The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '触'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
Hands off.
触るな!
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
You mustn't touch it.
それには触れるな。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Don't touch it.
触るな!
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
Don't touch it.
それに触るな。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.