UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License