UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '触'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have only to touch the button.君はただそのボタンに触りさえすればよい。
Don't touch the wet paint.塗り立てのペンキに触るな。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
Japan needed contact with the Western countries.日本は西洋諸国との接触を必要とした。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
I don't want anyone to touch this.これは誰にも触ってほしくない。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
This scarf feels soft and smooth.このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
He exclaimed that I should not touch the gun.彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
It is best left untouched.それは触れないでおくのが一番いい。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
This wall feels cold.この壁は触ると冷たい感じがする。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
Let sleeping dogs lie.触らぬ神に祟りなし。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
This cloth feels smooth.この布は滑らかな手触りです。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
He is in touch with all kinds of people.彼はいろいろな人種の人と接触している。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
She tried to touch the golden crane.彼女は金の鶴に触れようとした。
She first came into contact with Japanese culture last year.彼女は去年初めて日本文化に触れた。
Don't touch that pan! It's very hot.その鍋に触らないで。すごく熱いから。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
Don't touch it.触るな!
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触れては行けない。
I gave you explicit instructions not to touch anything.私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
Leave my stuff alone.私の持ち物には触らないで。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
A truck came into contact with the bridge supports.トラックが橋梁に接触した。
I felt myself touched on the shoulder.私は肩に触られるのを感じた。
The spy made contact with the enemy.スパイは敵と接触した。
This cloth is agreeable to the touch.この布は肌触りが良い。
Don't talk about it in my mother's presence.お袋の前ではそのことに触れるな。
He wouldn't mention the plan.彼はその計画については触れようとはしなかった。
Leave my camera alone.ぼくのカメラに触らないでくれ。
The wind gently kissed the trees.風が柔らかく木立に触れた。
Don't touch my stuff.私のものに触らないで。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
Don't handle my books with dirty hands.私の本に汚れた手で触れてはいけない。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
I come into contact with all kinds of people in my work.私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
She screams if you even touch her funny bone.彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。
Please do not handle the exhibits.展示品に手を触れないでください。
It is soft to the touch.それは触ると柔らかい。
Don't touch that button!ボタンに触れるな。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
I felt something touch my foot.私は何かが足に触れるのを感じた。
You should on no condition touch these instruments.どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Mary didn't refer to the accident she had seen.メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
She didn't let him touch her baby.彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
I came into frequent contact with foreign students.私は外国の学生としばしば接触した。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
Leave my things alone.私の持ち物には触らないで。
I felt something touch my feet.何かが足に触れるのを感じた。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Young children should be exposed to good music.幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
This feels like silk.これはシルクの感触だ。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
You must not touch the paintings.絵に触ってはいけない。
You mustn't touch it.それには触れるな。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Don't touch it. Leave it as it is.触らずそのままにしておきなさい。
The moment he touched it, it blew up.彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
Don't touch the container with the forbidden flies.禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Don't touch me, you pig!触らないで、このブタ!
Little children like to touch everything.小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
Don't touch my camera.ぼくのカメラに触らないでくれ。
Silk feels soft.絹は手触りが柔らかい。
The swallow is a sign of summer.ツバメは夏の前触れだ。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
He touched the water with his foot.彼は足で水に触れてみた。
Let my things alone.私の持ち物には触らないで。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Do not touch the exhibits.陳列物に手を触れるな。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
Keep your hands off my stuff.私のものに触れないで。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
He mentioned the matter of the banquet.彼は宴会の事について触れた。
He touched her on the shoulder.彼は彼女の肩に手を触れた。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
He treated it with utmost care.まるで腫れ物に触るように扱った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License