The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
I'll answer for his character. I know him very well.
彼の性格については保証します。よく彼のことをしっていますから。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.
月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
His wet coat was evidence that he had been outside.
濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Please input your PIN number.
暗証番号を押してください。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
May I see your license?
免許証を拝見できますか。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
We guarantee after-sales service and parts.
当社はアフターサービスと部品を保証しています。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
I have no proof to the contrary.
私にはそうではないという証拠はない。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
And I testify that this is the Son of God.
それで、このかたが神の子であると証言しているのです。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
There is a one-year guarantee on this toaster.
このトースターには1年間の保証が付いています。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
Example is better than precept.
論より証拠。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.