The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
I can assure you of your success.
私は君の成功を保証できる。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
Can you put them on the witness stand?
彼らを証言台に立たせることはできるのか。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
He guaranteed my debt.
彼が借金の保証人になってくれた。
The fact manifests his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
There's no proof.
証拠はありません。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
May I see your driver's license?
運転免許証を見せてください。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
I can testify to that.
私はそれを立証する。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
What evidence do you have?
どんな証拠があるというのだ。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
Mary told the police that she had seen Tom.
メアリーはトムを見たと警察に証言した。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
You need a license to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
At last he found the evidence he was looking for.
彼はとうとうその証拠を発見した。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.