Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| May I see two pieces of identification? | 身分証明書を二枚拝見できますか。 | |
| As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| Do you have any ID? | 身分証明をお持ちですか。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| You are asked to produce your permit to get in this center. | このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| I move that the witness be summoned on Monday. | 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| She testified against him. | 彼女は彼に対して不利な証言をした。 | |
| You yourselves can testify to what I said. | あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。 | |
| I can easily convince you of his innocence. | 彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。 | |
| The facts proved that our worries were unnecessary. | 心配する必要はないということは、事実が証明している。 | |
| I answer for his honesty, for I know him well. | 彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。 | |
| I have no proof to the contrary. | 私にはそうではないという証拠はない。 | |
| I'll cover for you. | 僕が証人になってあげるよ。 | |
| The principal assured me of her honesty. | 校長は私に彼女が正直なのを保証した。 | |
| The fact that I'm here proves that I'm innocent. | 私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 | |
| The audience applauded him, which means his performance was a success. | 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 | |
| The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. | 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 | |
| The alibi points to her innocence. | アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 | |
| I proved the fact on the strength of the data. | 私はデータによってその事実を証明した。 | |
| They attempted in vain to bribe the witness. | 彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。 | |
| A firewall will guarantee Internet security. | ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。 | |
| Show me a fact which supports your idea. | 君の考えを立証する事実をあげてほしい。 | |
| Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. | 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 | |
| The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. | 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 | |
| That just goes to prove that you are a liar. | それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| He is in desperate search of further evidence. | 彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。 | |
| The lawyer brought up new evidence. | 弁護士は、新しい証拠を提出した。 | |
| Can you establish his innocence? | 彼のむじつを証明できますか。 | |
| She is trying to prove the existence of ghosts. | 彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| I'll answer for this man's honesty. | この男の誠実さは保証します。 | |
| At last he found the evidence he was looking for. | 彼はとうとうその証拠を発見した。 | |
| John testified concerning him. | ヨハネはこの方について証言した。 | |
| The fact proves his honesty. | その事実は彼の正直さを証明している。 | |
| I work for a stock company. | 私は証券会社で働いています。 | |
| May I see your driver's license? | 運転免許証を見せてください。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| The facts bear out this hypothesis. | 諸事実がこの仮説を実証している。 | |
| He paid all his debts, which is the proof of his honesty. | 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 | |
| He explained to me that he had no money. | 彼は私に、お金が全くないことを証明した。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | やがて彼の無実が証明されるだろう。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| I will answer for his honesty. | 彼が正直だと証明します。 | |
| She put her assistants to work assembling evidence. | 彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。 | |
| There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. | そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 | |
| There's no proof. | 証拠はありません。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| Could I see your driver's license? | 免許証を拝見できますか。 | |
| They guaranteed regular employment to their workers. | 彼らは労働者に常時雇用を保証した。 | |
| The evidence proved him to be innocent. | その証拠から彼が無実であることが証明された。 | |
| His wet coat was evidence that he had been outside. | 濡れたコートが彼の外出の証拠であった。 | |
| The detective took down his testimony on the spot, word for word. | 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 | |
| Can you prove it? | それを証明できますわ? | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| I can bear witness to his innocence. | 私は彼の潔白を証言することが出来る。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. | 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 | |
| She guaranteed his debts. | 彼女は彼の借金の保証人になった。 | |
| Your driver's license has expired. | 君の免許証は期限が過ぎている。 | |
| There was no evidence against him found at the scene. | 現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. | 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 | |
| We have absolute proof that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 | |
| Freedom of thought is guaranteed by the constitution. | 思想の自由は憲法で保証されている。 | |
| All the evidence points to his guilt. | すべての証拠は彼の有罪を示している。 | |
| The lawyer will try to show that her client is innocent. | 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 | |
| A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. | ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 | |
| His wet coat was evidence that he had been outside. | ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。 | |
| I guarantee that this information is correct. | この情報が間違い無いことは私が保証します。 | |
| Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. | 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 | |
| You must turn in your old license in order to get a new one. | 新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。 | |
| The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso. | この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。 | |
| The police assembled a lot of evidence against him. | 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 | |
| The fact manifests his innocence. | その事実は彼の潔白を証明する。 | |
| We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. | ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 | |
| His testimony stands on facts. | 彼の証言は事実に基づいている。 | |
| I can assure you of your success. | 私は君の成功を保証できる。 | |
| Can you produce evidence to clear him? | あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 | |
| Bad drivers should have their licenses taken away from them. | 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 | |
| Battle's never proven peace. | 戦いが平和を証明したことは一度もない。 | |
| She testified that she saw the man. | 彼女はその男を見たと証言した。 | |
| There is not even a semblance of proof. | 証拠らしいものさえない。 | |
| In the absence of firm evidence the prisoner was set free. | 証拠不充分のため被告は釈放された。 | |
| Who can guarantee his success? | 彼が成功するとだれが保証できようか。 | |
| Show me your driving license, please. | 免許証を見せてください。 | |
| If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. | 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 | |
| The confirmation hearings turned into a free-for-all. | 証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。 | |
| Example is better than precept. | 論より証拠。 | |
| In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol. | アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。 | |
| He assures us that he didn't attach a false statement. | 彼が嘘を付いていないことを保証します。 | |
| There is evidence to the contrary. | そうでないことを示す証拠がある。 | |