Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is forbidden for you to touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 Leave my things alone. 私の持ち物には触らないで。 Wash your hands before you handle the food. 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 Don't talk about it in my mother's presence. お袋の前ではそのことに触れるな。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 Little babies' cheeks feel like velvet. 赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。 Silk feels soft. 絹は手触りが柔らかい。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 You have only to touch the button. 君はただそのボタンに触りさえすればよい。 He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 He wouldn't mention the plan. 彼はその計画については触れようとはしなかった。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 Leave my car alone. 僕の車を触らないでくれ。 Don't touch that pan! It's very hot. その鍋に触らないで。すごく熱いから。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 I feel I was able to get back to nature on this trip. 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 You mustn't touch it. それには触れるな。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 His sleeve touched the greasy pan. 彼の袖が油まみれのなべに触れた。 He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 You should make sure that you don't make Tom angry. 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious. 古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。 I felt myself touched on the shoulder. 私は肩に触られるのを感じた。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 This feels like silk. これはシルクの感触だ。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 It is soft to the touch. それは触ると柔らかい。 How does the paper feel? その紙はどんな手触りですか。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人と接触している。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 He treated it with utmost care. まるで腫れ物に触るように扱った。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 Don't let him touch it. 彼にそれを触らせるな。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 I came into frequent contact with foreign students. 私は外国の学生としばしば接触した。 Mary didn't refer to the accident she had seen. メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 Don't touch that button! ボタンに触れるな。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 Leave my car alone. 僕の車に触れないでくれ。 As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。