Their hypothesis is that these strategies may come into conflict with Emmet's theory.
これらのストラテジーがエメット理論と抵触するかもしれないというのが、彼らの仮説である。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
You must not keep in touch with him.
彼と接触を保ってはいけない。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
Leave my stuff alone.
私の持ち物には触らないで。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
Don't talk about it in my mother's presence.
お袋の前ではそのことに触れるな。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
He recently had the bad luck to incur his boss' wrath and got sent out to work in the boondocks.
彼、ボスの逆鱗に触れ、地方支店に追いやられたよ。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.