The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
She testified to having seen the man.
彼女はその男を見たと証言した。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
But still you people do not accept our testimony.
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
His wet coat was evidence that he had been outside.
濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
He explained to me that he had no money.
彼は私に、お金が全くないことを証明した。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
I can testify to that.
私はそれを立証する。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.