The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '訴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
He was compelled to resort to violence.
彼は暴力に訴えざるを得なかった。
He sometimes wished to go to extremes.
彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。
I have lost the case after all.
結局私の敗訴となった。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
Several people have been accused of breaking the law.
何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The music doesn't appeal to us any longer.
その音楽はもはや我々の心に訴えない。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.
怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
Much to my surprise, my song appealed to many young people.
たいへん驚いたことに、私の歌は大勢の若者の心に訴えた。
He was accused of stealing money.
彼は金を盗んだことで訴えられました。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it.
もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。
She begged him to send her home.
彼女は彼に家まで送ってくれと訴えた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.