UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He believes whatever I say.彼は私が言うことを何でも信じる。
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion.神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
He says he can't go without wine even for a day.ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。
"Sorry," said Tom with a tear in his eye.「ごめんね」と言うトムの目には光るものがあった。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
You may as well say so.君はそう言うほうがよい。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
Sometimes telling the truth hurts.時々、本当のことを言うのは痛い。
His statement is void of sincerity.彼の言う事には誠意が欠けている。
Nobody believed Kevin because he always makes up stories.ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康のほうが富より大事なことは言うまでもない。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
He always speaks of the government with contempt.彼はいつも政府を侮ったようなことを言う。
It was not in his nature to speak ill of others.他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
But we can't understand him.しかし、私たちは彼の言うことが理解できない。
What she says is right in a sense.彼女の言うことはある意味では正しい。
She had nothing to say about it.彼女はそれについて何も言うべき事がなかった。
I advise you to listen to your doctor.医者の言うことは聞いた方がよい。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I can't understand anything the foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
I can hardly understand what she says.私は彼女の言うことがほとんど分らない。
In a sense what he says is true.ある意味で彼の言うことは本当だ。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
Children should obey their elders, mind you.子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I've never heard her speak ill of others.彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
To tell the truth, this is how it happened.実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
What he says does not make any sense.彼の言うことは意味を成さない。
Saying is one thing and doing another.言うことと行うことは別のことだ。
Shut up and listen.黙って言うことを聞け!
We have to attend to what he tells us.彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
It is silly of you to trust them.彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
It goes without saying that health is above wealth.お金よりも健康が大切なことは言うまでもない。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
I thought he was more clever than honest.私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
They say love is blind.「あばたもえくぼ」って言うからね。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
Are you serious about what you're saying?君は本気でそう言うのか。
Miracles are called miracles because they don't happen!奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
Don't tell anyone this.このことは誰にも言うな。
It is careless of you to say such things.そんなことを言うなんて軽率だ。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
I can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
You must pay attention to what your teacher says.先生の言うことに注意をしなければならない。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
I have simply nothing to say about it.それについては全く言うことはありません。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
How can you say that?君にそんなことを言う資格があるのか。
At first, they didn't believe him.彼らは最初彼の言う事を信じなかった。
How foolish I am to believe him!彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
When Tom told Chris he didn't like her scarf, she got rid of it.トムがクリスに彼女のスカーフを好きでないと言うと、彼女はそれをとった。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
Is that the way you talk to me?相手を見て物を言うがよい。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に優れるということは、言うまでもない。
I don't believe anything Tom says.トムの言うことはどれも信用しない。
I couldn't understand him; I couldn't catch on to his way of speaking.私は彼の言うことがわからなかった。彼の話がうまくのみこめなかった。
It goes without saying that health is above wealth.健康がまさることは言うまでもない。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
Mother tells me not to study so hard.母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
Listen to me with your textbooks closed.教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
You should ignore what he says.あいつの言うことなんか、無視しておけばいいんだよ。
Everybody knows for a fact that he is still alive.誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
You are always doubting my word.君はいつも私の言う事を疑っている。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
You shall listen to us.私達の言うことを聞きなさい。
Some people insist that television does more harm than good.テレビは有害無益だと言う人もいる。
Since you say so.君がそう言うんだから。
What he says is true.彼の言うことは本当です。
I could make nothing of what he said.私は彼の言う事が全然わからなかった。
The old man tends to exaggerate.その老人はおおげさに言う傾向がある。
What she says may be true.彼女が言うことは本当かもしれない。
Listen to me, will you?私の言うことを聞いてくださいね。
Did you argue with your boyfriend again? Well, they say that the more you argue, the closer you are.また彼と喧嘩したの?まあ、喧嘩するほど仲がいいって言うから、しょうがないか。
Don't say such a thing behind her back.彼女のいないところで、そんなことを言うのはやめなさい。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License