Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Three students. Here's my student ID.
学生3枚ください。これが学生証です。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government