The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Hands off.
触るな!
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."