The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人などと言う者ではない。
It was said that a great poet had resided here.
ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
He was learning a poem.
彼は詩を暗記していた。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
He is not so much a translator as a poet.
彼は翻訳家というより詩人だ。
That poet lived here a little over 20 years.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Not everybody can be a poet.
だれもが詩人になれるというわけでない。
She isn't much of a poet.
彼女は大した詩人ではありません。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
He taught me how to write a poem.
彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
He is not so much a novelist as a poet.
彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
Allen is a poet.
アレンは詩人です。
The poet went mad in the end.
ついにその詩人は気が狂った。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
He is not so much a poet as a writer.
彼は詩人というよりも作家だ。
He thinks himself a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Have you ever read any Chinese poems?
君は漢詩を読んだことがありますか。
She read one poem to him.
彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
The poet lived here twenty years odd.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
I want to remember this beautiful poem.
私はこの美しい詩を覚えたい。
Poets cannot live without love.
詩人達は愛なしでは生きられない。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるものでもない。
Wine is bottled poetry.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
By whom were these poems written?
これらの詩はだれによって書かれたのですか。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
I have an inclination for poetry.
私は詩がすきです。
Poetry is a search for the inexplicable.
詩は説明し難いものへの探索である。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
You are made to be a poet.
君は生まれながらの詩人だ。
The pupils learned many poems by heart.
生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
Poetry is not in his line.
詩は彼の専門ではない。
By whom was this poem written?
この詩は誰が書いたのですか。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
Poets like Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
Who wrote this poem?
この詩は誰が書いたのですか。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.
彼はその漢詩を肉太に書いた。
This poem was originally written in French.
この詩は本来フランス語で書かれていた。
This is the village where the poet was born.
これはその詩人が生まれた村だ。
He is not so much a poet as a novelist.
彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
I regard him as a poet.
私は彼を詩人だと思う。
How do you interpret this poem?
この詩をどのように解釈しますか。
She's famous as a singer but not as a poet.
彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
She read the poem aloud.
彼女はその詩を声に出して読んだ。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
Who was this poem written by?
この詩を書いたのは誰ですか。
She is very fond of writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
I know the poem by heart.
私はその詩を暗記している。
This poem was written last night.
この詩は昨夜書かれました。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
I must learn this poem by heart.
この詩を暗記しなければならない。
Commit this poem to memory.
この詩を暗記しなさい。
He is anything but a poet.
彼は詩人なんていうものでは決してない。
Everyone in the class learned the poem by heart.
クラスのみんながその詩を暗記した。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
I am as interested in writing poems as you are.
私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
Have you ever read any Tennyson's poems?
テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
Not everyone can be a poet.
だれもが詩人になれるわけではない。
Shika are verses and 31-syllable poems.
詩歌とは、詩や短歌のことです。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
The poet has been writing poems since this morning.
その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
No one can be a poet.
誰も詩人にはなれない。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
She is an outstanding poet.
彼女は著名な詩人です。
The poet committed suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.