On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.