Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He still comes to see me now and then. | 彼は今でも時折訪ねてくる。 | |
| Illness prevented me from calling on you. | 病気のためあなたを訪問できませんでした。 | |
| She visits him quite often, but never stays very long. | 彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。 | |
| Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston. | トムはボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会がなかった。 | |
| He visited a friend. | 彼は友人を訪ねた。 | |
| I intended to have visited him at his office. | 私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。 | |
| Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. | ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| They visited their parents yesterday. | 彼らは昨日両親を訪れた。 | |
| I have been to the place which she spoke of in her talk. | 私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。 | |
| Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta. | アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| Somebody came to see me while I was out. | 出かけている間にだれか訪ねてきた。 | |
| I expected that I would visit him, but I couldn't. | 彼を訪問するつもりでいたができなかった。 | |
| I visited Canada long ago. | 私はずっと前にカナダを訪れた。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 | |
| My aunt dropped in on me yesterday. | きのう叔母が私を訪ねて来た。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| Why don't you come by sometime after ten? | いつか10時以降に訪ねてこられませんか。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| She's a frequent visitor to this country. | 彼女はよくこの国を訪れます。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| I visited my grandmother's house. | 僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。 | |
| I have a good mind to visit the Silk Road. | 私はシルクロードを訪れたい気が大きいにある。 | |
| This is the castle which we visited last week. | ここは、私たちが先週訪れた城です。 | |
| We visited the museum last week. | 先週私たちは、博物館を訪れた。 | |
| He paid a visit to his friend. | 彼は友人を訪ねた。 | |
| I sometimes visit my friends' homes. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I call on him every other day. | 私は一日おきに彼を訪問します。 | |
| He will call on me tomorrow. | 彼は明日私を訪ねてくるでしょう。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| A party was held in honor of the visiting writer. | 来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。 | |
| A friend of mine came to visit me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| Not only did we go to Paris, but we also went to Rome. | 私たちはパリに行っただけでなく、ローマも訪れた。 | |
| I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. | 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 | |
| Our uncle called on me all the way from Kyushu. | 叔父は九州からはるばる私を訪ねてきてくれた。 | |
| He often goes to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| A woman visited us while you were sleeping. | あなたが寝ている間に訪問された女性がいました。 | |
| He hopes he will visit Paris. | 彼はパリを訪れたいと思っています。 | |
| A group of foreign students visited Akira's high school. | 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 | |
| I often call on him. | 私はたびたび彼を訪ねます。 | |
| I call on him sometimes. | 私は時々彼を訪れます。 | |
| Have you visited the town where your father was born? | 君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| We are going to visit our aunt next Sunday. | 私達は今度の日曜日に叔母を訪問します。 | |
| I visited him once in a while. | 私はときどき彼を訪ねた。 | |
| He availed himself of the first chance to visit America. | 彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。 | |
| In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| I'd like to visit Egypt someday. | いつかエジプトを訪れたいと思っています。 | |
| Tony sometimes visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| Few people visit me these days. | 近頃は私を訪ねるひともほとんどいない。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| Either you or I should visit her. | あなたか私のどちらかが彼女を訪問するべきだ。 | |
| I am going to call on her tomorrow. | 私は明日彼女を訪ねるつもりです。 | |
| It is very courteous of you to call on me. | 訪ねてきてくださって本当にありがとうございます。 | |
| I visited Fukuoka ten years ago. | 私は10年前に福岡に訪れた。 | |
| Whenever you may call, you will find him at his books. | きみがいつ訪れても、彼は本を読んでいる。 | |
| As long as I live, I will never forget visiting Rome. | 生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。 | |
| Nakagawa was on the point of going out when I called on him. | 中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。 | |
| I remember calling at his house. | 私は彼の家を訪問したことを覚えている。 | |
| I called at Judy's house. | 私はジュディさんの家を訪れた。 | |
| I'll look you up when I visit New York. | ニューヨークへ行ったら訪ねるよ。 | |
| It seems someone called on me in my absence. | 私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。 | |
| Where will you visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| She visited her husband in prison. | 彼女は刑務所にいる夫を訪れた。 | |
| He visited many countries in Asia. | 彼はアジアの多くの国を訪れた。 | |
| I visited her with a view to giving a piece of advice. | 私は忠告をしようと彼女を訪ねた。 | |
| An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit. | 女王の訪問を見越して展示会が開催された。 | |
| She will be coming to see us again soon. | 彼女はまたすぐ私たちを訪ねて来ます。 | |
| The object of the journey was to visit Grandma. | その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。 | |
| I'd like to visit your country someday. | いつかお国を訪れたいものです。 | |
| We visited quite a few places. | 私たちはかなりいろんな所を訪ねました。 | |
| Some animals can sense the coming of a storm. | ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪ねるつもりだ。 | |
| We have to call on him tomorrow at any rate. | 我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。 | |
| Mike visited our principal, Mr. Ogaki. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| He was being taught English by his brother when we called on him. | 私たちが訪ねたとき、彼は兄さんに英語を教えてもらっているところであった。 | |
| I visited Kushiro for the first time. | 私ははじめて釧路を訪問した。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| A Mr Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| Every time I call on you, you're out. | 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 | |
| We knew that Columbus visited America in 1492. | 私たちはコロンブスが1492年にアメリカを訪れたことを知っていた。 | |
| His sudden visit took me by surprise. | 彼の突然の来訪に驚いた。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| I paid him a visit yesterday. | 私は昨日彼を訪問した。 | |
| I called at his office yesterday. | 昨日彼の事務所を訪れた。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| Robert comes to visit me every now and then. | ロバートは時々私を訪ねて来る。 | |
| How come you call on us so late at night? | どうしてこんなに夜遅く訪ねてくるのか。 | |
| Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her. | リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。 | |
| When I called, he had already set off. | 私が訪問した時には彼はもう出発していた。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |