A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
Don't touch these.
触るな!
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.