UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
He has been writing poems since this morning.彼は今朝からずっと詩を書いている。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License