It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Don't touch.
手を触れるな。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
Don't touch it.
触るな!
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."