The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '訴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
She sued him.
彼女は彼を訴えた。
You must never resort to force.
君は腕力に訴えてはならない。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
We must appeal to public opinion about the matter.
私たちはその件について世論に訴えていなければならない。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
He often complains that he has a toothache.
彼はしばしば歯痛を訴える。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
I will sue you.
お前を告訴するぞ。
Mary sued her own mother.
メアリーは自分の母を訴えた。
I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?
同性をセクハラで訴えることできないのかしら。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
The police accused him of murder.
警察官は彼を殺人罪で告訴した。
The boy complained of a headache.
その子は頭痛を訴えた。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
He was accused of having violated the law.
彼は法を犯したかどで訴えられた。
He is accused of murder.
彼は殺人罪で起訴されている。
He was accused of stealing the jewels.
彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。
This nude poster appeals visually to the young.
このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
The lawsuit remains undecided.
訴訟は未決である。
Your only remedy is to go to the law.
唯一の解決法は法に訴えることだ。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.