UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's try to understand one another.お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.彼は問題を解くのに成功した。
He couldn't understand the sentence.彼はその文が理解できなかった。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
There seems to be a misunderstanding.誤解があるようです。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
He is an expert at solving such problems.彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
Shouting at your computer will not help.コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
I can't think of any solution to this problem.この問題の解決法を思いつかない。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I'm afraid there's a misunderstanding.誤解があるようです。
We should try to understand one another.私たちはお互いを理解しようとしてみるべきだ。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
There is no excuse for such behavior.そんな行為には弁解の余地はない。
Taking a watch apart is easier than putting it together.時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
Can you make out what she is driving at?彼女が言おうとしていることが解りますか。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
I can't make any sense of this.これはまったく理解できません。
Could someone translate the comment above to a language which I can understand?どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
Your shoes are untied.靴紐が解けていますよ。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
It isn't easy to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Few students could understand what he said.彼が言うことを理解できた生徒はほとんどいなかった。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
There must be some way to solve this.これを解く何らかの方法があるはずだ。
He tried to solve the problem, but had no luck.彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
He was apologetic for being absent.彼は欠席したことを弁解した。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
Your views are quite opposite to mine.あなたの見解は私とは正反対です。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
The press ban on the case was removed yesterday.その記事は昨日記事解禁となった。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
My view was different from his as to what should be done.私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。
I couldn't understand his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
Could you make out what he was saying?彼の言ってたことが解ったかい。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
Even his teacher didn't understand him.彼の先生でさえも彼の言うことを理解しなかった。
He is slow of understanding.彼は理解力がのろい。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
This is such an easy problem that any student can solve it.これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
I can't understand why he did that.どうして彼がそんなことをしたのか理解できない。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints.メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
Did you understand what he said?彼が何を言ったか理解できましたか。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License