Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 A 6% yield is guaranteed on the investment. その投資には6%の利回りが保証されている。 The police searched her house for possible evidence. 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 Reexamination of the data is required to make the formula accurate. 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 Your driver's license has expired. 君の免許証は期限が過ぎている。 Can you put them on the witness stand? 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 Example is better than precept. 論より証拠。 I can prove that I am right. 私は自分が正しいことを証明することができる。 She is trying to prove the existence of ghosts. 彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。 I'll cover for you. 僕が証人になってあげるよ。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 In the absence of firm evidence the prisoner was set free. 証拠不充分のため被告は釈放された。 Just as if that was proof that that English was correct. まるでそれが正しい英語の証左かのように。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 I can assure you of his reliability. 彼が信頼できることは君に保証できる。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 There is no guarantee that he'll be back next week. 彼が来週には帰るという保証はない。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 The facts bear out this hypothesis. 諸事実がこの仮説を実証している。 The verdict is a tribute to their fairness. 評決は公平な審議の証拠である。 There is a one-year guarantee on this toaster. このトースターには1年間の保証が付いています。 We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 The proof of the pudding is in the eating. 論より証拠。 Can you produce evidence to clear him? あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 The evidence proved him to be innocent. その証拠から彼が無実であることが証明された。 I guarantee the success of the show. そのショーの成功は保証します。 Could I see your driver's license? 免許証を拝見できますか。 Excuse me, could you please show me your driving licence? すみませんが、免許証を見せていただけますか? From this evidence, it follows that he is not the criminal. この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 It's a proven fact. これは証明済みの事実だ。 Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 In due time, his innocence will be proved. そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 We noticed his reluctance to testify. 私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。 To drive a car, you need a license. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 Please attach a certificate of quality. 品質証明書を添付してください。 I have a couple of pieces of evidence to support my opinion. 私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。 The box bears the stamp of the manufacturer. その箱には製造者の証印が押してある。 The detective took down his testimony on the spot. 刑事は彼の証言をその場で書き取った。 The detective found absolute proof of the man's guilt. 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 John testified concerning him. ヨハネはこの方について証言した。 The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 It's so obvious we don't need proof. 明確すぎて証明を要しない。 When you're trying to prove something, it helps to know it's true. 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 Three students. Here's my student ID. 学生3枚ください。これが学生証です。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 Police have failed to turn up any new evidence about the murder. 警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。 In due time, his innocence will be proven. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 I challenged her for evidence. 彼女に証拠を示せと迫った。 He guaranteed my debt. 彼が借金の保証人になってくれた。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years. その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。 Can you show me any evidence for your statement? あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 Battle's never proven peace. 戦いが平和を証明したことは一度もない。 May I see two pieces of identification? 身分証明書を二枚拝見できますか。 May I see your license? 免許証を拝見できますか。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 There is no evidence that the story is based on his own experience. その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 Let me see your health insurance certificate. 保険証を出してください。 Show me a fact which supports your idea. 君の考えを立証する事実をあげてほしい。 You have my word on her sincerity. 彼女の誠実さは私が保証します。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 Can I see your license, please? 免許証を見せていただけますか。 Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 The result confirmed my hypothesis. その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 The fact manifests his innocence. その事実は彼の潔白を証明する。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 保険証券番号はPC2357です。 In due time, his innocence will be proved. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 All the evidence points to his guilt. すべての証拠は彼の有罪を示している。 Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town. 無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。 The policeman looked over my license. 警官は私の免許証を調べた。 This fact bears witness to his innocence. この事実は彼の無罪を証明している。 It is difficult to prove that ghosts exist. 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 He was arrested based on little evidence. 彼は、わずかな証拠で、逮捕された。 Could I see your driver's license? 免許証を見せてください。 I can testify to that. 私はそれを立証する。 Loan on deeds needed the joint surety. 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 We got some special evidence that proves that he is guilty. 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 The story is consistent with the evidence. その話は証拠と一致する。 Because I want to confirm identity, I demand an identification. 身分を確認したいので、身分証明を要求する Here are your boarding pass and your baggage claim. 搭乗券と荷物の引き換え証です。 Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects. 最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。 That fact proves his innocence. その事実は彼の潔白を証明する。 He was a stock-market tycoon until the bears got him. 株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。 I have no proof to the contrary. 私にはそうではないという証拠はない。