Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She must have visited England last summer. | 彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。 | |
| Come to my office any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| If she visits France again, she will have been there three times. | もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。 | |
| He called on me at night. | 彼は夜私を訪ねてきた。 | |
| A Mr Smith came to see you during your absence. | スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| He is thinking he would like to visit Paris. | 彼はパリを訪れたいと思っています。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。 | |
| When I called, he had already set off. | 私が訪問した時には彼はもう出発していた。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| She was engaged in some interesting work when I arrived. | 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 | |
| Why don't you come by sometime after ten? | いつか10時以降に訪ねてこられませんか。 | |
| Tell me when you will call me. | 君が訪ねる時間を教えて下さい。 | |
| I'll look you up when I visit New York. | ニューヨークへ行ったら訪ねるよ。 | |
| I have a feeling that Masao may blow in sometime soon. | 正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 | |
| Come and see us by all means. | 是非とも訪ねてきてください。 | |
| Spring brings warm weather and beautiful flowers. | 春の訪れとともに暖かくなり、美しい花が咲く。 | |
| It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance. | 機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。 | |
| She was out when I called. | わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。 | |
| Spring is late coming this year. | 今年は春の訪れが遅い。 | |
| They visited the town every now and then. | 彼らはときどきその町を訪れた。 | |
| When I was a child, I would often visit him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| As long as I live, I will never forget visiting Rome. | 生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。 | |
| They visited us at the camp during summer vacation. | 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| A friend of mine called on me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| We plan to visit Mr. Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| I had intended to call on her last Sunday. | 私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| He visited a friend. | 彼は友人を訪ねた。 | |
| They bestowed several gifts on the royal visitors. | 彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。 | |
| The police visited Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| The man that I visited was Mr. Doi. | 私が訪ねた人は土井さんでした。 | |
| Tony sometimes visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| Spring will be here before long. | まもなく春が訪れるだろう。 | |
| I'll personally visit you. | 私が直接あなたを訪問します。 | |
| I often call on him. | 私はたびたび彼を訪ねます。 | |
| Living in the country, he rarely had visitors. | 田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。 | |
| I called at his office yesterday. | 昨日彼の事務所を訪れた。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼とは訪問し合う仲だ。 | |
| Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there. | 雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。 | |
| Did anybody call on you yesterday? | 昨日は、誰か君を訪問しましたか。 | |
| Robert comes to visit me every now and then. | ロバートは時々私を訪ねて来る。 | |
| Sometimes Tony visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I intended to have called on her last Sunday. | 私は前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのだが。 | |
| My old friend dropped in at my house. | 級友は私の家を訪ねてくれた。 | |
| Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. | それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 | |
| A woman visited us while you were sleeping. | あなたが寝ている間に訪問された女性がいました。 | |
| She calls on me from time to time. | 彼女はときどき私を訪ねてくる。 | |
| I am thinking of visiting you one of these days. | 近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。 | |
| One day I visited an old friend. | ある日私は旧友を訪問した。 | |
| She dropped in at my house yesterday. | 昨日彼女は私の家をひょっこり訪ねた。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| The visitor left a message with his sister. | 訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。 | |
| My uncle called on a woman. | おじさんは女の人を訪問した。 | |
| Last summer I had a chance to visit London. | この前の夏、私はロンドンを訪れる機会がありました。 | |
| I had intended to visit you yesterday. | 昨日あなたをお訪ねするつもりだったのですが。 | |
| I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. | お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 | |
| It is very courteous of you to call on me. | 訪ねてきてくださって本当にありがとうございます。 | |
| He intends to visit his uncle. | 彼はおじを訪ねるつもりだ。 | |
| Some animals can sense the coming of a storm. | ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 | |
| She was out when I called. | 私が訪問した時彼女は留守だった。 | |
| No less than fifty thousand people visited there. | 5万人もの人々がそこを訪れた。 | |
| Spring has come later this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。 | |
| Whenever you may call on him, you will find that he is out. | いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| First of all, I have to call on Jim. | まず第一に私はジムを訪ねなければならない。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| Which city are you going to visit first? | あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。 | |
| I'm going to meet a customer in his office today. | 今日はお客さんのオフィスを訪問します。 | |
| I was able to visit several American homes. | 私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。 | |
| Scores of people visited Japan. | 多数の人々が日本を訪れた。 | |
| I had intended to call on Jack. | 私は、ジャックを訪問しようとしたのですか。 | |
| Have you ever visited Italy? | イタリアを訪れたことはありますか。 | |
| The tourists as well as local people come to the square for shopping. | 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼と訪問しあう間柄です。 | |
| Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。 | |
| I didn't call on him because I wanted to. | 私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。 | |
| On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. | 駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。 | |
| I will call on him tomorrow. | 私は明日彼のところを訪れるつもりです。 | |
| It happened that he was out when I visited him. | 私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| Next week I will go to Vancouver and visit my younger sister. | 来週バンクーバーへ行って妹を訪ねます。 | |
| Our uncle called on me all the way from Kyushu. | 叔父は九州からはるばる私を訪ねてきてくれた。 | |
| I was surprised at her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| She made herself up before her visitor arrived. | 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 | |
| Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon. | ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。 | |
| He drops in on me very often. | 彼はしょっちゅう私を訪れる。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| Let's decide on the places we will visit. | 私たちの訪れる場所を決めよう。 | |
| I visited Canada a long time ago. | 私はずっと前にカナダを訪れた。 | |
| Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. | 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 | |
| Carol visited Boston last month. | キャロルは先月ボストンを訪問した。 | |
| In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| I went all the way to see him only to find him not at home. | 彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。 | |