As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.