Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 She testified to having seen the man. 彼女はその男を見たと証言した。 I answer for his honesty, for I know him well. 彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。 May I see two pieces of identification? 身分証明書を二枚拝見できますか。 I have to give a testimony in the courtroom tomorrow. あした裁判所で証言しなければならない。 This bond is null and void. この証書は完全に無効である。 Example is better than precept. 論より証拠。 Show me your driving license, please. 運転免許証を見せてください。 When one goes to the notary public's office, the following are required. 当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。 He tried to certify the matter as correct. 彼は事態が正しいものだと証明しようとした。 The fact that I'm here proves that I'm innocent. 私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 I have no proof to the contrary. そうでないという証拠はない。 Any student with an I.D. card has access to the library. 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 I guarantee that this information is correct. この情報が間違い無いことは私が保証します。 I work for a stock company. 私は証券会社で働いています。 Columbus proved that the world is not flat. コロンブスは世界が平らでないことを証明した。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 From this evidence, it follows that he is not the criminal. この証拠から、彼は犯人ではないということになる。 The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear. 唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。 In due time, his innocence will be proven. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 I guarantee the success of the show. そのショーの成功は保証します。 Full religious freedom is assured to all people. 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 The evidence is clear. 証拠は明らかだ。 My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 They substantiated their claim by producing dated receipts. 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 What do you believe is true even though you cannot prove it? 証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ? We have absolute proof that smoking is bad for your health. 喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。 He explained to me that he had no money. 彼は私に、お金が全くないことを証明した。 I can't ensure that he will pass the examination. 彼が試験に通るかどうか保証できない。 Please input your PIN number. 暗証番号を押してください。 The audience applauded him, which means his performance was a success. 聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。 Freedom of thought is guaranteed by the constitution. 思想の自由は憲法で保証されている。 Then John gave this testimony. またヨハネは証言して言った。 There is no guarantee that he'll be back next week. 彼が来週には帰るという保証はない。 It is difficult to prove that ghosts exist. 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 The detective took down his oral testimony on the spot. 刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。 I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 Records certify that Bob passed his driving test. 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record. 東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。 They guaranteed regular employment to their workers. 彼らは労働者に常時雇用を保証した。 We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 Here are your boarding pass and your baggage claim. 搭乗券と荷物の引き換え証です。 The police came and looked into all the evidence. 警察が来て、あらゆる証拠を調査した。 He was confronted with the evidence. 彼は証拠を突きつけられた。 This is genuine Kutani-ware. I guarantee it. これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。 This evidence revealed him to be an embezzler. この証拠で彼が横領者だということが分かった。 He is in desperate search of further evidence. 彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。 I'll answer for his character. I know him very well. 彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。 The police searched her house for possible evidence. 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 John testified concerning him. ヨハネはこの方について証言した。 My driver's license will expire next week. 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 I proved it to be true. 私はそれが真実だと証明した。 They are still seeking evidence. 彼らはまだ証拠を探している。 There wasn't enough evidence to convict him of the crime. 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 Loan on deeds needed the joint surety. 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 The confirmation hearings turned into a free-for-all. 証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。 In the absence of definite evidence, he was acquitted. 証拠不十分で彼は無罪となった。 But still you people do not accept our testimony. しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。 The attorney has strong evidence that she is innocent. 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 My father stood guarantee for my debts. 父が私の借金の保証人になった。 After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format. 毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。 Can you show me any evidence for your statement? あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 I have a couple of pieces of evidence to support my opinion. 私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 The result confirmed my hypothesis. その結論によって私の仮説が正しいと立証された。 In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 I move that the witness be summoned on Monday. 証人を月曜日に喚問するよう提案します。 We got some special evidence that proves that he is guilty. 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 Social security? Who do they think they're kidding. 社会保証がきいてあきれるよ。 Could I see your driver's license? 免許証を見せてください。 In due time, his innocence will be proved. やがて彼の無実が証明されるだろう。 You must have a driver's license before you can drive a car. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 He was arrested based on little evidence. 彼は、わずかな証拠で、逮捕された。 Is there any evidence that supports his position? 彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。 He was called to give evidence. 彼は証言をするために召喚された。 Just as if that was proof that that English was correct. まるでそれが正しい英語の証左かのように。 They sought to prove her guilt. 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 Can you produce evidence to clear him? あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 This fact bears witness to his innocence. この事実は彼の無罪を証明している。 In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence. この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。 There is a one-year guarantee on this toaster. このトースターには1年間の保証が付いています。 No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 Because I want to confirm identity, I demand an identification. 身分を確認したいので、身分証明を要求する A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass. ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。 There is no evidence that the story is based on his own experience. その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 A 6% yield is guaranteed on the investment. その投資には6%の利回りが保証されている。 There's no proof. 証拠はありません。