Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
Apart from schoolwork, I write poetry.
私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
Shakespeare is a great poet.
シェイクスピアは偉大な詩人です。
She is quite a poet.
彼女はちょっとした詩人だ。
Ann likes to write poems.
アンは詩を書くのが好きだ。
I like short poems.
私は短詩が好きです。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
This poem is attributed to him.
この詩は彼の作とされている。
He is anything but a poet.
彼は詩人なんていうものでは決してない。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
Poets write poems.
詩人は詩を書く。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
This poem was written by a nameless poet.
この詩は無名の詩人によって書かれた。
Who wrote this poem?
この詩は誰が書いたのですか。
This poem is too much for me.
この詩は私の手には負えない。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
His poems are difficult to understand.
彼の詩は理解するのが難しい。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
This book is one of the poet's best works.
この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
We all learned the poem by heart.
わたし達はその詩を暗記した。
The students learned this poem by heart.
学生たちはこの詩を暗記した。
Poetry is a search for the inexplicable.
詩は説明し難いものへの探索である。
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
He was something of a poet and used to write romantic poems.
彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
Shika are verses and 31-syllable poems.
詩歌とは、詩や短歌のことです。
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
Not everybody can be a poet.
だれもが詩人になれるというわけでない。
She read one poem to him.
彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
He is not a poet but a novelist.
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
We had to learn the poem by heart.
私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Have you ever read any Tennyson's poems?
テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
Can you make sense of this poem?
君はこの詩が理解できるかい。
She showed me the poems that she had written in her youth.
彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
It took me an hour to learn the poem by heart.
その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
Not everybody can be a poet.
誰でも詩人になれるとは限らない。
He read the poem with a loud voice.
彼は高らかにその詩を読み上げた。
England is proud of her poets.
イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
We have to learn the whole poem by heart.
私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるとは限らない。
He is, in a word, a poet.
彼は一言で言うならば詩人だ。
He is not so much a poet as a novelist.
彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
The poet wrote many poems.
その詩人はたくさんの詩を書いた。
Read the poem several times and digest it.
その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
That child is good at learning poems by heart.
その少年は詩を暗記するのが得意です。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.