The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's easy for him to compose a good poem.
彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
He is the greatest poet that ever lived.
彼は世にもまれな大詩人である。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
This poem was originally written in French.
この詩は本来フランス語で書かれていた。
He was learning a poem.
彼は詩を暗記していた。
He isn't a poet; he's a prose writer.
彼は詩人ではない。散文作家である。
The students were told to learn the poem by heart.
生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
Commit this poem to memory.
この詩を暗記しなさい。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
Everyone in the class learned the poem by heart.
クラスのみんながその詩を暗記した。
We had to learn the poem by heart.
私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Not everyone can be a poet.
誰でも詩人になれるわけではない。
He is a poet by birth.
彼は生来の詩人だ。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He was able to memorize that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Not everybody can be a poet.
だれもが詩人になれるというわけでない。
Can you make sense of this poem?
あなたはこの詩がわかりますか。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
She was fond of poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
This poem reads like a piece of prose.
この詩は散文のように読める。
I'll read you the poem I wrote just now.
私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
His poem reads as follows.
彼の詩は次のようにかかれている。
Jealousy embellishes a page of the epic.
やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
I'm not familiar with French poets.
フランスの詩人についてはよく知らない。
She showed me the poems that she had written in her youth.
彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
Tom told her that he had written that poem two years before.
トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
He is anything but a poet.
彼は詩人だなんてとんでもない。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Memorize the poem by next week.
来週までにこの詩を覚えてきなさい。
This poem is too much for me.
この詩は私の手に負えない。
This is a poem written in Scottish dialect.
これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
Have you learned the poem by heart?
その詩を暗記しましたか。
He is, in a word, a poet.
彼は一言で言うならば詩人だ。
The poet wrote many poems.
その詩人はたくさんの詩を書いた。
This is the house in which the poet lived in his childhood.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
England is proud of her poets.
イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.