I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
Don't touch it.
それに触るな。
Don't handle my books with dirty hands.
汚い手で私の本に触らないで。
Leave my car alone.
僕の車に触れないでくれ。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I felt a light touch on my shoulder.
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
Leave my things alone.
私の持ち物には触らないで。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
He touched her on the shoulder.
彼は彼女の肩に手を触れた。
He comes into contact with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
Don't touch it. Leave it as it is.
触らずそのままにしておきなさい。
Don't let him touch it.
彼にそれを触らせるな。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
Don't touch.
手を触れるな。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
You must not come in contact with him.
彼と接触してはいけない。
He quit without notice.
彼は何の前触れもなくやめた。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
The spy made contact with the enemy.
スパイは敵と接触した。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Mom didn't mention it.
ママはその事については触れなかった。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
He comes into contact with all kinds of people.
彼はあらゆる種類の人と接触する。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I am touched by the girl's acute sensitivity.
少女の鋭い感性に触れている。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
He mentioned the matter of the banquet.
彼は宴会の事について触れた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.