Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is best left untouched. それは触れないでおくのが一番いい。 His words pierced to the heart of the matter. 彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 She screams if you even touch her funny bone. 彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 His sleeve touched the greasy pan. 彼の袖が油まみれのなべに触れた。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 This feels like silk. これはシルクの感触だ。 Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 On no account must you touch that switch. 決してあなたはスウィッチに触れていない。 This scarf feels soft and smooth. このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。 I reached into the pile and felt soft fabric. 私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。 Silk feels soft. 絹は手触りが柔らかい。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触れては行けない。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test. ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 She mentioned my name in her book. 彼女は本の中で私の名前に触れた。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 Please don't touch the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 The crowing of a cock is the harbinger of dawn. 鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。 He quit without notice. 彼は何の前触れもなくやめた。 The swallow is a sign of summer. ツバメは夏の前触れだ。 Young children should be exposed to good music. 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 My hand came into contact with her hand. 私の手が彼女の手に触れた。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 Don't touch that button! ボタンに触れるな。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 I tried to get in touch with the police. 私は警察と接触をとろうと試みた。 You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 Don't touch that pan! It's very hot. その鍋に触らないで。すごく熱いから。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 His grandfather went off the deep end about five years ago. 彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。 I felt myself touched on the shoulder. 私は肩に触られるのを感じた。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 We cannot touch on his private affairs. 彼の私事に触れることはできない。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 She tried to touch the golden crane. 彼女は金の鶴に触れようとした。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 You must not come in contact with him. 彼と接触してはいけない。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は去年初めて日本文化に触れた。 Wash your hands before you handle the food. 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks. 彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 This machine is most dangerous; don't touch it. この機械はとても危険だから触るな。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 You should make sure that you don't make Tom angry. 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 Don't talk about it in my mother's presence. お袋の前ではそのことに触れるな。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 Don't touch my camera. ぼくのカメラに触らないでくれ。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 Don't touch these. 触るな! This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 Leave my camera alone. ぼくのカメラに触らないでくれ。 Leave my car alone. 僕の車を触らないでくれ。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 Don't touch it. それに触るな。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 I have been to the place that she spoke about in her talk. 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 On no account must you touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 I felt the brush of her hand against me. 彼女の手が触れたのを感じた。 It is forbidden for you to touch that switch. 絶対にそのスイッチに触ってはいけない。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 Leave my car alone. 僕の車に触れないでくれ。 How does the paper feel? その紙はどんな手触りですか。 Don't handle my books with dirty hands. 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory. これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。 He touched me on the cheek. 彼は私のほおに触った。 He noticed a letter on the desk. 机の上の手紙が彼の目に触れた。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 He treated it with utmost care. まるで腫れ物に触るように扱った。 This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。