UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
I like short poems.私は短詩が好きです。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License