The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pupils learned many poems by heart.
生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
That's a great poem.
あれは大した詩だ。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
She is not a poet but a novelist.
彼女は詩人ではなく小説家だ。
Wine is poetry put into a bottle.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
I like short poems.
私は短い詩が好きです。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
I want to remember this beautiful poem.
私はこの美しい詩を覚えたい。
My father would often read the poem aloud.
父はその詩を声を出して読んだものです。
No one can be a poet.
誰も詩人にはなれない。
This is a poem written in Scottish dialect.
これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
This poem calls for great insight from the reader.
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
He is a poet or something.
あいつは詩人かなにかだ。
She is quite a poet.
彼女はちょっとした詩人だ。
I learned many of Takuboku's poems by heart.
僕は啄木の詩の多くを暗記した。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
She taught me how to write a poem.
彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
Yoko translated some poems from Japanese into English.
ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
Who is the greatest poet in England?
イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
That poet attempted suicide in their library.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
I'll read you the poem I wrote just now.
私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
It took me an hour to learn the poem by heart.
その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
That child is good at learning poems by heart.
その少年は詩を暗記するのが得意です。
How do you interpret this poem?
この詩をどのように解釈しますか。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.