The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.