The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This poem was originally written in French.
この詩は本来フランス語で書かれていた。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
That poet attempted suicide in their library.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
I don't give a damn about poetry.
詩なんかには全然興味がないよ。
Ann likes to write poems.
アンは詩を書くのが好きだ。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩歌を暗記しなければならない。
I'll read you the poem I wrote just now.
私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
She really likes to write poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
This is the village where the poet was born.
これはその詩人が生まれた村だ。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
This is a poem written in Scottish dialect.
これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Basho was the greatest poet.
芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
I must learn this poem by heart.
この詩を暗記しなければならない。
Memorize the poem by next week.
来週までにこの詩を覚えてきなさい。
The poet committed suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺した。
This poem is too much for me.
この詩は私の手には負えない。
He cannot be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
He is a poet by birth.
彼は生まれながらの詩人だ。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人ではない。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人ではない。
She really likes writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
I like short poems.
私は短詩が好きです。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
We invited a novelist and poet to the party.
私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Who was this poem written by?
この詩は誰が書いたのですか。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
This poem reads like a piece of prose.
この詩は散文のように読める。
Poets like Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
The poet compared death to sleep.
その詩人は死を眠りにたとえた。
He was learning a poem.
彼は詩を覚えていた。
She is a scholar and poet.
彼女は学者でもあり詩人でもある。
Commit this poem to memory.
この詩を暗記しなさい。
Memorize the poem by next week.
来週までにその詩を暗記しなさい。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
This is the house in which the poet lived in his childhood.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
That child is good at learning poems by heart.
その少年は詩を暗記するのが得意です。
He was as great a poet as ever lived.
彼は世にもまれな大詩人でした。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.
シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
Wine is poetry put into a bottle.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He can't be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
You are made to be a poet.
君は生まれながらの詩人だ。
Have you ever read any Chinese poems?
君は漢詩を読んだことがありますか。
The poet has been writing poems since this morning.
詩人は今朝からずっと詩を書いています。
He is anything but a poet.
彼は詩人なんていうものでは決してない。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
That poet lived here a little over 20 years.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
Who is the greatest poet in England?
イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
He composed three poems in a month.
彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.
詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
She read the poem aloud.
彼女はその詩を声に出して読んだ。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
I met a novelist and a poet.
私は小説家と詩人に会った。
This book is one of the poet's best works.
この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
Apart from schoolwork, I write poetry.
私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
She was fond of poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
He was a great poet as well as a doctor.
彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
He learned the poem by heart.
彼はその詩を暗記した。
He is the greatest poet that ever lived.
彼は世にもまれな大詩人である。
The students learned many poems by heart.
学生たちは多くの詩を暗記した。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.
ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
I regard him as a poet.
私は彼を詩人だと思う。
Tom told her that he had written that poem two years before.
トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
This poem was written by him last night.
この詩は昨夜彼によって書かれました。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
Kojin Kudo is a born poet.
工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
He is a poet and statesman.
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
I want to remember this beautiful poem.
私はこの美しい詩を覚えたい。
He flatters himself that he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
I have an inclination for poetry.
私は詩がすきです。
I think he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だと思う。
How do you interpret this poem?
この詩をどのように解釈しますか。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.