Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| She made herself up before her visitor arrived. | 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 | |
| He dropped in at my house. | 彼は私の家を訪ねてきた。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| I paid him a visit on a warm afternoon in May. | 私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 | |
| He let the visitor into the living room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| Come to my office any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| I have a feeling that he may blow in sometime soon. | 彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 | |
| I intended to have visited him at his office. | 私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。 | |
| He drops in on me very often. | 彼はしょっちゅう私を訪れる。 | |
| He had often visited Europe before that time. | 彼はその時より前に、しばしばヨーロッパを訪れていた。 | |
| A Mr. Smith came to see you while you were out. | スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 | |
| Susie sometimes visits her father's office. | スージーは時々父の事務所を訪ねます。 | |
| When I called, he had already set off. | 私が訪問した時には彼はもう出発していた。 | |
| I will call on him tomorrow. | 私は明日彼のところを訪れるつもりです。 | |
| The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. | 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 | |
| I expected that he would visit me. | 彼が私を訪問すると思った。 | |
| It seems someone called on me in my absence. | 私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| During his stay in London, he is going to visit his cousin. | ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 | |
| Have you visited the town where your father was born? | 君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。 | |
| A person named Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| I would rather our uncle visited us. | 叔父がわれわれを訪ねることを望む。 | |
| I visited him a week ago today. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |
| I have visited more than nine countries up until now. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |
| I don't like visiting big cities. | 私は大きな都市を訪れるのは好きではない。 | |
| I have visited the place time after time. | その場所を私は何回も訪れた。 | |
| It is worth visiting the temple. | その寺は訪れる価値がある。 | |
| It rained so hard that we decided to visit him some other time. | 雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。 | |
| On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. | 駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。 | |
| A friend of mine came to visit me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| Kuala Lumpur is worth visiting. | クアラルンブールは訪れる価値がある。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also went to Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| They visited us at the camp during summer vacation. | 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 | |
| I'm going to meet a customer in his office today. | 今日はお客さんのオフィスを訪問します。 | |
| May I call on you today? | 今日お訪ねしてもよろしいですか。 | |
| If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. | もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私たちはこの間英語の先生を訪ねました。 | |
| I have been to the place which she spoke of in her talk. | 私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。 | |
| One day I visited my aunt. | ある日私は叔母を訪ねた。 | |
| When I was a child, I would often visit him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| The president was visiting France that month. | 大統領はその月にフランスを訪れることになっています。 | |
| He had no chance to visit us. | 彼には私たちを訪れる機会がなかった。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランスの大統領が沖縄を訪問した。 | |
| I'll come and see you one of these days. | 近いうちにお訪ねします。 | |
| He called on me at night. | 彼は夜私を訪ねてきた。 | |
| I'll call on you at your office tomorrow. | あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 | |
| You may call on me whenever you like. | お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。 | |
| Sometimes Tony visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| I think you should visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| A student visited the house of the great playwright. | 学生が偉大な劇作家の家を訪問した。 | |
| I expected that I would visit him, but I couldn't. | 彼を訪問するつもりでいたができなかった。 | |
| There's no doubt that she'll visit England this summer. | 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 | |
| We'll visit a factory which produces television sets. | テレビを製造している工場を訪問します。 | |
| I have been to more than ten foreign countries so far. | 私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。 | |
| I visit him every other day. | 私は一日おきに彼を訪問します。 | |
| A friend of mine called on me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| One day she and I visited an old friend. | ある日彼女と私は旧友を訪問した。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| A group of foreign students visited Akira's high school. | 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 | |
| He called on me yesterday. | 彼は昨日私を訪れた。 | |
| Some animals can sense the coming of a storm. | ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 | |
| The visitor left a message with his sister. | 訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。 | |
| I would like to visit New York. | 私はニューヨークを訪れたいものだ。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪ねるつもりだ。 | |
| I often call on him. | 私はたびたび彼を訪ねます。 | |
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。 | |
| He came upon an old friend when he visited his club. | 自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| Is this your first visit to Japan? | 初めての日本訪問ですか。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Call at my office at any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| Visitors to the palace can still see this tennis court today. | その宮殿を訪れる人々は、今日でもまだこのテニスコートを見ることができる。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので、すっかり疲れ果ててしまった。 | |
| I am looking forward to visiting Britain once again. | 私はイギリス再訪を心待ちにしている。 | |
| He dropped in on me. | 彼は私をひょっこり訪問した。 | |
| I received his personal visit yesterday. | 私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。 | |
| She had been sick for a week when I visited her. | 私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。 | |
| I want to visit South Korea. | わたしは韓国を訪れたい。 | |
| When I called on him, he was not at home. | 彼を訪れたとき、彼は家にいなかった。 | |
| The police called on Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| Her dream is visiting Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| I will call on you tomorrow. | 明日あなたを訪問します。 | |
| I think you had better call on him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| Every time I call on you, you are out. | 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 | |
| Mr. Brown, a friend from Oregon, will visit us tomorrow. | オレゴンの友人のブラウン氏があす私たちを訪ねてきます。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| Some people have even visited the moon. | 中には月を訪れたことのあるものすらいる。 | |