UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
She read the poem aloud.彼女はその詩を声に出して読んだ。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
You are made to be a poet.君は生まれながらの詩人だ。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License