The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.
この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
My father stood guarantee for my debts.
父が私の借金の保証人になった。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
There's no proof.
証拠はありません。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
He explained to me that he had no money.
彼は私に、お金が全くないことを証明した。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
They are still seeking evidence.
彼らまだ証拠を残している。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
My driver's license will expire next week.
私の運転免許証は来週、期限が切れる。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
Could I see your driver's license?
免許証を拝見できますか。
Can I see your driving license?
免許証を拝見できますか。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
I guarantee the success of the show.
そのショーの成功は保証します。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
I can testify to that.
私はそれを立証する。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac