Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her. | リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。 | |
| Her dream is to visit Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I am looking forward to visiting your school. | あなたの学校を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| I visit my parents every Sunday without fail. | 私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。 | |
| Drop by my office any time. | いつでも私のオフィスを訪ねなさい。 | |
| A friend of mine called on me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| We have to call on him tomorrow at any rate. | 我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。 | |
| A Mr Williams came to see you yesterday. | きのうウィリアムズさんとかいう人が訪ねてきました。 | |
| When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. | この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。 | |
| Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. | 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 | |
| Visitors are welcome. | 訪問者は歓迎する。 | |
| Visitors to Switzerland admire the Alps. | スイスを訪れるひとはアルプスに感嘆する。 | |
| He wasn't at home when I called on him. | 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 | |
| I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. | お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 | |
| When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba. | 名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。 | |
| I called at his house yesterday. | 昨日彼の家を訪れた。 | |
| He will be calling on me next month. | 彼は来週私を訪ねてくることになるでしょう。 | |
| Whom did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |
| When I was a child, I would often call on him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| Mike visited our principal, Mr. Ogaki. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| I visited American friends in Oakland. | 私はオークランドに住むアメリカの友人を訪ねた。 | |
| I will call on him with some cake and flowers. | 私はケーキと花を持って彼を訪問しよう。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 | |
| I will visit Nara next week. | 私は来週奈良を訪れるつもりです。 | |
| Spring will be here before long. | まもなく春が訪れるだろう。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| He occasionally visited me. | 彼は時々、私を訪ねてきてくれた。 | |
| I have a good mind to visit the Silk Road. | 私はシルクロードを訪れたい気が大きいにある。 | |
| You had better make sure that he is at home, before you call on him. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| Did you visit the Tokyo Tower? | あなたは東京タワーを訪れましたか。 | |
| I was welcomed whenever I visited him. | 彼を訪れるたびに私は歓迎された。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| I visited Paris long ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 | |
| I intended to have called on him, but I couldn't. | 私は彼を訪ねるつもりだったのだが、できなかった。 | |
| A Mr. Smith came to see you while you were out. | スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 | |
| I have a feeling that Masao may blow in sometime soon. | 正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| A friend of mine came to visit me at my office. | 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 | |
| She did not visit me on Sunday but on Monday. | 彼女は日曜日ではなく月曜日に訪ねてきた。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| One day I visited my aunt. | ある日私は叔母を訪ねた。 | |
| I intended to have called on her last Sunday. | 私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。 | |
| He has visited most countries in Europe. | 彼はヨーロッパのたいていの国々を訪ねた。 | |
| I'll come and see you one of these days. | 近いうちにお訪ねします。 | |
| He called on me at night. | 彼は夜私を訪ねた。 | |
| I visit my friend's house at intervals. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| He drops in on me very often. | 彼はしょっちゅう私を訪れる。 | |
| I'll call at Mr Brown's house tomorrow. | 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 | |
| She dropped in at my house yesterday. | 昨日彼女は私の家をひょっこり訪ねた。 | |
| I visited Paris a long time ago. | 私はずっと以前にパリに訪れた。 | |
| I'm going to call at his house tomorrow. | 私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。 | |
| Did you visit the Tower of London? | ロンドン塔を訪れましたか。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| The premier paid a formal visit to the White House. | 首相はホワイトハウスを公式訪問した。 | |
| Whenever you may call, you will find him at his books. | きみがいつ訪れても、彼は本を読んでいる。 | |
| Did you ever visit Italy? | イタリアを訪れたことはありますか。 | |
| The police visited Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| The doctor she visited is famous. | 彼女が訪ねた医者は有名だ。 | |
| Thousands of people visited the city. | 何千もの人がその町を訪れた。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 今日の午後彼女が私を訪ねてきます。 | |
| I visited him on a warm May afternoon. | 私は5月の暖かい午後に彼を訪ねた。 | |
| He still comes to see me now and then. | 彼は今でも時折訪ねてくる。 | |
| When did you visit New York? | あなたはいつニューヨークを訪れましたか。 | |
| The buds burst open at the first sign of spring. | 春の訪れとともにつぼみはぱっと花咲く。 | |
| I remember calling at his house. | 私は彼の家を訪問したことを覚えている。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there. | 雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| I'll visit you at your office tomorrow. | あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| This is the temple which we used to visit. | これが以前よく訪れたお寺です。 | |
| I visited Canada long ago. | 私はずっと前にカナダを訪れた。 | |
| I visited her on Sunday morning. | 私は日曜の朝彼女を訪ねました。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| She dropped in at my house yesterday. | きのう彼女は私の家をひょっこり訪ねてきた。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機は二度訪れない。 | |
| I have never called on him. | 私は彼を訪ねたことは一度もない。 | |
| Many people visited the shrine where the saint lay buried. | その聖者が埋葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。 | |
| When I was a child, I would often visit him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| When I called, he had already set off. | 私が訪問した時には彼はもう出発していた。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| Whenever you may call on him, you will find that he is out. | いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。 | |
| I want to visit Korea. | わたしは韓国を訪れたい。 | |
| The visitor left a message with his sister. | 訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。 | |
| I meant to have called on you. | 私はあなたを訪問するつもりだったができなかった。 | |
| This was my first visit to a foreign country. | これは私の初めての外国訪問だった。 | |
| She visits him quite often, but never stays very long. | 彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。 | |
| I visited Tony yesterday. | 私は昨日トニー君を訪れた。 | |
| Did anybody call on you yesterday? | 昨日は、誰か君を訪問しましたか。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私たちはこないだ英語の先生を訪ねました。 | |
| He was being taught English by his brother when we called on him. | 私たちが訪ねたとき、彼は兄さんに英語を教えてもらっているところであった。 | |
| I took the opportunity to visit Rome. | 私は機会をつかんでローマを訪れた。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| If she visits France again, she will have been there three times. | もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。 | |