UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
Poets cannot live without love.詩人達は愛なしでは生きられない。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
I like short poems.私は短詩が好きです。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License