The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
She read the poem aloud.
彼女はその詩を声に出して読んだ。
That's a great poem.
あれは大した詩だ。
That poem mixes prose with poetry.
その詩は韻文に散文をまじえている。
He is a poet of a sort.
彼はへっぽこ詩人だ。
They are a poet and a statesman.
彼らは詩人と政治家です。
The poem was composed by an anonymous author.
その詩は無名の著者が詠んだ。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Kojin Kudo is a born poet.
工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
She read one poem to him.
彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Wine is poetry filled in bottles.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Can you make sense of this poem?
あなたはこの詩がわかりますか。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
That poet lived here a little over 20 years.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
He is a poet and statesman.
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
He is not so much a poet as a novelist.
彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
England is proud of her poets.
イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
He learned the poem by heart.
彼は詩を暗記した。
We have to learn the whole poem by heart.
私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
It was clear what the poet wanted to say.
その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
Wine is poetry put into a bottle.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
No one can be a poet.
誰も詩人にはなれない。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
I met a novelist and a poet.
私は小説家と詩人に会った。
Poets cannot live without love.
詩人達は愛なしでは生きられない。
The poet is not used to speaking in public.
その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
He is not so much a poet as a writer.
彼は詩人というよりも作家だ。
Unfortunately the poet died in his youth.
詩人は不幸にも若死にした。
This poem is too much for me.
この詩は私には理解できない。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He conjured up Arcadia reading the poem.
彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
She was fond of poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
I don't give a damn about poetry.
詩なんかには全然興味がないよ。
He was a great poet as well as a doctor.
彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と呼べたものでない。
This poem is too much for me.
この詩は私の手に負えない。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
Poets often compare death to sleep.
詩人は死を眠りにたとえることが多い。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
Her daughter can recite many poems.
彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
The poet compared death to sleep.
その詩人は死を眠りにたとえた。
You are made to be a poet.
君は生まれながらの詩人だ。
This poem was written last night.
この詩は昨夜書かれました。
He composed three poems in a month.
彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
His poem reads as follows.
彼の詩は次のようにかかれている。
My father would often read the poem aloud.
父はその詩を声を出して読んだものです。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩歌を暗記しなければならない。
The students learned this poem by heart.
学生たちはこの詩を暗記した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.