The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like short poems.
私は短詩が好きです。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
How do you interpret this poem?
この詩をどのように解釈しますか。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.
少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
He is the greatest poet that ever lived.
彼は世にもまれな大詩人である。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩歌を暗記しなければならない。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
I have an inclination for poetry.
私は詩がすきです。
How do you like these poems?
これらの詩はどうですか。
He composed three poems in a month.
彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
He is a poet or something.
あいつは詩人かなにかだ。
I read not only his novels but also his poems.
私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
He flatters himself that he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
Everyone in the class learned the poem by heart.
クラスのみんながその詩を暗記した。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人のすぎない。
We invited a novelist and poet to the party.
私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人に過ぎない。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
This poem is too much for me.
この詩は私の手には負えない。
This poem was written by him last night.
この詩は昨夜彼によって書かれました。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
We all learned the poem by heart.
わたし達はその詩を暗記した。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
You are made to be a poet.
君は生まれながらの詩人だ。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
Who is the greatest poet in England?
イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
This poem was written last night.
この詩は昨夜書かれました。
Jealousy embellishes a page of the epic.
やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
She read one poem to him.
彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
She is an outstanding poet.
彼女は著名な詩人です。
The poet wrote many poems.
その詩人はたくさんの詩を書いた。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
Have you learned the poem by heart?
その詩を暗記しましたか。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるものでもない。
The poet compared death to sleep.
その詩人は死を眠りにたとえた。
This is a poem written in Scottish dialect.
これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
He learned the poem by heart.
彼はその詩を暗記した。
Who was this poem written by?
この詩を書いたのは誰ですか。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人ではない。
She is nothing of a poet.
彼女には詩人らしいところは少しもない。
He could recite the poem at age 5.
彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He was able to memorize that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Translating this poem is too much for me.
この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
The poet is not used to speaking in public.
その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
The pupils learned many poems by heart.
生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
He is not so much a poet as a novelist.
彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
He thinks himself a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
This poem calls for great insight from the reader.
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
I regard him as a poet.
私は彼を詩人だと思う。
Shakespeare is a great poet.
シェイクスピアは偉大な詩人です。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
He prefers poetry to fiction.
彼は小説よりも詩を好む。
He is nothing but a poet.
彼は詩人にすぎない。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
Not everybody can be a poet.
誰でも詩人になれるとは限らない。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
He is not so much a scholar as a poet.
彼は学者というよりもむしろ詩人である。
Such poets as Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
He was a doctor; moreover a poet.
彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.
英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
This poem was written by a nameless poet.
この詩は無名の詩人によって書かれた。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩を暗記しなければならない。
Poets often compare death to sleep.
詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.