Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I meant to have called on you. | 私はあなたを訪問するつもりだったができなかった。 | |
| I'll come and see you one of these days. | 近いうちにお訪ねします。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| I was about to go out when he came to see me. | 出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| I'll look you up when I visit New York. | ニューヨークへ行ったら君を訪ねるよ。 | |
| I will visit you tomorrow without fail. | 明日、きっと君を訪ねます。 | |
| He dropped in on me last night. | 昨晩彼はひょっこり私を訪ねてきた。 | |
| Old friends called on me. | 旧友が訪ねてきた。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私たちはこないだ英語の先生を訪ねました。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| The president was visiting France that month. | 大統領はその月にフランスを訪れることになっています。 | |
| You should call on your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。 | |
| When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there. | ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。 | |
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| He had the goodness to come all the way to see me. | 彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。 | |
| I have never called on him. | 私は彼を訪ねたことは一度もない。 | |
| She visited the teacher. | 彼女はその教師を訪問した。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| I paid him a visit on a warm afternoon in May. | 私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| I went all the way to see him only to find him not at home. | 彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| Some people have even visited the moon. | 中には月を訪れたことのあるものすらいる。 | |
| The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| She was out when I called. | わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| The buds burst open at the first sign of spring. | 春の訪れとともにつぼみはぱっと花咲く。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| Whenever you visit him, you will find him playing video games. | たとえいつ訪問しても、彼はファミコンをやっているだろう。 | |
| I visited the village where he was born. | 私は彼が生まれた村を訪れた。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| I am anxious to visit Britain once again. | もう一度イギリスを訪れたいと思っている。 | |
| It is Paris that I want to visit. | 私が訪れたいのはパリです。 | |
| I often call on him. | 私はたびたび彼を訪ねます。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪ねるつもりだ。 | |
| The other day I visited the museum. | 先日、私は博物館を訪れました。 | |
| I'll personally visit you. | 私が直接あなたを訪問します。 | |
| The visitor was none other than the principal. | 訪ねて来たのは校長先生その人でした。 | |
| Two weeks ago, I visited Disneyland for the first time. | 2週間前に初めてディズニーランドを訪れた。 | |
| We knew that Columbus visited America in 1492. | 私たちはコロンブスが1492年にアメリカを訪れたことを知っていた。 | |
| The visitor left a message with his sister. | 訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| One day I visited my aunt. | ある日私は叔母を訪ねた。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| Have you ever visited Rome? | ローマを訪問したことがありますか。 | |
| I visited her with a view to giving a piece of advice. | 私は忠告をしようと彼女を訪ねた。 | |
| I'll visit my uncle next week. | 来週私は叔父を訪問します。 | |
| I was glad that she visited me unexpectedly. | 私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。 | |
| He's considering visiting his uncle. | 彼はおじを訪ねようと思っている。 | |
| They visited me occasionally. | 彼らは時々私を訪ねて来た。 | |
| The villagers were kind to their visitors. | 村人は訪問客に親切でした。 | |
| When it's necessary, you can come to me. | 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 | |
| My plan is visiting old castles in Scotland. | 私の計画はスコットランドの古城を訪れることです。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| I visited Paris a long time ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| I visited him, whom I had not seen for years. | かれを訪ねましたが、彼には何年も会っていませんでした。 | |
| She must be visiting England this summer. | 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 | |
| I visited Canada a long time ago. | 私はずっと前にカナダを訪れた。 | |
| He often goes to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| Scores of people visited Japan. | 多数の人々が日本を訪れた。 | |
| They bestowed several gifts on the royal visitors. | 彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。 | |
| I have visited America. | 私はアメリカを訪れた事があります。 | |
| I had planned to visit the temple last week. | 私は先週その寺を訪問するつもりだった。 | |
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| Carol will visit Miami next month. | キャロルは来月マイアミを訪れる。 | |
| I visited him on a warm May afternoon. | 私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。 | |
| My hobby is visiting old temples. | 私の趣味は古い寺院を訪ねることです。 | |
| Illness prevented me from calling on you. | 病気のためあなたを訪問できませんでした。 | |
| When I went to him he was sleeping, but I woke him up. | 私が訪ねた時彼は寝ていたが、起こしてやった。 | |
| I visited Kushiro for the first time. | 私ははじめて釧路を訪問した。 | |
| Helen visits her uncle every Sunday. | ヘレンは日曜日ごとに叔父さんを訪問する。 | |
| She made herself up before her visitor arrived. | 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 | |
| We are looking forward to our uncle's visit. | 私たちはおじさんの訪問を楽しみにまってます。 | |
| He's not going to visit you tomorrow. | 明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。 | |
| I would rather our uncle visited us. | 叔父がわれわれを訪ねることを望む。 | |
| Many people visited the shrine where the saint lay buried. | その聖者が埋葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。 | |
| The last time I went to China, I visited Shanghai. | この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I was about to go out, when he came to see me. | 出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。 | |
| Spring has come later this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが遅かった。 | |
| I'm sorry we gave you such short notice of our visit. | 急に訪問をお知らせして申し訳ありません。 | |
| I'm looking forward to visiting your country this winter. | この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| I'll visit Mr. Brown tomorrow. | 明日私はブラウンさんを訪問します。 | |
| I'll call at Mr Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| He visited Italy before. | 彼は以前イタリアを訪れたことがある。 | |
| I called at his house but found that he was out. | 私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。 | |
| He has visited most countries in Europe. | 彼はヨーロッパのたいていの国々を訪ねた。 | |
| I went to his house at 3 o'clock, but he was out. | 3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| This is the first time I have visited England. | イングランドを訪れるのはこれが初めてです。 | |
| I didn't call on him because I wanted to. | 私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。 | |
| He often dropped in on me. | 彼は私のところへひょいひょい訪ねてきた。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| I visited him once in a while. | 私はときどき彼を訪ねた。 | |