The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '訴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it.
もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The middle aged man was charged with assault.
その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
No matter how angry he was, he would never resort to violence.
彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.
そんな恐ろしい行為に訴えた時、その若者は大変絶望的になっていたに違いない。
She filed a suit for divorce against him.
彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
He was accused of stealing the jewels.
彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
It is sometimes acceptable to resort to violence.
場合によっては腕力に訴えてもよい。
You must never resort to violence.
あなたは決して暴力に訴えてはならない。
I will sue you.
あなたを訴えます。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が金を盗んだといって告訴した。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.
三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
He was accused of murder.
彼は殺人罪で告訴された。
He is accused of kidnapping.
彼は誘拐罪で起訴されている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He appealed to our emotions.
彼は我々の感情に訴えた。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
She begged him to send her home.
彼女は彼に家まで送ってくれと訴えた。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
At last, the students resorted to violence.
ついに学生たちは暴力に訴えた。
A loophole in the law allowed him to escape prosecution.
法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。
He is accused of murder.
彼は殺人罪で起訴されている。
He became bad-tempered, continually criticized his wife's cooking and complained of a pain in his stomach.
怒りっぽくなり、妻の料理にいつもけちを付け胃の痛みを訴えた。
She gave me an appealing look.
彼女は訴えるような目で私を見た。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。
She complains of headaches, and that very often.
彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。
The boy complained of a headache.
その子は頭痛を訴えた。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Mr Smith is accused of breach of contract.
スミス氏は契約違反で告訴されている。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
She accused him of stealing her money.
彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女の金を盗んだと言って告訴した。
He was accused of stealing money.
彼は金を盗んだことで訴えられました。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
What's the accusation against him?
彼を告訴する理由は何ですか。
This nude poster appeals visually to the young.
このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
He was accused of having violated the law.
彼は法を犯したかどで訴えられた。
You must never resort to force.
君は腕力に訴えてはならない。
The police accused him of murder.
警察官は彼を殺人罪で告訴した。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
I will sue you.
お前を告訴するぞ。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.
この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
There is eloquence in screaming.
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
We should not resort to arms to settle international disputes.
国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
Mary sued her own mother.
メアリーは自分の母を訴えた。
They finally appeared to arms.
彼らはついに武力に訴えた。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
We should not resort to violence.
我々は暴力に訴えるべきでない。
I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?
同性をセクハラで訴えることできないのかしら。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.