Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Old friends called on me. | 旧友が訪ねてきた。 | |
| Did you visit the Tower of London? | ロンドン塔を訪れましたか。 | |
| I'm looking forward to visiting your country this winter. | この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance. | 機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。 | |
| I was glad that she visited me unexpectedly. | 私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。 | |
| Don't bother to call on him. | わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 | |
| A Mr Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| Whenever he calls on me, he leaves something behind. | 彼は訪ねてくるたびに、きっと何かしら忘れていく。 | |
| I visited Kushiro for the first time. | 私ははじめて釧路を訪問した。 | |
| I'll call at Mr Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| She didn't visit anybody. | 彼女は昨日誰も訪問しませんでした。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 今日の午後彼女が私を訪ねてきます。 | |
| He visited a friend. | 彼は友人を訪ねた。 | |
| If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. | もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。 | |
| Did you visit the Tokyo Tower? | あなたは東京タワーを訪れましたか。 | |
| She visits him quite often, but never stays very long. | 彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| I often call on him. | 私はたびたび彼を訪ねます。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| I think you had better call on him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| I called at his office yesterday. | 昨日彼の事務所を訪れた。 | |
| He dropped in at my house. | 彼は私の家を訪ねてきた。 | |
| I have never called on him. | 私は彼を訪ねたことは一度もない。 | |
| I intended to have called on her last Sunday. | 私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。 | |
| I have visited more than nine countries up until now. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランス大統領は沖縄を訪問した。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| I am on visiting terms with her. | 私は彼女と訪問し合う仲だ。 | |
| He's going to visit his aunt and uncle next month. | 彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。 | |
| The visitor was none other than the principal. | 訪ねて来たのは校長先生その人でした。 | |
| Some animals can sense the coming of a storm. | ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| He hopes he will visit Paris. | 彼はパリを訪れたいと思っています。 | |
| I called at Tony's house yesterday. | 私は昨日トニー君の家を訪れた。 | |
| I'll visit you tomorrow. | 明日あなたを訪問します。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| While in Europe, she visited Rome. | ヨーロッパにいる間に、彼女はローマを訪れた。 | |
| The visitor left a message with his sister. | 訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。 | |
| Come and see us by all means. | 是非とも訪ねてきてください。 | |
| She had been sick for a week when I visited her. | 私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| A male friend of mine called on me yesterday. | 昨日私の男性の友人が私を訪ねてきた。 | |
| I had never seen a windmill until I visited the Netherlands. | オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。 | |
| I intended to have called on him, but I couldn't. | 私は彼を訪ねるつもりだったのだが、できなかった。 | |
| I called at my uncle's house yesterday. | 昨日、私は叔父の家を訪問した。 | |
| My aunt dropped in on me yesterday. | 昨日は叔母が私を訪ねてきた。 | |
| May I call on you some day? | いつかあなたを訪問してもいいですか。 | |
| I have a good mind to visit the Silk Road. | 私はシルクロードを訪れたい気が大きいにある。 | |
| A Mr. Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪ねるつもりだ。 | |
| Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. | 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| I'll visit him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| She visited the teacher. | 彼女はその教師を訪問した。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| We plan to visit Mr. Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| I have been to more than ten foreign countries so far. | 私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。 | |
| He visited Japan while he was President. | 彼は大統領在職中日本を訪れた。 | |
| She visited her husband in prison. | 彼女は刑務所にいる夫を訪れた。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| I'd like to visit your country someday. | いつかお国を訪れたいものです。 | |
| That place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| This is the temple which we used to visit. | これが以前よく訪れたお寺です。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| They visited the town every now and then. | 彼らはときどきその町を訪れた。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| I remember calling at his house. | 私は彼の家を訪問したことを覚えている。 | |
| I will call on you tomorrow. | 明日あなたを訪問します。 | |
| I want to visit South Korea. | わたしは韓国を訪れたい。 | |
| I visited him a week ago today. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |
| He intended to have visited Naples last year. | 彼は昨年ナポリを訪れるつもりであったのだが。 | |
| Many people visited the shrine where the saint lay buried. | その聖者が埋葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。 | |
| These days people visit here. | このごろ人がここを訪れる。 | |
| The number of Europeans who visit Thailand every year is very large. | 毎年タイを訪問するヨーロッパ人の数とても多い。 | |
| I'd like to come around to your house sometime. | いつかあなたの家を訪ねたい。 | |
| He will visit his uncle. | 彼は叔父を訪れるつもりだ。 | |
| Her dream is to visit Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| He has visited France three times. | 彼はフランスを3回訪れたことがある。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私たちは今度の日曜日に叔母を訪ねるつもりです。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| I have a feeling that Masao may blow in sometime soon. | 正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| Illness prevented me from calling on you. | 病気のためあなたを訪問できませんでした。 | |
| That uncle of his often visited America. | 彼のあのおじさんはたびたびアメリカを訪れたことがある。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| An old friend came to my house for a visit. | 級友は私の家を訪ねてくれた。 | |
| "What's the matter with you?" she demanded. | どうかしたのかと彼女は訪問した。 | |
| He visited his uncle yesterday. | 彼は昨日叔父を訪ねた。 | |
| The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon. | 大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。 | |
| Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston. | トムはボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会がなかった。 | |
| We will visit our teacher next week. | 私たちは来週先生を訪問します。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| All the visitors returned home one after another. | 訪問客は皆、次から次へと帰っていった。 | |
| Visitors are welcome. | 訪問者は歓迎する。 | |