UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
It was clear what the poet wanted to say.その詩人が何を言いたいかは明らかだった。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
You are made to be a poet.君は生まれながらの詩人だ。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License