UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '証'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
They sought to prove her guilt.彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
There's no evidence.証拠がありません。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
Can you produce evidence to clear him?あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
That fact proves his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
Where's the proof that he committed a crime?罪を犯したという証拠は?
Records certify that Bob passed his driving test.記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。
I hear you had your driver's license canceled.運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The police established where he was when the crime occurred.警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
The audience applauded him, which means his performance was a success.聴衆は彼に拍手を送った、それは彼の演奏が成功したことの証拠だ。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
There is a one-year guarantee on this toaster.このトースターには1年間の保証が付いています。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
The fact manifests his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
Please show me your driver's license.免許証を見せてください。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
She testified that she saw the man.彼女はその男を見たと証言した。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
His wet coat was evidence that he had been outside.濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The police found evidence that the man committed the crime.警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Did you have your photograph taken for the driver's license?運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Please attach a certificate of quality.品質証明書を添付してください。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
Three students. Here's my student ID.学生3枚ください。これが学生証です。
The evidence was in his favor.その証拠は彼に有利であった。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
There were points in her testimony that didn't add up.彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
Do you have any evidence to prove him guilty?彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。
You must have a driver's license before you can drive a car.車を運転するには運転免許証が必要だ。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
That just goes to prove that you are a liar.それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。
He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
You yourselves can testify to what I said.あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Then John gave this testimony.またヨハネは証言して言った。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
John testified concerning him.ヨハネはこの方について証言した。
Show me your driving license, please.運転免許証を見せてください。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
I had my driving licence renewed last month.先月、運転免許証を更新しました。
Do you have your driver's license?免許証はお持ちですか。
May I see your license?免許証を拝見できますか。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
I have no proof to the contrary.そうでないという証拠はない。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
Do you have a driver's license?運転免許証を持っていますか。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Can I see your driving license?免許証を拝見できますか。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
There is evidence to the contrary.そうでないことを示す証拠がある。
This bond is null and void.この証書は完全に無効である。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The lawyer brought up new evidence.弁護士は、新しい証拠を提出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License