Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A Mr. Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| I think you had better call on him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| He hopes he will visit Paris. | 彼はパリを訪れたいと思っています。 | |
| Her dream is visiting Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| Why don't you come by sometime after ten? | いつか10時以降に訪ねてこられませんか。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel. | 今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。 | |
| She was engaged in some interesting work when I arrived. | 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 | |
| We visited the museum last week. | 先週私たちは、博物館を訪れた。 | |
| Is this your first visit to Japan? | 初めての日本訪問ですか。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| I am thinking of visiting you one of these days. | 近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。 | |
| Famine followed upon the eruption of the volcano. | 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 | |
| Day after day I called on my sick friend. | 毎日私は病気の友人を訪ねた。 | |
| The ruins are worth visiting. | その遺跡は訪れてみる価値がある。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機は二度訪れない。 | |
| If I had known her address, I could have visited her. | もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 | |
| I'll call at Mr Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also went to Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| She calls on me from time to time. | 彼女はときどき私を訪ねてくる。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| I have visited the place time after time. | その場所を私は何回も訪れた。 | |
| He had often visited Europe before that time. | 彼はその時より前に、しばしばヨーロッパを訪れていた。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| He had no chance to visit us. | 彼には私たちを訪れる機会がなかった。 | |
| As long as I live, I will never forget visiting Rome. | 生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。 | |
| I am on visiting terms with her. | 私は彼女と訪問し合う仲だ。 | |
| Somebody came to see me while I was out. | 出かけている間にだれか訪ねてきた。 | |
| I will visit you tomorrow without fail. | 明日、きっと君を訪ねます。 | |
| She visits him quite often, but never stays very long. | 彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。 | |
| Have you ever visited Italy? | イタリアを訪れたことはありますか。 | |
| Whenever he calls on me, he leaves something behind. | 彼は訪ねてくるたびに、きっと何かしら忘れていく。 | |
| We'll visit a factory which produces television sets. | テレビを製造している工場を訪問します。 | |
| Spring is late coming this year. | 今年は春の訪れが遅い。 | |
| I visited Rome for the first time in my life. | 私は生まれて初めてローマを訪れた。 | |
| When I was a child, I would often visit him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. | ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 | |
| She dropped in at my house yesterday. | きのう彼女は私の家をひょっこり訪ねてきた。 | |
| He often goes to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| The number of Europeans who visit Thailand every year is very large. | 毎年タイを訪問するヨーロッパ人の数とても多い。 | |
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| She's a frequent visitor to this country. | 彼女はよくこの国を訪れます。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| He paid a visit to his friend. | 彼は友人を訪ねた。 | |
| He took advantage of the opportunity to visit the museum. | 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 | |
| I went to his house at 3 o'clock, but he was out. | 3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。 | |
| I had planned to visit the temple last week. | 私は先週その寺を訪問するつもりだった。 | |
| Illness prevented me from calling on you. | 病気のためあなたを訪問できませんでした。 | |
| I want to visit Korea. | わたしは韓国を訪れたい。 | |
| The villagers were kind to their visitors. | 村人は訪問客に親切でした。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。 | |
| An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages. | 久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| He visited the coast of South America in 1499. | 彼は1499年に南アメリカの海岸を訪れた。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Don't bother to call on him. | わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| My uncle called on a woman. | おじさんは女の人を訪問した。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたを訪問できるか分からない。 | |
| I'll look you up when I visit New York. | ニューヨークへ行ったら訪ねるよ。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| Is the museum visited by many people? | その博物館は多くの人に訪問されますか。 | |
| They visited their parents yesterday. | 彼らは昨日両親を訪れた。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| My uncle calls on me every three days. | 私のおじは3日ごとに私を訪ねてくる。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| I visited him this day last week. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |
| Where are you scheduled to visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| Robert comes to visit me every now and then. | ロバートは時々私を訪ねて来る。 | |
| I was surprised at her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 | |
| She visited Kanazawa two years ago. | 彼女は2年前に金沢を訪れた。 | |
| He intends to visit his uncle. | 彼はおじを訪ねるつもりだ。 | |
| He visited Italy before. | 彼は以前イタリアを訪れたことがある。 | |
| In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| I have a feeling that Masao may blow in sometime soon. | 正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 | |
| Would you like to travel to the United States? | あなたはアメリカを訪れたいですか。 | |
| I called on Judy. | 私はジュディさんを訪れた。 | |
| I'll visit him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| I expected that I would visit him, but I couldn't. | 彼を訪問するつもりでいたができなかった。 | |
| They visited me occasionally. | 彼らは時々私を訪ねて来た。 | |
| The president was visiting France that month. | 大統領はその月にフランスを訪れることになっています。 | |
| I visited the town for the first time in a long time. | 私は久しぶりにその町を訪ねた。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| Since he's visited Rome many times, he knows it well. | 何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。 | |
| If you ever come to town, come to see me. | もし町にくることがあれば、訪ねてきたまえ。 | |
| Living in the country, he rarely had visitors. | 田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。 | |
| He will visit his uncle. | 彼は叔父を訪れるつもりだ。 | |
| The number of visitors to Singapore has increased year by year. | シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。 | |