When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
May I see your driver's license?
運転免許証を見せてください。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
These facts prove that he is innocent.
この事実は彼の無罪を証明している。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Three students. Here's my student ID.
学生3枚ください。これが学生証です。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
There's no evidence.
証拠がありません。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
He assures us that he didn't attach a false statement.
彼が嘘を付いていないことを保証します。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
The police found evidence that the man committed the crime.
警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.