UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
She interpreted his remarks as a threat.彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Do you have any clue to the mystery?この謎を解くのに何か手がかりがありますか?
The terrorists released the hostages.テロリストは人質を解放した。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
It's hard to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
The implications of this did not at first sink in.この事が暗に意味することは最初は理解されなかった。
The boy took the radio apart.その男の子はラジオを分解した。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
Can you make yourself understood in English?英語であなたの言うことを理解させることができますか。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
We want to clear up this problem.私どもはこの問題を解決したいと考えています。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
She got what he said.彼女は彼の言うことを理解した。
It is accepted that we'll have a meeting tomorrow.明日会合があるということは了解済みだ。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
I don't know what to do now.私は今何をしたらよいか解らない。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しくて私には解けない。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Ding, ding! It's the right answer!ピンポン、ピンポーン!正解です!
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Tom is correct.トムが正解。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
At last, we succeeded in solving the question.とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
The professor was unable to comprehend what I meant.その教授は、私のいわんとすることが理解できなかった。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Did you work out the math problem?数学の問題は解けましたか。
I found it difficult to use the machine.私はその機械を使うのは難しいと解った。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
But God the only begotten Son, who is at the Father's side, has made him known.父の懐におられる一人子の神が、神を解き明かされたのである。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
Your detailed explanation of the situation has let me see the light.あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Give him the benefit of the doubt.彼に有利に解釈してやれよ。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The solution of one may prove to be the solution of the other.前者が解決すれば後者も解決するであろう。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I don't have a decryption program.私は解読プログラムを持っていません。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
He understands everything right on the spot.彼は何でもすぐに理解する。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
"I can't figure this out." "That makes two of us."「これが理解できないんです。」「私もです。」
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
What he said turned out to be false.彼が言ったことが嘘であることが解った。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License