UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
There's no proof.証拠はありません。
From this evidence it follows that he is innocent.この証拠から彼は無罪ということになる。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
What evidence do you have?どんな証拠があるというのだ。
Please show me your driver's license.運転免許証を見せてください。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
She testified to having seen the man.彼女はその男を見たと証言した。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
You need a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
Can you produce evidence to clear him?あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
This bond is null and void.この証書は完全に無効である。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
In due time, his innocence will be proven.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
She put her assistants to work assembling evidence.彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The fact proves his honesty.その事実は彼の正直さを証明している。
The police found evidence that the man committed the crime.警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
In due time, his innocence will be proved.やがて彼の無実が証明されるだろう。
I can testify to that.私はそれを立証する。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
I had my driving licence renewed last month.先月、運転免許証を更新しました。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Please show me your driver's license.免許証を見せてください。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
He was called to give evidence.彼は証言をするために召喚された。
They are still seeking evidence.彼らはまだ証拠を探している。
That just goes to prove that you are a liar.それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
Three students. Here's my student ID.学生3枚ください。これが学生証です。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
He was arrested based on little evidence.彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License