UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
How does that song go?その歌はどんな歌詩ですか。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
She read the poem aloud.彼女はその詩を声に出して読んだ。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License