Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't touch that button! ボタンに触れるな。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 She didn't let him touch her baby. 彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人と接触している。 Leave my car alone. 僕の車に触れないでくれ。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 Don't talk about it in my mother's presence. お袋の前ではそのことに触れるな。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 Don't handle my books with dirty hands. 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。 She mentioned my name in her book. 彼女は本の中で私の名前に触れた。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 Don't touch that pan! It's very hot. その鍋に触らないで。すごく熱いから。 Mary didn't refer to the accident she had seen. メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 It is soft to the touch. それは触ると柔らかい。 Don't let him touch it. 彼にそれを触らせるな。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 He noticed a letter on the desk. 机の上の手紙が彼の目に触れた。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 This cloth feels soft. この布は手触りが柔らかい。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 You have only to touch the button. 君はただそのボタンに触りさえすればよい。 Little babies' cheeks feel like velvet. 赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。 My hand came into contact with her hand. 私の手が彼女の手に触れた。 Relations between the two countries have been strained to the breaking point. 両国は一触即発の関係にある。 Don't touch it. それに触るな。 You should make sure that you don't make Tom angry. 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 Leave my things alone. 私の持ち物には触らないで。 Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 I felt myself touched on the shoulder. 私は肩に触られるのを感じた。 He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 Don't touch these. 触るな! She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 Let sleeping dogs lie. 触らぬ神に祟りなし。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 I feel I was able to get back to nature on this trip. 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 I came into frequent contact with foreign students. 私は外国の学生としばしば接触した。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 Hands off. 触るな! He wouldn't mention the plan. 彼はその計画については触れようとはしなかった。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 Leave my car alone. 僕の車を触らないでくれ。 He did not mention it. 彼はそのことには触れなかった。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 Wash your hands before you handle the food. 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。