Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 His sleeve touched the greasy pan. 彼の袖が油まみれのなべに触れた。 You must not keep in touch with him. 彼と接触を保ってはいけない。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 Don't talk about it in my mother's presence. お袋の前ではそのことに触れるな。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 Don't let him touch it. 彼にそれを触らせるな。 As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 I reached into the pile and felt soft fabric. 私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。 Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 Young children should be exposed to good music. 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 Their lips met. 彼らの唇は触れ合った。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 Relations between the two countries have been strained to the breaking point. 両国は一触即発の関係にある。 Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 How does the paper feel? その紙はどんな手触りですか。 This feels like silk. これはシルクの感触だ。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 You have only to touch the button. 君はただそのボタンに触りさえすればよい。 I feel I was able to get back to nature on this trip. 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 I have been to the place that she spoke about in her talk. 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 He treated it with utmost care. まるで腫れ物に触るように扱った。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 He didn't have time to spend with his children. 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 She didn't let him touch her baby. 彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 You must not come in contact with him. 彼と接触してはいけない。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 Don't handle my books with dirty hands. 汚い手で私の本に触らないで。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 You mustn't touch it. それには触れるな。 Don't touch. 手を触れるな。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 Little babies' cheeks feel like velvet. 赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。 Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 Don't touch that pan! It's very hot. その鍋に触らないで。すごく熱いから。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 Don't touch that button! ボタンに触れるな。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 Leave my car alone. 僕の車に触れないでくれ。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 He did not mention it. 彼はそのことには触れなかった。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 Don't touch it. それに触るな。 Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 I gave you explicit instructions not to touch anything. 私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 My hand came into contact with her hand. 私の手が彼女の手に触れた。 Don't touch these. 触るな! A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 Hands off. 触るな! Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。