Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am going to substantiate this theory. この理論の根拠をこれから実証しよう。 The verdict is a tribute to their fairness. 評決は公平な審議の証拠である。 The principal assured me of her honesty. 校長は私に彼女が正直なのを保証した。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 The facts proved that our worries were unnecessary. 心配する必要はないということは、事実が証明している。 John testified concerning him. ヨハネはこの方について証言した。 Show me your driving license, please. 運転免許証を見せてください。 Freedom of thought is guaranteed by the constitution. 思想の自由は憲法で保証されている。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 Social security? Who do they think they're kidding. 社会保証がきいてあきれるよ。 In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 Can you show me any evidence for your statement? あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 Columbus proved that the world is not flat. コロンブスは世界が平らでないことを証明した。 However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form. しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。 I am not in a position to testify. 私は証言する立場ではない。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 I'll show you that I am right. 私が間違っていない事を証明しよう。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 She is trying to prove the existence of ghosts. 彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 Can you establish his innocence? 彼のむじつを証明できますか。 What evidence do you have? どんな証拠があるというのだ。 Where's the proof that he committed a crime? 罪を犯したという証拠は? This bond is null and void. この証書は完全に無効である。 When you're trying to prove something, it helps to know it's true. 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 They bribed the witness into silence. 彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。 It's a proven fact. これは証明済みの事実だ。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 I will be your guarantor. 君の保証人になりましょう。 The evidence proved him to be innocent. その証拠から彼が無実であることが証明された。 I can testify to that. 私はそれを立証する。 We got some special evidence that proves that he is guilty. 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 From this evidence it follows that he is innocent. この証拠から彼は無罪ということになる。 Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 Tom found new evidence. トムは新たな証拠を発見した。 In the absence of firm evidence the prisoner was set free. 証拠不充分のため被告は釈放された。 She testified to having seen the man. 彼女はその男を見たと証言した。 He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol. アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。 In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights. アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。 He gave witness to the truth of my statement. 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 The detective took down his testimony on the spot, word for word. 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 Please attach a certificate of quality. 品質証明書を添付してください。 She guaranteed his debts. 彼女は彼の借金の保証人になった。 Show me your driving license, please. 免許証を見せてください。 These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence. この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。 There is a one-year guarantee on this toaster. このトースターには1年間の保証が付いています。 Example is better than precept. 論より証拠。 The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 I will answer for his honesty. 彼が正直だと証明します。 It follows from this evidence that she is innocent. この証拠からして当然彼女は無実だということになる。 In due time, his innocence will be proved. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 The evidence was against me. 証拠は私に不利だった。 In due time, his innocence will be proved. やがて彼の無実が証明されるだろう。 The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record. 東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。 She had a good argument in favor of choosing him as chairman. 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 We guarantee after-sales service and parts. 当社はアフターサービスと部品を保証しています。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 His wet coat was evidence that he had been outside. 濡れたコートが彼の外出の証拠であった。 Full religious freedom is assured to all people. 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 Loan on deeds needed the joint surety. 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 The evidence left little room for doubt. その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。 He was called to give evidence. 彼は証言をするために召喚された。 The story is consistent with the evidence. その話は証拠と一致する。 I guarantee the success of the show. そのショーの成功は保証します。 They are still seeking evidence. 彼らはまだ証拠を探している。 She testified against him. 彼女は彼に対して不利な証言をした。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 The facts bear out this hypothesis. 諸事実がこの仮説を実証している。 Can you produce evidence to clear him? あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 For he knew what was in a man. 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 All the evidence points to his guilt. すべての証拠は彼の有罪を示している。 Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 This evidence revealed him to be an embezzler. この証拠で彼が横領者だということが分かった。 Do you have your driver's license? 免許証はお持ちですか。 There is no guarantee that he'll be back next week. 彼が来週には帰るという保証はない。 I'll answer for this man's honesty. この男の誠実さは保証します。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 His wet coat was evidence that he had been outside. ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。 Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 The man assured us that she didn't commit the murder. その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。 You yourselves can testify to what I said. あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。 The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear. 唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。 At last he found the evidence he was looking for. 彼はとうとうその証拠を発見した。 I proved it to be true. 私はそれが真実だと証明した。 Can you prove it? それを証明できますわ? Who can guarantee his success? 彼が成功するとだれが保証できようか。 In the absence of definite evidence, he was acquitted. 証拠不十分で彼は無罪となった。