The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
Example is better than precept.
論より証拠。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
Then John gave this testimony.
またヨハネは証言して言った。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
They are still seeking evidence.
彼らまだ証拠を残している。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
But still you people do not accept our testimony.
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac