Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The policeman looked over my license. 警官は私の免許証を調べた。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 The evidence convinced us of his innocence. 証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 To drive a car, you need a license. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 The confirmation hearings turned into a free-for-all. 証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 Do you have your driver's license? 免許証はお持ちですか。 It is difficult to prove that ghosts exist. 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 Can you produce evidence to clear him? あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 What evidence do you have? どんな証拠があるというのだ。 The police assembled a lot of evidence against him. 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 They attempted in vain to bribe the witness. 彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。 Three students. Here's my student ID. 学生3枚ください。これが学生証です。 The mayor provided me with an identity card. 市長は私に身分証明書を交付した。 As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 I'll cover for you. 僕が証人になってあげるよ。 When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights. アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。 I have to give a testimony in the courtroom tomorrow. あした裁判所で証言しなければならない。 According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 I can bear witness to his innocence. 私は彼の潔白を証言することが出来る。 It's so obvious we don't need proof. 明確すぎて証明を要しない。 I had my driver's license renewed last month. 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. もし予防接種証明書があったらお持ちください。 Damning evidence was produced against him. 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 What do you believe is true even though you cannot prove it? 証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ? I will be your guarantor. 君の保証人になりましょう。 She guaranteed his debts. 彼女は彼の借金の保証人になった。 You must turn in your old license in order to get a new one. 新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。 I'll show you that I am right. 私が間違っていない事を証明しよう。 The evidence was in his favor. その証拠は彼に有利であった。 Please attach a certificate of quality. 品質証明書を添付してください。 I am not in a position to testify. 私は証言する立場ではない。 He tried to certify the matter as correct. 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 We have two pieces of evidence of his guilt. 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 In due time, his innocence will be proven. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 She testified against him. 彼女は彼に対して不利な証言をした。 After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record. 東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。 A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 For he knew what was in a man. 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 He was very ashamed of not being able to make his point. 彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。 The mayor provided me with an identity card. 市長は私に身分証明書をくれた。 Could I see your driver's license? 免許証を拝見できますか。 There is a one-year guarantee on this toaster. このトースターには1年間の保証が付いています。 Let me see your health insurance certificate. 保険証を出してください。 May I see two pieces of identification? 身分証明書を二枚拝見できますか。 Social security? Who do they think they're kidding. 社会保証がきいてあきれるよ。 We guarantee our products for one year. 保証は一年間です。 An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 I work for a stock company. 私は証券会社で働いています。 This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 I can testify to that. 私はそれを立証する。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 Do you have any ID? 身分証明をお持ちですか。 Show me your driving license, please. 免許証を見せてください。 In the absence of firm evidence the prisoner was set free. 証拠不充分のため被告は釈放された。 He was a stock-market tycoon until the bears got him. 株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。 Bad drivers should have their licenses taken away from them. 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 The facts proved that our worries were unnecessary. 心配する必要はないということは、事実が証明している。 The man who was arrested for murder asked to plead the fifth. 人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。 There was no evidence against him found at the scene. 現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。 Father vouched for his friend. 父が友人の保証人となった。 From this evidence it follows that he is innocent. この証拠から彼は無罪ということになる。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 The verdict is a tribute to their fairness. 評決は公平な審議の証拠である。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 The story is consistent with the evidence. その話は証拠と一致する。 In due time, his innocence will be proved. そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 I can prove that I am right. 私は自分が正しいことを証明することができる。 Who can guarantee his success? 彼が成功するとだれが保証できようか。 My driver's license will expire next week. 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 His testimony stands on facts. 彼の証言は事実に基づいている。 I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 They are still seeking evidence. 彼らまだ証拠を残している。 He was arrested based on little evidence. 彼は、わずかな証拠で、逮捕された。 Do you have a driver's license? 運転免許証を持っていますか。 The fingerprints on the knife attest to her guilt. ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 May I see your driver's license? 運転免許証を見せてください。 It follows from this evidence that she is innocent. この証拠からして当然彼女は無実だということになる。 In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol. アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。 If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town. 無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。 In due time, his innocence will be proven. やがて彼の無実が証明されるだろう。 Please show me your driver's license. 運転免許証を見せてください。 We tend to welcome only proofs of what we already know. 既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。 It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats. イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。 John testified concerning him. ヨハネはこの方について証言した。 There's no proof. 証拠はありません。 There wasn't enough evidence to convict him of the crime. 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 The evidence is clear. 証拠は明らかだ。