Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
I answer for his honesty, for I know him well.
彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.
この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
But still you people do not accept our testimony.
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
Can you establish his innocence?
彼のむじつを証明できますか。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
We guarantee our products for one year.
保証は一年間です。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
The proof of the pudding is in the eating.
論より証拠。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
The detective took down his testimony on the spot.
刑事は彼の証言をその場で書き取った。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
She testified to having seen the man.
彼女はその男を見たと証言した。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
I guarantee the success of the show.
そのショーの成功は保証します。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.
十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
Three students. Here's my student ID.
学生3枚ください。これが学生証です。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.