The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
That poem mixes prose with poetry.
その詩は韻文に散文をまじえている。
He is a poet.
彼は詩人だ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
The poet lived here twenty years odd.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人などと言う者ではない。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
This poem was written by a nameless poet.
この詩は無名の詩人によって書かれた。
I don't give a damn about poetry.
詩なんかには全然興味がないよ。
Jealousy embellishes a page of the epic.
やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
It is a mystery why he did not finish the poem.
彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
This poem was written by him last night.
この詩は昨夜彼によって書かれました。
The poet compared death to sleep.
その詩人は死を眠りにたとえた。
Can you make sense of this poem?
あなたはこの詩がわかりますか。
He learned the poem by heart.
彼は詩を暗記した。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
He read the poem with a loud voice.
彼は高らかにその詩を読み上げた。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
By whom were these poems written?
これらの詩はだれによって書かれたのですか。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Who wrote this poem?
この詩は誰が書いたのですか。
The poet and scholar is dead.
詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
He was learning a poem.
彼は詩を覚えていた。
He is a poet by birth.
彼は生来の詩人だ。
She is very fond of writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
I call that some poem.
あれは大した詩だ。
He is not so much a translator as a poet.
彼は翻訳家というより詩人だ。
I like poets, such as Takuboku.
私は詩人、たとえば啄木が好きである。
She taught me how to write a poem.
彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
He is not so much a poet as a writer.
彼は詩人というよりも作家だ。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と言えたものでない。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He is not a poet but a novelist.
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
We invited a novelist and poet to the party.
私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
He is anything but a poet.
彼は詩人だなんてとんでもない。
The poet has been writing poems since this morning.
詩人は今朝からずっと詩を書いています。
That poet lived here a little over 20 years.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
Translating this poem is too much for me.
この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
Poets like Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
Wine is bottled poetry.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
The students learned many poems by heart.
学生たちは多くの詩を暗記した。
He is not so much a novelist as a poet.
彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
It was said that a great poet had resided here.
ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.