Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| I visited New York for the first time. | 私は初めてニューヨークを訪れた。 | |
| Spring will be here before long. | まもなく春が訪れるだろう。 | |
| It was this hospital that I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| The buds burst open at the first sign of spring. | 春の訪れとともにつぼみはぱっと花咲く。 | |
| This was my first visit to a foreign country. | これは私の初めての外国訪問だった。 | |
| He is thinking he would like to visit Paris. | 彼はパリを訪れたいと思っています。 | |
| He availed himself of the first chance to visit America. | 彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。 | |
| I was able to visit several American homes. | 私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。 | |
| I am seeing my uncle tomorrow. | 明日おじを訪問する。 | |
| I've visited Nara. | 私は奈良を訪れたことがあります。 | |
| Don't bother to call on him. | わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 | |
| When I was a child, I would often visit him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving. | 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 | |
| He visited Italy before. | 彼は以前イタリアを訪れたことがある。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| The visitor left a message with his sister. | 訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。 | |
| I want to visit Egypt someday. | いつかエジプトを訪れたいと思っています。 | |
| I call on him every other day. | 私は一日おきに彼を訪問します。 | |
| It happened that he was out when I visited him. | 私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。 | |
| I called at my uncle's house yesterday. | 昨日、私は叔父の家を訪問した。 | |
| I have visited the place time after time. | その場所を私は何回も訪れた。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。 | |
| I visited Rome for the first time in my life. | 私は生まれて初めてローマを訪れた。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。 | |
| I hope that kind of happiness will come. | そんな幸せが訪れるといいな。 | |
| He intended to have visited Naples last year. | 彼は昨年ナポリを訪れるつもりであったのだが。 | |
| May I call on you some day? | いつかあなたを訪問してもいいですか。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私のいない間に誰か訪ねてきましたか。 | |
| I was advised to visit the museum. | 私はその博物館を訪れるように勧められた。 | |
| Our uncle called on me all the way from Kyushu. | 叔父は九州からはるばる私を訪ねてきてくれた。 | |
| We saw the bird when we visited Okinawa. | 沖縄を訪れた時私たちはその鳥を見た。 | |
| He visited his hometown for the first time in ten years. | 彼は10年ぶりに故郷を訪れた。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| I'll look you up when I visit New York. | ニューヨークへ行ったら君を訪ねるよ。 | |
| I visited the house in which Shakespeare was born. | 私はシェイクスピアが生まれた家を訪れた。 | |
| I'll visit him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| She calls on me from time to time. | 彼女はときどき私を訪ねてくる。 | |
| Speaking of travel, have you ever visited New York City? | 旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。 | |
| Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly. | ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。 | |
| He often dropped in on me. | 彼は私のところへひょいひょい訪ねてきた。 | |
| Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature. | その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。 | |
| Would you like to travel to the United States? | あなたはアメリカを訪れたいですか。 | |
| I visited him this day last week. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |
| I have been to more than ten foreign countries so far. | 私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。 | |
| They visit us from time to time. | 彼らは時々私たちを訪れる。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランス大統領は沖縄を訪問した。 | |
| Death comes to all men. | 死はすべての人に訪れる。 | |
| This is the temple which we used to visit. | これが以前よく訪れたお寺です。 | |
| I will visit foreign countries someday. | 私はいつか外国を訪れるつもりです。 | |
| I have visited more than nine countries so far. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| I am on visiting terms with her. | 私は彼女と訪問し合う仲だ。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先月訪れたのはこの病院だった。 | |
| Whenever you may call, you will find him at his books. | きみがいつ訪れても、彼は本を読んでいる。 | |
| I intended to have visited him at his office. | 私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| I don't know when I'll get around to visiting you. | いつあなたを訪問できるか分からない。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪ねるつもりだ。 | |
| A student visited the house of the great playwright. | 学生が偉大な劇作家の家を訪問した。 | |
| I sometimes visit my friends' homes. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| While in Europe, she visited Rome. | ヨーロッパにいる間に、彼女はローマを訪れた。 | |
| We visited Nikko the next day. | 私たちは翌日日光を訪れた。 | |
| A person named Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| An old friend came to my house for a visit. | 級友は私の家を訪ねてくれた。 | |
| My uncle calls on me every three days. | 私のおじは3日ごとに私を訪ねてくる。 | |
| First of all, I have to call on Jim. | まず第一に私はジムを訪ねなければならない。 | |
| They visited us at the camp during summer vacation. | 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 | |
| These days people visit here. | このごろ人がここを訪れる。 | |
| It is very courteous of you to call on me. | 訪ねてきてくださって本当にありがとうございます。 | |
| I don't like visiting big cities. | 私は大きな都市を訪れるのは好きではない。 | |
| The president was visiting France that month. | 大統領はその月にフランスを訪れることになっています。 | |
| A Mr. Smith came to see you while you were out. | スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| I want to visit Egypt some day. | いつかエジプトを訪問したい。 | |
| Call at my office at any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town. | 今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I would like to visit New York. | 私はニューヨークを訪れたいものだ。 | |
| Please visit us at your convenience. | ご都合の良い時にお訪ねください。 | |
| Every time I call on you, you're out. | 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 | |
| The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| If he should call, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| He visited Nara on a bus. | 彼はバスで奈良を訪れた。 | |
| I would rather our uncle visited us. | 叔父がわれわれを訪ねることを望む。 | |
| A company of tourists visited our town. | 旅行者の一行が私たちの町を訪れた。 | |
| He visited France three times. | 彼は三回フランスを訪れた。 | |
| Scores of people visited Japan. | 多数の人々が日本を訪れた。 | |
| I visited Kushiro for the first time. | 私ははじめて釧路を訪問した。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| One day I visited an old friend. | ある日私は旧友を訪問した。 | |
| They visited the town every now and then. | 彼らはときどきその町を訪れた。 | |
| A woman visited us while you were sleeping. | あなたが寝ている間に訪問された女性がいました。 | |
| My father is to visit Korea next week. | 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 | |
| I took the opportunity to visit Rome. | 私は機会をつかんでローマを訪れた。 | |