The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と言えたものでない。
What do you think of her poem?
彼女の詩をどう思いますか。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
This book is one of the poet's best works.
この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
She was fond of poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
Poets have compared life to a voyage.
詩人は人生を航海にたとえてきた。
She is a scholar and poet.
彼女は学者でもあり詩人でもある。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Some poems were also written by him.
いくつかの詩も彼によって書かれた。
She showed me the poems that she had written in her youth.
彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
Wine is poetry filled in bottles.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
He read the poem with a loud voice.
彼は高らかにその詩を読み上げた。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
In addition to being a poet, he is a scholar.
彼は詩人であるうえに学者でもある。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
This poem was originally written in French.
この詩は本来フランス語で書かれていた。
The students learned this poem by heart.
学生たちはこの詩を暗記した。
I have an inclination for poetry.
私は詩がすきです。
Have you ever read any Tennyson's poems?
テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Who was this poem written by?
この詩を書いたのは誰ですか。
He is a poet of a sort.
彼はへっぽこ詩人だ。
It was said that a great poet had resided here.
ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
I like poets, such as Takuboku.
私は詩人、たとえば啄木が好きである。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
I think he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だと思う。
He learned that poem by heart when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
He is the greatest poet that ever lived.
彼は世にもまれな大詩人である。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
We had to learn the poem by heart.
私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
Jealousy embellishes a page of the epic.
やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
Shakespeare is a great poet.
シェイクスピアは偉大な詩人です。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.
D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Can you make sense of this poem?
あなたはこの詩がわかりますか。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人に過ぎない。
He is not so much a scholar as a poet.
彼は学者というよりもむしろ詩人である。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
Poets often compare death to sleep.
詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
It took me an hour to learn the poem by heart.
その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.
彼はその漢詩を肉太に書いた。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
She liked poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He is a poet or something.
あいつは詩人かなにかだ。
He is not a poet but a novelist.
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
Read the poem several times and digest it.
その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
This poem was written by a nameless poet.
この詩は無名の詩人によって書かれた。
Can you make sense of this poem?
君はこの詩が理解できるかい。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
She is nothing of a poet.
彼女には詩人らしいところは少しもない。
Poets often compare death to sleep.
詩人は死を眠りにたとえることが多い。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
Poets cannot live without love.
詩人達は愛なしでは生きられない。
He is a poet and statesman.
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
Kojin Kudo is a born poet.
工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
He was learning a poem.
彼は詩を覚えていた。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Our teacher had us learn the poem by heart.
先生は私達にその詩を暗唱させた。
It was clear what the poet wanted to say.
その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He was something of a poet and used to write romantic poems.
彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.