The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
By whom were these poems written?
これらの詩はだれによって書かれたのですか。
We invited a novelist and poet to the party.
私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
The pupils learned many poems by heart.
生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
He taught me how to write a poem.
彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
He is as great a poet as ever lived.
彼は古今最上の詩人だ。
He is, in a word, a poet.
彼は一言で言うならば詩人だ。
My father would often read the poem aloud.
父はその詩を声を出して読んだものです。
He composes beautiful poems.
彼はすばらしい詩を作る。
I met a novelist and a poet.
私は小説家と詩人に会った。
She was absorbed in writing a poem.
彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
Everyone in the class learned the poem by heart.
クラスのみんながその詩を暗記した。
He is a poet worthy of the name.
彼はその名にふさわしい詩人だ。
It took me an hour to learn the poem by heart.
その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
The poet attempted to commit suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
He thinks himself a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Tom told her that he had written that poem two years before.
トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
Poets cannot live without love.
詩人達は愛なしでは生きられない。
She was fond of poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
She is nothing of a poet.
彼女には詩人らしいところは少しもない。
I'll read you the poem I wrote just now.
私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
She really likes to write poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
He is not so much a scholar as a poet.
彼は学者というよりもむしろ詩人である。
They are a poet and a statesman.
彼らは詩人と政治家です。
Have you ever read any Tennyson's poems?
テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
We have to learn the whole poem by heart.
私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He is not a poet but a novelist.
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
Have you learned the poem by heart?
その詩を暗記しましたか。
He thinks himself a great poet.
彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
This poem is too much for me.
この詩は私には理解できない。
England is proud of her poets.
イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
Not everyone can be a poet.
だれもが詩人になれるわけではない。
He was as great a poet as ever lived.
彼は世にもまれな大詩人でした。
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
He could recite the poem at age 5.
彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.
シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
He isn't a poet; he's a prose writer.
彼は詩人ではない。散文作家である。
He memorized that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。
He is anything but a poet.
彼は詩人だなんてとんでもない。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人などと言う者ではない。
That's a great poem.
あれは大した詩だ。
He is a poet by birth.
彼は生まれながらの詩人だ。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.
The students were told to learn the poem by heart.
生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
He was a doctor; moreover a poet.
彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
I know the poem by heart.
私はその詩を暗記している。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Her daughter can recite many poems.
彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人に過ぎない。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
That is the poet I met in Paris.
あれがパリで会った詩人です。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
The poem was composed by an anonymous author.
その詩は無名の著者が詠んだ。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.
詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
Poets often compare death to sleep.
詩人は死を眠りにたとえることが多い。
He thinks that he is a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
I learned many of Takuboku's poems by heart.
僕は啄木の詩の多くを暗記した。
We had to learn the poem by heart.
私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.
少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
He is not so much a poet as a novelist.
彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
She read one poem to him.
彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
I like lyric better than epic.
私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
Wine is poetry put into a bottle.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He learned the poem by heart.
彼は詩を暗記した。
He cannot be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人ではない。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Basho was the greatest poet.
芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.
ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
He is not so much a translator as a poet.
彼は翻訳家というより詩人だ。
I remember one poem in particular.
私はとくに一つの詩を覚えている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.
英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.