UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
To drive a car, you need a license.車を運転するには運転免許証が必要だ。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Please show me your driver's license.免許証を見せてください。
Please show me your driver's license.運転免許証を見せてください。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
May I see your driver's license?運転免許証を見せてください。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
He was called to give evidence.彼は証言をするために召喚された。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
His wet coat was evidence that he had been outside.濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
There is not even a semblance of proof.証拠らしいものさえない。
They are still seeking evidence.彼らまだ証拠を残している。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
In due time, his innocence will be proven.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
His wet coat was evidence that he had been outside.ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
In due time, his innocence will be proved.やがて彼の無実が証明されるだろう。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
I have no proof to the contrary.私にはそうではないという証拠はない。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
Can you establish his innocence?彼のむじつを証明できますか。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
For he knew what was in a man.人について誰の証言も必要とされなかったからである。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
Can you prove it?それを証明できますわ?
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Do you have your driver's license?免許証はお持ちですか。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License