The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Poetry is not in his line.
詩は彼の専門ではない。
It took me an hour to learn the poem by heart.
その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
He is a poet or something.
あいつは詩人かなにかだ。
His poems are difficult to understand.
彼の詩は理解するのが難しい。
He was a famous poet and a competent diplomat.
彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.
少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
This poem was written by a nameless poet.
この詩は無名の詩人によって書かれた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
England is proud of her poets.
イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
You are made to be a poet.
君は生まれながらの詩人だ。
He is a poet.
彼は詩人だ。
He was as great a poet as ever lived.
彼は世にもまれな大詩人でした。
Commit this poem to memory.
この詩を暗記しなさい。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Who wrote this poem?
この詩は誰が書いたのですか。
He flatters himself that he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
He is anything but a poet.
彼は詩人なんていうものでは決してない。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と呼べたものでない。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
He cannot be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
Who was this poem written by?
この詩を書いたのは誰ですか。
He is a poet of a sort.
彼はへっぽこ詩人だ。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.
シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
He was able to memorize that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Our teacher had us learn the poem by heart.
先生は私達にその詩を暗唱させた。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
He learned the poem by heart.
彼は詩を暗記した。
He composes beautiful poems.
彼はすばらしい詩を作る。
I am as interested in writing poems as you are.
私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Poets cannot live without love.
詩人達は愛なしでは生きられない。
I like poets, such as Takuboku.
私は詩人、たとえば啄木が好きである。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩歌を暗記しなければならない。
This poem calls for great insight from the reader.
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
Tom is a poet.
トムは詩人だ。
The poet has been writing poems since this morning.
詩人は今朝からずっと詩を書いています。
The poet and scholar is dead.
詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Apart from schoolwork, I write poetry.
私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
No one can be a poet.
誰も詩人にはなれない。
The poet lived here twenty years odd.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.
先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
His poem reads as follows.
彼の詩は次のようにかかれている。
He is the greatest poet that ever lived.
彼は世にもまれな大詩人である。
She wrote a lot of poems.
彼女はたくさんの詩を書いた。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と言えたものでない。
He taught me how to write a poem.
彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.