The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
The fact manifests his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
Can you establish his innocence?
彼のむじつを証明できますか。
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
We noticed his reluctance to testify.
私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
Then John gave this testimony.
またヨハネは証言して言った。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.