It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
Tom found new evidence.
トムは新たな証拠を発見した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
I can prove that I am right.
私は自分が正しいことを証明することができる。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Excuse me, could you please show me your driving licence?
すみませんが、免許証を見せていただけますか?
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
You are asked to produce your permit to get in this center.
このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.