You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Don't handle my books with dirty hands.
私の本に汚れた手で触れてはいけない。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
This feels like silk.
これはシルクの感触だ。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
It is soft to the touch.
それは触ると柔らかい。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
He treated it with utmost care.
まるで腫れ物に触るように扱った。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
This scarf feels soft and smooth.
このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
The swallow is a sign of summer.
ツバメは夏の前触れだ。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人と接触している。
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
Please don't touch the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
I felt myself touched on the shoulder.
私は肩に触られるのを感じた。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
You must not touch the paintings.
絵に触ってはいけない。
Though I have done nothing against them, they think ill of me.
彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
It is best left untouched.
それは触れないでおくのが一番いい。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Let sleeping dogs lie.
触らぬ神に祟りなし。
This feels soft and smooth.
これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
If you touch that wire, you will receive a shock.
その電線に触るとしびれるよ。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
Do not touch the exhibits.
陳列物に手を触れるな。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
Don't touch it.
触るな!
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
This silk feels smooth.
この絹は触ってなめらかな感じだ。
Please do not handle the exhibits.
展示品に手を触れないでください。
Don't touch my camera.
ぼくのカメラに触らないでくれ。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
She felt something touch her neck.
彼女は何かが首に触れるのを感じた。
If you touch that wire, you'll get a shock.
あの電線に触れると感電するよ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
My hand came into contact with her hand.
私の手が彼女の手に触れた。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.