The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
She is a scholar and poet.
彼女は学者でもあり詩人でもある。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
It is a mystery why he did not finish the poem.
彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The poet is not used to speaking in public.
その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
He is a poet worthy of the name.
彼はその名にふさわしい詩人だ。
This poem is too much for me.
この詩は私には理解できない。
That is the poet I met in Paris.
あれがパリで会った詩人です。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人に過ぎない。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
He composes beautiful poems.
彼はすばらしい詩を作る。
He learned the poem by heart.
彼はその詩を暗記した。
She is an outstanding poet.
彼女は著名な詩人です。
As a child I learned lots of poems by heart.
子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
It was said that a great poet had resided here.
ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
I learned many of Takuboku's poems by heart.
僕は啄木の詩の多くを暗記した。
Poets like Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
She read the poem aloud.
彼女はその詩を声に出して読んだ。
He was a doctor; moreover a poet.
彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
The poet went mad in the end.
ついにその詩人は気が狂った。
Kojin Kudo is a born poet.
工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
My father would often read the poem aloud.
父はその詩を声を出して読んだものです。
It took me an hour to learn the poem by heart.
その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
Wine is poetry filled in bottles.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
They are a poet and a statesman.
彼らは詩人と政治家です。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
He is as great a poet as ever lived.
彼は古今最上の詩人だ。
A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
He read the poem with a loud voice.
彼は高らかにその詩を読み上げた。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.
英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
She is very fond of writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
The students learned many poems by heart.
学生たちは多くの詩を暗記した。
Not everyone can be a poet.
誰でも詩人になれるわけではない。
Poets cannot live without love.
詩人達は愛なしでは生きられない。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.
D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
The poet wrote many poems.
その詩人はたくさんの詩を書いた。
The students were told to learn the poem by heart.
生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
She taught me how to write a poem.
彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
Her daughter can recite many poems.
彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Shakespeare is a great poet.
シェイクスピアは偉大な詩人です。
He memorized that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
I met a novelist and a poet.
私は小説家と詩人に会った。
Yoko translated some poems from Japanese into English.
ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
I prefer poetry to novels.
私は小説より詩の方が好きです。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
Poets often compare death to sleep.
詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
He prefers poetry to fiction.
彼は小説よりも詩を好む。
This poem was written by him last night.
この詩は昨夜彼によって書かれました。
That famous poet planned on killing himself in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Can you make sense of this poem?
君はこの詩が理解できるかい。
The poet attempted to commit suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
He is a poet.
彼は詩人だ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
Memorize the poem by next week.
来週までにこの詩を覚えてきなさい。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He is not so much a translator as a poet.
彼は翻訳家というより詩人だ。
I'm not familiar with French poets.
フランスの詩人についてはよく知らない。
He is as great a poet as ever lived.
彼は、古今無双の詩人である。
He is anything but a poet.
彼が詩人とかないわ。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Can you make sense of this poem?
あなたはこの詩がわかりますか。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人のすぎない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.