UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
And I testify that this is the Son of God.それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Can you establish his innocence?彼のむじつを証明できますか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
His wet coat was evidence that he had been outside.ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
They sought to prove her guilt.彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
Can I see your driving license?免許証を拝見できますか。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
She testified to having seen the man.彼女はその男を見たと証言した。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
That just goes to prove that you are a liar.それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
We have two pieces of evidence of his guilt.私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
The evidence proved him to be innocent.その証拠から彼が無実であることが証明された。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
The principal presented each of the graduates with diploma.校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
That fact proves his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
In due time, his innocence will be proven.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
They are still seeking evidence.彼らまだ証拠を残している。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
There is no evidence to the contrary.そうでないという証拠は何も無い。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
In due time, his innocence will be proved.やがて彼の無実が証明されるだろう。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
He is in desperate search of further evidence.彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License