The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
Keep your hands off my stuff.
私のものに触れないで。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.