Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't touch that pan! It's very hot. その鍋に触らないで。すごく熱いから。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 Don't touch these. 触るな! By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 This scarf feels soft and smooth. このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。 It is soft to the touch. それは触ると柔らかい。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 Hands off. 触るな! Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 Let sleeping dogs lie. 触らぬ神に祟りなし。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 A truck came into contact with the bridge supports. トラックが橋梁に接触した。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 On no account must you touch that switch. 決してあなたはスウィッチに触れていない。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 Don't touch it. それに触るな。 I feel I was able to get back to nature on this trip. 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 How does the paper feel? その紙はどんな手触りですか。 Mary didn't refer to the accident she had seen. メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 Silk feels soft. 絹は手触りが柔らかい。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 This cloth feels soft. この布は手触りが柔らかい。 Don't touch that button! ボタンに触れるな。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 He noticed a letter on the desk. 机の上の手紙が彼の目に触れた。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 I reached into the pile and felt soft fabric. 私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。 Leave my camera alone. ぼくのカメラに触らないでくれ。 In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 My hand came into contact with her hand. 私の手が彼女の手に触れた。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 Don't handle my books with dirty hands. 汚い手で私の本に触らないで。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 His words pierced to the heart of the matter. 彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 Leave my car alone. 僕の車を触らないでくれ。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人と接触している。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 I have been to the place that she spoke about in her talk. 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 Don't let him touch it. 彼にそれを触らせるな。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 He wouldn't mention the plan. 彼はその計画については触れようとはしなかった。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 His sleeve touched the greasy pan. 彼の袖が油まみれのなべに触れた。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。