And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time.
そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は去年初めて日本文化に触れた。
He made no mention of her request.
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
Silk feels soft and smooth.
絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
She first came into contact with Japanese culture last year.
彼女は昨年始めて日本文化に触れた。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Mom did not mention it.
母はその事については触れなかった。
Mary didn't refer to the accident she had seen.
メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
You have only to touch the button.
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
She tried to touch the golden crane.
彼女は金の鶴に触れようとした。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I felt the brush of her hand against me.
彼女の手が触れたのを感じた。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
The wind gently kissed the trees.
風が柔らかく木立に触れた。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
A truck came into contact with the bridge supports.
トラックが橋梁に接触した。
Let my things alone.
私の持ち物には触らないで。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
He touched me on the cheek.
彼は私のほおに触った。
Don't touch it.
触るな!
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
He just drones on and on but hardly even touches on what we need to know for the test.
ただだらだらとしゃべっていて、試験に必要なことにはなかなか触れてくれないんだ。
Don't touch it.
それに触るな。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
The moment he touched it, it blew up.
彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.
私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
He wouldn't mention the plan.
彼はその計画については触れようとはしなかった。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。
This cloth feels soft.
この布は手触りが柔らかい。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
Don't touch me, you pig!
触らないで、このブタ!
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
On no account must you touch that switch.
決してあなたはスウィッチに触れていない。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
She screams if you even touch her funny bone.
彼女はヒジ先の骨に触られるだけで悲鳴をあげる。
I reached into the pile and felt soft fabric.
私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.