UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
He is a poet.彼は詩人だ。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
He has been writing poems since this morning.彼は今朝からずっと詩を書いている。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License