UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
You are made to be a poet.君は生まれながらの詩人だ。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
Poets cannot live without love.詩人達は愛なしでは生きられない。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License