Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.