Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 May I see your license? 免許証を拝見できますか。 Please show me your driver's license. 運転免許証を見せてください。 I move that the witness be summoned on Monday. 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 We noticed his reluctance to testify. 私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 I can assure you of his reliability. 彼が信頼できることは君に保証できる。 You can't accuse him of stealing unless you have proof. 証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。 I can easily convince you of his innocence. 彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。 The detective took down his testimony on the spot, word for word. 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 This fact proves his innocence. この事実は彼の無罪を証明している。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 It is difficult to prove that ghosts exist. 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 It's so obvious we don't need proof. 明白すぎて証明を要しない。 Father vouched for his friend. 父が友人の保証人となった。 Is there any evidence that supports his position? 彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。 There's no evidence. 証拠がありません。 Tom found new evidence. トムは新たな証拠を発見した。 But still you people do not accept our testimony. しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。 Can you show me any evidence for your statement? あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 Can you produce evidence to clear him? あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 I work for a stock company. 私は証券会社で働いています。 The lawyer will try to show that her client is innocent. 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 You can rely on his proven ability. 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 The facts bear out this hypothesis. 諸事実がこの仮説を実証している。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 The evidence left no room for uncertainty. その証拠で疑いの余地はなくなった。 I can testify to that. 私はそれを立証する。 Excuse me, could you please show me your driving licence? すみませんが、免許証を見せていただけますか? The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 Full religious freedom is assured to all people. 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 In the absence of firm evidence the prisoner was set free. 証拠不充分のため被告は釈放された。 She put her assistants to work assembling evidence. 彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。 To drive a car, you need a license. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 Can I see your driving license? 免許証を拝見できますか。 The verdict is a tribute to their fairness. 評決は公平な審議の証拠である。 They substantiated their claim by producing dated receipts. 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。 She had a good argument in favor of choosing him as chairman. 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 A DNA test showed he was innocent. DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 Example is better than precept. 論より証拠。 A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. 従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。 You need a license to drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 Can you put them on the witness stand? 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 Then John gave this testimony. またヨハネは証言して言った。 The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 It's a proven fact. これは証明済みの事実だ。 I can prove that I am right. 私は自分が正しいことを証明することができる。 These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence. この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。 She testified to having seen the man. 彼女はその男を見たと証言した。 He tried to certify the matter as correct. 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 My driver's license will expire next week. 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 The evidence corresponds to his previous statement. その証拠は彼の前回の証言と一致している。 Please attach a certificate of quality. 品質証明書を添付してください。 May I see two pieces of identification? 身分証明書を二枚拝見できますか。 You must turn in your old license in order to get a new one. 新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 He was very ashamed of not being able to make his point. 彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。 Could I see your driver's license? 免許証を見せてください。 She testified that she saw the man. 彼女はその男を見たと証言した。 They sought to prove her guilt. 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 He assures us that he didn't attach a false statement. 彼が嘘を付いていないことを保証します。 It follows from this evidence that she is innocent. この証拠からして当然彼女は無実だということになる。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 His wet coat was evidence that he had been outside. ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 The fingerprints on the knife attest to her guilt. ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 Show me your driving license, please. 運転免許証を見せてください。 The proof of the pudding is in the eating. 論より証拠。 In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 Show me a fact which supports your idea. 君の考えを立証する事実をあげてほしい。 As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 The story is consistent with the evidence. その話は証拠と一致する。 That just goes to prove that you are a liar. それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。 There is not even a semblance of proof. 証拠らしいものさえない。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 Your driver's license has expired. 君の免許証は期限が過ぎている。 She guaranteed his debts. 彼女は彼の借金の保証人になった。 It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats. イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。 There is a one-year guarantee on this toaster. このトースターには1年間の保証が付いています。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 From this evidence, it follows that he is not the criminal. この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 保険証券番号はPC2357です。 The fact proves his honesty. その事実は彼の正直さを証明している。 In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 The alibi points to her innocence. アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 His witness is approximate to the truth. 彼の証言は真相に近い。