Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 Mary didn't refer to the accident she had seen. メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 I am touched by the girl's acute sensitivity. 少女の鋭い感性に触れている。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change. そして今年、この選挙で、彼女は指でスクリーンに触れ、そして投票したのです。なぜならアメリカで106年生きてきて、幸せな時代も暗い暗い時代もこのアメリカでずっと生きてきて、クーパーさんは知っているからです。このアメリカと言う国が、どれほど変われる国なのか。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 On no account must you touch that switch. 無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 Hands off. 触るな! Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 Don't talk about it in my mother's presence. お袋の前ではそのことに触れるな。 He wouldn't mention the plan. 彼はその計画については触れようとはしなかった。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 Leave my car alone. 僕の車に触れないでくれ。 She mentioned my name in her book. 彼女は本の中で私の名前に触れた。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 It is forbidden for you to touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 Silk feels soft. 絹は手触りが柔らかい。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 He comes into contact with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 I felt myself touched on the shoulder. 私は肩に触られるのを感じた。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 Leave my car alone. 僕の車を触らないでくれ。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 I feel I was able to get back to nature on this trip. 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 He did not mention it. 彼はそのことには触れなかった。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人と接触している。 You must not keep in touch with him. 彼と接触を保ってはいけない。 This cloth feels soft. この布は手触りが柔らかい。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 He didn't have time to spend with his children. 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 Don't touch it. それに触るな。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 He noticed a letter on the desk. 机の上の手紙が彼の目に触れた。 Leave my things alone. 私の持ち物には触らないで。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 You must not come in contact with him. 彼と接触してはいけない。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 Don't touch. 手を触れるな。 His sleeve touched the greasy pan. 彼の袖が油まみれのなべに触れた。 Let sleeping dogs lie. 触らぬ神に祟りなし。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 I have been to the place that she spoke about in her talk. 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 Wash your hands before you handle the food. 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 Don't touch that pan! It's very hot. その鍋に触らないで。すごく熱いから。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 You should make sure that you don't make Tom angry. 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 On no account must you touch that switch. 決してあなたはスウィッチに触れていない。 This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 Relations between the two countries have been strained to the breaking point. 両国は一触即発の関係にある。 A truck came into contact with the bridge supports. トラックが橋梁に接触した。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 This scarf feels soft and smooth. このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。 My hand came into contact with her hand. 私の手が彼女の手に触れた。 It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 You have only to touch the button. 君はただそのボタンに触りさえすればよい。 Leave my camera alone. ぼくのカメラに触らないでくれ。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。