UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
Show me your driving license, please.免許証を見せてください。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
She testified to having seen the man.彼女はその男を見たと証言した。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The police found evidence that the man committed the crime.警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
They are still seeking evidence.彼らまだ証拠を残している。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
Example is better than precept.論より証拠。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
From this evidence it follows that he is innocent.この証拠から彼は無罪ということになる。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
They are still seeking evidence.彼らはまだ証拠を探している。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Just as if that was proof that that English was correct.まるでそれが正しい英語の証左かのように。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
The evidence is clear.証拠は明らかだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Can you prove it?それを証明できますわ?
His wet coat was evidence that he had been outside.ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
Please show me your driver's license.免許証を見せてください。
What evidence do you have?どんな証拠があるというのだ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
The fact manifests his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
It's so obvious we don't need proof.明白すぎて証明を要しない。
Please show me your driver's license.運転免許証を見せてください。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
She put her assistants to work assembling evidence.彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Damning evidence was produced against him.彼の有罪を立証する証拠がだされた。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
And I testify that this is the Son of God.それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
I have no proof to the contrary.そうでないという証拠はない。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
Can you establish his innocence?彼のむじつを証明できますか。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License