Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How does the paper feel? その紙はどんな手触りですか。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 Don't handle my books with dirty hands. 汚い手で私の本に触らないで。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 I have been to the place that she spoke about in her talk. 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 Don't handle my books with dirty hands. 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 I reached into the pile and felt soft fabric. 私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。 This feels like silk. これはシルクの感触だ。 A truck came into contact with the bridge supports. トラックが橋梁に接触した。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 Leave my car alone. 僕の車を触らないでくれ。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 My hand came into contact with her hand. 私の手が彼女の手に触れた。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 Don't touch. 手を触れるな。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 Wash your hands before you handle the food. 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 His words pierced to the heart of the matter. 彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 You have only to touch the button. 君はただそのボタンに触りさえすればよい。 Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 This scarf feels soft and smooth. このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人と接触している。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 I came into frequent contact with foreign students. 私は外国の学生としばしば接触した。 If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 Leave my car alone. 僕の車に触れないでくれ。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 Mom did not mention it. 母はその事については触れなかった。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 You mustn't touch it. それには触れるな。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 His sleeve touched the greasy pan. 彼の袖が油まみれのなべに触れた。 Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 I felt myself touched on the shoulder. 私は肩に触られるのを感じた。 You must not keep in touch with him. 彼と接触を保ってはいけない。 In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies. 過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。 Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。