Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I proved the fact on the strength of the data. 私はデータによってその事実を証明した。 Where's the proof that he committed a crime? 罪を犯したという証拠は? There is not even a semblance of proof. 証拠らしいものさえない。 They attempted in vain to bribe the witness. 彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。 The fingerprints on the knife attest to her guilt. ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 I'll answer for this man's honesty. この男の誠実さは保証します。 That fact proves his innocence. その事実は彼の潔白を証明する。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 They are still seeking evidence. 彼らはまだ証拠を探している。 I can bear witness to his innocence. 私は彼の潔白を証言することが出来る。 The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence. この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。 The evidence is clear. 証拠は明らかだ。 All the evidence points to his guilt. すべての証拠は彼の有罪を示している。 Do you have any ID? 身分証明をお持ちですか。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 I hear you had your driver's license canceled. 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 Damning evidence was produced against him. 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 Police have failed to turn up any new evidence about the murder. 警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。 The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years. その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。 It's so obvious we don't need proof. 明確すぎて証明を要しない。 I guarantee that this information is correct. この情報が間違い無いことは私が保証します。 I can assure you of your success. 私は君の成功を保証できる。 In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 I forgot my PIN number! 暗証番号を忘れちゃった! His testimony stands on facts. 彼の証言は事実に基づいている。 He asked me to renew the bond. 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 In due time, his innocence will be proved. やがて彼の無実が証明されるだろう。 Excuse me, could you please show me your driving licence? すみませんが、免許証を見せていただけますか? Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 The evidence was in his favor. その証拠は彼に有利であった。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats. イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。 They are still seeking evidence. 彼らまだ証拠を残している。 The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 She witnessed the truth of the statement. 彼女はその陳述が真実であると証言した。 Do you have a driver's license? 運転免許証を持っていますか。 According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 In due time, his innocence will be proven. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 We have two pieces of evidence of his guilt. 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 Could I see your driver's license? 免許証を見せてください。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 A 6% yield is guaranteed on the investment. その投資には6%の利回りが保証されている。 I can assure you of his reliability. 彼が信頼できることは君に保証できる。 It is necessary to have a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 A firewall will guarantee Internet security. ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 The result confirmed my hypothesis. その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 I proved it to be true. 私はそれが真実だと証明した。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 My driver's license will expire next week. 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 Let me see your health insurance certificate. 保険証を出してください。 He guaranteed my debt. 彼が借金の保証人になってくれた。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 This evidence revealed him to be an embezzler. この証拠で彼が横領者だということが分かった。 We guarantee our products for one year. 保証は一年間です。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 Can you produce evidence to clear him? あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 For circumstantial evidence, that's plenty. 状況証拠としちゃあ、十分だね。 He was arrested based on little evidence. 彼は、わずかな証拠で、逮捕された。 Who can guarantee his success? 彼が成功するとだれが保証できようか。 Please show me your driver's license. 免許証を見せてください。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 From this evidence, it follows that he is not the criminal. この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 Father vouched for his friend. 父が友人の保証人となった。 Show me your driving license, please. 免許証を見せてください。 The verdict is a tribute to their fairness. 評決は公平な審議の証拠である。 The facts proved that our worries were unnecessary. 心配する必要はないということは、事実が証明している。 I have no proof to the contrary. 私にはそうではないという証拠はない。 Do you have your driver's license? 免許証はお持ちですか。 There is no guarantee that he'll be back next week. 彼が来週には帰るという保証はない。 There's no evidence. 証拠がありません。 When one goes to the notary public's office, the following are required. 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 In due time, his innocence will be proven. やがて彼の無実が証明されるだろう。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 You are asked to produce your permit to get in this center. このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 In due time, his innocence will be proved. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 He was very ashamed of not being able to make his point. 彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。 The facts bear out this hypothesis. 諸事実がこの仮説を実証している。 You have my word on her sincerity. 彼女の誠実さは私が保証します。 Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 Can you show me any evidence for your statement? あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 Loan on deeds needed the joint surety. 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 There wasn't enough evidence to convict him of the crime. 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 The police assembled a lot of evidence against him. 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 It's so obvious we don't need proof. 明白すぎて証明を要しない。