Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 Don't handle my books with dirty hands. 汚い手で私の本に触らないで。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 Mary didn't refer to the accident she had seen. メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 She tried to touch the golden crane. 彼女は金の鶴に触れようとした。 He treated it with utmost care. まるで腫れ物に触るように扱った。 Let sleeping dogs lie. 触らぬ神に祟りなし。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious. 古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 Leave my car alone. 僕の車に触れないでくれ。 His words pierced to the heart of the matter. 彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 Young children should be exposed to good music. 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 My hand came into contact with her hand. 私の手が彼女の手に触れた。 Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 He wouldn't mention the plan. 彼はその計画については触れようとはしなかった。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 I feel I was able to get back to nature on this trip. 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 Silk feels soft. 絹は手触りが柔らかい。 Wash your hands before you handle the food. 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 He did not mention it. 彼はそのことには触れなかった。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 Don't touch it. それに触るな。 You must not come in contact with him. 彼と接触してはいけない。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 It is forbidden for you to touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 Hands off. 触るな! This scarf feels soft and smooth. このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 Don't handle my books with dirty hands. 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! You should make sure that you don't make Tom angry. 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 Don't touch that button! ボタンに触れるな。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 This cloth feels soft. この布は手触りが柔らかい。 He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 Don't touch these. 触るな! Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。