UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License