Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
Don't touch.
手を触れるな。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.