The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
Don't touch it.
触るな!
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
It was not mentioned in the process of discussion.
討議の過程でそのことには触れられなかった。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
Hands off.
触るな!
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.