You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
He explained to me that he had no money.
彼は私に、お金が全くないことを証明した。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
I had my driver's license renewed last month.
私は先月、運転免許証を更新してもらった。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
There's no proof.
証拠はありません。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.
事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
She testified to having seen the man.
彼女はその男を見たと証言した。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
But still you people do not accept our testimony.
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
The man assured us that she didn't commit the murder.