UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
You are made to be a poet.君は生まれながらの詩人だ。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
She read the poem aloud.彼女はその詩を声に出して読んだ。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License