UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
We have no proof to the contrary.そでないという証拠はない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
My driver's license will expire next week.私の運転免許証は来週、期限が切れる。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
His wet coat was evidence that he had been outside.濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
In due time, his innocence will be proven.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
You need a license to drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
He was called to give evidence.彼は証言をするために召喚された。
We have two pieces of evidence of his guilt.私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
I guarantee the success of the show.そのショーの成功は保証します。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
All the evidence points to his guilt.すべての証拠は彼の有罪を示している。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
And I testify that this is the Son of God.それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
He assures us that he didn't attach a false statement.彼が嘘を付いていないことを保証します。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Can you produce evidence to clear him?あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
I had my driving licence renewed last month.先月、運転免許証を更新しました。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
There is not even a semblance of proof.証拠らしいものさえない。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
The fact proves his honesty.その事実は彼の正直さを証明している。
Please input your PIN number.暗証番号を押してください。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
May I see two pieces of identification?身分証明書を二枚拝見できますか。
Just as if that was proof that that English was correct.まるでそれが正しい英語の証左かのように。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
Three students. Here's my student ID.学生3枚ください。これが学生証です。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
There's no evidence.証拠がありません。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
They are still seeking evidence.彼らまだ証拠を残している。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
There's still a lot to demonstrate.立証されなければならない事はまだ一杯ある。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
The principal presented each of the graduates with diploma.校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
My father stood guarantee for my debts.父が私の借金の保証人になった。
The evidence is clear.証拠は明らかだ。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
To drive a car, you need a license.車を運転するには運転免許証が必要だ。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License