Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
Don't touch that pan! It's very hot.
その鍋に触らないで。すごく熱いから。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
How does the paper feel?
その紙はどんな手触りですか。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
Don't touch it.
触るな!
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
Please leave my things alone.
私の持ち物に触れないでください。
Don't touch it. Leave it as it is.
触れないでそのままにしておきなさい。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
Hands off.
触るな!
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
He did not mention it.
彼はそのことには触れなかった。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.