UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '触'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Leave my camera alone.ぼくのカメラに触らないでくれ。
Japan needed contact with the Western countries.日本は西洋諸国との接触を必要とした。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
Don't touch my camera.ぼくのカメラに触らないでくれ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
You should on no condition touch these instruments.どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
It is best left untouched.それは触れないでおくのが一番いい。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Please leave my things alone.私の持ち物に触れないでください。
He treated it with utmost care.まるで腫れ物に触るように扱った。
I felt the brush of her hand against me.彼女の手が触れたのを感じた。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
This feels soft and smooth.これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
Leave my stuff alone.私の持ち物には触らないで。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
He mentioned the matter of the banquet.彼は宴会の事について触れた。
Wash your hands before you handle the food.食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
Is this snake safe to touch?この蛇は触っても安全ですか。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Don't talk about it in my mother's presence.お袋の前ではそのことに触れるな。
This feels like silk.これはシルクの感触だ。
I felt something touch my foot.私は何かが足に触れるのを感じた。
It is forbidden for you to touch that switch.絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
Please don't touch the exhibits.展示品に手を触れないでください。
Mary didn't refer to the accident she had seen.メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
You must not touch the paintings.絵に触ってはいけない。
Do not touch the exhibits.陳列物に手を触れるな。
On no account must you touch that switch.決してあなたはスウィッチに触れていない。
Mom did not mention it.母はその事については触れなかった。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
She mentioned my name in her book.彼女は本の中で私の名前に触れた。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
A truck came into contact with the bridge supports.トラックが橋梁に接触した。
Let sleeping dogs lie.触らぬ神に祟りなし。
How does the paper feel?その紙はどんな手触りですか。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
If you touch that wire, you'll get a shock.あの電線に触れると感電するよ。
Don't touch me, you pig!触らないで、このブタ!
He is in touch with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Let my things alone.私の持ち物には触らないで。
He didn't have time to spend with his children.彼には子供と触れ合う時間がなかった。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
This wall feels cold.この壁は触ると冷たい感じがする。
Don't touch that pan! It's very hot.その鍋に触らないで。すごく熱いから。
Don't touch that button!ボタンに触れるな。
This cloth is agreeable to the touch.この布は肌触りが良い。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
I don't want anyone to touch this.これは誰にも触ってほしくない。
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
She tried to touch the golden crane.彼女は金の鶴に触れようとした。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Silk feels soft.絹は手触りが柔らかい。
It is soft to the touch.それは触ると柔らかい。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Don't touch it.触るな!
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The wind gently kissed the trees.風が柔らかく木立に触れた。
My hand came into contact with her hand.私の手が彼女の手に触れた。
I felt something touch my feet.何かが足に触れるのを感じた。
I tried to get in touch with the police.私は警察と接触をとろうと試みた。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触れては行けない。
We cannot touch on his private affairs.彼の私事に触れることはできない。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
Don't touch my stuff.私のものに触らないで。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
Don't handle my books with dirty hands.私の本に汚れた手で触れてはいけない。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
I reached into the pile and felt soft fabric.私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License