The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
Don't touch these.
触るな!
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.