UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You need a license to drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Can you establish his innocence?彼のむじつを証明できますか。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
And I testify that this is the Son of God.それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
She testified to having seen the man.彼女はその男を見たと証言した。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
He was called to give evidence.彼は証言をするために召喚された。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
Can you produce evidence to clear him?あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
In due time, his innocence will be proven.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
I have no proof to the contrary.私にはそうではないという証拠はない。
He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
Can you prove it?それを証明できますわ?
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
There's no proof.証拠はありません。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
She testified that she saw the man.彼女はその男を見たと証言した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Damning evidence was produced against him.彼の有罪を立証する証拠がだされた。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
I hear you had your driver's license canceled.運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
They are still seeking evidence.彼らまだ証拠を残している。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License