The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
There's no evidence.
証拠がありません。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
The police found evidence that the man committed the crime.
警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
The proof of the pudding is in the eating.
論より証拠。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
The detective took down his testimony on the spot.
刑事は彼の証言をその場で書き取った。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.