The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is anything but a poet.
彼は詩人なんていうものでは決してない。
Wine is poetry filled in bottles.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
She really likes to write poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
Wine is bottled poetry.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
This poem is too much for me.
この詩は私の手に負えない。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.
英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
She taught me how to write a poem.
彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
Her daughter can recite many poems.
彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
She quoted a poem by Keats.
彼女はキーツの詩を引用した。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
No one can be a poet.
誰も詩人にはなれない。
He was as great a poet as ever lived.
彼は世にもまれな大詩人でした。
She is an outstanding poet.
彼女は著名な詩人です。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
Can you make sense of this poem?
あなたはこの詩がわかりますか。
Tom told her that he had written that poem two years before.
トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
He cannot be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
He is not so much a translator as a poet.
彼は翻訳家というより詩人だ。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
By whom were these poems written?
これらの詩はだれによって書かれたのですか。
He is known as a great poet.
彼は偉大な詩人として知られている。
She is quite a poet.
彼女はちょっとした詩人だ。
The poet committed suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺した。
She really likes writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
Shakespeare is a great poet.
シェイクスピアは偉大な詩人です。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
This poem was written by a nameless poet.
この詩は無名の詩人によって書かれた。
You are made to be a poet.
君は生まれながらの詩人だ。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
It was said that a great poet had resided here.
ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
The poet has been writing poems since this morning.
その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
The poet searches for the beauty in life.
その詩人は人生における美を求めている。
I like short poems.
私は短詩が好きです。
Poets cannot live without love.
詩人達は愛なしでは生きられない。
I read not only his novels but also his poems.
私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
Not everybody can be a poet.
だれもが詩人になれるというわけでない。
He can't be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.
彼はその漢詩を肉太に書いた。
Jealousy embellishes a page of the epic.
やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
Poets often compare death to sleep.
詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.