In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
His wet coat was evidence that he had been outside.
濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
The fact manifests his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
She testified to having seen the man.
彼女はその男を見たと証言した。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac