The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
Don't touch it.
触るな!
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Keep your hands off my stuff.
私のものに触れないで。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.