Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 Don't touch that button! ボタンに触れるな。 Don't touch that pan! It's very hot. その鍋に触らないで。すごく熱いから。 I reached into the pile and felt soft fabric. 私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 Don't talk about it in my mother's presence. お袋の前ではそのことに触れるな。 It is soft to the touch. それは触ると柔らかい。 How does the paper feel? その紙はどんな手触りですか。 Little babies' cheeks feel like velvet. 赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 I came into frequent contact with foreign students. 私は外国の学生としばしば接触した。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 Don't touch these. 触るな! I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 It is forbidden for you to touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 He wouldn't mention the plan. 彼はその計画については触れようとはしなかった。 Don't touch it. 触るな! He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人と接触している。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 He noticed a letter on the desk. 机の上の手紙が彼の目に触れた。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 Leave my camera alone. ぼくのカメラに触らないでくれ。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 Mary didn't refer to the accident she had seen. メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious. 古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 You must not come in contact with him. 彼と接触してはいけない。 She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 Leave my car alone. 僕の車に触れないでくれ。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 The crowing of a cock is the harbinger of dawn. 鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 She mentioned my name in her book. 彼女は本の中で私の名前に触れた。 I feel I was able to get back to nature on this trip. 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。 Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 This cloth feels soft. この布は手触りが柔らかい。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 She tried to touch the golden crane. 彼女は金の鶴に触れようとした。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 My hand came into contact with her hand. 私の手が彼女の手に触れた。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 Let sleeping dogs lie. 触らぬ神に祟りなし。 Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。 Wash your hands before you handle the food. 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。