UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
How does that song go?その歌はどんな歌詩ですか。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
He has been writing poems since this morning.彼は今朝からずっと詩を書いている。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
I like short poems.私は短詩が好きです。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
They forced me to sing a song.彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
You are made to be a poet.君は生まれながらの詩人だ。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License