He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
Their lips met.
彼らの唇は触れ合った。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
Don't touch these.
触るな!
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
His sleeve touched the greasy pan.
彼の袖が油まみれのなべに触れた。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
We cannot touch on his private affairs.
彼の私事に触れることはできない。
Don't touch it.
それに触るな。
I don't want anyone to touch this.
これは誰にも触ってほしくない。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
Don't touch that button!
ボタンに触れるな。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.