The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is impossible to make her understand the theory.
彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
Please explain the grammar of 'as may be'.
as may be の文法解釈を教えてください。
I couldn't make out what he was saying.
私は彼が言っている事を理解できなかった。
The meaning of the words is intelligible.
その言葉の意味は理解しやすい。
She played a part in the women's lib movement.
彼女は女性解放運動に一役買った。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
I had difficulty working out the problem.
私は難なくその問題が解けた。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.
グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
This work is beyond my grasp.
この作品を私は理解できない。
That life is mysterious, I admit.
人生が不可解なものであることは私も認める。
He has a good understanding of the problems.
彼はその問題を良く理解している。
He likes to work out the difficult questions.
彼は難問を解くのが好きだ。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
Anything that can be misunderstood will be.
誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
It was apparent that he did not understand what I had said.
明らかに彼は私が言ったことを理解していなかった。
If you can't solve this problem, ask your teacher.
この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
He found a clue to solve the mysterious affair.
彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
He was so clever that he could solve the problem.
彼はその問題を解けるほど賢かった。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I can't figure out how to solve the puzzle.
私はそのパズルの解き方がわからない。
I could not understand anything he said.
私には彼の言うことが少しも理解できなかった。
Your shoes are untied.
靴紐が解けていますよ。
I cannot follow you.
あなたの言う事が理解できません。
Is it easy for me to solve this problem?
この問題を解くのは私にとって優しい。
I can make out what she said.
私は彼女のいうことを理解する。
The problem was too much for me.
その問題は私には理解できなかった。
It took a long time to take in what she was saying.
彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.