UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
He has been writing poems since this morning.彼は今朝からずっと詩を書いている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License