Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 | |
| I called at his office yesterday. | 昨日彼の事務所を訪れた。 | |
| I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. | 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 | |
| He will visit his uncle. | 彼は叔父を訪れるつもりだ。 | |
| Is this your first visit to Japan? | 初めての日本訪問ですか。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| She made herself up before her visitor arrived. | 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 | |
| He came upon an old friend when he visited his club. | 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 | |
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼と訪問しあう間柄です。 | |
| I think you should visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| We will visit you tomorrow. | 私たちは明日、あなたのところを訪問します。 | |
| Robert comes to visit me every now and then. | ロバートは時々私を訪ねて来る。 | |
| Come to my office any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたを訪問できるか分からない。 | |
| I had planned to visit the temple last week. | 私は先週その寺を訪問するつもりだった。 | |
| Please call on me tomorrow. | 明日私を訪ねて下さい。 | |
| He hopes he will visit Paris. | 彼はパリを訪れたいと思っています。 | |
| He visited many countries in Asia. | 彼はアジアの多くの国を訪れた。 | |
| When I call on you, I'll let you know in advance. | 訪ねるときは前もって連絡します。 | |
| It rained so hard that we decided to visit him some other time. | 雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。 | |
| An old friend will call on me tomorrow. | 明日は、昔の友人が訪ねてくる。 | |
| They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows. | 彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機が二度訪れることはめったにない。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| A company of tourists visited our town. | 旅行者の一行が私たちの町を訪れた。 | |
| I was advised to visit the museum. | 私はその博物館を訪れるように勧められた。 | |
| I remember calling at his house. | 私は彼の家を訪問したことを覚えている。 | |
| I visited my uncle in the country one day. | ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。 | |
| I'll visit Mr. Brown tomorrow. | 明日私はブラウンさんを訪問します。 | |
| Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. | 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| When I visited Ken, he was studying. | 私が健を訪問した時、彼は勉強していました。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| He often goes to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| Every time I call on you, you're out. | 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| He let the visitor into the living room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| Since he's visited Rome many times, he knows it well. | 何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランス大統領は沖縄を訪問した。 | |
| When I was a child, I would often call on him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| He intended to have visited Naples last year. | 彼は昨年ナポリを訪れるつもりであったのだが。 | |
| I visited New York for the first time. | 私は初めてニューヨークを訪れた。 | |
| My uncle calls on me every three days. | 私のおじは3日ごとに私を訪ねてくる。 | |
| An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit. | 女王の訪問を見越して展示会が開催された。 | |
| I will call on him tomorrow. | 私は明日彼のところを訪れるつもりです。 | |
| She will never have a second chance to visit Europe. | 彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。 | |
| The doctor she visited is famous. | 彼女が訪ねた医者は有名だ。 | |
| I intended to have called on you yesterday. | 私は昨日君を訪ねるつもりだったのだが。 | |
| We visited our old school. | 私たちは母校を訪れた。 | |
| Whenever you may call on him, you will find him at his desk. | いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。 | |
| Spring brings warm weather and beautiful flowers. | 春の訪れとともに暖かくなり、美しい花が咲く。 | |
| They visited their parents yesterday. | 彼らは昨日両親を訪れた。 | |
| Visitors are welcome. | 訪問者は歓迎する。 | |
| The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. | 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| I would like to visit you. | 私はあなたを訪ねたいものです。 | |
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| I visited American friends in Oakland. | 私はオークランドに住むアメリカの友人を訪ねた。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| My father asked me who had visited him the day before. | 父は私に、昨日訪ねてきたのは誰なのか聞きました。 | |
| He will be calling on me next month. | 彼は来週私を訪ねてくることになるでしょう。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| Sometimes Tony visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country. | 彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。 | |
| She didn't visit anybody. | 彼女は昨日誰も訪問しませんでした。 | |
| I'll look you up when I visit New York. | ニューヨークへ行ったら君を訪ねるよ。 | |
| Have you ever visited Rome? | ローマを訪れたことがありますか。 | |
| Call at my office at any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| My uncle comes to see me from time to time. | 私のおじはときどき私を訪ねて来る。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| My uncle called on a woman. | おじさんは女の人を訪問した。 | |
| The other day I visited the museum. | 先日、私は博物館を訪れました。 | |
| He drops in on me very often. | 彼はしょっちゅう私を訪れる。 | |
| He intends to visit the farm on Sunday. | 彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| He came to see you right after you left. | きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。 | |
| Would you like to visit the United States? | あなたはアメリカを訪れたいですか。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| She was engaged in some interesting work when I arrived. | 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 | |
| She dropped in at my house yesterday. | きのう彼女は私の家をひょっこり訪ねてきた。 | |
| She visited Kanazawa two years ago. | 彼女は2年前に金沢を訪れた。 | |
| I had intended to call on Jack. | 私は、ジャックを訪問しようとしたのですか。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| A person named Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| He will call on me tomorrow. | 彼は明日私を訪ねてくれるでしょう。 | |
| A woman visited us while you were sleeping. | あなたが寝ている間に訪問された女性がいました。 | |
| I intended to have visited him at his office. | 私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。 | |
| The visitor was none other than the principal. | 訪ねて来たのは校長先生その人でした。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機は二度訪れない。 | |