The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
Don't touch.
手を触れるな。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
Don't touch it.
触るな!
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
Don't touch these.
触るな!
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.