I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
Hands off.
触るな!
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
Don't touch these.
触るな!
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.