The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
There's no proof.
証拠はありません。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
May I see your driver's license?
運転免許証を見せてください。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.
この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
I have no proof to the contrary.
そうでないという証拠はない。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
There's no evidence.
証拠がありません。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
Then John gave this testimony.
またヨハネは証言して言った。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
These facts prove that he is innocent.
この事実は彼の無罪を証明している。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government