The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is as great a poet as ever lived.
彼は古今最上の詩人だ。
That child is good at learning poems by heart.
その少年は詩を暗記するのが得意です。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.
ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Tom told her that he had written that poem two years before.
トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
I read not only his novels but also his poems.
私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Have you ever read any Tennyson's poems?
テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
Memorize the poem by next week.
来週までにこの詩を覚えてきなさい。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
She isn't much of a poet.
彼女は大した詩人ではありません。
He cannot be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
She is quite a poet.
彼女はちょっとした詩人だ。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
He is a poet and statesman.
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
He was a famous poet and a competent diplomat.
彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人のすぎない。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
He is not so much a novelist as a poet.
彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
She was fond of poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Poetry is not in his line.
詩は彼の専門ではない。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He learned the poem by heart.
彼は詩を暗記した。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と言えたものでない。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
Ann likes to write poems.
アンは詩を書くのが好きだ。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
He is a poet.
彼は詩人だ。
He hoped to find fame as a poet.
彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
I have an inclination for poetry.
私は詩がすきです。
I'll read you the poem I wrote just now.
私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
The poet wrote many poems.
その詩人はたくさんの詩を書いた。
She taught me how to write a poem.
彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
This poem was written by him last night.
この詩は昨夜彼によって書かれました。
His poems are difficult to understand.
彼の詩は理解するのが難しい。
Not everybody can be a poet.
誰でも詩人になれるとは限らない。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
He memorized that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He is a poet by birth.
彼は生来の詩人だ。
No one can be a poet.
誰も詩人にはなれない。
We are familiar with the poem.
その詩はみながよく知っている。
She read one poem to him.
彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
We must learn this poem by heart by the next lesson.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Wine is bottled poetry.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
This is a poem written in Scottish dialect.
これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
Who wrote this poem?
この詩を書いたのは誰ですか。
He is anything but a poet.
彼は詩人なんていうものでは決してない。
He composes beautiful poems.
彼はすばらしい詩を作る。
What do you think of her poem?
彼女の詩をどう思いますか。
He taught me how to write a poem.
彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
The poet searches for the beauty in life.
その詩人は人生における美を求めている。
Tom is a poet.
トムは詩人だ。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?
トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
I don't give a damn about poetry.
詩なんかには全然興味がないよ。
As a poet he flowered in his twenties.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。
The students were told to learn the poem by heart.
生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
The poet has been writing poems since this morning.
詩人は今朝からずっと詩を書いています。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
He is not so much a poet as a novelist.
彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
He learned the poem by heart.
彼はその詩を暗記した。
This poem is attributed to him.
この詩は彼の作とされている。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
I am as interested in writing poems as you are.
私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
Not everyone can be a poet.
だれもが詩人になれるわけではない。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるとは限らない。
This poem is too much for me.
この詩は私には理解できない。
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
I must learn this poem by heart.
この詩を暗記しなければならない。
Poetry is a search for the inexplicable.
詩は説明し難いものへの探索である。
It is a mystery why he did not finish the poem.
彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
He thinks himself a great poet.
彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
You are made to be a poet.
君は生まれながらの詩人だ。
She read the poem aloud.
彼女はその詩を声に出して読んだ。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.