The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Don't touch my stuff.
私のものに触らないで。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
On no account must you touch that switch.
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。
Don't touch it.
触るな!
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
Keep your hands off my stuff.
私のものに触れないで。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.