Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wouldn't mention the plan. 彼はその計画については触れようとはしなかった。 Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 Their lips met. 彼らの唇は触れ合った。 You must not keep in touch with him. 彼と接触を保ってはいけない。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 Leave my things alone. 私の持ち物には触らないで。 Relations between the two countries have been strained to the breaking point. 両国は一触即発の関係にある。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 It was not mentioned in the process of discussion. 討議の過程でそのことには触れられなかった。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 He didn't have time to spend with his children. 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 He is in touch with all kinds of people. 彼はいろいろな人種の人と接触している。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 Don't touch that pan! It's very hot. その鍋に触らないで。すごく熱いから。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 His sleeve touched the greasy pan. 彼の袖が油まみれのなべに触れた。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 I feel I was able to get back to nature on this trip. 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。 She didn't let him touch her baby. 彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 Don't handle my books with dirty hands. 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 He noticed a letter on the desk. 机の上の手紙が彼の目に触れた。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 Silk feels soft. 絹は手触りが柔らかい。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 Don't handle my books with dirty hands. 汚い手で私の本に触らないで。 He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 You must not come in contact with him. 彼と接触してはいけない。 I felt myself touched on the shoulder. 私は肩に触られるのを感じた。 Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 He is in touch with all kinds of people. 彼は色々な種類の人と接触する。 This feels like silk. これはシルクの感触だ。 Silk feels soft and smooth. 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 Don't touch that button! ボタンに触れるな。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 I don't want anyone to touch this. これは誰にも触ってほしくない。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 She tried to touch the golden crane. 彼女は金の鶴に触れようとした。 Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 You have only to touch the button. 君はただそのボタンに触りさえすればよい。 Wash your hands before you handle the food. 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 Hands off. 触るな! She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。