Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The poet was no richer than a beggar. | その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人ではない。 | |
| Shakespeare is one of the greatest poets. | シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人のすぎない。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| Our teacher had us learn the poem by heart. | 先生は私達にその詩を暗唱させた。 | |
| He is a poet by birth. | 彼は生来の詩人だ。 | |
| Tom told her that he had written that poem two years before. | トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| He is a poet and novelist. | 彼は詩人であり、かつ小説家だ。 | |
| He is as great a poet as ever lived. | 彼は、古今無双の詩人である。 | |
| Allen is a poet. | アレンは詩人です。 | |
| He is not so much a translator as a poet. | 彼は翻訳家というより詩人だ。 | |
| He is known as a great poet. | 彼は偉大な詩人として知られている。 | |
| The airplane has robbed travel of its poetry. | 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| She taught me how to write a poem. | 彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| It's easy for that man to compose a good poem. | あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。 | |
| That is the poet I met in Paris. | あれがパリで会った詩人です。 | |
| He is, in a word, a poet. | 彼は一言で言うならば詩人だ。 | |
| Not everyone can be a poet. | 誰でも詩人になれるわけではない。 | |
| I like short poems. | 私は短い詩が好きです。 | |
| He was a doctor; moreover a poet. | 彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。 | |
| Who wrote this poem? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| He wrote a biography of a famous poet. | 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 | |
| This is the house in which the poet lived in his childhood. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| He is the greatest poet that ever lived. | 彼は世にもまれな大詩人である。 | |
| He was something of a poet and used to write romantic poems. | 彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| That poem mixes prose with poetry. | その詩は韻文に散文をまじえている。 | |
| I cannot make anything of the poem's meaning. | 私はその詩の意味が全く分からない。 | |
| It is a mystery why he did not finish the poem. | 彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| Have you ever read any Tennyson's poems? | テニソンの詩を何か読んだことがありますか。 | |
| I'll read you the poem I wrote just now. | 私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。 | |
| Poetry must be new as foam, and as old as the rock. | 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 | |
| She is a scholar and poet. | 彼女は学者でもあり詩人でもある。 | |
| It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. | 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 | |
| Facts are to science what words are to the poets. | 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| Shakespeare is the greatest poet that England has produced. | シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| She is not a poet but a novelist. | 彼女は詩人ではなく小説家だ。 | |
| He was a poet and diplomat. | 彼は詩人で外交官だった。 | |
| A vein of poetry exists in the hearts of all men. | 誰の心にも詩情ごころはある。 | |
| He isn't a poet; he's a prose writer. | 彼は詩人ではない。散文作家である。 | |
| He read the poem in a monotone. | 彼はその詩を一本調子で朗読した。 | |
| This poem was written by a nameless poet. | この詩は無名の詩人によって書かれた。 | |
| I think he is something of a poet. | 彼はちょっとした詩人だと思う。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| She expressed her feelings for nature in a poem. | 彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| His poetry does not translate into Japanese. | 彼の詩は日本語に翻訳できない。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は詩人なんていうものでは決してない。 | |
| What do you think of her poem? | 彼女の詩をどう思いますか。 | |
| The newly elected president is something of a poet. | 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 | |
| Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. | 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 | |
| The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. | 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| A collection of her verses has just been published. | 彼女の詩集が出版されたところだ。 | |
| Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart. | エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は詩人にすぎない。 | |
| They are a poet and a statesman. | 彼らは詩人と政治家です。 | |
| Kojin Kudo is a born poet. | 工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。 | |
| Poetry helps to interpret life. | 詩は人生を解釈するのに助けとなる。 | |
| I must learn this poem by heart. | この詩を暗記しなければならない。 | |
| We invited a novelist and poet to the party. | 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼一介の詩人にすぎない。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| Have you ever heard of a poet by the name of Tom? | トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。 | |
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery. | シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| He thinks that he is a great poet. | 彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| In addition to being a poet, he is a scholar. | 彼は詩人であるうえに学者でもある。 | |
| It's easy for him to compose a good poem. | 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 | |
| Such poets as Toson and Hakushu are rare. | たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I regard him as a poet. | 私は彼を詩人だと思う。 | |
| As civilization advances, poetry almost necessarily declines. | 文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。 | |
| He hoped to find fame as a poet. | 彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。 | |
| The poet wrote many poems. | その詩人はたくさんの詩を書いた。 | |
| Poets cannot live without love. | 詩人達は愛なしでは生きられない。 | |
| She is quite a poet. | 彼女はちょっとした詩人だ。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにこの詩を覚えてきなさい。 | |
| Yoko translated some poems from Japanese into English. | ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。 | |
| Read the poem several times and digest it. | その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 | |
| I call that some poem. | あれは大した詩だ。 | |
| It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. | その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 | |
| With that as a start many European poems and much literature came to be introduced. | それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人に過ぎない。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| The poet lived here twenty years odd. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |