UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
Poets cannot live without love.詩人達は愛なしでは生きられない。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License