The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I prefer poetry to novels.
私は小説より詩の方が好きです。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩歌を暗記しなければならない。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He is a poet by birth.
彼は生来の詩人だ。
The poet wrote many poems.
その詩人はたくさんの詩を書いた。
She's famous as a singer but not as a poet.
彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
I remember one poem in particular.
私はとくに一つの詩を覚えている。
By whom were these poems written?
これらの詩はだれによって書かれたのですか。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩を暗記しなければならない。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
Who wrote this poem?
この詩を書いたのは誰ですか。
I learned many of Takuboku's poems by heart.
僕は啄木の詩の多くを暗記した。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He is a poet of a sort.
彼はへっぽこ詩人だ。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と言えたものでない。
His poetry does not translate into Japanese.
彼の詩は日本語に翻訳できない。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Who is the greatest poet in England?
イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
Commit this poem to memory.
この詩を暗記しなさい。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
He learned the poem by heart.
彼は詩を暗記した。
Who wrote this poem?
この詩は誰が書いたのですか。
This poem reads like a piece of prose.
この詩は散文のように読める。
Wine is bottled poetry.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
This poem was written by him last night.
この詩は昨夜彼によって書かれました。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
The students learned this poem by heart.
学生たちはこの詩を暗記した。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
The poet went mad in the end.
ついにその詩人は気が狂った。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
This is the house in which the poet lived in his childhood.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
That's a great poem.
あれは大した詩だ。
Memorize the poem by next week.
来週までにその詩を暗記しなさい。
Poetry is not in his line.
詩は彼の専門ではない。
He is a poet worthy of the name.
彼はその名にふさわしい詩人だ。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
She liked poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
This poem was written last night.
この詩は昨夜書かれました。
I call that some poem.
あれは大した詩だ。
She is an outstanding poet.
彼女は著名な詩人です。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.
英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
It was said that a great poet had resided here.
ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
This poem calls for great insight from the reader.
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.
ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
How do you interpret this poem?
この詩をどのように解釈しますか。
I know the poem by heart.
私はその詩を暗記している。
He was learning a poem.
彼は詩を覚えていた。
Basho was the greatest poet.
芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
How do you like these poems?
これらの詩はどうですか。
Poets often compare death to sleep.
詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.
先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
He is a poet.
彼は詩人だ。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるものでもない。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人などと言う者ではない。
Read the poem several times and digest it.
その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.
少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
Who was this poem written by?
この詩は誰が書いたのですか。
I don't give a damn about poetry.
詩なんかには全然興味がないよ。
Tom told her that he had written that poem two years before.
トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
That famous poet planned on killing himself in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He was a doctor; moreover a poet.
彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
You are made to be a poet.
君は生まれながらの詩人だ。
He learned that poem by heart when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
She showed me the poems that she had written in her youth.
彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
We are familiar with the poem.
その詩はみながよく知っている。
He is not so much a novelist as a poet.
彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
He is anything but a poet.
彼は詩人だなんてとんでもない。
He is known as a great poet.
彼は偉大な詩人として知られている。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Can you make sense of this poem?
君はこの詩が理解できるかい。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He memorized that poem when he was five years old.