UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You need a license to drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
Three students. Here's my student ID.学生3枚ください。これが学生証です。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
There's no proof.証拠はありません。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
Do you have your driver's license?免許証はお持ちですか。
The police found evidence that the man committed the crime.警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
It's so obvious we don't need proof.明白すぎて証明を要しない。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
Can you prove it?それを証明できますわ?
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Can you establish his innocence?彼のむじつを証明できますか。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
There's no evidence.証拠がありません。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
The evidence is clear.証拠は明らかだ。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
In due time, his innocence will be proved.やがて彼の無実が証明されるだろう。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
Example is better than precept.論より証拠。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Can you produce evidence to clear him?あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
May I see your driver's license?運転免許証を見せてください。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
This bond is null and void.この証書は完全に無効である。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
You need a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License