The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
Don't touch.
手を触れるな。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.