Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will be your guarantor. 君の保証人になりましょう。 The confirmation hearings turned into a free-for-all. 証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。 Let me take a look at your driver's license. あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 It is difficult to prove that ghosts exist. 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 And I testify that this is the Son of God. それで、このかたが神の子であると証言しているのです。 The attorney has strong evidence that she is innocent. 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 It's so obvious we don't need proof. 明確すぎて証明を要しない。 Show me your driving license, please. 運転免許証を見せてください。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 You need a license to drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 The evidence proved him to be innocent. その証拠から彼が無実であることが証明された。 From this evidence it follows that he is innocent. この証拠から彼は無罪ということになる。 He was very ashamed of not being able to make his point. 彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。 I'll answer for his character. I know him very well. 彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 Who can guarantee his success? 彼が成功するとだれが保証できようか。 There's still a lot to demonstrate. 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 From this evidence, it follows that he is not the criminal. この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 She witnessed the truth of the statement. 彼女はその陳述が真実であると証言した。 Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 He assures us that he didn't attach a false statement. 彼が嘘を付いていないことを保証します。 The policeman went over the room in search for evidence. その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 I am not in a position to testify. 私は証言する立場ではない。 My driver's license will expire next week. 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 The evidence was in his favor. その証拠は彼に有利であった。 We guarantee our products for one year. 保証は一年間です。 Social security? Who do they think they're kidding. 社会保証がきいてあきれるよ。 Here are your boarding pass and your baggage claim. 搭乗券と荷物の引き換え証です。 There is no evidence to the contrary. そうでないという証拠は何も無い。 This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。 Please attach a certificate of quality. 品質証明書を添付してください。 He was arrested based on little evidence. 彼は、わずかな証拠で、逮捕された。 Excuse me, could you please show me your driving licence? すみませんが、免許証を見せていただけますか? Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 There wasn't enough evidence to convict him of the crime. 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 Could I see your driver's license? 免許証を見せてください。 I have to give a testimony in the courtroom tomorrow. あした裁判所で証言しなければならない。 I can assure you of your success. 私は君の成功を保証できる。 At last he found the evidence he was looking for. 彼はとうとうその証拠を発見した。 Do you have a driver's license? 運転免許証を持っていますか。 Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 I can prove that I am right. 私は自分が正しいことを証明することができる。 I move that the witness be summoned on Monday. 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 I forgot my PIN number! 暗証番号を忘れちゃった! The detective found absolute proof of the man's guilt. 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 This fact bears witness to his innocence. この事実は彼の無罪を証明している。 That just goes to prove that you are a liar. それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。 In due time, his innocence will be proven. やがて彼の無実が証明されるだろう。 I guarantee that this information is correct. この情報が間違い無いことは私が保証します。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 The policeman looked over my license. 警官は私の免許証を調べた。 I proved the fact on the strength of the data. 私はデータによってその事実を証明した。 The evidence was against me. 証拠は私に不利だった。 For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 This evidence revealed him to be an embezzler. この証拠で彼が横領者だということが分かった。 There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 There is no guarantee that he'll be back next week. 彼が来週には帰るという保証はない。 May I see your driver's license, sir? 運転免許証を見せてください。 Some companies guarantee their workers a job for life. 会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。 I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 Full religious freedom is assured to all people. 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 A 6% yield is guaranteed on the investment. その投資には6%の利回りが保証されている。 A DNA test showed he was innocent. DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 Bad drivers should have their licenses taken away from them. 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 In the absence of definite evidence, he was acquitted. 証拠不十分で彼は無罪となった。 In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 The man assured us that she didn't commit the murder. その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。 The fact that I'm here proves that I'm innocent. 私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 Loan on deeds needed the joint surety. 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 Can you show me any evidence for your statement? あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 The box bears the stamp of the manufacturer. その箱には製造者の証印が押してある。 If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 Can I see your license, please? 免許証を見せていただけますか。 In the absence of firm evidence the prisoner was set free. 証拠不充分のため被告は釈放された。 I'll answer for this man's honesty. この男の誠実さは保証します。 You can rely on his proven ability. 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 I can easily convince you of his innocence. 彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 I'll cover for you. 僕が証人になってあげるよ。 My uncle guaranteed my debts. 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 The company is listed on the Tokyo Stock Exchange. 同社は東証に上場している。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 I work for a stock company. 私は証券会社で働いています。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 He was confronted with the evidence. 彼は証拠を突きつけられた。