The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The poet went mad in the end.
ついにその詩人は気が狂った。
Everyone in the class learned the poem by heart.
クラスのみんながその詩を暗記した。
The poet has been writing poems since this morning.
その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.
ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
Poetry is a search for the inexplicable.
詩は説明し難いものへの探索である。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるものでもない。
He was something of a poet and used to write romantic poems.
彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
England is proud of her poets.
イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I'm not familiar with French poets.
フランスの詩人についてはよく知らない。
It was said that a great poet had resided here.
ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
He is a poet by birth.
彼は生まれながらの詩人だ。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
This poem was originally written in French.
この詩は本来フランス語で書かれていた。
He was a famous poet and a competent diplomat.
彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
He is nothing but a poet.
彼は詩人にすぎない。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩を暗記しなければならない。
By whom were these poems written?
これらの詩はだれによって書かれたのですか。
She liked poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
She was fond of poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
This is the village where the poet was born.
これはその詩人が生まれた村だ。
He can't be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
Ann likes to write poems.
アンは詩を書くのが好きだ。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Kojin Kudo is a born poet.
工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
It took me an hour to learn the poem by heart.
その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
He composes beautiful poems.
彼はすばらしい詩を作る。
He learned that poem by heart when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と呼べたものでない。
She really likes writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Allen is a poet.
アレンは詩人です。
Such poets as Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
This is a poem written in Scottish dialect.
これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.
たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人ではない。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
He prefers poetry to fiction.
彼は小説よりも詩を好む。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.