Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| A collection of her verses has just been published. | 彼女の詩集が出版されたところだ。 | |
| The poet Keats belongs to the Romantic school. | 詩人キーツはロマン派に属する。 | |
| He learned that poem by heart when he was five years old. | 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 | |
| Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare. | 外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。 | |
| Wine is bottled poetry. | ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 | |
| The pupils learned many poems by heart. | 生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。 | |
| He memorized that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を暗記していた。 | |
| Shakespeare is a great poet. | シェイクスピアは偉大な詩人です。 | |
| It's easy for him to compose a good poem. | 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼はその詩を暗記した。 | |
| This poem was written last night. | この詩は昨夜書かれました。 | |
| Have you ever read any Tennyson's poems? | テニソンの詩を何か読んだことがありますか。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人に過ぎない。 | |
| I like short poems. | 私は短詩が好きです。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| He was something of a poet and used to write romantic poems. | 彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。 | |
| That poem mixes prose with poetry. | その詩は韻文に散文をまじえている。 | |
| A poet looks at the world as a man looks at a woman. | 詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。 | |
| In addition to being a poet, he is a scholar. | 彼は詩人であるうえに学者でもある。 | |
| This poem was originally written in French. | この詩は本来フランス語で書かれていた。 | |
| He taught me how to write a poem. | 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 | |
| What do you think of her poem? | 彼女の詩をどう思いますか。 | |
| Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery. | シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| I translated the poem as best I could. | 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 | |
| Not everyone can be a poet. | 誰もが詩人になれるものでもない。 | |
| Shika are verses and 31-syllable poems. | 詩歌とは、詩や短歌のことです。 | |
| I translated the poem the best I could. | 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 | |
| I write poems in my free time. | 私は暇な時間に詩を書きます。 | |
| He could recite the poem at age 5. | 彼は5歳でその詩を暗唱することができた。 | |
| This poem was written by him last night. | この詩は昨夜彼によって書かれました。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| I like short poems. | 私は短い詩が好きです。 | |
| I translated the poem as best I could. | 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 | |
| The poet was no richer than a beggar. | その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。 | |
| The poet always takes account of humanism before everything. | その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 | |
| It's easy for that man to compose a good poem. | あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| Poets select the best words. | 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| She isn't much of a poet. | 彼女は大した詩人ではありません。 | |
| The poet attempted to commit suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |
| The great critic and poet is lecturing on philosophy. | 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 | |
| He wrote the Chinese poem in bold strokes. | 彼はその漢詩を肉太に書いた。 | |
| Some poems were also written by him. | いくつかの詩も彼によって書かれた。 | |
| I cannot make anything of the poem's meaning. | 私はその詩の意味が全く分からない。 | |
| She is nothing of a poet. | 彼女には詩人らしいところは少しもない。 | |
| By whom was this poem written? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| He is not so much a novelist as a poet. | 彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。 | |
| I like lyric better than epic. | 私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。 | |
| He extracted a passage from the poem. | 彼はその詩から一節を抜粋した。 | |
| During these years he wrote immortal poems. | この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。 | |
| He was a famous poet and a competent diplomat. | 彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。 | |
| We invited a novelist and poet to the party. | 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 | |
| He composes beautiful poems. | 彼はすばらしい詩を作る。 | |
| She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet. | 彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。 | |
| Poetry is not in his line. | 詩は彼の専門ではない。 | |
| Shakespeare is the greatest poet that England has produced. | シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| This is the house where that poet lived when he was a child. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| This poem reads like a piece of prose. | この詩は散文のように読める。 | |
| He read the poem in a monotone. | 彼はその詩を一本調子で朗読した。 | |
| He cannot be a poet. | あの人が詩人であるはずがない。 | |
| It is a mystery why he did not finish the poem. | 彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。 | |
| This poem is attributed to him. | この詩は彼の作とされている。 | |
| Shakespeare is one of the greatest poets. | シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。 | |
| Who wrote this poem? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| That poet lived here a little over 20 years. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| She read one poem to him. | 彼女は彼に一編の詩を読んでやった。 | |
| He is not so much a poet as a novelist. | 彼は詩人というよりむしろ小説家だ。 | |
| I don't give a damn about poetry. | 詩なんかには全然興味がないよ。 | |
| Facts are to science what words are to the poets. | 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 | |
| Not everyone can be a poet. | だれもが詩人になれるわけではない。 | |
| It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. | その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 | |
| Poets cannot live without love. | 詩人達は愛なしでは生きられない。 | |
| We must learn this poem by heart by the next lesson. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| They are a poet and a statesman. | 彼らは詩人と政治家です。 | |
| He is not a poet but a novelist. | 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 | |
| D.H. Lawrence is a novelist and poet. | D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。 | |
| Apart from schoolwork, I write poetry. | 私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| As the poet says, a little learning is a dangerous thing. | その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。 | |
| He was learning a poem. | 彼は詩を覚えていた。 | |
| He wrote a biography of a famous poet. | 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにこの詩を覚えてきなさい。 | |
| The poet wrote many poems. | その詩人はたくさんの詩を書いた。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |