UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '触'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Wash your hands before you handle the food.食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Don't touch it. Leave it as it is.触らずそのままにしておきなさい。
He noticed a letter on the desk.机の上の手紙が彼の目に触れた。
She didn't let him touch her baby.彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
She mentioned my name in her book.彼女は本の中で私の名前に触れた。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He did not mention it.彼はそのことには触れなかった。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
I am touched by the girl's acute sensitivity.少女の鋭い感性に触れている。
Leave my car alone.僕の車に触れないでくれ。
Don't touch that pan! It's very hot.その鍋に触らないで。すごく熱いから。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He touched her on the shoulder.彼は彼女の肩に手を触れた。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Let my things alone.私の持ち物には触らないで。
The swallow is a sign of summer.ツバメは夏の前触れだ。
Their lips met.彼らの唇は触れ合った。
You mustn't touch it.それには触れるな。
This feels like silk.これはシルクの感触だ。
Leave my camera alone.ぼくのカメラに触らないでくれ。
Do not touch the exhibits.陳列物に手を触れるな。
Don't touch that button!ボタンに触れるな。
It is soft to the touch.それは触ると柔らかい。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Don't touch.手を触れるな。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
He wouldn't mention the plan.彼はその計画については触れようとはしなかった。
You should on no condition touch these instruments.どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
He mentioned the matter of the banquet.彼は宴会の事について触れた。
He comes into contact with all kinds of people.彼はあらゆる種類の人と接触する。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
This wall feels cold.この壁は触ると冷たい感じがする。
She tried to touch the golden crane.彼女は金の鶴に触れようとした。
Leave my car alone.僕の車を触らないでくれ。
His sleeve touched the greasy pan.彼の袖が油まみれのなべに触れた。
This machine is most dangerous; don't touch it.この機械はとても危険だから触るな。
Little children like to touch everything.小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Silk feels soft and smooth.絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
Don't touch it. Leave it as it is.触れないでそのままにしておきなさい。
Don't touch my camera.ぼくのカメラに触らないでくれ。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
His words pierced to the heart of the matter.彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
He is in touch with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
He quit without notice.彼は何の前触れもなくやめた。
He touched the water with his foot.彼は足で水に触れてみた。
Leave my things alone.私の持ち物には触らないで。
Hands off.触るな!
I reached into the pile and felt soft fabric.私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
My hand came into contact with her hand.私の手が彼女の手に触れた。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
He touched me on the cheek.彼は私のほおに触った。
Young children should be exposed to good music.幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
Don't talk about it in my mother's presence.お袋の前ではそのことに触れるな。
The moment he touched it, it blew up.彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
How does the paper feel?その紙はどんな手触りですか。
This feels soft and smooth.これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
He treated it with utmost care.まるで腫れ物に触るように扱った。
Mary didn't refer to the accident she had seen.メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
This silk feels smooth.この絹は触ってなめらかな感じだ。
Keep your hands off my stuff.私のものに触れないで。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触れては行けない。
I felt something touch my feet.何かが足に触れるのを感じた。
Don't handle my books with dirty hands.私の本に汚れた手で触れてはいけない。
He didn't have time to spend with his children.彼には子供と触れ合う時間がなかった。
Don't touch it.それに触るな。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use.目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。
He made no mention of her request.彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
Please leave my things alone.私の持ち物に触れないでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License