UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Poets cannot live without love.詩人達は愛なしでは生きられない。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
You are made to be a poet.君は生まれながらの詩人だ。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
I like short poems.私は短詩が好きです。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
She read the poem aloud.彼女はその詩を声に出して読んだ。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License