I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I guarantee the success of the show.
そのショーの成功は保証します。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
There's no evidence.
証拠がありません。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
What evidence do you have?
どんな証拠があるというのだ。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
The evidence was against me.
証拠は私に不利だった。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
Then John gave this testimony.
またヨハネは証言して言った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.