UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no proof.証拠はありません。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
I can testify to that.私はそれを立証する。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Can I see your driving license?免許証を拝見できますか。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
He was called to give evidence.彼は証言をするために召喚された。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
His wet coat was evidence that he had been outside.ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
We have two pieces of evidence of his guilt.私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
Just as if that was proof that that English was correct.まるでそれが正しい英語の証左かのように。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
The fact proves his honesty.その事実は彼の正直さを証明している。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
To drive a car, you need a license.車を運転するには運転免許証が必要だ。
The evidence is clear.証拠は明らかだ。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
You must turn in your old license in order to get a new one.新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
I have no proof to the contrary.そうでないという証拠はない。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License