The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
Don't touch it.
それに触るな。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Keep your hands off my stuff.
私のものに触れないで。
Don't touch it.
触るな!
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.