Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are still seeking evidence. 彼らはまだ証拠を探している。 I answer for his honesty, for I know him well. 彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。 The detective found absolute proof of the man's guilt. 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 It's a proven fact. これは証明済みの事実だ。 Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。 In due time, his innocence will be proven. そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 Show me a fact which supports your idea. 君の考えを立証する事実をあげてほしい。 In due time, his innocence will be proved. そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 He was very ashamed of not being able to make his point. 彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。 Let me take a look at your driver's license. あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 The fact that I'm here proves that I'm innocent. 私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 This bond is null and void. この証書は完全に無効である。 The police established where he was when the crime occurred. 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 For he knew what was in a man. 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 All the evidence points to his guilt. すべての証拠は彼の有罪を示している。 Let me see your health insurance certificate. 保険証を出してください。 Where's the proof that he committed a crime? 罪を犯したという証拠は? Could I see your driver's license? 免許証を拝見できますか。 I move that the witness be summoned on Monday. 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 Records certify that Bob passed his driving test. 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 I proved it to be true. 私はそれが真実だと証明した。 They attempted in vain to bribe the witness. 彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。 I can assure you of his reliability. 彼が信頼できることは君に保証できる。 Because I want to confirm identity, I demand an identification. 身分を確認したいので、身分証明を要求する You must turn in your old license in order to get a new one. 新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。 No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 The principal assured me of her honesty. 校長は私に彼女が正直なのを保証した。 Bad drivers should have their licenses taken away from them. 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 May I see two pieces of identification? 身分証明書を二枚拝見できますか。 The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record. 東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。 His wet coat was evidence that he had been outside. ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。 Excuse me, could you please show me your driving licence? すみませんが、免許証を見せていただけますか? You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 I'll show you that I am right. 私が間違っていない事を証明しよう。 The police searched her house for possible evidence. 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 We have no proof to the contrary. そでないという証拠はない。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 I forgot to bring my health insurance card. 保険証を持って来るのを忘れてしまいました。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 I have to give a testimony in the courtroom tomorrow. あした裁判所で証言しなければならない。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 Can you show me any evidence for your statement? あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 In the absence of firm evidence the prisoner was set free. 証拠不充分のため被告は釈放された。 I can testify to that. 私はそれを立証する。 The detective took down his oral testimony on the spot. 刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。 It's so obvious we don't need proof. 明確すぎて証明を要しない。 She put her assistants to work assembling evidence. 彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。 In due time, his innocence will be proved. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 You can rely on his proven ability. 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 The evidence proved him to be innocent. その証拠から彼が無実であることが証明された。 There is no evidence to the contrary. そうでないという証拠は何も無い。 The company is listed on the Tokyo Stock Exchange. 同社は東証に上場している。 His wet coat was evidence that he had been outside. 濡れたコートが彼の外出の証拠であった。 Can I see your license, please? 免許証を見せていただけますか。 I hear you had your driver's license canceled. 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 The alibi points to her innocence. アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 Then John gave this testimony. またヨハネは証言して言った。 As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 They sought to prove her guilt. 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 You need a license to drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 A 6% yield is guaranteed on the investment. その投資には6%の利回りが保証されている。 There wasn't enough evidence to convict him of the crime. 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 The mayor provided me with an identity card. 市長は私に身分証明書を交付した。 You can't accuse him of stealing unless you have proof. 証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。 It follows from this evidence that she is innocent. この証拠からして当然彼女は無実だということになる。 May I see your driver's license, sir? 運転免許証を見せてください。 Do you have a driver's license? 運転免許証を持っていますか。 This evidence revealed him to be an embezzler. この証拠で彼が横領者だということが分かった。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 Full religious freedom is assured to all people. 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 Do you believe the witness's statement? あなたはその証人の陳述を信じますか。 We guarantee after-sales service and parts. 当社はアフターサービスと部品を保証しています。 Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 There is no evidence that the story is based on his own experience. その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 Who can guarantee his success? 彼が成功するとだれが保証できようか。 The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 保険証券番号はPC2357です。 He paid all his debts, which is the proof of his honesty. 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 The fact proves his honesty. その事実は彼の正直さを証明している。 Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town. 無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。 What do you believe is true even though you cannot prove it? 証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ? The confirmation hearings turned into a free-for-all. 証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。 He guaranteed my debt. 彼が借金の保証人になってくれた。 The verdict is a tribute to their fairness. 評決は公平な審議の証拠である。 The proof of the pudding is in the eating. 論より証拠。 You have my word on her sincerity. 彼女の誠実さは私が保証します。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 I'll answer for his character. I know him very well. 彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。