Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wouldn't mention the plan. 彼はその計画については触れようとはしなかった。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 I was really nervous to see how they dealt with each other just now. I guess things were touch-and-go between them. 先ほどの彼らのやり取りにはひやひやしたよ。まさに一触即発の危機だったね。 Hands off. 触るな! Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 Please do not handle the exhibits. 展示品に手を触れないでください。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 Don't touch it. それに触るな。 The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 He mentioned the matter of the banquet. 彼は宴会の事について触れた。 She mentioned my name in her book. 彼女は本の中で私の名前に触れた。 Don't handle my books with dirty hands. 汚い手で私の本に触らないで。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 This feels soft and smooth. これは手触りが柔らかくて、なめらかですね。 Little babies' cheeks feel like velvet. 赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。 Leave my car alone. 僕の車に触れないでくれ。 He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 The wind gently kissed the trees. 風が柔らかく木立に触れた。 He touched her on the shoulder. 彼は彼女の肩に手を触れた。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 Don't talk about it in my mother's presence. お袋の前ではそのことに触れるな。 First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment. 最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 The crowing of a cock is the harbinger of dawn. 鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! Don't touch it. Leave it as it is. 触らずそのままにしておきなさい。 This silk feels smooth. この絹は触ってなめらかな感じだ。 Keep your hands off my stuff. 私のものに触れないで。 He touched the water with his foot. 彼は足で水に触れてみた。 She tried to touch the golden crane. 彼女は金の鶴に触れようとした。 Don't touch it. 触るな! She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 Mom didn't mention it. ママはその事については触れなかった。 He made no mention of her request. 彼は彼女の要求については一言も触れなかった。 It's like he has this special skill of hitting pressure points. 痛いところに触れるのはまるで彼の特技みたい。 Don't touch my stuff. 私のものに触らないで。 I felt a light touch on my shoulder. 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 You must not touch the paintings. 絵に触ってはいけない。 Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening. 私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。 Mary didn't refer to the accident she had seen. メアリーは自分が見た事故について触れなかった。 Though I have done nothing against them, they think ill of me. 彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。 Japan needed contact with the Western countries. 日本は西洋諸国との接触を必要とした。 Do not touch the exhibits. 陳列物に手を触れるな。 You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 Don't handle my books with dirty hands. 私の本に汚れた手で触れてはいけない。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 Don't touch the container with the forbidden flies. 禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. 改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。 I came into frequent contact with foreign students. 私は外国の学生としばしば接触した。 This cloth is agreeable to the touch. この布は肌触りが良い。 I want to mention the release of our new software edition at the banquet. 晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。 Don't touch the wet paint. 塗り立てのペンキに触るな。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 Let my things alone. 私の持ち物には触らないで。 His words pierced to the heart of the matter. 彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 Please do not touch the record side. 記録面に手を触れないで下さい。 This feels like silk. これはシルクの感触だ。 If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious. 古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。 Don't touch me, you pig! 触らないで、このブタ! He treated it with utmost care. まるで腫れ物に触るように扱った。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 The moment he touched it, it blew up. 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 Leave my stuff alone. 私の持ち物には触らないで。 And I was fourteen years old before I touched a piano for the first time. そして14歳になって初めてピアノに触れたのです。 She didn't let him touch her baby. 彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 I reached into the pile and felt soft fabric. 私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。 Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students. 担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。 He comes into contact with all kinds of people. 彼はあらゆる種類の人と接触する。 My hand came into contact with her hand. 私の手が彼女の手に触れた。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 He did not mention it. 彼はそのことには触れなかった。 Don't touch it. Leave it as it is. 触れないでそのままにしておきなさい。 The spy made contact with the enemy. スパイは敵と接触した。 Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way. 適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。 Please leave my things alone. 私の持ち物に触れないでください。 Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 Leave my camera alone. ぼくのカメラに触らないでくれ。 You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery. 1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 This cloth feels soft. この布は手触りが柔らかい。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 Young children should be exposed to good music. 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 He exclaimed that I should not touch the gun. 彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 Don't touch the flowers. 花に触れないで下さい。 Let sleeping dogs lie. 触らぬ神に祟りなし。 She felt something touch her neck. 彼女は何かが首に触れるのを感じた。