He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
In due time, his innocence will be proven.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
He guaranteed my debt.
彼が借金の保証人になってくれた。
The evidence is clear.
証拠は明らかだ。
His wet coat was evidence that he had been outside.
濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.