UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
He has been writing poems since this morning.彼は今朝からずっと詩を書いている。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
She read the poem aloud.彼女はその詩を声に出して読んだ。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
How does that song go?その歌はどんな歌詩ですか。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License