A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
Don't touch these.
触るな!
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.