The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
There's no evidence.
証拠がありません。
Do you have your driver's license?
免許証はお持ちですか。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
He assures us that he didn't attach a false statement.
彼が嘘を付いていないことを保証します。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Three students. Here's my student ID.
学生3枚ください。これが学生証です。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government