Whenever he calls on me, he leaves something behind.
彼は訪ねてくるたびに、きっと何かしら忘れていく。
Next time I visit San Francisco, I'd like to stay at that hotel.
今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。
She dropped in at my house yesterday.
昨日彼女は私の家をひょっこり訪ねた。
Bridges are burning and chances are few.
橋は燃えチャンスはめったに訪れない。
I visited him once in a while.
私はときどき彼を訪ねた。
He had the goodness to come all the way to see me.
彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。
I am on visiting terms with him.
私は彼と訪問しあう間柄です。
He disguised himself as a salesman and visited her house.
彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。
You should call on your parents at least once a month.
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
He still comes to see me now and then.
彼は今でも時折訪ねてくる。
It is bad manners to visit late at night.
夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
She had been sick for a week when I visited her.
私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
I think you had better call on him.
君は彼を訪問した方がよいと思う。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
They visited their parents yesterday.
彼らは昨日両親を訪れた。
Come to my office any time.
いつでも私のオフィスを訪ねなさい。
I visited her with a view to giving a piece of advice.
私は忠告をしようと彼女を訪ねた。
I'll look you up when I visit New York.
ニューヨークへ行ったら君を訪ねるよ。
I intended to have called on her last Sunday.
私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.
これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
He wrote to me to the effect that he would visit me.
彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
Our music teacher advised me to visit Vienna.
音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。
It is worthwhile visiting the museum.
その博物館は訪問するだけの価値がある。
We used to visit each other on the weekend.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Please visit as soon as you get into town.
あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。
I didn't call on him because I had a cold.
私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。
We have to call on him tomorrow at any rate.
我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。
You will find a hearty welcome here whenever you call.
あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
He had no chance to visit us.
彼には私たちを訪れる機会がなかった。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.
やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。
I visited American friends in Oakland.
私はオークランドに住むアメリカの友人を訪ねた。
She will be coming to see me this afternoon.
彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.
ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.
日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
Either you or I should visit her.
あなたか私のどちらかが彼女を訪問するべきだ。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.
イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
I couldn't bring myself to call on him.
彼を訪ねてみる気にはなれなかった。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.
リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
She is visiting Paris.
彼女はパリを訪れている。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He has visited France three times.
彼はフランスを3回訪れたことがある。
I visited her on Sunday morning.
私は日曜の朝彼女を訪ねました。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
I have visited more than nine countries up until now.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
He visited many countries in Asia.
彼はアジアの多くの国を訪れた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.