UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
They bribed the witness into silence.彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
I have no proof to the contrary.私にはそうではないという証拠はない。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
There's no evidence.証拠がありません。
In due time, his innocence will be proved.やがて彼の無実が証明されるだろう。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
What evidence do you have?どんな証拠があるというのだ。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Do you have a driver's license?運転免許証を持っていますか。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
And I testify that this is the Son of God.それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
This bond is null and void.この証書は完全に無効である。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Please show me your driver's license.運転免許証を見せてください。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
We have no proof to the contrary.そでないという証拠はない。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
They are still seeking evidence.彼らはまだ証拠を探している。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
They sought to prove her guilt.彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
I have no proof to the contrary.そうでないという証拠はない。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
It's so obvious we don't need proof.明白すぎて証明を要しない。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
Just as if that was proof that that English was correct.まるでそれが正しい英語の証左かのように。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
The principal presented each of the graduates with diploma.校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
From this evidence it follows that he is innocent.この証拠から彼は無罪ということになる。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License