Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 This scarf feels soft and smooth. このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。 She tried to touch the golden crane. 彼女は金の鶴に触れようとした。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 He noticed a letter on the desk. 机の上の手紙が彼の目に触れた。 Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 Don't touch it. それに触るな。 He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 Leave my things alone. 私の持ち物には触らないで。 Don't touch. 手を触れるな。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 I feel I was able to get back to nature on this trip. 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 Their lips met. 彼らの唇は触れ合った。 His words pierced to the heart of the matter. 彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。 Leave my car alone. 僕の車に触れないでくれ。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 How does the paper feel? その紙はどんな手触りですか。 Don't let him touch it. 彼にそれを触らせるな。 I came into frequent contact with foreign students. 私は外国の学生としばしば接触した。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 Mary didn't refer to the accident she had seen. メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 Hands off. 触るな! She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 He did not mention it. 彼はそのことには触れなかった。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 Don't touch these. 触るな! I felt myself touched on the shoulder. 私は肩に触られるのを感じた。 Don't touch that pan! It's very hot. その鍋に触らないで。すごく熱いから。 On no account must you touch that switch. 決してあなたはスウィッチに触れていない。 It is soft to the touch. それは触ると柔らかい。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 This cloth feels soft. この布は手触りが柔らかい。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 You must not keep in touch with him. 彼と接触を保ってはいけない。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 She didn't let him touch her baby. 彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 Don't handle my books with dirty hands. 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 Little babies' cheeks feel like velvet. 赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人と接触している。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 He treated it with utmost care. まるで腫れ物に触るように扱った。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。