Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 Leave my car alone. 僕の車に触れないでくれ。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 Don't touch these. 触るな! I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 I feel I was able to get back to nature on this trip. 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 This feels like silk. これはシルクの感触だ。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 She tried to touch the golden crane. 彼女は金の鶴に触れようとした。 You mustn't touch it. それには触れるな。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 Don't touch it. それに触るな。 Don't handle my books with dirty hands. 汚い手で私の本に触らないで。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 Little babies' cheeks feel like velvet. 赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。 He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人と接触している。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 I felt myself touched on the shoulder. 私は肩に触られるのを感じた。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 My hand came into contact with her hand. 私の手が彼女の手に触れた。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 He did not mention it. 彼はそのことには触れなかった。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 A truck came into contact with the bridge supports. トラックが橋梁に接触した。 This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 Wash your hands before you handle the food. 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 Don't touch that button! ボタンに触れるな。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 She mentioned my name in her book. 彼女は本の中で私の名前に触れた。 His words pierced to the heart of the matter. 彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 Silk feels soft. 絹は手触りが柔らかい。 How does the paper feel? その紙はどんな手触りですか。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 You must not come in contact with him. 彼と接触してはいけない。 This cloth feels soft. この布は手触りが柔らかい。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 Don't touch. 手を触れるな。 Leave my things alone. 私の持ち物には触らないで。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious. 古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 Don't touch that pan! It's very hot. その鍋に触らないで。すごく熱いから。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 You should make sure that you don't make Tom angry. 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 Their lips met. 彼らの唇は触れ合った。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 This scarf feels soft and smooth. このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。 I have been to the place that she spoke about in her talk. 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。