UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License