The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
The fact manifests his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I can assure you of your success.
私は君の成功を保証できる。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
We noticed his reluctance to testify.
私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
Can you put them on the witness stand?
彼らを証言台に立たせることはできるのか。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
The evidence is clear.
証拠は明らかだ。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Do you have your driver's license?
免許証はお持ちですか。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
They are still seeking evidence.
彼らまだ証拠を残している。
Example is better than precept.
論より証拠。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w