The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
Don't touch these.
触るな!
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
Keep your hands off my stuff.
私のものに触れないで。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."