Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am anxious to visit Britain once again. | もう一度イギリスを訪れたいと思っている。 | |
| I wish to visit Egypt someday. | いつかエジプトを訪れたいと思っています。 | |
| Call at my office at any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 | |
| She visits us every other day. | 彼女は1日おきに訪ねてくる。 | |
| I will personally be responsible for it. | 私が直接あなたを訪問します。 | |
| I'll call on you at your office tomorrow. | あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 | |
| An old friend will call on me tomorrow. | 明日は、昔の友人が訪ねてくる。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| The last time I went to China, I visited Shanghai. | この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。 | |
| I am on visiting terms with him. | 私は彼とは訪問し合う仲だ。 | |
| I am on visiting terms with her. | 私は彼女と訪問し合う仲だ。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に驚いた。 | |
| We visited our old school. | 私たちは母校を訪れた。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. | 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 | |
| When I went to him he was sleeping, but I woke him up. | 私が訪ねた時彼は寝ていたが、起こしてやった。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| An old friend of mine visited yesterday. | 昨日私の旧友が訪ねてきた。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| We call on her now and again. | 私達は時たま彼女を訪ねる。 | |
| He visited his hometown for the first time in ten years. | 彼は10年ぶりに故郷を訪れた。 | |
| By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan. | 来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| I remember calling at his house. | 私は彼の家を訪問したことを覚えている。 | |
| You may call on me whenever you like. | お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。 | |
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| I called at his house yesterday. | 私は昨日彼の家を訪ねた。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| If I visit Nara again, I will have visited it four times. | もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。 | |
| This is the castle which we visited last week. | ここは、私たちが先週訪れた城です。 | |
| She visited not only Kyoto but also Nara. | 彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| I'll visit you tomorrow. | 明日あなたを訪問します。 | |
| He's not going to visit you tomorrow. | 明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。 | |
| I visited the house in which Shakespeare was born. | 私はシェイクスピアが生まれた家を訪れた。 | |
| Scores of people visited Japan. | 多数の人々が日本を訪れた。 | |
| The number of visitors to Singapore has increased year by year. | シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。 | |
| He called on me yesterday. | 彼は昨日私を訪れた。 | |
| Every time I call on you, you're out. | 私が訪ねるたびあなたは留守だ。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| I have visited more than nine countries so far. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |
| Please call on me tomorrow. | 明日私を訪ねて下さい。 | |
| I intended to have visited Rome last year. | わたしは昨年ローマを訪れるつもりでした。 | |
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。 | |
| Few people visit me these days. | 近頃は私を訪ねるひともほとんどいない。 | |
| The Queen is to visit China next year. | 女王は来年中国を訪問することになっている。 | |
| The policeman visited all the houses. | 警察は家々を訪問した。 | |
| Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. | 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 | |
| The prime minister paid a formal visit to the White House. | 首相は公式にホワイトハウスを訪問した。 | |
| She made herself up before her visitor arrived. | 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 | |
| The police called on Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| She wrote a book about the visitors. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| She had been sick for a week when I visited her. | 私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。 | |
| I visited the town for the first time in a long time. | 私は久しぶりにその町を訪ねた。 | |
| He called on me at night. | 彼は夜私を訪ねた。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| He has visited Europe several times. | 彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。 | |
| Robert comes to visit me every now and then. | ロバートは時々私を訪ねて来る。 | |
| Spring brings warm weather and beautiful flowers. | 春の訪れとともに暖かくなり、美しい花が咲く。 | |
| Tony sometimes visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| She will be coming to see us again soon. | 彼女はまたすぐ私たちを訪ねて来ます。 | |
| I'll visit Mr. Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| I visited my uncle in the country one day. | ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。 | |
| I was welcomed whenever I visited him. | 彼を訪れるたびに私は歓迎された。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. | お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 | |
| On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. | 駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 | |
| I expected that he would visit me. | 彼が私を訪問すると思った。 | |
| May I call on you today? | 今日お訪ねしてもよろしいですか。 | |
| The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots. | 私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。 | |
| When I called on him, he was not at home. | 彼を訪れたとき、彼は家にいなかった。 | |
| The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon. | 大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| She visited Kanazawa two years ago. | 彼女は2年前に金沢を訪れた。 | |
| Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。 | |
| The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| I visited Kushiro for the first time. | 私ははじめて釧路を訪問した。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| Spring has come later this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。 | |
| They visited me occasionally. | 彼らは時々私を訪ねて来た。 | |
| We will visit our teacher next week. | 私たちは来週先生を訪問します。 | |
| Did you visit the Tower of London? | あなたはロンドンタワーを訪れましたか。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 | |
| This is the first time I have visited England. | イングランドを訪れるのはこれが初めてです。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| Did anybody call on you yesterday? | 昨日は、誰か君を訪問しましたか。 | |
| Drop by my office any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| I have visited the place time after time. | その場所を私は何回も訪れた。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| She will visit her uncle in Kyoto next week. | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 | |
| Many people visited the shrine where the saint lay buried. | その聖者が埋葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。 | |
| Day after day I called on my sick friend. | 毎日私は病気の友人を訪ねた。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 | |
| They visited the town every now and then. | 彼らはときどきその町を訪れた。 | |
| The man that I visited was Mr. Doi. | 私が訪ねた人は土井さんでした。 | |