The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That is the poet I met in Paris.
あれがパリで会った詩人です。
The poet lived here twenty years odd.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
Wine is poetry put into a bottle.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.
詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
I know the poem by heart.
私はその詩を暗記している。
Some poems were also written by him.
いくつかの詩も彼によって書かれた。
The teacher compared my poem with one of his.
先生は私の詩と彼の詩を比較した。
I have an inclination for poetry.
私は詩がすきです。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
He was a great poet as well as a doctor.
彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
Who wrote this poem?
この詩は誰が書いたのですか。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
The poet has been writing poems since this morning.
その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
It is a mystery why he did not finish the poem.
彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
This poem reads like a piece of prose.
この詩は散文のように読める。
He is a poet and statesman.
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
Memorize the poem by next week.
来週までにその詩を暗記しなさい。
She wrote a lot of poems.
彼女はたくさんの詩を書いた。
Kojin Kudo is a born poet.
工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
She showed me the poems that she had written in her youth.
彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
I regard him as a poet.
私は彼を詩人だと思う。
That poem mixes prose with poetry.
その詩は韻文に散文をまじえている。
Jealousy embellishes a page of the epic.
やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
She is quite a poet.
彼女はちょっとした詩人だ。
We had to learn the poem by heart.
私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
Tom told her that he had written that poem two years before.
トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
He was a famous poet and a competent diplomat.
彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
Who wrote this poem?
この詩を書いたのは誰ですか。
Poets like Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
He thinks himself a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The poet and scholar is dead.
詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
Such poets as Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Poets cannot live without love.
詩人達は愛なしでは生きられない。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩を暗記しなければならない。
He was learning a poem.
彼は詩を暗記していた。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人ではない。
He read the poem with a loud voice.
彼は高らかにその詩を読み上げた。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
It took me an hour to learn the poem by heart.
その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?
トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
He is nothing but a poet.
彼は詩人にすぎない。
Not everybody can be a poet.
だれもが詩人になれるというわけでない。
The students learned many poems by heart.
学生たちは多くの詩を暗記した。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
It's easy for him to compose a good poem.
彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
How do you interpret these lines of the poem?
詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
They are a poet and a statesman.
彼らは詩人と政治家です。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
The students learned this poem by heart.
学生たちはこの詩を暗記した。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Who was this poem written by?
この詩は誰が書いたのですか。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
He can't be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He is as great a poet as ever lived.
彼は古今最上の詩人だ。
She liked poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
This poem is attributed to him.
この詩は彼の作とされている。
He composed three poems in a month.
彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
Everyone in the class learned the poem by heart.
クラスのみんながその詩を暗記した。
How do you interpret this poem?
この詩をどのように解釈しますか。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
This poem is too much for me.
この詩は私の手には負えない。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.