UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
It's so obvious we don't need proof.明白すぎて証明を要しない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
Can you put them on the witness stand?彼らを証言台に立たせることはできるのか。
Mary told the police that she had seen Tom.メアリーはトムを見たと警察に証言した。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。
The confirmation hearings turned into a free-for-all.証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
Can I see your driving license?免許証を拝見できますか。
Can you produce evidence to clear him?あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
This evidence revealed him to be an embezzler.この証拠で彼が横領者だということが分かった。
I am going to substantiate this theory.この理論の根拠をこれから実証しよう。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書をくれた。
The evidence is clear.証拠は明らかだ。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Could I see your driver's license?免許証を拝見できますか。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
She guaranteed his debts.彼女は彼の借金の保証人になった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
That just goes to prove that you are a liar.それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
There's no proof.証拠はありません。
Can you prove it?それを証明できますわ?
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
Excuse me, could you please show me your driving licence?すみませんが、免許証を見せていただけますか?
My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car.母は運転免許証を持っているが、運転はしない。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
We noticed his reluctance to testify.私たちは彼が証言をしたくないということに気づいた。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I have no proof to the contrary.そうでないという証拠はない。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
He asked me to renew the bond.彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
They are still seeking evidence.彼らはまだ証拠を探している。
In due time, his innocence will be proved.やがて彼の無実が証明されるだろう。
I forgot my PIN number!暗証番号を忘れちゃった!
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
You are asked to produce your permit to get in this center.このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
There is not even a semblance of proof.証拠らしいものさえない。
Three students. Here's my student ID.学生3枚ください。これが学生証です。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いと言う確固たる証拠がある。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
I had my driving licence renewed last month.先月、運転免許証を更新しました。
May I see your driver's license, sir?運転免許証を見せてください。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
At last he found the evidence he was looking for.彼はとうとうその証拠を発見した。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
Can I see your license, please?免許証を見せていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License