I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
He is known as a great poet.
彼は偉大な詩人として知られている。
The poet and scholar is dead.
詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
The poet attempted to commit suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と言えたものでない。
I must learn this poem by heart.
この詩を暗記しなければならない。
He is not so much a novelist as a poet.
彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Not everybody can be a poet.
だれもが詩人になれるというわけでない。
His poems are difficult to understand.
彼の詩は理解するのが難しい。
She showed me the poems that she had written in her youth.
彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
Not everyone can be a poet.
だれもが詩人になれるわけではない。
She really likes to write poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
This poem is too much for me.
この詩は私の手には負えない。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と呼べたものでない。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
What do you think of her poem?
彼女の詩をどう思いますか。
That poet attempted suicide in their library.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
Who was this poem written by?
この詩を書いたのは誰ですか。
He is a poet worthy of the name.
彼はその名にふさわしい詩人だ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
This poem calls for great insight from the reader.
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
He was something of a poet and used to write romantic poems.
彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
England is proud of her poets.
イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
I want to remember this beautiful poem.
私はこの美しい詩を覚えたい。
He is a born poet.
彼は先天的な詩人です。
She is a scholar and poet.
彼女は学者でもあり詩人でもある。
Poets cannot live without love.
詩人達は愛なしでは生きられない。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He can't be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.
詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
Commit this poem to memory.
この詩を暗記しなさい。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
Tom told her that he had written that poem two years before.
トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
He is, in a word, a poet.
彼は一言で言うならば詩人だ。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人ではない。
He prefers poetry to fiction.
彼は小説よりも詩を好む。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
He is as great a poet as ever lived.
彼は、古今無双の詩人である。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Apart from schoolwork, I write poetry.
私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
Who is the greatest poet in England?
イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Our teacher had us learn the poem by heart.
先生は私達にその詩を暗唱させた。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
I think he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だと思う。
I met a novelist and a poet.
私は小説家と詩人に会った。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
I don't give a damn about poetry.
詩なんかには全然興味がないよ。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.