UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
He is a poet.彼は詩人だ。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
They forced me to sing a song.彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License