The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
There is no evidence to the contrary.
そうでないという証拠は何も無い。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
I forgot my PIN number!
暗証番号を忘れちゃった!
They attempted in vain to bribe the witness.
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
All the evidence points to his guilt.
すべての証拠は彼の有罪を示している。
Just as if that was proof that that English was correct.
まるでそれが正しい英語の証左かのように。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
Can you establish his innocence?
彼のむじつを証明できますか。
Show me your driving license, please.
運転免許証を見せてください。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.
「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I'll answer for this man's honesty.
この男の誠実さは保証します。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
Can I see your license, please?
免許証を見せていただけますか。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
There is evidence to the contrary.
そうでないことを示す証拠がある。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
I can testify to that.
私はそれを立証する。
They are still seeking evidence.
彼らまだ証拠を残している。
I will answer for his honesty.
彼が正直だと証明します。
The result confirmed my hypothesis.
その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
In due time, his innocence will be proven.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Example is better than precept.
論より証拠。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
But still you people do not accept our testimony.
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
I can't ensure that he will pass the examination.
彼が試験に通るかどうか保証できない。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
In due time, his innocence will be proven.
やがて彼の無実が証明されるだろう。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
The principal assured me of her honesty.
校長は私に彼女が正直なのを保証した。
I am going to substantiate this theory.
この理論の根拠をこれから実証しよう。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
I guarantee the success of the show.
そのショーの成功は保証します。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.