UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
He has been writing poems since this morning.彼は今朝からずっと詩を書いている。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
You are made to be a poet.君は生まれながらの詩人だ。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License