Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His testimony stands on facts. 彼の証言は事実に基づいている。 She witnessed the truth of the statement. 彼女はその陳述が真実であると証言した。 In the absence of firm evidence the prisoner was set free. 証拠不充分のため被告は釈放された。 The alibi points to her innocence. アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 Father vouched for his friend. 父が友人の保証人となった。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 Let me see your health insurance certificate. 保険証を出してください。 Mary told the police that she had seen Tom. メアリーはトムを見たと警察に証言した。 The facts proved that our worries were unnecessary. 心配する必要はないということは、事実が証明している。 He tried to certify the matter as correct. 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 She testified to having seen the man. 彼女はその男を見たと証言した。 Can you show me any evidence for your statement? あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 We tend to welcome only proofs of what we already know. 既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。 The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 I have to give a testimony in the courtroom tomorrow. あした裁判所で証言しなければならない。 The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record. 東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 In due time, his innocence will be proven. そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 He was confronted with the evidence. 彼は証拠を突きつけられた。 I challenged her for evidence. 彼女に証拠を示せと迫った。 The detective took down his oral testimony on the spot. 刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。 There is not even a semblance of proof. 証拠らしいものさえない。 I can't ensure that he will pass the examination. 彼が試験に通るかどうか保証できない。 For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 There is no evidence that the story is based on his own experience. その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 The man who was arrested for murder asked to plead the fifth. 人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。 He was very ashamed of not being able to make his point. 彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。 May I see two pieces of identification? 身分証明書を二枚拝見できますか。 Having a driver's license is an advantage for this job. 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 Who can guarantee his success? 彼が成功するとだれが保証できようか。 Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 Freedom of thought is guaranteed by the constitution. 思想の自由は憲法で保証されている。 This evidence revealed him to be an embezzler. この証拠で彼が横領者だということが分かった。 Because I want to confirm identity, I demand an identification. 身分を確認したいので、身分証明を要求する Did you have your photograph taken for the driver's license? 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 His wet coat was evidence that he had been outside. 濡れたコートが彼の外出の証拠であった。 Can you put them on the witness stand? 彼らを証言台に立たせることはできるのか。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 The lawyer will try to show that her client is innocent. 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 The evidence left no room for uncertainty. その証拠で疑いの余地はなくなった。 My driver's license will expire next week. 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 There's no proof. 証拠はありません。 His wet coat was evidence that he had been outside. ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。 The fingerprints on the knife attest to her guilt. ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator. 管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。 I'll show you that I am right. 私が間違っていない事を証明しよう。 I am going to substantiate this theory. この理論の根拠をこれから実証しよう。 I am not in a position to testify. 私は証言する立場ではない。 In due time, his innocence will be proven. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 Here are your boarding pass and your baggage claim. 搭乗券と荷物の引き換え証です。 In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 He asked me to renew the bond. 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 You can rely on his proven ability. 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 Please show me your driver's license. 運転免許証を見せてください。 The policeman looked over my license. 警官は私の免許証を調べた。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 It's so obvious we don't need proof. 明白すぎて証明を要しない。 We got some special evidence that proves that he is guilty. 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 There was no evidence against him found at the scene. 現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。 I will answer for his honesty. 彼が正直だと証明します。 Show me your driving license, please. 運転免許証を見せてください。 I have no proof to the contrary. そうでないという証拠はない。 In due time, his innocence will be proved. そのうちに彼の無実が証明されるだろう。 Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 He was a stock-market tycoon until the bears got him. 株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。 The verdict is a tribute to their fairness. 評決は公平な審議の証拠である。 In the absence of definite evidence, he was acquitted. 証拠不十分で彼は無罪となった。 Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 This is a code lock type that you can use on the entranceway as well. 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 And I testify that this is the Son of God. それで、このかたが神の子であると証言しているのです。 You yourselves can testify to what I said. あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。 A DNA test showed he was innocent. DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 The proof of the pudding is in the eating. 論より証拠。 After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 Reexamination of the data is required to make the formula accurate. 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 Excuse me, could you please show me your driving licence? すみませんが、免許証を見せていただけますか? A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 He paid all his debts, which is the proof of his honesty. 彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。 For he knew what was in a man. 人について誰の証言も必要とされなかったからである。 The police came and looked into all the evidence. 警察が来て、あらゆる証拠を調査した。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 I hear you had your driver's license canceled. 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. 従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 I move that the witness be summoned on Monday. 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 They bribed the witness into silence. 彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。 We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 They are still seeking evidence. 彼らはまだ証拠を探している。 What evidence do you have? どんな証拠があるというのだ。