And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
Don't touch these.
触るな!
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.