The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
The proof of the pudding is in the eating.
論より証拠。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
You need a license to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
Mary told the police that she had seen Tom.
メアリーはトムを見たと警察に証言した。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.
この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.