UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
I get the point.了解しました。
She thought of a good solution.彼女はいい解決策を思いついた。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
I take for granted that my answer is correct.私は当然私の解答が正しいと思っている。
He solved the difficult problem.彼は難問を解決した。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
None of them could understand what she was implying.彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。
He mistook Connie for my sister.彼はコニーを私の姉だと誤解した。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
I was able to solve the question this morning.けさ、私はその問題を解くことができた。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を5分で解いてください。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しいので私には解けない。
This theory is too difficult for me to comprehend.この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
His conduct admits of no excuse.彼の行動には弁解の余地がない。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
I didn't get his joke.私は彼のジョークが理解できなかった。
Tom is correct.トムが正解。
I couldn't understand his ideas.彼の考えは理解できなかった。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
I couldn't understand why Tom wanted to quit school.トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
The snow is melted.雪は解けてしまっている。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
He succeeded in solving the question.彼はうまくその問題が解けた。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
The hostages will be released.人質は解放されるだろう。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I understand how to solve the problem.わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
Don't get me wrong.誤解しないでくれ。
This case might not get resolved for a while.この件はしばらく解決しないかもしれなし。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
Their quarrel sprung from misunderstanding.彼らのけんかは誤解から起こった。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
She came up with a possible solution.彼女は可能性のある解決法を思いついた。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
I don't understand what you are saying.あなたの言う事が理解できません。
I can't figure out why he did it.彼がなぜそれをしたのか理解できない。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
Take it apart if necessary.必要なら分解して。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
I fail to understand his true aim.私は彼の真のねらいを理解することはできない。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Some Whites seek more imperial solutions.一部の白人はより帝政の解決策を求める。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
How do I decompress the LZH file?LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
Speak more slowly so that we can understand you.私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。
He likes to work out the difficult questions.彼は難問を解くのが好きだ。
Since their conversation was in French, I couldn't understand a word.彼らはフランス語で喋っていたので、私は一言も理解できなかった。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
No one could solve the problem after all.結局誰もその問題を解けなかった。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
Some Blacks seek more radical solutions.一部の黒人はより過激な解決策を求める。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License