UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A foolish misunderstanding severed their long friendship.つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
Obviously the teacher can understand both English and French.当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
I can understand what you are saying.わたしはあなたの言うことが理解できる。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
He nodded slowly in comprehension.彼はゆっくりうなずいて了解の意を示した。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
How do you figure out this problem?どうやってこの問題を解くのですか。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
The boy was very sharp at physics.少年は理解がすごく優秀だった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
I couldn't catch on to the joke he told us.私は彼のジョークが理解できなかった。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
The snow has melted away.雪は解け去った。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
He cannot appreciate friendship.彼には友情というもののよさが理解できない。
This book is written in such easy English as beginners can understand.この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
His remark is open to misunderstanding.彼の発言は誤解を招く可能性がある。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
The problem remains to be solved.その問題の解決はこれからだ。
They laughed over their silly misunderstanding.彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
I couldn't make him understand it.私は彼にそれを理解させることができなかった。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
His theory is difficult to understand.彼の理論は難解だ。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
His delay admits of no excuse.彼の遅れは弁解の余地はない。
You cannot solve this problem in an ordinary way.この問題はあたりまえのやり方では解決しない。
The problem defies solution.その問題はどうしても解けない。
In my understanding, Robinson treats this element as secondary.私の理解では、ロビンソンはこの要素を二次的なものとして扱っている。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
I would like you to understand.理解していただきたい。
He may have misunderstood you.彼は君を誤解していたのかもしれない。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
I'm afraid you must have misinterpreted my e-mail of Jun 8.私の6月8日のe—mailを誤解されたようです。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
The hostages will be released before Christmas.人質はクリスマス前に解放されるだろう。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
It occurs to me that I may have misunderstood you.ふと思うのだが、私は君を誤解していたかもしれない。
His speech is too abstract to understand.彼の演説は抽象的なので私には理解できない。
The snow was melting and stuck to my skis.雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
I understand.了解しました。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
This river sometimes overflows after the thaw.この川は雪解けの後氾濫することがある。
His remarks allow of no other interpretation.彼の発言は他に解釈のしようがない。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
I couldn't take in his idea.彼の考えは理解できなかった。
This book is above me.この本は僕には理解できない。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
He thought of a good solution.彼がよい解決策を思いついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License