Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Don't touch it.
触るな!
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."