From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The fact manifests his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
You need a license to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
But still you people do not accept our testimony.
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
May I see your driver's license, sir?
運転免許証を見せてください。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
May I see your driver's license?
運転免許証を見せてください。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
Can you establish his innocence?
彼のむじつを証明できますか。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
Then John gave this testimony.
またヨハネは証言して言った。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.