The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '証'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
In due time, his innocence will be proven.
そのうちに彼の無実が証明されるだろう。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
He assures us that he didn't attach a false statement.
彼が嘘を付いていないことを保証します。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
Show me a fact which supports your idea.
君の考えを立証する事実をあげてほしい。
Social security? Who do they think they're kidding.
社会保証がきいてあきれるよ。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.
保険証券番号はPC2357です。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
The evidence left no room for uncertainty.
その証拠で疑いの余地はなくなった。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
The man assured us that she didn't commit the murder.
その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.