Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows. | 彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。 | |
| There's no doubt that she'll visit England this summer. | 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪ねるつもりだ。 | |
| They bestowed several gifts on the royal visitors. | 彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。 | |
| It was this hospital which I visited last month. | 私が先日訪れたのはこの病院だ。 | |
| This is the very place I have long wanted to visit. | これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was. | オーストラリアを訪問してはじめて、日本がなんと小さな国かがわかった。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| When it's necessary, you can come to me. | 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 | |
| They mentioned two famous tourist spots neither of which we have visited as yet. | 彼らは有名な観光地の名を2つ挙げたが、私たちはまだそのどちらも訪れていない。 | |
| He has visited France three times. | 彼はフランスを3回訪れたことがある。 | |
| I think you'd better go and visit him. | 君は彼を訪問した方がよいと思う。 | |
| A person named Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| Please come around someday when you aren't busy. | 忙しくないときにいつかお訪ね下さい。 | |
| I have a feeling that he may blow in sometime soon. | 彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 | |
| We visited Yokohama on business. | 私たちは、仕事で横浜を訪れた。 | |
| The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| The last time I went to China, I visited Shanghai. | この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| Mike visited Mr Ogaki, who is our principal. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| I was welcomed whenever I visited him. | 彼を訪れるたびに私は歓迎された。 | |
| Mike visited Mr. Ogaki who is our principal. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| We'll visit a factory which produces television sets. | テレビを製造している工場を訪問します。 | |
| Every time I call on you, you are out. | 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 | |
| The Queen is to visit China next year. | 女王は来年中国を訪問することになっている。 | |
| He has visited most countries in Europe. | 彼はヨーロッパのたいていの国々を訪ねた。 | |
| He availed himself of the first chance to visit America. | 彼はアメリカを訪問する最初の機会を利用した。 | |
| I visited the house in which Shakespeare was born. | 私はシェイクスピアが生まれた家を訪れた。 | |
| She did not visit me on Sunday but on Monday. | 彼女は日曜日ではなく月曜日に訪ねてきた。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 | |
| I visited Washington and then went to New York this next week. | 私はワシントンを訪れてその翌週ニューヨークへ行った。 | |
| Men first visited the moon in 1969. | 人間は1969年に初めて月を訪れた。 | |
| She's a frequent visitor to this country. | 彼女はよくこの国を訪れます。 | |
| The boy used to drop in on me very often. | その少年はよく私の家を訪れたものだった。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| I visited him a week ago today. | 先週の今日彼を訪ねました。 | |
| A Mr. Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| A Mr Smith came to see you during your absence. | スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 | |
| It is worth visiting the temple. | その寺は訪れる価値がある。 | |
| She said that she would visit Jack with her sisters. | 彼女は姉たちとジャックを訪れると言った。 | |
| Ken called on his teacher yesterday. | ケンは昨日、先生を訪問した。 | |
| He drops in on me very often. | 彼はしょっちゅう私を訪れる。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| I hope that kind of happiness will come. | そんな幸せが訪れるといいな。 | |
| For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions. | 手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。 | |
| I intended to have visited him at his office. | 私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。 | |
| He visited his uncle yesterday. | 彼は昨日叔父を訪ねた。 | |
| That boy used to drop in on me. | その少年は私をひょっこり訪ねてきたものでした。 | |
| I picked a most unfortunate time to visit him. | あいにくの時に訪ねてしまった。 | |
| I'll visit my uncle next week. | 来週私は叔父を訪問します。 | |
| Who did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| We plan to visit Mr. Smith tomorrow. | 私達は明日スミス氏を訪問するつもりです。 | |
| I visited New York for the first time. | 私は初めてニューヨークを訪れた。 | |
| I visited Canada long ago. | 私はずっと前にカナダを訪れた。 | |
| They visited their parents yesterday. | 彼らは昨日両親を訪れた。 | |
| Don't bother to call on him. | わざわざ彼を訪ねて行かなくてもよい。 | |
| Two weeks ago, I visited Disneyland for the first time. | 2週間前に初めてディズニーランドを訪れた。 | |
| I have visited America. | 私はアメリカを訪れた事があります。 | |
| Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. | 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| He will call on me tomorrow. | 彼は明日私を訪ねてくるでしょう。 | |
| As long as I live, I will never forget visiting Rome. | 生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。 | |
| Many Europeans visit Egypt every year. | 多くのヨーロッパ人が毎年エジプトを訪れる。 | |
| While in Europe, she visited Rome. | ヨーロッパにいる間に、彼女はローマを訪れた。 | |
| Spring is late coming this year. | 今年は春の訪れが遅い。 | |
| When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. | 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| I call on him sometimes. | 私は時々彼を訪れます。 | |
| Every time I call on you, you're out. | 私が訪ねるたびあなたは留守だ。 | |
| He took advantage of the opportunity to visit the museum. | 彼はその機会を利用して博物館を訪れた。 | |
| Will he call on me tomorrow? | 彼は明日私を訪ねてくれるでしょうか。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| When was it that you visited the museum? | 君がその美術館を訪ねたのはいつだったのか。 | |
| I visited American friends in Oakland. | 私はオークランドに住むアメリカの友人を訪ねた。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| This is the temple which we used to visit. | これが以前よく訪れたお寺です。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| He admitted the visitor to the living-room. | 彼はその訪問者を居間に通した。 | |
| He's not going to visit you tomorrow. | 明日、彼はあなたを訪問しないでしょう。 | |
| A man called on you last night. | 昨晩ある人があなたを訪ねてきました。 | |
| I will call on you tomorrow. | 明日あなたを訪問します。 | |
| I called at his office yesterday. | 昨日彼の事務所を訪ねた。 | |
| Why don't you look in on Mr Anderson on your way back? | 帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。 | |
| He will call on me tomorrow. | 彼は明日私を訪ねてくれるでしょう。 | |
| I have visited more than nine countries up until now. | 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 | |
| I had intended to visit the temple last week. | 私は先週その寺を訪問するつもりだった。 | |
| It seems someone called on me in my absence. | 私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。 | |
| I'll call on him tomorrow. | 明日彼を訪問します。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機が二度訪れることはめったにない。 | |
| He had the goodness to come all the way to see me. | 彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。 | |