The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Example is better than precept.
論より証拠。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
I have no proof to the contrary.
そうでないという証拠はない。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
We noticed his reluctance to testify.
私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
He was called to give evidence.
彼は証言をするために召喚された。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.