UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
That just goes to prove that you are a liar.それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
I hear you had your driver's license canceled.運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
They are still seeking evidence.彼らまだ証拠を残している。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
They sought to prove her guilt.彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
The fact manifests his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
In due time, his innocence will be proved.やがて彼の無実が証明されるだろう。
I can testify to that.私はそれを立証する。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The principal presented each of the graduates with diploma.校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
May I see your driver's license?運転免許証を見せてください。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
There's no evidence.証拠がありません。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
Mary told the police that she had seen Tom.メアリーはトムを見たと警察に証言した。
That fact proves his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
Can you prove it?それを証明できますわ?
Please show me your driver's license.免許証を見せてください。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
For he knew what was in a man.人について誰の証言も必要とされなかったからである。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
To drive a car, you need a license.車を運転するには運転免許証が必要だ。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
I had my driving licence renewed last month.先月、運転免許証を更新しました。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
You need a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
And I testify that this is the Son of God.それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
Can I see your driving license?免許証を拝見できますか。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
Can you establish his innocence?彼のむじつを証明できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License