UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We guarantee our products for one year.保証は一年間です。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
It's so obvious we don't need proof.明確すぎて証明を要しない。
Is there any evidence that supports his position?彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
Mary told the police that she had seen Tom.メアリーはトムを見たと警察に証言した。
His wet coat was evidence that he had been outside.ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
There is no evidence to the contrary.そうでないという証拠は何も無い。
In due time, his innocence will be proven.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
For circumstantial evidence, that's plenty.状況証拠としちゃあ、十分だね。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
It's so obvious we don't need proof.明白すぎて証明を要しない。
I have a couple of pieces of evidence to support my opinion.私の意見を裏付ける証拠はたくさんある。
Can I see your driving license?免許証を拝見できますか。
I work for a stock company.私は証券会社で働いています。
Now this is John's testimony, when the Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.ヨハネの証言はこうである。ユダヤ人達が祭司とレビ人をエルサレムからヨハネのもとに遣わして、あなたは誰ですかと尋ねさせた。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
This fact proves his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
I'll answer for his character. I know him very well.彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
For he knew what was in a man.人について誰の証言も必要とされなかったからである。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
May I see your driver's license?運転免許証を見せてください。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
You need a license to drive a car.車を運転する為には免許証が必要である。
I challenged her for evidence.彼女に証拠を示せと迫った。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
There's no proof.証拠はありません。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
There is not even a semblance of proof.証拠らしいものさえない。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
We have no proof to the contrary.そでないという証拠はない。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
She testified to having seen the man.彼女はその男を見たと証言した。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
They are still seeking evidence.彼らはまだ証拠を探している。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
Can you prove it?それを証明できますわ?
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
She put her assistants to work assembling evidence.彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License