Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I see your license, please? 免許証を見せていただけますか。 He is in desperate search of further evidence. 彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 The evidence proved him to be innocent. その証拠から彼が無実であることが証明された。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 In due time, his innocence will be proven. そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 Can you show me any evidence for your statement? あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 Do you believe the witness's statement? あなたはその証人の陳述を信じますか。 I can bear witness to his innocence. 私は彼の潔白を証言することが出来る。 Can you produce evidence to clear him? あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 She guaranteed his debts. 彼女は彼の借金の保証人になった。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 I can't ensure that he will pass the examination. 彼が試験に通るかどうか保証できない。 If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. もし予防接種証明書があったらお持ちください。 Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 It follows from this evidence that she is innocent. この証拠からして当然彼女は無実だということになる。 The alibi points to her innocence. アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 What do you believe is true even though you cannot prove it? 証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ? The evidence was in his favor. その証拠は彼に有利であった。 There was no evidence against him found at the scene. 現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。 The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 This bond is null and void. この証書は完全に無効である。 Let me take a look at your driver's license. あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 Could I see your driver's license? 免許証を拝見できますか。 These facts prove that he is innocent. この事実は彼の無罪を証明している。 The result confirmed my hypothesis. その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 The detective took down his testimony on the spot, word for word. 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 In due time, his innocence will be proven. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 There is no evidence that the story is based on his own experience. その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 The principal assured me of her honesty. 校長は私に彼女が正直なのを保証した。 The man who was arrested for murder asked to plead the fifth. 人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。 Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 She had a good argument in favor of choosing him as chairman. 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 And I testify that this is the Son of God. それで、このかたが神の子であると証言しているのです。 I'll answer for his character. I know him very well. 彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。 I will be your guarantor. 君の保証人になりましょう。 The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years. その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。 I had my driving licence renewed last month. 先月、運転免許証を更新しました。 She put her assistants to work assembling evidence. 彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。 I proved it to be true. 私はそれが真実だと証明した。 They bribed the witness into silence. 彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。 You yourselves can testify to what I said. あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。 He gave witness to the truth of my statement. 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights. アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。 In due time, his innocence will be proved. やがて彼の無実が証明されるだろう。 I will answer for his honesty. 彼が正直だと証明します。 The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats. イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。 The police established where he was when the crime occurred. 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 Police have failed to turn up any new evidence about the murder. 警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。 In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 His wet coat was evidence that he had been outside. 濡れたコートが彼の外出の証拠であった。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 I had my driver's license renewed last month. 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 Some companies guarantee their workers a job for life. 会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 Mary told the police that she had seen Tom. メアリーはトムを見たと警察に証言した。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 Full religious freedom is assured to all people. 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 Let me see your health insurance certificate. 保険証を出してください。 The police assembled a lot of evidence against him. 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 We guarantee our products for one year. 保証は一年間です。 There is a one-year guarantee on this toaster. このトースターには1年間の保証が付いています。 That fact proves his innocence. その事実は彼の潔白を証明する。 Freedom of thought is guaranteed by the constitution. 思想の自由は憲法で保証されている。 When you're trying to prove something, it helps to know it's true. 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 Here are your boarding pass and your baggage claim. 搭乗券と荷物の引き換え証です。 The fact that I'm here proves that I'm innocent. 私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 You can rely on his proven ability. 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear. 唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。 I'll cover for you. 僕が証人になってあげるよ。 Do you have a driver's license? 運転免許証を持っていますか。 Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。 The man assured us that she didn't commit the murder. その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。 I'll show you that I am right. 私が間違っていない事を証明しよう。 You can't accuse him of stealing unless you have proof. 証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。 The detective took down his testimony on the spot. 刑事は彼の証言をその場で書き取った。 In due time, his innocence will be proved. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 He tried to certify the matter as correct. 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 His testimony stands on facts. 彼の証言は事実に基づいている。 I can easily convince you of his innocence. 彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。 The company is listed on the Tokyo Stock Exchange. 同社は東証に上場している。 The evidence convinced us of his innocence. 証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。 In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 Then John gave this testimony. またヨハネは証言して言った。 In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 It's so obvious we don't need proof. 明確すぎて証明を要しない。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 We have two pieces of evidence of his guilt. 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 There is not even a semblance of proof. 証拠らしいものさえない。