UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
To drive a car, you need a license.車を運転するには運転免許証が必要だ。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
Please show me your driver's license.運転免許証を見せてください。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
Just as if that was proof that that English was correct.まるでそれが正しい英語の証左かのように。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
His wet coat was evidence that he had been outside.ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
I hear you had your driver's license canceled.運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Damning evidence was produced against him.彼の有罪を立証する証拠がだされた。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
Mary told the police that she had seen Tom.メアリーはトムを見たと警察に証言した。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
I can testify to that.私はそれを立証する。
It's so obvious we don't need proof.明白すぎて証明を要しない。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
We have no proof to the contrary.そでないという証拠はない。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Can I see your driving license?免許証を拝見できますか。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
We have two pieces of evidence of his guilt.私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
She testified to having seen the man.彼女はその男を見たと証言した。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Three students. Here's my student ID.学生3枚ください。これが学生証です。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
The fact proves his honesty.その事実は彼の正直さを証明している。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License