UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
You need a license to drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
The fact proves his honesty.その事実は彼の正直さを証明している。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
Just as if that was proof that that English was correct.まるでそれが正しい英語の証左かのように。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
This bond is null and void.この証書は完全に無効である。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
There is not even a semblance of proof.証拠らしいものさえない。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
Please show me your driver's license.運転免許証を見せてください。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
They are still seeking evidence.彼らはまだ証拠を探している。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
What evidence do you have?どんな証拠があるというのだ。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
The fact manifests his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
She testified that she saw the man.彼女はその男を見たと証言した。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
From this evidence it follows that he is innocent.この証拠から彼は無罪ということになる。
Mary told the police that she had seen Tom.メアリーはトムを見たと警察に証言した。
That fact proves his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
They bribed the witness into silence.彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Can I see your driving license?免許証を拝見できますか。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Damning evidence was produced against him.彼の有罪を立証する証拠がだされた。
Do you have your driver's license?免許証はお持ちですか。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License