UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
Just as if that was proof that that English was correct.まるでそれが正しい英語の証左かのように。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
In due time, his innocence will be proven.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
I have no proof to the contrary.そうでないという証拠はない。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
The alibi points to her innocence.アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
She testified to having seen the man.彼女はその男を見たと証言した。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
We have two pieces of evidence of his guilt.私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
He was called to give evidence.彼は証言をするために召喚された。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
I have no proof to the contrary.私にはそうではないという証拠はない。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
It's so obvious we don't need proof.明白すぎて証明を要しない。
What evidence do you have?どんな証拠があるというのだ。
Example is better than precept.論より証拠。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
We have no proof to the contrary.そでないという証拠はない。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
That fact proves his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
They are still seeking evidence.彼らはまだ証拠を探している。
You need a license to drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
The fact manifests his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License