Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 Don't handle my books with dirty hands. 汚い手で私の本に触らないで。 I feel I was able to get back to nature on this trip. 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 Let sleeping dogs lie. 触らぬ神に祟りなし。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 He wouldn't mention the plan. 彼はその計画については触れようとはしなかった。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人と接触している。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 His words pierced to the heart of the matter. 彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 You mustn't touch it. それには触れるな。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 How does the paper feel? その紙はどんな手触りですか。 If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious. 古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。 On no account must you touch that switch. 決してあなたはスウィッチに触れていない。 This scarf feels soft and smooth. このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。 Don't handle my books with dirty hands. 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 Hands off. 触るな! It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 She mentioned my name in her book. 彼女は本の中で私の名前に触れた。 You should make sure that you don't make Tom angry. 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 Leave my car alone. 僕の車に触れないでくれ。 Relations between the two countries have been strained to the breaking point. 両国は一触即発の関係にある。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 Don't touch these. 触るな! Leave my camera alone. ぼくのカメラに触らないでくれ。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 Don't touch that pan! It's very hot. その鍋に触らないで。すごく熱いから。 She didn't let him touch her baby. 彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 His sleeve touched the greasy pan. 彼の袖が油まみれのなべに触れた。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 He treated it with utmost care. まるで腫れ物に触るように扱った。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 You must not come in contact with him. 彼と接触してはいけない。 He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 You must not keep in touch with him. 彼と接触を保ってはいけない。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。 Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! I reached into the pile and felt soft fabric. 私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。 Young children should be exposed to good music. 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 He noticed a letter on the desk. 机の上の手紙が彼の目に触れた。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 This feels like silk. これはシルクの感触だ。 Don't talk about it in my mother's presence. お袋の前ではそのことに触れるな。 Wash your hands before you handle the food. 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 Don't touch. 手を触れるな。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。