I am tired because I had to study for this exam last night.
昨晩はこの試験の勉強をしなければならなかったので、私は疲れている。
Thanks to the bad weather, the game was canceled.
悪天候のおかげで試合は中止だ。
I don't want to fail the test.
試験に失敗したくないよ。
As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
Our team won the game.
我々のチームが試合に勝った。
The examination is at hand.
試験はもうすぐだ。
Betty challenged me to a game of tennis.
ベティは私にテニスの試合を挑んだ。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.
試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
He contrived to cheat in the examination.
彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
The game was called off on account of the rain.
雨のためその試合は中止になった。
Because of the rain they had to cancel the game.
雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。
The latter half of the game was very exciting.
その試合の後半はとてもおもしろかった。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
As soon as the game started, it began to rain.
試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
They are eager to win the next game.
彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
The rain kept the baseball team idle yesterday.
雨のせいでその野球のチームは昨日試合がなかった。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
I have to take the entrance examination today.
私は今日、入学試験を受けなければならない。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.
その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
Many a student has failed in the test.
多くの生徒がその試験に落ちた。
Trial and error is essential to progress.
試行錯誤は進歩に不可欠だ。
That was an excellent game.
その試合はすばらしかった。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I have two passes to the game.
私はその試合の入場券を2枚持っている。
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
The football game might be called off on account of rain.
フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
We will have to postpone the game.
私たちはその試合を延期しなければならないだろう。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.
シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
The soccer game is tomorrow.
明日はサッカーの試合だ。
She took the entrance exam yesterday.
昨日彼女は入学試験を受けた。
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
Dreams are the touchstones of our characters.
夢は我々の性格の試金石である。
No doubt he will pass the examination.
彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
I will do well on the test.
試験でうまくいくだろう。
To our surprise, he was defeated in the match.
驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
No doubt he will pass the examination.
おそらく彼は試験にパスするだろう。
Jim was caught cheating in the examination.
ジムは試験でカンニングしているのを発見された。
We set the time and date for the game.
私達は試合の日時を決めた。
She goes in for the examination next month.
彼女は来月試験を受ける。
He ought to pass the examination, for he is very capable.
彼はその試験に合格するはずだ、彼は優秀だから。
He was able to pass the difficult test.
彼はその難しい試験に合格することができた。
That child wanted to try on that blue shirt.
その子どもはその青いシャツを試着したがった。
When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly.
試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
I like to watch baseball games.
私は野球の試合を見るのが好きだ。
The attempts were for the most part unsuccessful.
試みはだいたいにおいて失敗だった。
Had he tried it once more, he would have succeeded in it.
もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。
The fighter toughened up for the bout.
ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
She is busy preparing for the examination.
彼女は試験勉強で忙しい。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.