UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
For he knew what was in a man.人について誰の証言も必要とされなかったからである。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
Damning evidence was produced against him.彼の有罪を立証する証拠がだされた。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
Mary told the police that she had seen Tom.メアリーはトムを見たと警察に証言した。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
There's no evidence.証拠がありません。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Can you prove it?それを証明できますわ?
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
I can testify to that.私はそれを立証する。
He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
She testified that she saw the man.彼女はその男を見たと証言した。
We have no proof to the contrary.そでないという証拠はない。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
It's so obvious we don't need proof.明白すぎて証明を要しない。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
I have no proof to the contrary.そうでないという証拠はない。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The evidence is clear.証拠は明らかだ。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
And I testify that this is the Son of God.それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
We have two pieces of evidence of his guilt.私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
In due time, his innocence will be proved.やがて彼の無実が証明されるだろう。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I had my driving licence renewed last month.先月、運転免許証を更新しました。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
The principal presented each of the graduates with diploma.校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
Three students. Here's my student ID.学生3枚ください。これが学生証です。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
She put her assistants to work assembling evidence.彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
He was arrested based on little evidence.彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
May I see your driver's license?運転免許証を見せてください。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License