The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
There's no evidence.
証拠がありません。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Can you establish his innocence?
彼のむじつを証明できますか。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I guarantee the success of the show.
そのショーの成功は保証します。
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
Can you put them on the witness stand?
彼らを証言台に立たせることはできるのか。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
I challenged her for evidence.
彼女に証拠を示せと迫った。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
You need a license to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
In due time, his innocence will be proven.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.