The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
Can you establish his innocence?
彼のむじつを証明できますか。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
At last he found the evidence he was looking for.
彼はとうとうその証拠を発見した。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
The evidence is clear.
証拠は明らかだ。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
Example is better than precept.
論より証拠。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Then John gave this testimony.
またヨハネは証言して言った。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
There's no proof.
証拠はありません。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
What evidence do you have?
どんな証拠があるというのだ。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
The fact manifests his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
Three students. Here's my student ID.
学生3枚ください。これが学生証です。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.