UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '解'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
My point of view is contrary to yours.私の見解はあなたの見解とは反対である。
She doesn't understand sarcasm.彼女は皮肉を解さない。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
Only my mother really understands me.母だけが本当に私を理解している。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
Your only remedy is to go to the law.唯一の解決法は法に訴えることだ。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
I want to better understand what the meaning of life is.私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。
Can you make yourself understood in English?英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
His scientific discovery unlocked many mysteries.彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
I could solve the problem without any difficulty.私は難なくその問題を解くことができた。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
In those days, or at any rate in Cambridge, laboratory life was rather informal.当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
It was only when I met him that I realized his true intention.私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
He's misunderstood because of his vulgar language.彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
Let's analyze the machine.その機械を分解してみよう。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
He completely failed to understand why she got angry.彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
I'm sorry, but I didn't understand what you said in English.すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
What he said is capable of several interpretations.彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
It is not easy to solve the problem.その問題を解くのは簡単ではない。
Ice turns back into water when it melts.氷は解けると水に戻る。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
How do I decompress the LZH file?LZHファイルって、どうやって解凍するんですか?
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Can you make sense of what the writer is saying?あなたは筆者が言っていることを理解できますか。
I didn't know what to say.私は何といってよいのか解りませんでした。
I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.その本は彼の理解を超えていると思う。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
Few people understood his comment.彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
Don't scold her. She's too young to understand.彼女をしからないで。幼くて理解できないから。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I found out how to solve the problem.私はその問題を解く方法が分かった。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Not a few pupils could solve the problem.その問題を解けた生徒は少なからずいた。
He couldn't understand the sentence.彼にはその文の意味が理解できんかった。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
She seems to understand what I say.彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
I can't make out what she wants.私には彼女が何を欲しがっているのか理解できない。
Nobody can solve this problem.誰もこの問題は解けない。
I can understand your language.君の言語が理解できます。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
At length, he came to understand the theory.彼はついにその学説を理解するにいたった。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
I cannot understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License