He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
Don't touch it.
それに触るな。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
Don't touch.
手を触れるな。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
Don't touch these.
触るな!
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.