UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She testified to having seen the man.彼女はその男を見たと証言した。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
I have no proof to the contrary.私にはそうではないという証拠はない。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Please show me your driver's license.免許証を見せてください。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
In due time, his innocence will be proven.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
I will be your guarantor.君の保証人になりましょう。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
The fact manifests his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Can you establish his innocence?彼のむじつを証明できますか。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
They bribed the witness into silence.彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
They are still seeking evidence.彼らまだ証拠を残している。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The evidence is clear.証拠は明らかだ。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
It's so obvious we don't need proof.明白すぎて証明を要しない。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
She put her assistants to work assembling evidence.彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
Just as if that was proof that that English was correct.まるでそれが正しい英語の証左かのように。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
May I see your driver's license?運転免許証を見せてください。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
Father vouched for his friend.父が友人の保証人となった。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
I have no proof to the contrary.そうでないという証拠はない。
You need a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
That just goes to prove that you are a liar.それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
You need a license to drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Damning evidence was produced against him.彼の有罪を立証する証拠がだされた。
You must turn in your old license in order to get a new one.新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
There is not even a semblance of proof.証拠らしいものさえない。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License