My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
She testified to having seen the man.
彼女はその男を見たと証言した。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
We noticed his reluctance to testify.
私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
The proof of the pudding is in the eating.
論より証拠。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.
同社は東証に上場している。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I can assure you of your success.
私は君の成功を保証できる。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.