What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
He was called to give evidence.
彼は証言をするために召喚された。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
The proof of the pudding is in the eating.
論より証拠。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
These facts prove that he is innocent.
この事実は彼の無罪を証明している。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac