I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
Keep your hands off my stuff.
私のものに触れないで。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
Don't touch these.
触るな!
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
Don't touch it.
それに触るな。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
This wall feels cold.
この壁は触ると冷たい感じがする。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.