Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you establish his innocence? 彼のむじつを証明できますか。 There were points in her testimony that didn't add up. 彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。 I had my driving licence renewed last month. 先月、運転免許証を更新しました。 There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 The man who was arrested for murder asked to plead the fifth. 人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。 You can't accuse him of stealing unless you have proof. 証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。 Could I see your driver's license? 免許証を見せてください。 She had a good argument in favor of choosing him as chairman. 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 The verdict is a tribute to their fairness. 評決は公平な審議の証拠である。 I hear you had your driver's license canceled. 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 Can you show me any evidence for your statement? あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 I had my driver's license renewed last month. 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 In the absence of firm evidence the prisoner was set free. 証拠不充分のため被告は釈放された。 If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. もし予防接種証明書があったらお持ちください。 He gave witness to the truth of my statement. 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 Show me your driving license, please. 運転免許証を見せてください。 The police came and looked into all the evidence. 警察が来て、あらゆる証拠を調査した。 They attempted in vain to bribe the witness. 彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。 Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 You need a license to drive a car. 車を運転する為には免許証が必要である。 I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 Who can guarantee his success? 彼が成功するとだれが保証できようか。 Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 There was no evidence against him found at the scene. 現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。 She testified that she saw the man. 彼女はその男を見たと証言した。 An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 We got some special evidence that proves that he is guilty. 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 The evidence convinced us of his innocence. 証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。 I have no proof to the contrary. そうでないという証拠はない。 Here are your boarding pass and your baggage claim. 搭乗券と荷物の引き換え証です。 From this evidence, it follows that he is not the criminal. この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 A firewall will guarantee Internet security. ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。 In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol. アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 The evidence is clear. 証拠は明らかだ。 They sought to prove her guilt. 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 Loan on deeds needed the joint surety. 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 Then John gave this testimony. またヨハネは証言して言った。 Let me take a look at your driver's license. あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 This bond is null and void. この証書は完全に無効である。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 He asked me to renew the bond. 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 There is evidence to the contrary. そうでないことを示す証拠がある。 In due time, his innocence will be proved. やがて彼の無実が証明されるだろう。 After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 He guaranteed my debt. 彼が借金の保証人になってくれた。 Police have failed to turn up any new evidence about the murder. 警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。 Three students. Here's my student ID. 学生3枚ください。これが学生証です。 I move that the witness be summoned on Monday. 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 We guarantee after-sales service and parts. 当社はアフターサービスと部品を保証しています。 They guaranteed regular employment to their workers. 彼らは労働者に常時雇用を保証した。 The proof of the pudding is in the eating. 論より証拠。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 Can you produce evidence to clear him? あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 Social security? Who do they think they're kidding. 社会保証がきいてあきれるよ。 Battle's never proven peace. 戦いが平和を証明したことは一度もない。 In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 The fact that I'm here proves that I'm innocent. 私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 The lawyer brought up new evidence. 弁護士は、新しい証拠を提出した。 The evidence corresponds to his previous statement. その証拠は彼の前回の証言と一致している。 Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 There wasn't enough evidence to convict him of the crime. 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso. この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。 May I see your license? 免許証を拝見できますか。 The police established where he was when the crime occurred. 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 In the absence of definite evidence, he was acquitted. 証拠不十分で彼は無罪となった。 The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear. 唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 The art dealer guaranteed the picture genuine. 美術商はその絵を本物だと保証した。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 The police searched her house for possible evidence. 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 His testimony stands on facts. 彼の証言は事実に基づいている。 In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 The mayor provided me with an identity card. 市長は私に身分証明書をくれた。 Bad drivers should have their licenses taken away from them. 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 I answer for his honesty, for I know him well. 彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。 I can assure you of your success. 私は君の成功を保証できる。 The police found evidence that the man committed the crime. 警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。 I'll show you that I am right. 私が間違っていない事を証明しよう。 You must turn in your old license in order to get a new one. 新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。 He explained to me that he had no money. 彼は私に、お金が全くないことを証明した。 Your driver's license has expired. 君の免許証は期限が過ぎている。 She testified against him. 彼女は彼に対して不利な証言をした。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 I will answer for his honesty. 彼が正直だと証明します。 There's no evidence. 証拠がありません。 Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。