The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not everybody can be a poet.
だれもが詩人になれるというわけでない。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.
詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
Who wrote this poem?
この詩は誰が書いたのですか。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
She is quite a poet.
彼女はちょっとした詩人だ。
He is nothing but a poet.
彼は詩人にすぎない。
That is the poet I met in Paris.
あれがパリで会った詩人です。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.
彼はその漢詩を肉太に書いた。
By whom was this poem written?
この詩は誰が書いたのですか。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.
ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人のすぎない。
I like short poems.
私は短詩が好きです。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.
たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
Who was this poem written by?
この詩は誰が書いたのですか。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Yoko translated some poems from Japanese into English.
ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
I have an inclination for poetry.
私は詩がすきです。
They are a poet and a statesman.
彼らは詩人と政治家です。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
She is not a poet but a novelist.
彼女は詩人ではなく小説家だ。
He is as great a poet as ever lived.
彼は、古今無双の詩人である。
He is known as a great poet.
彼は偉大な詩人として知られている。
Memorize the poem by next week.
来週までにその詩を暗記しなさい。
I learned many of Takuboku's poems by heart.
僕は啄木の詩の多くを暗記した。
Our teacher had us learn the poem by heart.
先生は私達にその詩を暗唱させた。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
He isn't a poet; he's a prose writer.
彼は詩人ではない。散文作家である。
Translating this poem is too much for me.
この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.
英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
How does that song go?
その歌はどんな歌詩ですか。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
He is a poet or something.
あいつは詩人かなにかだ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.