The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
There's no proof.
証拠はありません。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
The police found evidence that the man committed the crime.
警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
Who can guarantee his success?
彼が成功するとだれが保証できようか。
But still you people do not accept our testimony.
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
To drive a car, you need a license.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
It's so obvious we don't need proof.
明白すぎて証明を要しない。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
Can you produce evidence to clear him?
あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
In due time, his innocence will be proved.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
These facts prove that he is innocent.
この事実は彼の無罪を証明している。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
Please show me your driver's license.
運転免許証を見せてください。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.
この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
The evidence left little room for doubt.
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.