You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
He explained to me that he had no money.
彼は私に、お金が全くないことを証明した。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
They are still seeking evidence.
彼らはまだ証拠を探している。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
I guarantee the success of the show.
そのショーの成功は保証します。
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
The detective took down his testimony on the spot.
刑事は彼の証言をその場で書き取った。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
For circumstantial evidence, that's plenty.
状況証拠としちゃあ、十分だね。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac