I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
Hands off.
触るな!
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.