If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
Do you have your driver's license?
免許証はお持ちですか。
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
He assures us that he didn't attach a false statement.
彼が嘘を付いていないことを保証します。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
There's no proof.
証拠はありません。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.