You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Example is better than precept.
論より証拠。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
At last he found the evidence he was looking for.
彼はとうとうその証拠を発見した。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
His wet coat was evidence that he had been outside.
濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
There's no evidence.
証拠がありません。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
They are still seeking evidence.
彼らまだ証拠を残している。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
The detective took down his testimony on the spot.
刑事は彼の証言をその場で書き取った。
There's no proof.
証拠はありません。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
Do you have your driver's license?
免許証はお持ちですか。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Then John gave this testimony.
またヨハネは証言して言った。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Mary told the police that she had seen Tom.
メアリーはトムを見たと警察に証言した。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.