UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License