As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Don't touch it.
触るな!
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Don't touch.
手を触れるな。
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.