Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could I see your driver's license? 免許証を拝見できますか。 A 6% yield is guaranteed on the investment. その投資には6%の利回りが保証されている。 The evidence was in his favor. その証拠は彼に有利であった。 That just goes to prove that you are a liar. それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。 There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 Did you have your photograph taken for the driver's license? 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. 保険証券番号はPC2357です。 The facts proved that our worries were unnecessary. 心配する必要はないということは、事実が証明している。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 In due time, his innocence will be proved. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear. 唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。 She had a good argument in favor of choosing him as chairman. 彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。 Columbus proved that the world is not flat. コロンブスは世界が平らでないことを証明した。 Can I see your license, please? 免許証を見せていただけますか。 Tom found new evidence. トムは新たな証拠を発見した。 He was very ashamed of not being able to make his point. 彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。 We guarantee after-sales service and parts. 当社はアフターサービスと部品を保証しています。 The man assured us that she didn't commit the murder. その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。 The police searched her house for possible evidence. 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 Can you prove it? それを証明できますわ? When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 The fact manifests his innocence. その事実は彼の潔白を証明する。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 He was arrested based on little evidence. 彼は、わずかな証拠で、逮捕された。 May I see your driver's license? 運転免許証を見せてください。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 The detective took down his testimony on the spot, word for word. 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 All the evidence points to his guilt. すべての証拠は彼の有罪を示している。 There's still a lot to demonstrate. 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 Three students. Here's my student ID. 学生3枚ください。これが学生証です。 I guarantee the success of the show. そのショーの成功は保証します。 However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form. しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。 In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 I proved it to be true. 私はそれが真実だと証明した。 The police came and looked into all the evidence. 警察が来て、あらゆる証拠を調査した。 They sought to prove her guilt. 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 He paid all his debts, which is the proof of his honesty. 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 I will be your guarantor. 君の保証人になりましょう。 The evidence corresponds to his previous statement. その証拠は彼の前回の証言と一致している。 It follows from this evidence that she is innocent. この証拠からして当然彼女は無実だということになる。 To drive a car, you need a license. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 You need a license to drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 His testimony stands on facts. 彼の証言は事実に基づいている。 I forgot to bring my health insurance card. 保険証を持って来るのを忘れてしまいました。 There is no evidence to the contrary. そうでないという証拠は何も無い。 What do you believe is true even though you cannot prove it? 証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ? Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 Excuse me, could you please show me your driving licence? すみませんが、免許証を見せていただけますか? For he knew what was in a man. 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 Can I see your driving license? 免許証を拝見できますか。 The principal assured me of her honesty. 校長は私に彼女が正直なのを保証した。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 He asked me to renew the bond. 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 Just as if that was proof that that English was correct. まるでそれが正しい英語の証左かのように。 I'll answer for this man's honesty. この男の誠実さは保証します。 My uncle guaranteed my debts. 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 There wasn't enough evidence to convict him of the crime. 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 Do you have any ID? 身分証明をお持ちですか。 A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. もし予防接種証明書があったらお持ちください。 According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 Your driver's license has expired. 君の免許証は期限が過ぎている。 Where's the proof that he committed a crime? 罪を犯したという証拠は? There were points in her testimony that didn't add up. 彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。 And I testify that this is the Son of God. それで、このかたが神の子であると証言しているのです。 The police established where he was when the crime occurred. 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 In the absence of definite evidence, he was acquitted. 証拠不十分で彼は無罪となった。 The confirmation hearings turned into a free-for-all. 証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。 The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years. その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。 But still you people do not accept our testimony. しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 There is a one-year guarantee on this toaster. このトースターには1年間の保証が付いています。 In due time, his innocence will be proven. やがて彼の無実が証明されるだろう。 Let me take a look at your driver's license. あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 My driver's license will expire next week. 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 Show me your driving license, please. 免許証を見せてください。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 The result confirmed my hypothesis. その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 She testified that she saw the man. 彼女はその男を見たと証言した。 The company is listed on the Tokyo Stock Exchange. 同社は東証に上場している。 From this evidence, it follows that he is not the criminal. この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 The fingerprints on the knife attest to her guilt. ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 The police assembled a lot of evidence against him. 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 Show me your driving license, please. 運転免許証を見せてください。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 Mary told the police that she had seen Tom. メアリーはトムを見たと警察に証言した。 As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 He was called to give evidence. 彼は証言をするために召喚された。 Do you have a driver's license? 運転免許証を持っていますか。 There is no guarantee that he'll be back next week. 彼が来週には帰るという保証はない。 Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。