UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Please show me your driver's license.免許証を見せてください。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
That fact proves his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I have no proof to the contrary.私にはそうではないという証拠はない。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
You must turn in your old license in order to get a new one.新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
We have no proof to the contrary.そでないという証拠はない。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
Please show me your driver's license.運転免許証を見せてください。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
You need a license to drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
The evidence proved him to be innocent.その証拠から彼が無実であることが証明された。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
They are still seeking evidence.彼らはまだ証拠を探している。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
They bribed the witness into silence.彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
I can testify to that.私はそれを立証する。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
It's so obvious we don't need proof.明白すぎて証明を要しない。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Can you prove it?それを証明できますわ?
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
His wet coat was evidence that he had been outside.ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
What evidence do you have?どんな証拠があるというのだ。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
We have two pieces of evidence of his guilt.私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
Do you have a driver's license?運転免許証を持っていますか。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
From this evidence it follows that he is innocent.この証拠から彼は無罪ということになる。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
For he knew what was in a man.人について誰の証言も必要とされなかったからである。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License