Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
Don't touch the wet paint.
塗り立てのペンキに触るな。
Don't touch it.
触るな!
Don't touch these.
触るな!
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
It's like he has this special skill of hitting pressure points.
痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。
He never referred to the incident again.
彼は二度とその事件に触れなかった。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Wash your hands before you handle the food.
食べ物に触れる前に手を洗いなさい。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
Little babies' cheeks feel like velvet.
赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."