The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Example is better than precept.
論より証拠。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
The police found evidence that the man committed the crime.
警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
His wet coat was evidence that he had been outside.
濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
Mary told the police that she had seen Tom.
メアリーはトムを見たと警察に証言した。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
I have no proof to the contrary.
そうでないという証拠はない。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
They are still seeking evidence.
彼らまだ証拠を残している。
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
There's no proof.
証拠はありません。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.