The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
What evidence do you have?
どんな証拠があるというのだ。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I guarantee the success of the show.
そのショーの成功は保証します。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
Can you establish his innocence?
彼のむじつを証明できますか。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
He was confronted with the evidence.
彼は証拠を突きつけられた。
I have no proof to the contrary.
そうでないという証拠はない。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
I can assure you of your success.
私は君の成功を保証できる。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
Can you put them on the witness stand?
彼らを証言台に立たせることはできるのか。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w