The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
I can assure you of your success.
私は君の成功を保証できる。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
Then John gave this testimony.
またヨハネは証言して言った。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
He was called to give evidence.
彼は証言をするために召喚された。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
Mary told the police that she had seen Tom.
メアリーはトムを見たと警察に証言した。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
He guaranteed my debt.
彼が借金の保証人になってくれた。
There's no evidence.
証拠がありません。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Three students. Here's my student ID.
学生3枚ください。これが学生証です。
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
I can testify to that.
私はそれを立証する。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government