The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Mary told the police that she had seen Tom.
メアリーはトムを見たと警察に証言した。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
They are still seeking evidence.
彼らまだ証拠を残している。
They are still seeking evidence.
彼らはまだ証拠を探している。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
Then John gave this testimony.
またヨハネは証言して言った。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
We noticed his reluctance to testify.
私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
Can you put them on the witness stand?
彼らを証言台に立たせることはできるのか。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The evidence is clear.
証拠は明らかだ。
These facts prove that he is innocent.
この事実は彼の無罪を証明している。
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
I guarantee the success of the show.
そのショーの成功は保証します。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
His wet coat was evidence that he had been outside.
濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
At last he found the evidence he was looking for.
彼はとうとうその証拠を発見した。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.