UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
The evidence is clear.証拠は明らかだ。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
The principal presented each of the graduates with diploma.校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
Damning evidence was produced against him.彼の有罪を立証する証拠がだされた。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
Show me your driving license, please.免許証を見せてください。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
The proof of the pudding is in the eating.論より証拠。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
I hear you had your driver's license canceled.運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
What evidence do you have?どんな証拠があるというのだ。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
Can you establish his innocence?彼のむじつを証明できますか。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
She put her assistants to work assembling evidence.彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Please show me your driver's license.免許証を見せてください。
There's no proof.証拠はありません。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
It is necessary to have a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
And I testify that this is the Son of God.それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
It's so obvious we don't need proof.明白すぎて証明を要しない。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Mary told the police that she had seen Tom.メアリーはトムを見たと警察に証言した。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
In due time, his innocence will be proven.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
She testified that she saw the man.彼女はその男を見たと証言した。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
His wet coat was evidence that he had been outside.ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
Can I see your driving license?免許証を拝見できますか。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
He tried to certify the matter as correct.彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
They are still seeking evidence.彼らはまだ証拠を探している。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License