解釈してくれた。
The snow has melted away.
雪は解け去った。
He came up with the solution to the problem.
彼はその問題の解決策を考え出した。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.
彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
His novel is beyond my comprehension.
彼の小説は私には理解できない。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
A potential third party would not be able to crack the code.
第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
Karaoke is good for reducing stress.
カラオケはストレス解消によい。
You probably don't understand a word I'm saying today.
今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
I simply don't understand this.
私はまったくこんなことは理解できない。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
He understands the problem.
彼はその問題を理解している。
How did he work out the plan?
彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.
一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
I found it easy to answer the question.
その問題は解いてみると簡単でした。
I can't make head nor tail of it.
私はそれを理解できない。
He solved the difficult problem.
彼は難問を解決した。
There must be some way to solve this.
これを解く何らかの方法があるはずだ。
We couldn't figure out what Paul wanted to do.
ポールが何をしたいのか理解できなかった。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.
この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
The phone company cut me off last month.
電話会社は先月私を解雇しました。
He couldn't understand the sentence.
彼にはその文の意味が理解できんかった。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
This book is too difficult to understand.
この本は難しすぎて理解できない。
You should try to figure it out for yourself.
自分で解いてみようとすべきだ。
A prism decomposes light.
プリズムは光を分解する。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.
あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
I don't know if it is good.
それが良いかは解らない。
I had difficulty working out the problem.
私は難なくその問題が解けた。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに君に5分間上げよう。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I found it difficult to solve the problem.
その問題を解くのは難しいとわかった。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
At length, he came to understand the theory.
彼はついにその学説を理解するにいたった。
I can't make it out.
私は、それが理解できない。
I can't make heads or tails of what you said.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
I can't understand the psychology of such a man.
私にはそんな男の心理は理解できません。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
I took the radio apart to repair it.
ラジオを修理するために分解した。
The ayu season has opened.
鮎漁が解禁になった。
Have you worked the puzzle out?
その謎を解きましたか。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.
この問題は解けません。私には難しすぎます。
His solution was only a temporary one.
彼の解決策は一時的なものだ。
Speak more slowly so that we can understand you.
私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
It took me a couple of hours to solve this problem.
この問題を解くのに2時間かかった。
I can't make out what she wants.
私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
I finally found the solution to the problem.
私はついにその問題の解答を見出した。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.