The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
At last he found the evidence he was looking for.
彼はとうとうその証拠を発見した。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
He was called to give evidence.
彼は証言をするために召喚された。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
In due time, his innocence will be proven.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
We noticed his reluctance to testify.
私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
The evidence is clear.
証拠は明らかだ。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
May I see your driver's license?
運転免許証を見せてください。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
Can you put them on the witness stand?
彼らを証言台に立たせることはできるのか。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
Three students. Here's my student ID.
学生3枚ください。これが学生証です。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.