The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.
この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
He is in desperate search of further evidence.
彼はもっと証拠がないかとやっきになって捜している。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
The facts proved that our worries were unnecessary.
心配する必要はないということは、事実が証明している。
But still you people do not accept our testimony.
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
Then John gave this testimony.
またヨハネは証言して言った。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
They bribed the witness into silence.
彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.
これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
Can you put them on the witness stand?
彼らを証言台に立たせることはできるのか。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.