UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
There is not even a semblance of proof.証拠らしいものさえない。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
His wet coat was evidence that he had been outside.ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
Please show me your driver's license.免許証を見せてください。
This bond is null and void.この証書は完全に無効である。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Can I see your driving license?免許証を拝見できますか。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
He was arrested based on little evidence.彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
It's so obvious we don't need proof.明白すぎて証明を要しない。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
That fact proves his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I have no proof to the contrary.そうでないという証拠はない。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
The fact proves his honesty.その事実は彼の正直さを証明している。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
We have two pieces of evidence of his guilt.私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
He was called to give evidence.彼は証言をするために召喚された。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
In due time, his innocence will be proven.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
She testified that she saw the man.彼女はその男を見たと証言した。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License