The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
Don't touch it.
それに触るな。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Hands off.
触るな!
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
Keep your hands off my stuff.
私のものに触れないで。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.