UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
What evidence do you have?どんな証拠があるというのだ。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
And I testify that this is the Son of God.それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
Just as if that was proof that that English was correct.まるでそれが正しい英語の証左かのように。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
They sought to prove her guilt.彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
The evidence proved him to be innocent.その証拠から彼が無実であることが証明された。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
It's so obvious we don't need proof.明白すぎて証明を要しない。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
Can you produce evidence to clear him?あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
In due time, his innocence will be proved.やがて彼の無実が証明されるだろう。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
Can I see your driving license?免許証を拝見できますか。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
They are still seeking evidence.彼らはまだ証拠を探している。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Mary told the police that she had seen Tom.メアリーはトムを見たと警察に証言した。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The evidence is clear.証拠は明らかだ。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
They bribed the witness into silence.彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
Do you have your driver's license?免許証はお持ちですか。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
She testified that she saw the man.彼女はその男を見たと証言した。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
To drive a car, you need a license.車を運転するには運転免許証が必要だ。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
His wet coat was evidence that he had been outside.濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
For he knew what was in a man.人について誰の証言も必要とされなかったからである。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License