The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
That just goes to prove that you are a liar.
それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書をくれた。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
Do you have a driver's license?
運転免許証を持っていますか。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Records certify that Bob passed his driving test.
記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.
この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
He was very ashamed of not being able to make his point.
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
My uncle guaranteed my debts.
叔父は私の借金の保証人になってくれた。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
The police established where he was when the crime occurred.
警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government