UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
There is not even a semblance of proof.証拠らしいものさえない。
There's no evidence.証拠がありません。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
The evidence proved him to be innocent.その証拠から彼が無実であることが証明された。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Three students. Here's my student ID.学生3枚ください。これが学生証です。
I can testify to that.私はそれを立証する。
She put her assistants to work assembling evidence.彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
The evidence is clear.証拠は明らかだ。
Can you establish his innocence?彼のむじつを証明できますか。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
He was called to give evidence.彼は証言をするために召喚された。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
You must turn in your old license in order to get a new one.新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
Do you have your driver's license?免許証はお持ちですか。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Can you prove it?それを証明できますわ?
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
Mary told the police that she had seen Tom.メアリーはトムを見たと警察に証言した。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
We have two pieces of evidence of his guilt.私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License