Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She mentioned my name in her book. 彼女は本の中で私の名前に触れた。 He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 He wouldn't mention the plan. 彼はその計画については触れようとはしなかった。 You must not keep in touch with him. 彼と接触を保ってはいけない。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 Mary didn't refer to the accident she had seen. メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 How does the paper feel? その紙はどんな手触りですか。 Hands off. 触るな! Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 You mustn't touch it. それには触れるな。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 Relations between the two countries have been strained to the breaking point. 両国は一触即発の関係にある。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 This scarf feels soft and smooth. このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 Little babies' cheeks feel like velvet. 赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。 She didn't let him touch her baby. 彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人と接触している。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 On no account must you touch that switch. 決してあなたはスウィッチに触れていない。 Don't touch it. 触るな! There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 My hand came into contact with her hand. 私の手が彼女の手に触れた。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 His sleeve touched the greasy pan. 彼の袖が油まみれのなべに触れた。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 Don't let him touch it. 彼にそれを触らせるな。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 She tried to touch the golden crane. 彼女は金の鶴に触れようとした。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 The crowing of a cock is the harbinger of dawn. 鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 It is forbidden for you to touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 I came into frequent contact with foreign students. 私は外国の学生としばしば接触した。 I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 Don't talk about it in my mother's presence. お袋の前ではそのことに触れるな。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 Don't touch these. 触るな! Silk feels soft. 絹は手触りが柔らかい。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 He noticed a letter on the desk. 机の上の手紙が彼の目に触れた。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 Leave my car alone. 僕の車に触れないでくれ。 His words pierced to the heart of the matter. 彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。