It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Did you have your photograph taken for the driver's license?
運転免許証用の写真をとってもらいましたか。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
The fact proves his honesty.
その事実は彼の正直さを証明している。
He was arrested based on little evidence.
彼は、わずかな証拠で、逮捕された。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
Please show me your driver's license.
免許証を見せてください。
He tried to certify the matter as correct.
彼は事態が正しいものだと証明しようとした。
It is necessary to have a license to drive a car.
車を運転する為には免許証が必要である。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
You must have a driver's license before you can drive a car.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
Show me your driving license, please.
免許証を見せてください。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
Then John gave this testimony.
またヨハネは証言して言った。
Is there any evidence that supports his position?
彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
I can assure you of your success.
私は君の成功を保証できる。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.