The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
But still you people do not accept our testimony.
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
He was called to give evidence.
彼は証言をするために召喚された。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
I guarantee the success of the show.
そのショーの成功は保証します。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
He explained to me that he had no money.
彼は私に、お金が全くないことを証明した。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
They are still seeking evidence.
彼らまだ証拠を残している。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
His wet coat was evidence that he had been outside.
濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
May I see your driver's license?
運転免許証を見せてください。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.