UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
He was called to give evidence.彼は証言をするために召喚された。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Can you establish his innocence?彼のむじつを証明できますか。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
They bribed the witness into silence.彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
He was arrested based on little evidence.彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
Show me your driving license, please.免許証を見せてください。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
The evidence is clear.証拠は明らかだ。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
To drive a car, you need a license.車を運転するには運転免許証が必要だ。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
We have no proof to the contrary.そでないという証拠はない。
The principal presented each of the graduates with diploma.校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
Can you produce evidence to clear him?あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
You must turn in your old license in order to get a new one.新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
The fact manifests his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
Damning evidence was produced against him.彼の有罪を立証する証拠がだされた。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Please show me your driver's license.運転免許証を見せてください。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
They are still seeking evidence.彼らまだ証拠を残している。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
There's no proof.証拠はありません。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
What evidence do you have?どんな証拠があるというのだ。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
There is no evidence to the contrary.そうでないという証拠は何も無い。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License