The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a poet by birth.
彼は生来の詩人だ。
He is as great a poet as ever lived.
彼は古今最上の詩人だ。
This poem was written last night.
この詩は昨夜書かれました。
I'm not familiar with French poets.
フランスの詩人についてはよく知らない。
She is a scholar and poet.
彼女は学者でもあり詩人でもある。
He is a poet by birth.
彼は生まれながらの詩人だ。
He was as great a poet as ever lived.
彼は世にもまれな大詩人でした。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
The poet went mad in the end.
その詩人はとうとう発狂した。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.
シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
Some poems were also written by him.
いくつかの詩も彼によって書かれた。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
He memorized that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Poets like Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
That poem mixes prose with poetry.
その詩は韻文に散文をまじえている。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と言えたものでない。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩歌を暗記しなければならない。
We are familiar with the poem.
その詩はみながよく知っている。
Jealousy embellishes a page of the epic.
やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
It was clear what the poet wanted to say.
その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
Unfortunately the poet died in his youth.
詩人は不幸にも若死にした。
How does that song go?
その歌はどんな歌詩ですか。
He learned the poem by heart.
彼は詩を暗記した。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
This poem was written by him last night.
この詩は昨夜彼によって書かれました。
He was learning a poem.
彼は詩を覚えていた。
The poet wrote many poems.
その詩人はたくさんの詩を書いた。
That poet attempted suicide in their library.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
I have an inclination for poetry.
私は詩がすきです。
Can you make sense of this poem?
あなたはこの詩がわかりますか。
Poets often compare death to sleep.
詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
I'll read you the poem I wrote just now.
私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.