He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Keep your hands off my stuff.
私のものに触れないで。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
Don't touch these.
触るな!
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
Leave my camera alone.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."