Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
I can testify to that.
私はそれを立証する。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
The proof of the pudding is in the eating.
論より証拠。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Three students. Here's my student ID.
学生3枚ください。これが学生証です。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
In due time, his innocence will be proven.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Example is better than precept.
論より証拠。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
There's no evidence.
証拠がありません。
Do you have your driver's license?
免許証はお持ちですか。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.