UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I like short poems.私は短詩が好きです。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License