The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
The proof of the pudding is in the eating.
論より証拠。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
He assures us that he didn't attach a false statement.
彼が嘘を付いていないことを保証します。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
At last he found the evidence he was looking for.
彼はとうとうその証拠を発見した。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
These facts prove that he is innocent.
この事実は彼の無罪を証明している。
They are still seeking evidence.
彼らはまだ証拠を探している。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
Can you establish his innocence?
彼のむじつを証明できますか。
He guaranteed my debt.
彼が借金の保証人になってくれた。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
Then John gave this testimony.
またヨハネは証言して言った。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
They are still seeking evidence.
彼らまだ証拠を残している。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government