When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
The police found evidence that the man committed the crime.
警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
Do you have your driver's license?
免許証はお持ちですか。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
The evidence is clear.
証拠は明らかだ。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
I can assure you of your success.
私は君の成功を保証できる。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
Example is better than precept.
論より証拠。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
The detective took down his testimony on the spot.
刑事は彼の証言をその場で書き取った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government