Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 He was very ashamed of not being able to make his point. 彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。 He is in desperate search of further evidence. 彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。 He was called to give evidence. 彼は証言をするために召喚された。 In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form. しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。 You can rely on his proven ability. 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 There is not even a semblance of proof. 証拠らしいものさえない。 The mayor provided me with an identity card. 市長は私に身分証明書を交付した。 It is difficult to prove that ghosts exist. 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats. イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。 The detective took down his testimony on the spot. 刑事は彼の証言をその場で書き取った。 Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 The police established where he was when the crime occurred. 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 I proved the fact on the strength of the data. 私はデータによってその事実を証明した。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 Battle's never proven peace. 戦いが平和を証明したことは一度もない。 The fact that I'm here proves that I'm innocent. 私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. 従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。 The mayor provided me with an identity card. 市長は私に身分証明書をくれた。 Please show me your driver's license. 免許証を見せてください。 I'll cover for you. 僕が証人になってあげるよ。 They are still seeking evidence. 彼らはまだ証拠を探している。 They bribed the witness into silence. 彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。 Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 He explained to me that he had no money. 彼は私に、お金が全くないことを証明した。 Show me your driving license, please. 免許証を見せてください。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 She guaranteed his debts. 彼女は彼の借金の保証人になった。 The lawyer brought up new evidence. 弁護士は、新しい証拠を提出した。 Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 The facts bear out this hypothesis. 諸事実がこの仮説を実証している。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 The man who was arrested for murder asked to plead the fifth. 人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。 Could I see your driver's license? 免許証を拝見できますか。 When you're trying to prove something, it helps to know it's true. 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 I can prove that I am right. 私は自分が正しいことを証明することができる。 In due time, his innocence will be proved. そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 Full religious freedom is assured to all people. 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 I hear you had your driver's license canceled. 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 In the absence of firm evidence the prisoner was set free. 証拠不充分のため被告は釈放された。 The box bears the stamp of the manufacturer. その箱には製造者の証印が押してある。 According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 The police found evidence that the man committed the crime. 警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。 Do you have your driver's license? 免許証はお持ちですか。 He was arrested based on little evidence. 彼は、わずかな証拠で、逮捕された。 His witness is approximate to the truth. 彼の証言は真相に近い。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 You have my word on her sincerity. 彼女の誠実さは私が保証します。 Show me your driving license, please. 運転免許証を見せてください。 Damning evidence was produced against him. 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 Mary told the police that she had seen Tom. メアリーはトムを見たと警察に証言した。 We got some special evidence that proves that he is guilty. 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 His testimony stands on facts. 彼の証言は事実に基づいている。 Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 They attempted in vain to bribe the witness. 彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。 The company is listed on the Tokyo Stock Exchange. 同社は東証に上場している。 Then John gave this testimony. またヨハネは証言して言った。 I proved it to be true. 私はそれが真実だと証明した。 Do you have a driver's license? 運転免許証を持っていますか。 They guaranteed regular employment to their workers. 彼らは労働者に常時雇用を保証した。 May I see two pieces of identification? 身分証明書を二枚拝見できますか。 There's no evidence. 証拠がありません。 From this evidence it follows that he is innocent. この証拠から彼は無罪ということになる。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 In due time, his innocence will be proved. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years. その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。 May I see your driver's license? 運転免許証を見せてください。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 I am going to substantiate this theory. この理論の根拠をこれから実証しよう。 The result confirmed my hypothesis. その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 The evidence proved him to be innocent. その証拠から彼が無実であることが証明された。 These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence. この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 The evidence left little room for doubt. その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。 Example is better than precept. 論より証拠。 Could I see your driver's license? 免許証を見せてください。 A 6% yield is guaranteed on the investment. その投資には6%の利回りが保証されている。 I can bear witness to his innocence. 私は彼の潔白を証言することが出来る。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 The policeman went over the room in search for evidence. その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 And I testify that this is the Son of God. それで、このかたが神の子であると証言しているのです。 To drive a car, you need a license. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 I will answer for his honesty. 彼が正直だと証明します。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 I'll answer for his character. I know him very well. 彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。 May I see your license? 免許証を拝見できますか。 Who can guarantee his success? 彼が成功するとだれが保証できようか。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 They sought to prove her guilt. 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 Here are your boarding pass and your baggage claim. 搭乗券と荷物の引き換え証です。 At last he found the evidence he was looking for. 彼はとうとうその証拠を発見した。 This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 That just goes to prove that you are a liar. それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。