Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Much to my joy, I have passed the examination. | 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| In spite of the rain, the game was not cancelled. | 雨にもかかわらず、試合はキャンセルされなかった。 | |
| The fitting room is being used now. | 試着室は今使用中だ。 | |
| The boy tried moving the heavy sofa. | あの少年は試しに重いソファーを動かした。 | |
| The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress. | 入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。 | |
| He did serious effort, in order to pass an examination. | 彼は試験に合格するために大変な努力をした。 | |
| He tried climbing the distant mountain. | 彼は試しに遠山に登ってみた。 | |
| The end of my probation period is nearing. | 私の試用期間は終わりに近づいてきている。 | |
| We have heard of your success in the exam. | 私たちは、君が試験に合格したときいている。 | |
| I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure. | その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。 | |
| Let me know your exam results. | 私に試験の結果を知らせてください。 | |
| And yet he could pass the exam. | それにも関わらず彼は試験に合格することができた。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 | |
| You'll have to work hard if you want to pass the exam. | 試験に合格したいなら、君は一生懸命に勉強しないといけない。 | |
| This will be his first match in the public eye. | この試合が彼にとっては、最初の大きな試合になる。 | |
| She failed the examination and I was greatly disappointed. | たいそうがっかりしたことには、彼女は試験に落ちた。 | |
| The game was put off because of the rain. | その試合は雨のために延期された。 | |
| John is sure to win the game. | ジョンはきっとその試合に勝つだろう。 | |
| I failed the exam because I didn't study. | 私は勉強しなかったので試験に失敗した。 | |
| Ken isn't brave enough to try again. | ケンは再度試みる勇気がない。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| He studied hard so as to pass the examination. | 彼は試験に通るために一生懸命勉強した。 | |
| I thought he was going to fail the exam, but he passed after all. | 私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。 | |
| The game was postponed due to rain. | 試合が雨で延期した。 | |
| He said that he would let us know later about the results of the examination. | 試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼はどうにか試験に受かった。 | |
| We must abide by the rules of the game. | 私たちは試合の規則を守らねばならない。 | |
| Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward. | 先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。 | |
| The game may have been put off till next week. | 試合は来週まで延期されたかもしれない。 | |
| Yesterday she sat for the entrance examination. | 昨日彼女は入学試験を受けた。 | |
| When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job. | 捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。 | |
| I studied really hard in order to pass the exam. | 試験に受かるように真剣に勉強した。 | |
| He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school. | 彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備で忙しい。 | |
| She gave in to the temptation. | 彼女はその試みに屈した。 | |
| I expect he'll pass the examination. | 私は彼が試験に合格するのを期待している。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| The boxer lost his weight for the match. | そのボクサーは試合のために体重を減らした。 | |
| To our surprise, he was defeated in the match. | 驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。 | |
| Finding a solution that worked was a process of trial and error. | 解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。 | |
| Bob has to get through this ordeal on his own. | ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 | |
| Whether it will rain or not, the game is going to be held. | 雨であろうとなかろうと試合は行います。 | |
| He tried several times, but failed. | 彼は何度か試みたが、失敗した。 | |
| No doubt he will pass the examination. | おそらく彼は試験にパスするだろう。 | |
| We're having an examination in geometry tomorrow. | 明日幾何の試験があります。 | |
| Many a student has failed in the test. | 多くの生徒がその試験に落ちた。 | |
| You should try the exam again. | 君はもう一度試験を受けるべきだ。 | |
| You have only to study hard, and you will pass the test. | あなたは一所懸命勉強しさえすればよい、そうすれば試験に合格するだろう。 | |
| Why did you fail on the entrance examination? | どうして入試に失敗したのですか。 | |
| If it rains, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止だ。 | |
| She was happy that she passed the exam. | 彼女は試験に合格してうれしかった。 | |
| She passed first in the exam. | 彼女は試験にトップで合格した。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| She achieved remarkable results. | 彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。 | |
| He worked hard; otherwise he would have failed in the examination. | 彼は一所懸命勉強した、そうでなかったら、試験に落ちていただろう。 | |
| Let's give it a try. | 試してみようよ。 | |
| I just barely managed to pass the test. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium. | 試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。 | |
| I passed the examination with difficulty. | 私は、かろうじて試験に合格した。 | |
| We are studying hard in preparation for the exams. | 私達は試験に備えて熱心に勉強している。 | |
| If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming. | もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。 | |
| He took an oral examination. | 彼は口頭試験を受けた。 | |
| I exerted myself to pass the examination. | 私は試験に合格するように努力した。 | |
| He is discouraged by his failure in the examination. | 彼は試験に失敗して気を落としている。 | |
| What with the wind and the rain, the game was spoiled. | 風やら雨やらで、その試合はさんざんだった。 | |
| She is apprehensive of failure in the finals. | 彼女は学年末試験に落ちたのではないかと心配している。 | |
| It seems Tanaka passed her exam. | 田中さんは試験に合格したようだ。 | |
| The factory is trying to get rid of water pollution. | その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。 | |
| I'm preoccupied with the exam. | 試験のことで頭がいっぱいだ。 | |
| It seems that Mr. Tanaka has taken his exam. | 田中さんが試験を受けたようです。 | |
| She passed the examination. | 彼女は試験に合格した。 | |
| His attempt to escape was successful. | 彼の逃亡の試みはうまくいった。 | |
| He tried writing a short story. | 彼は試しに短い物語を書いてみた。 | |
| We were excited as we watched the game. | 私達はその試合を観戦して興奮した。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| We had to call off the game because of rain. | 雨のために試合を中止せざるを得なかった。 | |
| The exam was too difficult for me. | その試験はわたしには難しすぎた。 | |
| Are you going to take the entrance examination? | 入学試験を受けるつもりですか。 | |
| Before the exam, he began to study in earnest. | 試験前に彼はまじめに勉強を始めた。 | |
| The examination begins next Monday. | 試験は今度の月曜日に始まります。 | |
| If it should rain, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止だ。 | |
| Nobody believed he stood a chance of winning the match. | 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 | |
| That incident put his courage to the test. | その事件によって彼の勇敢さが試された。 | |
| No scruple held him back from making this attempt. | 彼は平気でこの企てを試みた。 | |
| She goes in for the examination next month. | 彼女は来月試験を受ける。 | |
| It is strange that he should have lost the game. | 彼がその試合に負けたのは不思議だ。 | |
| Jim was caught cheating in the examination. | ジムは試験でカンニングしているのを発見された。 | |
| Whether you win or lose, you should do your best in the match. | 勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。 | |
| The baseball game was canceled because of the heavy rain. | 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| I don't particularly want to see the game. | その試合をとくにみたいとも思わない。 | |
| You should work hard so that you can pass any exam you take. | どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。 | |
| The boy was accused of cheating during the exam. | その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。 | |
| The game was canceled because of the heavy rain. | その試合は大雨の為に中止になった。 | |
| To my joy, my daughter passed the examination. | 嬉しいことに娘が試験に合格した。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| I will do well on the test. | 試験でうまくいくだろう。 | |
| I would like to try this dress on. | 私は試しにこの服を着てみたいわ。 | |
| He studied hard and passed the test. | 彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。 | |