UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
Poets cannot live without love.詩人達は愛なしでは生きられない。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
How does that song go?その歌はどんな歌詩ですか。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
He has been writing poems since this morning.彼は今朝からずっと詩を書いている。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He is a poet.彼は詩人だ。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
You are made to be a poet.君は生まれながらの詩人だ。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License