The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.