The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
He is nothing but a poet.
彼は詩人にすぎない。
The poet searches for the beauty in life.
その詩人は人生における美を求めている。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
I remember one poem in particular.
私はとくに一つの詩を覚えている。
Our teacher had us learn the poem by heart.
先生は私達にその詩を暗唱させた。
Tom told her that he had written that poem two years before.
トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He is not so much a translator as a poet.
彼は翻訳家というより詩人だ。
He flatters himself that he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
That poem mixes prose with poetry.
その詩は韻文に散文をまじえている。
He read the poem with a loud voice.
彼は高らかにその詩を読み上げた。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.
英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
That is the poet I met in Paris.
あれがパリで会った詩人です。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
I like poets, such as Takuboku.
私は詩人、たとえば啄木が好きである。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
I met a novelist and a poet.
私は小説家と詩人に会った。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
I like short poems.
私は短い詩が好きです。
Jealousy embellishes a page of the epic.
やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Not everybody can be a poet.
だれもが詩人になれるというわけでない。
Not everybody can be a poet.
誰でも詩人になれるとは限らない。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Poetry is not in his line.
詩は彼の専門ではない。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
We had to learn the poem by heart.
私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
He is anything but a poet.
彼は詩人なんていうものでは決してない。
He is a poet and statesman.
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
How does that song go?
その歌はどんな歌詩ですか。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
The poet went mad in the end.
ついにその詩人は気が狂った。
Wine is bottled poetry.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Who wrote this poem?
この詩は誰が書いたのですか。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
She is quite a poet.
彼女はちょっとした詩人だ。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
I like short poems.
私は短詩が好きです。
He was a famous poet and a competent diplomat.
彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
He could recite the poem at age 5.
彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
I don't give a damn about poetry.
詩なんかには全然興味がないよ。
He was learning a poem.
彼は詩を覚えていた。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人ではない。
Yoko translated some poems from Japanese into English.
ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
Not everyone can be a poet.
だれもが詩人になれるわけではない。
As a child I learned lots of poems by heart.
子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
The poet attempted to commit suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Poets write poems.
詩人は詩を書く。
This book is one of the poet's best works.
この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
He thinks himself a great poet.
彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人ではない。
Have you ever read any Chinese poems?
君は漢詩を読んだことがありますか。
Can you make sense of this poem?
君はこの詩が理解できるかい。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.
たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
They forced me to sing a song.
彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
We have to learn the whole poem by heart.
私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
The poet lived here twenty years odd.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
She is an outstanding poet.
彼女は著名な詩人です。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
This poem calls for great insight from the reader.
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
This poem is too much for me.
この詩は私の手に負えない。
The poet has been writing poems since this morning.
詩人は今朝からずっと詩を書いています。
He is not so much a novelist as a poet.
彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
She liked poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
She is not a poet but a novelist.
彼女は詩人ではなく小説家だ。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The students learned this poem by heart.
学生たちはこの詩を暗記した。
Poetry is a search for the inexplicable.
詩は説明し難いものへの探索である。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.