Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. | もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。 | |
| I have visited more than nine countries to date. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |
| I'll certainly go and see him. | もちろん彼を訪ねます。 | |
| She visited not only Kyoto but also Nara. | 彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。 | |
| Spring is late coming this year. | 今年は春の訪れが遅い。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| He visited Nara on a bus. | 彼はバスで奈良を訪れた。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| I think you should visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| They visited us at the camp during summer vacation. | 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 | |
| I'd like to visit Egypt someday. | いつかエジプトを訪れたいと思っています。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. | お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 | |
| They visited me occasionally. | 彼らは時々私を訪ねて来た。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私たちはこないだ英語の先生を訪ねました。 | |
| He wasn't at home when I called on him. | 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランス大統領は沖縄を訪問した。 | |
| These days people visit here. | このごろ人がここを訪れる。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| I called at his house yesterday. | 昨日彼の家を訪れた。 | |
| I want to visit Korea. | わたしは韓国を訪れたい。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| He called on me yesterday. | 彼は昨日私を訪れた。 | |
| "What's the matter with you?" she demanded. | どうかしたのかと彼女は訪問した。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 | |
| She wrote a book about the visitors. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| Be sure to look us up when you're in town. | こちらに見えたらぜひ訪ねて来てください。 | |
| Visitors to the palace can still see this tennis court today. | その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。 | |
| In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan. | 来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼とは訪問し合う仲だ。 | |
| I was about to go out when he came to see me. | 出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| An old friend came to my house for a visit. | 級友は私の家を訪ねてくれた。 | |
| After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| I called at Tony's house yesterday. | 私は昨日トニー君の家を訪れた。 | |
| If I had known her address, I could have visited her. | もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 | |
| I picked a most unfortunate time to visit him. | あいにくの時に訪ねてしまった。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| He will be calling on me next month. | 彼は来週私を訪ねてくることになるでしょう。 | |
| The object of the journey was to visit Grandma. | その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。 | |
| Did anybody call on you yesterday? | 昨日は、誰か君を訪問しましたか。 | |
| If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. | もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。 | |
| I'll visit you tomorrow. | 明日あなたを訪問します。 | |
| A friend of mine came to visit me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| He visited his hometown for the first time in ten years. | 彼は10年ぶりに故郷を訪れた。 | |
| What a feast we had when we visited my aunt! | 叔母さんを訪ねた時はすごいごちそうだったね。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance. | 機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。 | |
| Please call on me tomorrow. | 明日私を訪ねて下さい。 | |
| Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。 | |
| Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. | 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit. | 女王の訪問を見越して展示会が開催された。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| My father asked me who had visited him the day before. | 父は私に、昨日訪ねてきたのは誰なのか聞きました。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| You will find a hearty welcome here whenever you call. | あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。 | |
| This is the castle which we visited last week. | ここは、私たちが先週訪れた城です。 | |
| I'll visit my uncle next week. | 来週私は叔父を訪問します。 | |
| Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there. | 雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。 | |
| All the visitors returned home one after another. | 訪問客は皆、次から次へと帰っていった。 | |
| They watched their chance. | 彼らは好機を訪れるのを待った。 | |
| If you ever come to town, come to see me. | もし町にくることがあれば、訪ねてきたまえ。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| I hope that kind of happiness will come. | そんな幸せが訪れるといいな。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| Sally called on Mr Taylor. | サリーはテイラー氏を訪ねた。 | |
| We must avoid calling on others without an appointment. | 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 | |
| He came to see me any time he felt like it. | 彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| I visited her with a view to giving a piece of advice. | 私は忠告をしようと彼女を訪ねた。 | |
| We will visit you tomorrow. | 私たちは明日、あなたのところを訪問します。 | |
| Illness prevented me from calling on you. | 病気のためあなたを訪問できませんでした。 | |
| He wrote to me to the effect that he would visit me. | 彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。 | |
| It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was. | オーストラリアを訪問してはじめて、日本がなんと小さな国かがわかった。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| I will visit you tomorrow without fail. | 明日、きっと君を訪ねます。 | |
| She visits us every other day. | 彼女は1日おきに訪ねてくる。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. | 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 | |
| The visitor left a message with his sister. | 訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| It happened that he was ill in bed when we visited him. | 私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。 | |
| He had often visited Europe before that time. | 彼はその時より前に、しばしばヨーロッパを訪れていた。 | |
| Where will you visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| She visited the teacher. | 彼女はその教師を訪問した。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| He still comes to see me now and then. | 彼は今でも時折訪ねてくる。 | |
| Who did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |
| Peace will come to us in time. | 平和はやがて訪れるだろう。 | |
| He hopes he will visit Paris. | 彼はパリを訪れたいと思っています。 | |
| We are going to visit our uncle next Sunday. | 私達は今度の日曜日におじを訪問します。 | |
| Many years ago, I visited the center of Hiroshima. | 数十年前に私は広島の中心地を訪れた。 | |
| This is the temple which we used to visit. | これが以前よく訪れたお寺です。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also went to Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |