Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
Hands off.
触るな!
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.