Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't touch these. 触るな! By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 Let sleeping dogs lie. 触らぬ神に祟りなし。 Don't touch. 手を触れるな。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 Mary didn't refer to the accident she had seen. メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 The crowing of a cock is the harbinger of dawn. 鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 Don't touch that button! ボタンに触れるな。 He treated it with utmost care. まるで腫れ物に触るように扱った。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 She tried to touch the golden crane. 彼女は金の鶴に触れようとした。 Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 You must not come in contact with him. 彼と接触してはいけない。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 Don't handle my books with dirty hands. 汚い手で私の本に触らないで。 Don't touch it. 触るな! Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。 Silk feels soft. 絹は手触りが柔らかい。 Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 This cloth feels soft. この布は手触りが柔らかい。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 My hand came into contact with her hand. 私の手が彼女の手に触れた。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 Leave my things alone. 私の持ち物には触らないで。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! On no account must you touch that switch. 決してあなたはスウィッチに触れていない。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 Don't let him touch it. 彼にそれを触らせるな。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 She mentioned my name in her book. 彼女は本の中で私の名前に触れた。 You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 Don't touch it. それに触るな。 You must not keep in touch with him. 彼と接触を保ってはいけない。 He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 It is soft to the touch. それは触ると柔らかい。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 He did not mention it. 彼はそのことには触れなかった。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 Don't handle my books with dirty hands. 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 He noticed a letter on the desk. 机の上の手紙が彼の目に触れた。 I felt myself touched on the shoulder. 私は肩に触られるのを感じた。 Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 Little babies' cheeks feel like velvet. 赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 Leave my camera alone. ぼくのカメラに触らないでくれ。 He didn't have time to spend with his children. 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。