The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
There's no evidence.
証拠がありません。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.
この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
He explained to me that he had no money.
彼は私に、お金が全くないことを証明した。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
He was called to give evidence.
彼は証言をするために召喚された。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
There's no proof.
証拠はありません。
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
They are still seeking evidence.
彼らはまだ証拠を探している。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
We noticed his reluctance to testify.
私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
He guaranteed my debt.
彼が借金の保証人になってくれた。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w