The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I guarantee the success of the show.
そのショーの成功は保証します。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
I have no proof to the contrary.
そうでないという証拠はない。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
But still you people do not accept our testimony.
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.