Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 Young children should be exposed to good music. 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 She didn't let him touch her baby. 彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 Don't handle my books with dirty hands. 汚い手で私の本に触らないで。 This scarf feels soft and smooth. このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。 This feels like silk. これはシルクの感触だ。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 Relations between the two countries have been strained to the breaking point. 両国は一触即発の関係にある。 Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 He noticed a letter on the desk. 机の上の手紙が彼の目に触れた。 He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 The crowing of a cock is the harbinger of dawn. 鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 Wash your hands before you handle the food. 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 Don't touch these. 触るな! I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 Don't handle my books with dirty hands. 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 He treated it with utmost care. まるで腫れ物に触るように扱った。 Leave my car alone. 僕の車に触れないでくれ。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 Don't touch that button! ボタンに触れるな。 If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 Leave my car alone. 僕の車を触らないでくれ。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 Mary didn't refer to the accident she had seen. メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 Don't touch it. 触るな! The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 You should make sure that you don't make Tom angry. 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 Don't touch. 手を触れるな。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 He wouldn't mention the plan. 彼はその計画については触れようとはしなかった。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 Hands off. 触るな! It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 He didn't have time to spend with his children. 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 I have been to the place that she spoke about in her talk. 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 A truck came into contact with the bridge supports. トラックが橋梁に接触した。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 You must not keep in touch with him. 彼と接触を保ってはいけない。 You must not come in contact with him. 彼と接触してはいけない。 Don't touch it. それに触るな。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 It is soft to the touch. それは触ると柔らかい。 The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。 Little babies' cheeks feel like velvet. 赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。