UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '言う'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
I find his every word truly offensive.彼の言うことって、いちいちカチンとくるんだよね。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
Listen carefully to what I am going to tell you.私がこれから言う事を、よく聞きなさい。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
I don't believe you. You're always telling lies.ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
Don't be stupid.バカ言うな。
Easier said than done.口で言うのは実行するのよりやさしい。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
I've never heard him speak ill of others.彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
I'll do everything you tell me to do.君がしなさいと言う事は何でもする。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
My friend Kim has really bad anal bleeding sometimes.キムと言う友達が、時々、たいへんな肛門出血があるんだ。
Everyone says that he's a good man.皆彼はいい人だと言う。
I can't understand what she says.彼女の言うことはわからない。
It goes without saying that money cannot buy happiness.金で幸福が買えないということは言うまでもない。
Don't tell the others, OK?他の奴らには言うなよ。いいか?
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
To tell the truth, I had drunk a little beer.実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
Chiefly, I want you to be more frank.何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I doubt her words.彼女の言う事は疑わしい。
I am afraid of what the teacher will say.僕は先生が何と言うか恐い。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary.料理と言うことになれば、君はメアリーにはかなわない。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝るということは言うまでもない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Don't exaggerate now.大げさに言うな。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
They were listening to him, not understanding what he really meant.彼等は彼が本当は何を言いたいのかを理解しないまま、彼の言うことを聞いていた。
She must be stupid to say such a thing.そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
To tell the truth, I completely forgot.実を言うと、すっかり忘れていたのです。
I think you're right.君の言うとおりだと思うよ。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
I find it difficult to believe.君の言うことは信じがたい。
She is more clever than beautiful.彼女は美人と言うより才女だ。
Whatever he says is true.彼が言うことは何でも正しい。
He exaggerates the harm done.彼は被害を大げさに言う。
The fish are dying, the Canadians say, because of what's known as acid rain.カナダ人が言うところでは、魚は酸性雨として知られているもののために、死にかけているとのことです。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に優れるということは、言うまでもない。
Do you believe him?彼の言う事を信じますか。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
I advise you to listen to your doctor.医者の言うことは聞いた方がよい。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝ることは言うまでもない。
I listened to him reluctantly.私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。
I wonder what he will say.彼は何と言うかしら。
Do you understand me?僕の言うことわかりますか?
The policeman didn't believe the thief.その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く分からない。
Dad often works late, and Mom complains a lot.お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
Don't tell lies.うそを言うな。
This book will do more harm than good.この本はためになると言うよりも害になる。
The child talks as if he were a man.その子はまるで大人のようなことを言う。
I dare say he is right.多分彼の言うとおりだろう。
Am I not right?おれの言うとおりではないか。
Don't talk about people behind their backs.陰で悪く言うのはやめようよ。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
As for me, I have nothing to say at present.私としては、今のところ何も言うことはありません。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
Do you have anything to say in particular?何か特に言う事がありますか。
For my part, I have nothing to say about it.私としてはそれについて何も言うことはありません。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
Please listen carefully to what I say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
While I see what you say, I can't agree with you.あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。
They often heard him speak ill of others.彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
What you say does not make any sense to me.あなたの言うことは私には全く理解できない。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
He always tells at random.彼はいつもでまかせなことを言う。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
Generally speaking, what she says is right.概して言えば、彼女の言うことは正しい。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
You omitted telling me to buy bread.君はパンを買ってくるように私に言うのを怠った。
Don't tell her about it.彼女に言うな。
Now give attention to what I am going to say.さあ、これからわたしの言うことをよくおききなさい。
You should be careful what you say.言うことに気をつけねばならぬ。
Daddy loves to say funny things.父はおかしい事を言うのが好きだ。
Jane can play the violin, not to mention the guitar.ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
Saying what you think frankly is not a bad thing.思っている事を率直に言う事は悪い事では無い。
What he says is nonsense.あの人の言うことはでたらめです。
I understand what you mean.あなたの言うことは分かります。
Eyes sometimes talk louder than words.目が口よりものを言う時がある。
A true scientist would not think like that.本当の学者ならそう言う風には考えない。
To say is one thing, to do is another.言うこととすることは別だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License