The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.