UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
I had my driving licence renewed last month.先月、運転免許証を更新しました。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
They bribed the witness into silence.彼らは賄賂を使って証人の口を封じた。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
There's no proof.証拠はありません。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
She put her assistants to work assembling evidence.彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
She testified that she saw the man.彼女はその男を見たと証言した。
The police found evidence that the man committed the crime.警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
Who can guarantee his success?彼が成功するとだれが保証できようか。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
To drive a car, you need a license.車を運転するには運転免許証が必要だ。
It's so obvious we don't need proof.明白すぎて証明を要しない。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.身分を確認したいので、身分証明を要求する
Can you produce evidence to clear him?あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
The detective found absolute proof of the man's guilt.刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
My uncle guaranteed my debts.叔父は私の借金の保証人になってくれた。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。
I have no proof to the contrary.私にはそうではないという証拠はない。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
You must turn in your old license in order to get a new one.新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
In due time, his innocence will be proven.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Tom found new evidence.トムは新たな証拠を発見した。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
And I testify that this is the Son of God.それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
In due time, his innocence will be proved.やがて彼の無実が証明されるだろう。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Could I see your driver's license?免許証を見せてください。
Please show me your driver's license.運転免許証を見せてください。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
In due time, his innocence will be proved.そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
The evidence left little room for doubt.その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
The evidence left no room for uncertainty.その証拠で疑いの余地はなくなった。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
They sought to prove her guilt.彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
He was confronted with the evidence.彼は証拠を突きつけられた。
I will answer for his honesty.彼が正直だと証明します。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License