If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
Don't touch it.
触るな!
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.