Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I see your license, please? 免許証を見せていただけますか。 In the absence of definite evidence, he was acquitted. 証拠不十分で彼は無罪となった。 The detective took down his oral testimony on the spot. 刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。 Can you establish his innocence? 彼のむじつを証明できますか。 Your driver's license has expired. 君の免許証は期限が過ぎている。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 I guarantee that this information is correct. この情報が間違い無いことは私が保証します。 The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear. 唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。 The company is listed on the Tokyo Stock Exchange. 同社は東証に上場している。 If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 For circumstantial evidence, that's plenty. 状況証拠としちゃあ、十分だね。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 The facts bear out this hypothesis. 諸事実がこの仮説を実証している。 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 This evidence revealed him to be an embezzler. この証拠で彼が横領者だということが分かった。 It's a proven fact. これは証明済みの事実だ。 I hear you had your driver's license canceled. 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 A firewall will guarantee Internet security. ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。 If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. もし予防接種証明書があったらお持ちください。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 Bad drivers should have their licenses taken away from them. 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 His wet coat was evidence that he had been outside. 濡れたコートが彼の外出の証拠であった。 Three students. Here's my student ID. 学生3枚ください。これが学生証です。 I answer for his honesty, for I know him well. 彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。 They guaranteed regular employment to their workers. 彼らは労働者に常時雇用を保証した。 Did you have your photograph taken for the driver's license? 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights. アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 The detective took down his testimony on the spot, word for word. 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 Where's the proof that he committed a crime? 罪を犯したという証拠は? She testified to having seen the man. 彼女はその男を見たと証言した。 I had my driver's license renewed last month. 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 It is difficult to prove that ghosts exist. 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 Tom found new evidence. トムは新たな証拠を発見した。 For he knew what was in a man. 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment. 月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。 It's so obvious we don't need proof. 明確すぎて証明を要しない。 But still you people do not accept our testimony. しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 Can I see your driving license? 免許証を拝見できますか。 We guarantee our products for one year. 保証は一年間です。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 His witness is approximate to the truth. 彼の証言は真相に近い。 What evidence do you have? どんな証拠があるというのだ。 No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 He was called to give evidence. 彼は証言をするために召喚された。 "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 Can you show me any evidence for your statement? あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 All the evidence points to his guilt. すべての証拠は彼の有罪を示している。 There is no evidence that the story is based on his own experience. その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 In due time, his innocence will be proved. そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 There's still a lot to demonstrate. 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 The alibi points to her innocence. アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 You can rely on his proven ability. 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 The police searched her house for possible evidence. 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 She had a good argument in favor of choosing him as chairman. 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 We have no proof to the contrary. そでないという証拠はない。 There wasn't enough evidence to convict him of the crime. 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 In due time, his innocence will be proven. そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 The fact that I'm here proves that I'm innocent. 私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 Let me take a look at your driver's license. あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 I proved the fact on the strength of the data. 私はデータによってその事実を証明した。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 May I see two pieces of identification? 身分証明書を二枚拝見できますか。 As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 That just goes to prove that you are a liar. それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。 The evidence left no room for uncertainty. その証拠で疑いの余地はなくなった。 He asked me to renew the bond. 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 The policeman went over the room in search for evidence. その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 He was arrested based on little evidence. 彼は、わずかな証拠で、逮捕された。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 The lawyer brought up new evidence. 弁護士は、新しい証拠を提出した。 According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 I move that the witness be summoned on Monday. 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 She is trying to prove the existence of ghosts. 彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。 Do you have your driver's license? 免許証はお持ちですか。 There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 There is not even a semblance of proof. 証拠らしいものさえない。 I have to give a testimony in the courtroom tomorrow. あした裁判所で証言しなければならない。 Police have failed to turn up any new evidence about the murder. 警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 From this evidence it follows that he is innocent. この証拠から彼は無罪ということになる。 What do you believe is true even though you cannot prove it? 証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ? I proved it to be true. 私はそれが真実だと証明した。 At last he found the evidence he was looking for. 彼はとうとうその証拠を発見した。 The fact proves his honesty. その事実は彼の正直さを証明している。 Damning evidence was produced against him. 彼の有罪を立証する証拠がだされた。