UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
He is a poet.彼は詩人だ。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Poets cannot live without love.詩人達は愛なしでは生きられない。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
I like short poems.私は短詩が好きです。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License