UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
Poets cannot live without love.詩人達は愛なしでは生きられない。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
He is a poet.彼は詩人だ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
You are made to be a poet.君は生まれながらの詩人だ。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License