UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
I like short poems.私は短詩が好きです。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License