Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He read the poem in a monotone. | 彼はその詩を一本調子で朗読した。 | |
| He thinks himself a great poet. | 彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。 | |
| Facts are to science what words are to the poets. | 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 | |
| I translated the poem as best I could. | 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| Read the poem several times and digest it. | その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| He is a poet by birth. | 彼は生まれながらの詩人だ。 | |
| Wine is bottled poetry. | ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 | |
| A vein of poetry exists in the hearts of all men. | 誰の心にも詩情ごころはある。 | |
| I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. | 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 | |
| Many poets write about the beauties of nature. | 多くの詩人が自然の美観について書いている。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| The poem tells the story of the deeds of gods. | その詩は神神の行為の物語を語っている。 | |
| The poem was composed by an anonymous author. | その詩は無名の著者が詠んだ。 | |
| Jealousy embellishes a page of the epic. | やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。 | |
| Who was this poem written by? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と呼べたものでない。 | |
| No one can be a poet. | 誰も詩人にはなれない。 | |
| His maiden work established his reputation. | 彼は処女作で詩人として名声を確立した。 | |
| He is known as a great poet. | 彼は偉大な詩人として知られている。 | |
| Many poets write about the beauties of nature. | 多くの詩人が自然の美しさについて書いている。 | |
| Poetry helps to interpret life. | 詩は人生を解釈する手助けとなる。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は決して詩人などと言う者ではない。 | |
| Tom is a poet. | トムは詩人だ。 | |
| Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. | 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 | |
| Poets have compared life to a voyage. | 詩人は人生を航海にたとえてきた。 | |
| This poem was originally written in French. | この詩は本来フランス語で書かれていた。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| Who wrote this poem? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare. | 外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。 | |
| I like poets, such as Takuboku. | 私は詩人、たとえば啄木が好きである。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| Have you ever read any Tennyson's poems? | テニソンの詩を何か読んだことがありますか。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| He was a poet and diplomat. | 彼は詩人で外交官だった。 | |
| He wrote a biography of a famous poet. | 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 | |
| He is a poet. | 彼は詩人だ。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 | |
| My father would often read the poem aloud. | 父はその詩を声を出して読んだものです。 | |
| He taught me how to write a poem. | 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Learning poetry is a good discipline for the memory. | 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 | |
| You are made to be a poet. | 君は生まれながらの詩人だ。 | |
| I have an inclination for poetry. | 私は詩がすきです。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| Wine is poetry filled in bottles. | ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 | |
| A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. | 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| What do you think of her poem? | 彼女の詩をどう思いますか。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| The poet was no richer than a beggar. | その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。 | |
| I translated the poem the best I could. | 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 | |
| This book is one of the poet's best works. | この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| She liked poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| Facts are to the scientist what words are to the poet. | 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| The poet lived here twenty years odd. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| He is not a poet but a novelist. | 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人にしかすぎない。 | |
| He is not so much a translator as a poet. | 彼は翻訳家というより詩人だ。 | |
| It is difficult to translate a poem into another language. | 詩を他の言語に翻訳するのは難しい。 | |
| He gave us his impression of the poem. | 彼はその詩の感想を述べた。 | |
| Not everyone can be a poet. | 誰もが詩人になれるとは限らない。 | |
| We have to memorize this poem by the next class. | 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 | |
| He is a poet or something. | あいつは詩人かなにかだ。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| He read the poem with a loud voice. | 彼は高らかにその詩を読み上げた。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet. | 彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。 | |
| As civilization advances, poetry almost necessarily declines. | 文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。 | |
| It's easy for him to compose a good poem. | 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 | |
| He thinks himself a great poet. | 彼は自分が偉大な詩人だと思っている。 | |
| The great critic and poet is lecturing on philosophy. | 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 | |
| The newly elected president is something of a poet. | 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 | |
| Apart from schoolwork, I write poetry. | 私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。 | |
| Poetry helps to interpret life. | 詩は人生を解釈するのに助けとなる。 | |
| This is the house where that poet lived when he was a child. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| She read the poem aloud. | 彼女はその詩を声に出して読んだ。 | |
| Such poets as Milton are rare. | ミルトンのような詩人は、まれである。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| She is a scholar and poet. | 彼女は学者でもあり詩人でもある。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と言えたものでない。 | |
| He composed three poems in a month. | 彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。 | |
| He is, in a word, a poet. | 彼は一言で言うならば詩人だ。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人のすぎない。 | |
| How do you like these poems? | これらの詩はどうですか。 | |
| She was fond of poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| He hoped to find fame as a poet. | 彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。 | |
| Shakespeare is a great poet. | シェイクスピアは偉大な詩人です。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |