The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
In due time, his innocence will be proven.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
She testified to having seen the man.
彼女はその男を見たと証言した。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
What evidence do you have?
どんな証拠があるというのだ。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.