The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He was something of a poet and used to write romantic poems.
彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
Let's learn this poem by heart.
この詩を暗記しましょう。
He is as great a poet as ever lived.
彼は古今最上の詩人だ。
I must learn this poem by heart.
この詩を暗記しなければならない。
He is as great a poet as ever lived.
彼は、古今無双の詩人である。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
He is not a poet but a novelist.
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
He read the poem with a loud voice.
彼は高らかにその詩を読み上げた。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
She read one poem to him.
彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
I don't give a damn about poetry.
詩なんかには全然興味がないよ。
I'm not familiar with French poets.
フランスの詩人についてはよく知らない。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
This is the village where the poet was born.
これはその詩人が生まれた村だ。
He was a famous poet and a competent diplomat.
彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
The poet has been writing poems since this morning.
詩人は今朝からずっと詩を書いています。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
She quoted a poem by Keats.
彼女はキーツの詩を引用した。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
This poem is too much for me.
この詩は私の手には負えない。
He is not so much a poet as a novelist.
彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Not everybody can be a poet.
だれもが詩人になれるというわけでない。
I call that some poem.
あれは大した詩だ。
He is a poet by birth.
彼は生まれながらの詩人だ。
He learned that poem by heart when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.
エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
How do you like these poems?
これらの詩はどうですか。
We all learned the poem by heart.
わたし達はその詩を暗記した。
In addition to being a poet, he is a scholar.
彼は詩人であるうえに学者でもある。
He is, in a word, a poet.
彼は一言で言うならば詩人だ。
His poetry does not translate into Japanese.
彼の詩は日本語に翻訳できない。
Can you make sense of this poem?
君はこの詩が理解できるかい。
He was a great poet as well as a doctor.
彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
That's a great poem.
あれは大した詩だ。
I prefer poetry to novels.
私は小説より詩の方が好きです。
I like short poems.
私は短い詩が好きです。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Poets often compare death to sleep.
詩人は死を眠りにたとえることが多い。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
Everyone in the class learned the poem by heart.
クラスのみんながその詩を暗記した。
He is a poet by birth.
彼は生来の詩人だ。
Basho was the greatest poet.
芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
He is not so much a translator as a poet.
彼は翻訳家というより詩人だ。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.
ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
He is not so much a poet as a writer.
彼は詩人というよりも作家だ。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
England is proud of her poets.
イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
Poetry is a search for the inexplicable.
詩は説明し難いものへの探索である。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
She is nothing of a poet.
彼女には詩人らしいところは少しもない。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
We are familiar with the poem.
その詩はみながよく知っている。
She wrote a lot of poems.
彼女はたくさんの詩を書いた。
It took me an hour to learn the poem by heart.
その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
She really likes to write poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
Read the poem several times and digest it.
その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
She is very fond of writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
How do you interpret these lines of the poem?
詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
He is the greatest poet that ever lived.
彼は世にもまれな大詩人である。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.
彼はその漢詩を肉太に書いた。
I like poets, such as Takuboku.
私は詩人、たとえば啄木が好きである。
I regard him as a poet.
私は彼を詩人だと思う。
It's easy for him to compose a good poem.
彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
This poem calls for great insight from the reader.
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
My father would often read the poem aloud.
父はその詩を声を出して読んだものです。
Wine is bottled poetry.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
The poet compared death to sleep.
その詩人は死を眠りにたとえた。
I know the poem by heart.
私はその詩を暗記している。
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
By whom were these poems written?
これらの詩はだれによって書かれたのですか。
They forced me to sing a song.
彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
He is not so much a scholar as a poet.
彼は学者というよりもむしろ詩人である。
Ann likes to write poems.
アンは詩を書くのが好きだ。
He is a poet of a sort.
彼はへっぽこ詩人だ。
He was a doctor; moreover a poet.
彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるとは限らない。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.