UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
That fact proves his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Can you prove it?それを証明できますわ?
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
He was called to give evidence.彼は証言をするために召喚された。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The principal presented each of the graduates with diploma.校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
You need a license to drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
They are still seeking evidence.彼らまだ証拠を残している。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
This bond is null and void.この証書は完全に無効である。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
She put her assistants to work assembling evidence.彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
Do you have your driver's license?免許証はお持ちですか。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
There is no evidence to the contrary.そうでないという証拠は何も無い。
For he knew what was in a man.人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
To drive a car, you need a license.車を運転するには運転免許証が必要だ。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
He was arrested based on little evidence.彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I have no proof to the contrary.私にはそうではないという証拠はない。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
They are still seeking evidence.彼らはまだ証拠を探している。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Can you establish his innocence?彼のむじつを証明できますか。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License