UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
My father told me I couldn't go abroad alone.独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
Don't enter the room until I say "All right."わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
Tom doesn't listen to me.トムは私の言うことを聞かない。
When it was put that clearly, I was at a loss for a response.そんなはっきり言われたら、ぐうの音も出なかった。
You should not cut in when someone else is talking.誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint.フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Listen carefully, or you'll miss what he says.よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
Please bear in mind what I said.私が言ったことを覚えてください。
Did Tom say who was going to help him fix his car?トムは誰に車を直してもらうか言っていましたか。
He is the last person to speak ill of others.彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I, for my part, have nothing more to say.私としては、もう何も言うことはない。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
Now that you say it, I think you're right.そう言えばそうだ。
Come, Jesus replied.「来なさい」イエスは言われた。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
How can you say that?君にそんなことを言う資格があるのか。
Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
Accepting what you say, I'm still against the project.あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
She has him wrapped around her finger.彼は彼女の言いなりになっています。
Tom can only speak a little French.トムは片言のフランス語しか話せない。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
He was told to remain standing all the way to go there.彼はそこへ行くのにずっと立ったままでいるようにと言われた。
You had better not tell your father about the accident.事故のことはお父さんに言わないほうがいいよ。
The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise.過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。
He asked me to throw the ball back.彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
Mandarin is spoken by more people than any other language.官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
I'd like to say a few words by way of apology.お詫びとして、少し言わせてください。
Tom never listens to me.トムは私の言うことを少しも聞かない。
They say that Mary was a great singer when she was young.メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.エドワードはキャシーの目をじっと見て本気でそう言っているのか尋ねた。
It is not too much to say that he is a genius.彼は天才と言っても過言ではない。
My wife told me to throw this old hat away.私の妻は私にこの古い帽子をすてるようにと言った。
We call our father Oyajisan.うちでは父のことを「おやじさん」と言います。
Tom didn't say a word.トムは一言も喋らなかった。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝るということは言うまでもない。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
I told you not to talk about the matter in her presence.彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
If you hadn't had my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
Whatever you may say, you won't be believed.君が何を言っても信じてもらえない。
He is said to be dead.彼は死んだと言われている。
Did he tell you the truth?彼はあなたに本当のことを言いましたか。
It is said that Lycopene, a pigment found in tomatoes, makes your skin beautiful and helps you lose weight.トマトに含まれる色素リコピンには、美肌効果やダイエット効果があると言われている。
No tongue can tell of the wonders I saw.私が見たすばらしさはとても口では言い表せない。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Frankly, my dear, I don't give a damn.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
My boss told me it's hard to approach me.「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。
The rumor cannot have been true.その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
I would say that Yamada is passive towards women.山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
"You talk too much," he said.口数が多いぞと彼は言った。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
My words provoked her to anger.私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
I hardly speak French, but I can say things like "bonjour" and "merci".フランス語はほとんどしゃべれませんが、ボンジュールとメルシーくらいなら言えます。
He said he was suffering from a bad headache.ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。
The doctor told him to give up smoking and drinking.医者は彼に喫煙と飲酒をやめるよう言った。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
What did she say?彼女は何て言ったんだ?
That word dropped from his mouth.その言葉はふと彼の口から漏れた。
What you have just said reminds me of an old saying.あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
The students are talking about language and culture.生徒たちは言葉と文化についてはなします。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
He used the word in a good sense.彼はその言葉をいい意味で使ったのだ。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
The teacher punished her students for using bad words.先生は悪い言葉を使ったことで生徒を叱った。
No matter what you say, I won't give up.君が何を言っても私はあきらめない。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
I wish I didn't have to tell you this.ちょっと言いにくい話なんだけど。
To tell the truth, she is my girlfriend.実を言うと、彼女は私のガールフレンドです。
Don't be absurd.ばかげたことを言うな。
The police say there's someone pulling string behind the scenes.背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
He stared at me and said nothing.彼は私をじっと見ていたが何も言わなかった。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
What he said could possibly be true.彼の言ったことは本当かも知れない。
He did it the way I told him to.彼は私が言うとおりにした。
He is sincere about what he says.彼の言葉には表裏がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License