The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This poem is too much for me.
この詩は私の手には負えない。
He is, in a word, a poet.
彼は一言で言うならば詩人だ。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
Can you make sense of this poem?
あなたはこの詩がわかりますか。
By whom were these poems written?
これらの詩はだれによって書かれたのですか。
Have you learned the poem by heart?
その詩を暗記しましたか。
Can you make sense of this poem?
君はこの詩が理解できるかい。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
The students learned many poems by heart.
学生たちは多くの詩を暗記した。
I call that some poem.
あれは大した詩だ。
No one can be a poet.
誰も詩人にはなれない。
Yoko translated some poems from Japanese into English.
ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
He is a poet worthy of the name.
彼はその名にふさわしい詩人だ。
Poetry is not in his line.
詩は彼の専門ではない。
He is a poet and statesman.
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と呼べたものでない。
He learned the poem by heart.
彼は詩を暗記した。
He is not so much a translator as a poet.
彼は翻訳家というより詩人だ。
I like short poems.
私は短い詩が好きです。
Our teacher had us learn the poem by heart.
先生は私達にその詩を暗唱させた。
This poem was written by a nameless poet.
この詩は無名の詩人によって書かれた。
This poem calls for great insight from the reader.
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
I learned many of Takuboku's poems by heart.
僕は啄木の詩の多くを暗記した。
Sappho was a famous Lesbian poet.
サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
Ann likes to write poems.
アンは詩を書くのが好きだ。
He was as great a poet as ever lived.
彼は世にもまれな大詩人でした。
Not everybody can be a poet.
誰でも詩人になれるとは限らない。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
What do you think of her poem?
彼女の詩をどう思いますか。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.