A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
Don't touch.
手を触れるな。
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.