Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 Silk feels soft. 絹は手触りが柔らかい。 She tried to touch the golden crane. 彼女は金の鶴に触れようとした。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 Leave my things alone. 私の持ち物には触らないで。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 Don't touch these. 触るな! When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 I reached into the pile and felt soft fabric. 私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 I have been to the place that she spoke about in her talk. 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 Their lips met. 彼らの唇は触れ合った。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。 He wouldn't mention the plan. 彼はその計画については触れようとはしなかった。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 Don't touch it. それに触るな。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人と接触している。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 Wash your hands before you handle the food. 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 Don't handle my books with dirty hands. 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 Don't handle my books with dirty hands. 汚い手で私の本に触らないで。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 Hands off. 触るな! Little babies' cheeks feel like velvet. 赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。 His words pierced to the heart of the matter. 彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 He treated it with utmost care. まるで腫れ物に触るように扱った。 It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 Relations between the two countries have been strained to the breaking point. 両国は一触即発の関係にある。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 It is forbidden for you to touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 You must not come in contact with him. 彼と接触してはいけない。 Let sleeping dogs lie. 触らぬ神に祟りなし。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 The crowing of a cock is the harbinger of dawn. 鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 This feels like silk. これはシルクの感触だ。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 On no account must you touch that switch. 決してあなたはスウィッチに触れていない。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 She mentioned my name in her book. 彼女は本の中で私の名前に触れた。 You should make sure that you don't make Tom angry. 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 Leave my car alone. 僕の車を触らないでくれ。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。