Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He thinks himself a great poet. | 彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。 | |
| He is a poet worthy of the name. | 彼はその名にふさわしい詩人だ。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| Tom told her that he had written that poem two years before. | トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。 | |
| The poet always takes account of humanism before everything. | その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| This is the house in which the poet lived in his childhood. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| He taught me how to write a poem. | 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| Poets select the best words. | 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 | |
| Shakespeare is one of the greatest poets. | シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。 | |
| He thinks himself a great poet. | 彼は自分が偉大な詩人だと思っている。 | |
| Poets cannot live without love. | 詩人達は愛なしでは生きられない。 | |
| Facts are to the scientist what words are to the poet. | 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 | |
| He wrote the Chinese poem in bold strokes. | 彼はその漢詩を肉太に書いた。 | |
| I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. | 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| A collection of her verses has just been published. | 彼女の詩集が出版されたところだ。 | |
| He is as great a poet as ever lived. | 彼は、古今無双の詩人である。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| Apart from schoolwork, I write poetry. | 私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。 | |
| Can you make sense of this poem? | 君はこの詩が理解できるかい。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人のすぎない。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼一介の詩人にすぎない。 | |
| Her daughter can recite many poems. | 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. | 少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。 | |
| Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart. | エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。 | |
| This poem reads like a piece of prose. | この詩は散文のように読める。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| With that as a start many European poems and much literature came to be introduced. | それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。 | |
| This poem was originally written in French. | この詩は本来フランス語で書かれていた。 | |
| The poet searches for the beauty in life. | その詩人は人生における美を求めている。 | |
| She isn't much of a poet. | 彼女は大した詩人ではありません。 | |
| He was something of a poet and used to write romantic poems. | 彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。 | |
| He is not a poet but a novelist. | 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 | |
| I'll read you the poem I wrote just now. | 私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。 | |
| His maiden work established his reputation. | 彼は処女作で詩人として名声を確立した。 | |
| It is a mystery why he did not finish the poem. | 彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。 | |
| Facts are to science what words are to the poets. | 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 | |
| I like lyric better than epic. | 私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。 | |
| Have you ever heard of a poet by the name of Tom? | トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。 | |
| He is, in a word, a poet. | 彼は一言で言うならば詩人だ。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| Modern poetry is often most obscure. | 現代詩はしばしばきわめて難解だ。 | |
| I write poems in my free time. | 私は暇な時間に詩を書きます。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| The airplane has robbed travel of its poetry. | 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 | |
| Who was this poem written by? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| They referred to Chaucer as the father of English poetry. | 彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。 | |
| Some poems were also written by him. | いくつかの詩も彼によって書かれた。 | |
| He has been writing poems since this morning. | 彼は今朝からずっと詩を書いている。 | |
| He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. | 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は決して詩人などと言う者ではない。 | |
| Not everybody can be a poet. | 誰でも詩人になれるとは限らない。 | |
| He extracted a passage from the poem. | 彼はその詩から一節を抜粋した。 | |
| I don't give a damn about poetry. | 詩なんかには全然興味がないよ。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩を暗記しなければならない。 | |
| She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation. | 彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。 | |
| He read the poem with a loud voice. | 彼は高らかにその詩を読み上げた。 | |
| By whom was this poem written? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| He is a poet by birth. | 彼は生まれながらの詩人だ。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I prefer poetry to novels. | 私は小説より詩の方が好きです。 | |
| He is a poet and statesman. | 彼は詩人でもあり、政治家でもある。 | |
| The pupils learned many poems by heart. | 生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。 | |
| Much has already been said about the difficulty of translating poetry. | 詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| This poem is attributed to him. | この詩は彼の作とされている。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | 詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| He composed three poems in a month. | 彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。 | |
| I call that some poem. | あれは大した詩だ。 | |
| I met a novelist and a poet. | 私は小説家と詩人に会った。 | |
| She read the poem aloud. | 彼女はその詩を声に出して読んだ。 | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| She is a scholar and poet. | 彼女は学者でもあり詩人でもある。 | |
| Wine is poetry filled in bottles. | ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| That poem mixes prose with poetry. | その詩は韻文に散文をまじえている。 | |
| He is a novelist and poet. | 彼は小説家であり詩人である。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人ではない。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| He is a poet. | 彼は詩人だ。 | |
| It was clear what the poet wanted to say. | その詩人が何を言いたいかは明らかだった。 | |
| They forced me to sing a song. | 彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。 | |
| Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. | 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. | 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced. | シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。 | |
| Shizuko composed a poem about the change of the seasons. | 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 | |
| His poetry does not translate into Japanese. | 彼の詩は日本語に翻訳できない。 | |
| The poet is not used to speaking in public. | その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 | |