The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Don't touch it.
触るな!
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.