The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
We noticed his reluctance to testify.
私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
I can assure you of your success.
私は君の成功を保証できる。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
There's no evidence.
証拠がありません。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
May I see your driver's license?
運転免許証を見せてください。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
At last he found the evidence he was looking for.
彼はとうとうその証拠を発見した。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.