The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
Do you have your driver's license?
免許証はお持ちですか。
She testified to having seen the man.
彼女はその男を見たと証言した。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
He was called to give evidence.
彼は証言をするために召喚された。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
There's no evidence.
証拠がありません。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
They are still seeking evidence.
彼らまだ証拠を残している。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
Can you establish his innocence?
彼のむじつを証明できますか。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Example is better than precept.
論より証拠。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.