Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had been sick for a week when I visited her. | 私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。 | |
| That place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| The last time I went to China, I visited Shanghai. | この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| I'll come and see you one of these days. | 近いうちにお訪ねします。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| It seems someone called on me in my absence. | 私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。 | |
| When I was a child, I would often call on him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| I am going to call on him tomorrow. | 私は彼を明日訪問するつもりです。 | |
| I'll visit my uncle next week. | 来週私は叔父を訪問します。 | |
| Our visit has been very pleasant. | 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 | |
| Visitors to the palace can still see this tennis court today. | その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。 | |
| I have visited more than nine countries so far. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| She will without a doubt visit England this summer. | 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 | |
| Illness prevented me from calling on you. | 病気のためあなたを訪問できませんでした。 | |
| I visited him this day last week. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |
| When I visited Ken, he was studying. | 私が健を訪問した時、彼は勉強していました。 | |
| Bridges are burning and chances are few. | 橋は燃えチャンスはめったに訪れない。 | |
| When I called, he had already set off. | 私が訪問した時には彼はもう出発していた。 | |
| I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. | お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 | |
| The villagers were kind to their visitors. | 村人は訪問客に親切でした。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。 | |
| They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows. | 彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。 | |
| She was out when I called. | わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。 | |
| He took advantage of the opportunity to visit the museum. | 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| You will find a hearty welcome here whenever you call. | あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。 | |
| He occasionally visited me. | 彼は時々、私を訪ねてきてくれた。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| We visited quite a few places. | 私たちはかなりいろんな所を訪ねました。 | |
| She wrote a book about the visitors. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機が二度訪れることはめったにない。 | |
| I had never seen a windmill until I visited the Netherlands. | オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。 | |
| I called at his house. | 私は彼の家を訪問した。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| Why are you visiting the United Kingdom? | なぜ、英国を訪問するのですか。 | |
| A Mr Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was. | オーストラリアを訪問してはじめて、日本がなんと小さな国かがわかった。 | |
| I visited him only to find him absent. | 私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。 | |
| This is the first time I have visited England. | イングランドを訪れるのはこれが初めてです。 | |
| I will personally be responsible for it. | 私が直接あなたを訪問します。 | |
| I'll call on Mr Brown tomorrow. | 明日私はブラウンさんを訪問します。 | |
| She must have visited England last summer. | 彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。 | |
| A woman visited us while you were sleeping. | あなたが寝ている間に訪問された女性がいました。 | |
| I wish to visit Egypt someday. | いつかエジプトを訪れたいと思っています。 | |
| An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit. | 女王の訪問を見越して展示会が開催された。 | |
| My uncle called on a woman. | おじさんは女の人を訪問した。 | |
| We will visit you tomorrow. | 私たちは明日、あなたのところを訪問します。 | |
| I visited American friends in Oakland. | 私はオークランドに住むアメリカの友人を訪ねた。 | |
| I picked a most unfortunate time to visit him. | あいにくの時に訪ねてしまった。 | |
| She made a point of visiting me. | 彼女は必ず私を訪ねてくれた。 | |
| If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. | もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。 | |
| I'll call on you at your office tomorrow. | あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| I will visit you tomorrow without fail. | 明日、きっと君を訪ねます。 | |
| He intended to have visited Naples last year. | 彼は昨年ナポリを訪れるつもりであったのだが。 | |
| I remember calling at his house. | 私は彼の家を訪問したことを覚えている。 | |
| Many people visited the shrine where the saint lay buried. | その聖者が埋葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| I intended to have called on you yesterday. | 私は昨日君を訪ねるつもりだったのだが。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| A large number of people visit the historic site. | 大勢の人がその旧跡を訪れる。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| There's no doubt that she'll visit England this summer. | 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 | |
| She was out when I called. | 私が訪問した時彼女は留守だった。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私たちはこの間英語の先生を訪ねました。 | |
| Come and see us by all means. | 是非とも訪ねてきてください。 | |
| My uncle is coming to see us tomorrow. | 明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。 | |
| We are going to visit our uncle next Sunday. | 私達は今度の日曜日におじを訪問します。 | |
| They visited us at the camp during summer vacation. | 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| Sally called on Mr Taylor. | サリーはテイラー氏を訪ねた。 | |
| She visits him quite often, but never stays very long. | 彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| He will be calling on me next month. | 彼は来週私を訪ねてくることになるでしょう。 | |
| Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence. | 昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。 | |
| Spring will be here before long. | まもなく春が訪れるだろう。 | |
| Whenever you may call on him, you will find him at his desk. | いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。 | |
| Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her. | リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。 | |
| I visit my parents every Sunday without fail. | 私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。 | |
| I'll visit you at your office tomorrow. | あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 | |
| After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| He comes to visit us every now and then. | 彼は時々私たちを訪ねてくる。 | |
| It was only yesterday that I called on him. | 私が彼を訪ねたのは、つい昨日のことだ。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| When I call on you, I'll let you know in advance. | 訪ねるときは前もって連絡します。 | |
| I'll certainly go and see him. | もちろん彼を訪ねます。 | |
| I'd like to come around to your house sometime. | いつかあなたの家を訪ねたい。 | |
| My old friend dropped in at my house. | 旧友が私の家を訪ねてくれた。 | |
| Robert comes to visit me every now and then. | ロバートは時々私を訪ねて来る。 | |
| She has never visited him. | 彼女は一度も彼のもとを訪れたことがない。 | |
| Somebody came to see me while I was out. | 出かけている間にだれか訪ねてきた。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| They are seeing their uncle tomorrow. | 彼らは明日おじさんを訪問するつもりです。 | |
| I'm thinking about visiting my friend next year. | 私は来週友達を訪ねたいと思います。 | |