The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '解'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I defy you to solve this problem.
この問題が解けるならやってみろ。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
The time will come when you will understand this.
君がこのことを理解する時がくるだろう。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
I want him to solve the problem.
私は彼にその問題を解いてもらいたい。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
He made a speech in support of my view.
彼は私の見解を支持する演説をした。
I can't make him out.
彼のいう事は理解できない。
He thought of a good solution.
彼がよい解決策を思いついた。
It took me half an hour to work out this problem.
私はこの問題を解くのに30分かかった。
There seem to be few people who can solve that math problem.
その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
Nobody can understand it.
誰もそれは解らない。
The boy can solve any problem in arithmetic.
その子は算数ならどんな問題でも解ける。
Let's try to solve the riddle.
その謎を解いてみましょう。
A prism decomposes light.
プリズムは光を分解する。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
She could not understand why they fought.
彼女はなぜ、彼らが戦ったのか理解できなかった。
This is how I solved the difficult problem.
こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.
彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
I couldn't for the most part make out what he said.
私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
It takes 10 minutes to solve this problem.
この問題を解くために10分かかる。
He does not seem to be able to catch on to what she is saying.
彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。
What he said is capable of several interpretations.
彼のいったことはいくつかの意味に解釈できます。
It looks like Tom can't solve that problem.
トムはその問題が解けないように見える。
I spoke to him in English, but I couldn't make myself understood.
彼に英語で話しかけたが理解してもらえなかった。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
This theory is too difficult for me to comprehend.
この理論はとてもむずかしいので私には理解できない。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
Let's try to understand one another.
お互いを理解し合うようにしようではありませんか。
Tom understands French.
トムはフランス語が解る。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
This is how he solved the difficult problem.
このようにして彼はその難問を解いた。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
They scorned our attempts at reconciliation.
彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。
We have to clear up the problem first.
まずその問題を解決しなくてはならない。
I will try to solve the problem at any rate.
とにかくその問題を解いてみよう。
Did you work out the math problem?
数学の問題は解けましたか。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
He couldn't get his ideas across to the students.
彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
I think time will solve the problem.
時がその問題を解決してくれると思います。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.
これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
I didn't understand in the least what he said.
彼の言ったことが少しも理解できなかった。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
He let go his secretary.
彼は秘書を解雇した。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I can't understand his feelings.
私は彼の気持ちが理解出来ません。
It is difficult for me to understand this question.
私がこの問題を理解するのは難しい。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
Few people are able to understand his theories.
彼の理論を理解出来る人は少ない。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.
私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
You probably don't understand a word I'm saying today.
今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
The rumor turned out to be true.
その噂は結局事実であることが解った。
What you said makes absolutely no sense to me.
あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
He soon comprehended the significance of her words.
彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
I tried to solve the problem, but I couldn't.
私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
This sentence may be interpreted another way.
この文はもう一つの解釈ができる。
He tried to make his point.
彼はその要点を理解させようとした。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Our mutual understanding is indispensable.
我々の相互理解が必要である。
I found it difficult to solve the problem at once.
すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.