UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
He is a poet.彼は詩人だ。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
How does that song go?その歌はどんな歌詩ですか。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License