The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
Don't touch these.
触るな!
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
Keep your hands off my stuff.
私のものに触れないで。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
Hands off.
触るな!
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
Don't touch it.
触るな!
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.