The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
The poet committed suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺した。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるものでもない。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
He is nothing but a poet.
彼は詩人にすぎない。
How do you interpret these lines of the poem?
詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
She is quite a poet.
彼女はちょっとした詩人だ。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
He is as great a poet as ever lived.
彼は古今最上の詩人だ。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
This poem is too much for me.
この詩は私の手には負えない。
He read the poem with a loud voice.
彼は高らかにその詩を読み上げた。
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
The poet is not used to speaking in public.
その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.
英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
This poem was written last night.
この詩は昨夜書かれました。
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
This is the village where the poet was born.
これはその詩人が生まれた村だ。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
I read not only his novels but also his poems.
私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
Have you learned the poem by heart?
その詩を暗記しましたか。
She is nothing of a poet.
彼女には詩人らしいところは少しもない。
A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
He isn't a poet; he's a prose writer.
彼は詩人ではない。散文作家である。
She liked poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.
たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.
D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Not everybody can be a poet.
誰でも詩人になれるとは限らない。
He memorized that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
Poetry is not in his line.
詩は彼の専門ではない。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるとは限らない。
Can you make sense of this poem?
君はこの詩が理解できるかい。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
She wrote a lot of poems.
彼女はたくさんの詩を書いた。
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
She really likes to write poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
Yoko translated some poems from Japanese into English.
ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
Some poems were also written by him.
いくつかの詩も彼によって書かれた。
His poems are difficult to understand.
彼の詩は理解するのが難しい。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He hoped to find fame as a poet.
彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
He taught me how to write a poem.
彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
The poet has been writing poems since this morning.
その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
Poets cannot live without love.
詩人達は愛なしでは生きられない。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
I must learn this poem by heart.
この詩を暗記しなければならない。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
Commit this poem to memory.
この詩を暗記しなさい。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
This poem reads like a piece of prose.
この詩は散文のように読める。
Memorize the poem by next week.
来週までにその詩を暗記しなさい。
He was learning a poem.
彼は詩を暗記していた。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
He learned the poem by heart.
彼はその詩を暗記した。
This poem is too much for me.
この詩は私の手に負えない。
He was able to memorize that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
I learned many of Takuboku's poems by heart.
僕は啄木の詩の多くを暗記した。
He thinks that he is a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
He is a poet worthy of the name.
彼はその名にふさわしい詩人だ。
Translating this poem is too much for me.
この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
He is anything but a poet.
彼は詩人なんていうものでは決してない。
To everyone's sorrow, the poet died young.
悲しいことに、その詩人は若死にした。
Shakespeare is a great poet.
シェイクスピアは偉大な詩人です。
He is a poet of a sort.
彼はへっぽこ詩人だ。
No one can be a poet.
誰も詩人にはなれない。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人ではない。
Tom told her that he had written that poem two years before.
トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
They are a poet and a statesman.
彼らは詩人と政治家です。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He is not so much a translator as a poet.
彼は翻訳家というより詩人だ。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
It took me an hour to learn the poem by heart.
その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
He is a poet.
彼は詩人だ。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.
ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.