The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Example is better than precept.
論より証拠。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
I can assure you of your success.
私は君の成功を保証できる。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
He was called to give evidence.
彼は証言をするために召喚された。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.