Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She will be coming to see me this afternoon. | 彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。 | |
| My hobby is visiting old temples. | 私の趣味は古い寺院を訪ねることです。 | |
| One day I visited my aunt. | ある日私は叔母を訪ねた。 | |
| Many people visited the shrine where the saint lay buried. | その聖者が埋葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| He will call on me tomorrow. | 彼は明日私を訪ねてくれるでしょう。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| A lot of foreigners visit Japan every year. | 毎年、多くの外国人が日本を訪れます。 | |
| I was about to leave home when an old friend of mine dropped in. | 私が出かけようとした際、旧友が訪ねてきた。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| No less than fifty thousand people visited there. | 5万人もの人々がそこを訪れた。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba. | 名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。 | |
| He availed himself of the first chance to visit America. | 彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。 | |
| My old friend dropped in at my house. | 級友は私の家を訪ねてくれた。 | |
| Call at my office at any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| Peace will come to us in time. | 平和はやがて訪れるだろう。 | |
| If you ever come to town, come to see me. | もし町にくることがあれば、訪ねてきたまえ。 | |
| Last summer I had a chance to visit London. | この前の夏、私はロンドンを訪れる機会がありました。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| Tony sometimes visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| My uncle called on a woman. | おじさんは女の人を訪問した。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| Few people visit me these days. | 近頃は私を訪ねるひともほとんどいない。 | |
| I'm sorry we gave you such short notice of our visit. | 急に訪問をお知らせして申し訳ありません。 | |
| Did anyone visit me during my absence? | 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 | |
| He dropped in at my house. | 彼は私の家を訪ねてきた。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows. | 彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。 | |
| For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions. | 手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| Her dream is to visit Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan. | 来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。 | |
| We visited our old school. | 私たちは母校を訪れた。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| She said that she would visit Jack with her sisters. | 彼女は姉たちとジャックを訪れると言った。 | |
| I was advised to visit the museum. | 私はその博物館を訪れるように勧められた。 | |
| Her letter saved me the trouble of visiting her house. | 彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。 | |
| A large number of people visit the historic site. | 大勢の人がその旧跡を訪れる。 | |
| I called at his house but found that he was out. | 私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。 | |
| You had better make sure that he is at home, before you call on him. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| I called at his office yesterday. | 昨日彼の事務所を訪れた。 | |
| When I call on you, I'll let you know in advance. | 訪ねるときは前もって連絡します。 | |
| Robert comes to visit me every now and then. | ロバートは時々私を訪ねて来る。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He called on me yesterday. | 彼は昨日私を訪れた。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| Our visit has been very pleasant. | 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 | |
| Some people have even visited the moon. | 中には月を訪れたことのあるものすらいる。 | |
| Either you or I should visit her. | あなたか私のどちらかが彼女を訪問するべきだ。 | |
| This is the most beautiful country I have ever visited. | この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。 | |
| I'm going to call at his house tomorrow. | 私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランスの大統領が沖縄を訪問した。 | |
| Day after day I called on my sick friend. | 毎日私は病気の友人を訪ねた。 | |
| I'm going to meet a customer in his office today. | 今日はお客さんのオフィスを訪問します。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| I have a feeling that he may blow in sometime soon. | 彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 | |
| Which city are you going to visit first? | あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。 | |
| I'd like to visit Egypt someday. | いつかエジプトを訪れたいと思っています。 | |
| He comes to visit us every now and then. | 彼は時々私たちを訪ねてくる。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| He occasionally visited me. | 彼は時々、私を訪ねてきてくれた。 | |
| We will visit Mr Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| Whenever you may call, you will find him at his books. | きみがいつ訪れても、彼は本を読んでいる。 | |
| The Queen is to visit China next year. | 女王は来年中国を訪問することになっている。 | |
| She will without a doubt visit England this summer. | 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 | |
| He had often visited Europe before that time. | 彼はその時より前に、しばしばヨーロッパを訪れていた。 | |
| Many Europeans visit Egypt every year. | 多くのヨーロッパ人が毎年エジプトを訪れる。 | |
| He will be calling on me next month. | 彼は来週私を訪ねてくることになるでしょう。 | |
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| Susie sometimes visits her father's office. | スージーは時々父の事務所を訪ねます。 | |
| A man called on you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| He often dropped in on me. | 彼は私のところへひょいひょい訪ねてきた。 | |
| I never go to London without visiting the British Museum. | 私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。 | |
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| I visited the village where he was born. | 私は彼が生まれた村を訪れた。 | |
| The object of the journey was to visit Grandma. | その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。 | |
| My aunt dropped in on me yesterday. | きのう叔母が私を訪ねて来た。 | |
| Please visit as soon as you get into town. | あなたが町に来たらすぐに訪ねてください。 | |
| I visited my uncle in the country one day. | ある日、私は田舎の叔父を訪ねた。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。 | |
| It happened that I was out when you called yesterday. | 昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。 | |
| The other day I visited the museum. | 先日、私は博物館を訪れました。 | |
| He wrote to me to the effect that he would visit me. | 彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。 | |
| I have visited the place time after time. | その場所を私は何回も訪れた。 | |
| My uncle calls on me every three days. | 私のおじは3日ごとに私を訪ねてくる。 | |
| A Mr. Smith came to see you while you were out. | スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 | |
| An old friend came to my house for a visit. | 旧友が私の家を訪ねてくれた。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America. | それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。 | |
| She will be coming to see us again soon. | 彼女はまたすぐ私たちを訪ねて来ます。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| I was glad that she visited me unexpectedly. | 私は彼女が突然訪ねて来てくれてうれしかった。 | |
| I often call on him. | 私はたびたび彼を訪ねます。 | |