The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
May I see your driver's license?
運転免許証を見せてください。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
Example is better than precept.
論より証拠。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
The evidence is clear.
証拠は明らかだ。
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
The police found evidence that the man committed the crime.
警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
But still you people do not accept our testimony.
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w