UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
He is a poet.彼は詩人だ。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
I like short poems.私は短詩が好きです。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License