On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
Don't touch it.
触るな!
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.