You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
Do you have your driver's license?
免許証はお持ちですか。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.