For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
Damning evidence was produced against him.
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
They are still seeking evidence.
彼らはまだ証拠を探している。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
Your driver's license has expired.
君の免許証は期限が過ぎている。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
In due time, his innocence will be proven.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
It's so obvious we don't need proof.
明確すぎて証明を要しない。
Father vouched for his friend.
父が友人の保証人となった。
Having a driver's license is an advantage for this job.
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.
私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
He assures us that he didn't attach a false statement.
彼が嘘を付いていないことを保証します。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
I proved it to be true.
私はそれが真実だと証明した。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
I can testify to that.
私はそれを立証する。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.