The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
Hands off.
触るな!
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
Silk feels soft.
絹は手触りが柔らかい。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Japan needed contact with the Western countries.
日本は西洋諸国との接触を必要とした。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
I tried to get in touch with the police.
私は警察と接触をとろうと試みた。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them.
先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.