As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
The evidence is clear.
証拠は明らかだ。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
Example is better than precept.
論より証拠。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
We noticed his reluctance to testify.
私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
The proof of the pudding is in the eating.
論より証拠。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
He explained to me that he had no money.
彼は私に、お金が全くないことを証明した。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
The fact manifests his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
These facts prove that he is innocent.
この事実は彼の無罪を証明している。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government