UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
What evidence do you have?どんな証拠があるというのだ。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
There's no evidence.証拠がありません。
I can testify to that.私はそれを立証する。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
He is in desperate search of further evidence.彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
In due time, his innocence will be proven.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
For he knew what was in a man.人について誰の証言も必要とされなかったからである。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
Damning evidence was produced against him.彼の有罪を立証する証拠がだされた。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
She testified to having seen the man.彼女はその男を見たと証言した。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
Show me your driving license, please.免許証を見せてください。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
Please show me your driver's license.免許証を見せてください。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Just as if that was proof that that English was correct.まるでそれが正しい英語の証左かのように。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
There is not even a semblance of proof.証拠らしいものさえない。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License