She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
She testified that she saw the man.
彼女はその男を見たと証言した。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Could I see your driver's license?
免許証を見せてください。
In due time, his innocence will be proven.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
Can you establish his innocence?
彼のむじつを証明できますか。
He asked me to renew the bond.
彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
From this evidence it follows that he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
In due time, his innocence will be proved.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
The detective took down his testimony on the spot.
刑事は彼の証言をその場で書き取った。
We have no proof to the contrary.
そでないという証拠はない。
There's still a lot to demonstrate.
立証されなければならない事はまだ一杯ある。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The evidence is clear.
証拠は明らかだ。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
It's a proven fact.
これは証明済みの事実だ。
You need a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
I work for a stock company.
私は証券会社で働いています。
My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
They are still seeking evidence.
彼らはまだ証拠を探している。
There's no proof.
証拠はありません。
I had my driving licence renewed last month.
先月、運転免許証を更新しました。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
His wet coat was evidence that he had been outside.
ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
May I see your driver's license?
運転免許証を見せてください。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
In due time, his innocence will be proved.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
He was called to give evidence.
彼は証言をするために召喚された。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
You need a license to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
It follows from this evidence that she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
Can you prove it?
それを証明できますわ?
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
Then John gave this testimony.
またヨハネは証言して言った。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
There is not even a semblance of proof.
証拠らしいものさえない。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
His wet coat was evidence that he had been outside.
濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Mary told the police that she had seen Tom.
メアリーはトムを見たと警察に証言した。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
For he knew what was in a man.
人について誰の証言も必要とされなかったからである。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
The evidence was in his favor.
その証拠は彼に有利であった。
She guaranteed his debts.
彼女は彼の借金の保証人になった。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
Example is better than precept.
論より証拠。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w