Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This cloth feels soft. この布は手触りが柔らかい。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 A truck came into contact with the bridge supports. トラックが橋梁に接触した。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 Hands off. 触るな! Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 He did not mention it. 彼はそのことには触れなかった。 I came into frequent contact with foreign students. 私は外国の学生としばしば接触した。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 Don't touch. 手を触れるな。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 You should make sure that you don't make Tom angry. 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 You must not come in contact with him. 彼と接触してはいけない。 If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 On no account must you touch that switch. 決してあなたはスウィッチに触れていない。 It is soft to the touch. それは触ると柔らかい。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 Let sleeping dogs lie. 触らぬ神に祟りなし。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 Don't touch it. それに触るな。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 You have only to touch the button. 君はただそのボタンに触りさえすればよい。 Wash your hands before you handle the food. 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 His words pierced to the heart of the matter. 彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 Don't let him touch it. 彼にそれを触らせるな。 Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 This feels like silk. これはシルクの感触だ。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 Silk feels soft. 絹は手触りが柔らかい。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 He didn't have time to spend with his children. 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 Don't talk about it in my mother's presence. お袋の前ではそのことに触れるな。 Don't handle my books with dirty hands. 汚い手で私の本に触らないで。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 You mustn't touch it. それには触れるな。 Leave my camera alone. ぼくのカメラに触らないでくれ。 He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 Don't touch it. 触るな! Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。