In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
Can you establish his innocence?
彼のむじつを証明できますか。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
In due time, his innocence will be proven.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
I can assure you of your success.
私は君の成功を保証できる。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
May I see your driver's license?
運転免許証を見せてください。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
You need a license to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Do you have your driver's license?
免許証はお持ちですか。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
The police found evidence that the man committed the crime.
警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.