Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's decide on the places we will visit. | 私たちの訪れる場所を決めよう。 | |
| Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon. | ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。 | |
| I will call on him tomorrow. | 私は明日彼のところを訪れるつもりです。 | |
| An old friend will call on me tomorrow. | 明日は、昔の友人が訪ねてくる。 | |
| When I called, he had already set off. | 私が訪問した時には彼はもう出発していた。 | |
| A lot of foreigners visit Japan every year. | 毎年、多くの外国人が日本を訪れます。 | |
| Kuala Lumpur is worth visiting. | クアラルンブールは訪れる価値がある。 | |
| Her dream is to visit Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| She dropped in at my house yesterday. | 昨日彼女は私の家をひょっこり訪ねた。 | |
| Why don't you look in on Mr Anderson on your way back? | 帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| Next week I will go to Vancouver and visit my younger sister. | 来週バンクーバーへ行って妹を訪ねます。 | |
| I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town. | 今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I would rather our uncle visited us. | 叔父がわれわれを訪ねることを望む。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| Just come to see me any time you feel like it, George. | ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。 | |
| The police called on Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| I visit him every other day. | 私は一日おきに彼を訪問します。 | |
| I will call on him one of these days. | 私は近日中に彼を訪問しよう。 | |
| Spring will be here before long. | 近いうちに春が当地に訪れるだろう。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| May I call on you today? | 今日お訪ねしてもよろしいですか。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I couldn't bring myself to call on him. | 彼を訪ねてみる気にはなれなかった。 | |
| This is the most beautiful country I have ever visited. | この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| I intended to have visited him at his office. | 私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。 | |
| I had planned to visit the temple last week. | 私は先週その寺を訪問するつもりだった。 | |
| A man called on you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| He's going to visit his aunt and uncle next month. | 彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。 | |
| I am going to call on him tomorrow. | 私は彼を明日訪問するつもりです。 | |
| Yes. We'll visit a factory which produces television sets. | はい。テレビを製造している工場を訪問します。 | |
| He came to see you right after you left. | きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。 | |
| Whenever you may call on him, you will find him at his desk. | いつ彼を訪問しても、彼は机に向かっているでしょう。 | |
| When I went to him he was sleeping, but I woke him up. | 私が訪ねた時彼は寝ていたが、起こしてやった。 | |
| He often dropped in on me. | 彼は私のところへひょいひょい訪ねてきた。 | |
| He hopes he will visit Paris. | 彼はパリを訪れたいと思っています。 | |
| They visited their parents yesterday. | 彼らは昨日両親を訪れた。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| I'll visit him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| He called on me at night. | 彼は夜私を訪ねた。 | |
| My uncle called on a woman. | おじさんは女の人を訪問した。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| I will call on you tomorrow. | 明日あなたを訪問します。 | |
| Since he's visited Rome many times, he knows it well. | 何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。 | |
| You may call on me whenever you like. | お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。 | |
| What a feast we had when we visited my aunt! | 叔母さんを訪ねた時はすごいごちそうだったね。 | |
| I often call on him. | 私はたびたび彼を訪ねます。 | |
| Many Europeans visit Egypt every year. | 多くのヨーロッパ人が毎年エジプトを訪れる。 | |
| By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan. | 来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。 | |
| It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was. | オーストラリアを訪問してはじめて、日本がなんと小さな国かがわかった。 | |
| She wrote a book about the visitors. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| I hope that kind of happiness will come. | そんな幸せが訪れるといいな。 | |
| I'm thinking about visiting my friend next year. | 私は来週友達を訪ねたいと思います。 | |
| I have visited Paris once. | 私は一度パリを訪れたことがある。 | |
| I hope to visit Nara next time. | 次回は奈良を訪ねたいと思います。 | |
| I'll visit Mr. Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| He visited Italy before. | 彼は以前イタリアを訪れたことがある。 | |
| It rained so hard that we decided to visit him some other time. | 雨がひどいので日を変えて訪ねることにした。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| Spring brings warm weather and beautiful flowers. | 春の訪れとともに暖かくなり、美しい花が咲く。 | |
| I didn't call on him because I wanted to. | 私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。 | |
| Sometimes Tony visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| They visited me occasionally. | 彼らは時々私を訪ねて来た。 | |
| I'd like to come around to your house sometime. | いつかあなたの家を訪ねたい。 | |
| We visited Nikko the next day. | 私たちは翌日日光を訪れた。 | |
| New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit. | ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。 | |
| The queen visited the museum. | 女王は博物館を訪問された。 | |
| I visited him a week ago today. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |
| The policeman visited all the houses. | 警察は家々を訪問した。 | |
| Thank you for the time you spent with me during my visit to Atlanta. | アトランタ訪問の際には、お時間をさいていただき、ありがとうございました。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. | 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 | |
| We are going to visit our uncle next Sunday. | 私達は今度の日曜日におじを訪問します。 | |
| It is worth visiting that museum. | その美術館は訪れてみる価値がある。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| Call at my office at any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| I visited Fukuoka ten years ago. | 私は10年前に福岡に訪れた。 | |
| He let the visitor into the living room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| He was absorbed in reading when I visited him. | 私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| I want to visit Korea. | わたしは韓国を訪れたい。 | |
| Tell me when you will call me. | 君が訪ねる時間を教えて下さい。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私たちはこないだ英語の先生を訪ねました。 | |
| It happened that he was ill in bed when we visited him. | 私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| When I called at his house, he was absent. | 彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。 | |
| We call on her now and again. | 私達は時たま彼女を訪ねる。 | |
| This is the very place I have long wanted to visit. | これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。 | |
| The police visited Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| He has visited most countries in Europe. | 彼はヨーロッパのたいていの国々を訪ねた。 | |
| He availed himself of the first chance to visit America. | 彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。 | |