A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
I guarantee the success of the show.
そのショーの成功は保証します。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
I can testify to that.
私はそれを立証する。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
The evidence is clear.
証拠は明らかだ。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
He was called to give evidence.
彼は証言をするために召喚された。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
But still you people do not accept our testimony.
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
His wet coat was evidence that he had been outside.
濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
At last he found the evidence he was looking for.
彼はとうとうその証拠を発見した。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
Can you put them on the witness stand?
彼らを証言台に立たせることはできるのか。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
Do you have your driver's license?
免許証はお持ちですか。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.
この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.