Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His witness is approximate to the truth. | 彼の証言は真相に近い。 | |
| There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. | そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 | |
| I forgot to bring my health insurance card. | 保険証を持って来るのを忘れてしまいました。 | |
| I guarantee the success of the show. | そのショーの成功は保証します。 | |
| The fact proves his honesty. | その事実は彼の正直さを証明している。 | |
| Excuse me, could you please show me your driving licence? | すみませんが、免許証を見せていただけますか? | |
| There was no evidence against him found at the scene. | 現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。 | |
| I'll answer for this man's honesty. | この男の誠実さは保証します。 | |
| After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. | 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 | |
| I'll cover for you. | 僕が証人になってあげるよ。 | |
| The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
| We have no proof to the contrary. | そでないという証拠はない。 | |
| The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. | 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 | |
| He guaranteed my debt. | 彼が借金の保証人になってくれた。 | |
| Can you produce evidence to clear him? | あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 | |
| I can assure you of your success. | 私は君の成功を保証できる。 | |
| Let me see your health insurance certificate. | 保険証を出してください。 | |
| Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was. | ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。 | |
| I have a couple of pieces of evidence to support my opinion. | 私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| Who can guarantee his success? | 彼が成功するとだれが保証できようか。 | |
| Can you establish his innocence? | 彼のむじつを証明できますか。 | |
| It's so obvious we don't need proof. | 明確すぎて証明を要しない。 | |
| This evidence was against him. | この証拠は彼にとって不利だった。 | |
| The police came and looked into all the evidence. | 警察が来て、あらゆる証拠を調査した。 | |
| It is difficult to prove that ghosts exist. | 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 | |
| The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record. | 東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。 | |
| I can testify to that. | 私はそれを立証する。 | |
| The fact manifests his innocence. | その事実は彼の潔白を証明する。 | |
| In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol. | アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。 | |
| If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified. | これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。 | |
| Battle's never proven peace. | 戦いが平和を証明したことは一度もない。 | |
| May I see your driver's license? | 運転免許証を見せてください。 | |
| There is evidence to the contrary. | そうでないことを示す証拠がある。 | |
| Please attach a certificate of quality. | 品質証明書を添付してください。 | |
| Reexamination of the data is required to make the formula accurate. | 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 | |
| There is no evidence to the contrary. | そうでないという証拠は何も無い。 | |
| It's a proven fact. | これは証明済みの事実だ。 | |
| I have no proof to the contrary. | 私にはそうではないという証拠はない。 | |
| They substantiated their claim by producing dated receipts. | 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| He was called to give evidence. | 彼は証言をするために召喚された。 | |
| The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. | 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 | |
| The confirmation hearings turned into a free-for-all. | 証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。 | |
| They attempted in vain to bribe the witness. | 彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。 | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| The verdict is a tribute to their fairness. | 評決は公平な審議の証拠である。 | |
| The court called on the lawyer to give evidence. | 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 | |
| And I testify that this is the Son of God. | それで、このかたが神の子であると証言しているのです。 | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| The fact that I'm here proves that I'm innocent. | 私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 | |
| All the evidence points to his guilt. | すべての証拠は彼の有罪を示している。 | |
| In the absence of firm evidence the prisoner was set free. | 証拠不充分のため被告は釈放された。 | |
| There's still a lot to demonstrate. | 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 | |
| The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years. | その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。 | |
| We have absolute proof that smoking is bad for your health. | 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 | |
| Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. | 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 | |
| John testified concerning him. | ヨハネはこの方について証言した。 | |
| He asked me to renew the bond. | 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 | |
| May I see your license? | 免許証を拝見できますか。 | |
| His testimony stands on facts. | 彼の証言は事実に基づいている。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| There's no proof. | 証拠はありません。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| I will be your guarantor. | 君の保証人になりましょう。 | |
| There's no evidence. | 証拠がありません。 | |
| Tom found new evidence. | トムは新たな証拠を発見した。 | |
| There is not even a semblance of proof. | 証拠らしいものさえない。 | |
| I can assure you of his reliability. | 彼が信頼できることは君に保証できる。 | |
| I'll show you that I am right. | 私が間違っていない事を証明しよう。 | |
| This bond is null and void. | この証書は完全に無効である。 | |
| Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. | 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 | |
| A firewall will guarantee Internet security. | ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. | ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 | |
| It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats. | イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。 | |
| But still you people do not accept our testimony. | しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。 | |
| The principal presented each of the graduates with diploma. | 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 | |
| Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. | ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| For he knew what was in a man. | 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 | |
| This fact bears witness to his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. | まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 | |
| Can you prove it? | それを証明できますわ? | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. | 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 | |
| As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| He tried to certify the matter as correct. | 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 | |
| You are asked to produce your permit to get in this center. | このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。 | |
| She testified to having seen the man. | 彼女はその男を見たと証言した。 | |
| The detective took down his testimony on the spot, word for word. | 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 | |
| From this evidence, it follows that he is not the criminal. | この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 | |
| The evidence proved him to be innocent. | その証拠から彼が無実であることが証明された。 | |
| The evidence left little room for doubt. | その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。 | |
| The alibi points to her innocence. | アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 | |
| Each boy has received his diploma. | 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 | |