UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
He is a poet.彼は詩人だ。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License