UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
He is a poet.彼は詩人だ。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Poets cannot live without love.詩人達は愛なしでは生きられない。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License