It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
Hands off.
触るな!
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
Don't touch it.
それに触るな。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.