It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるものでもない。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
His poems are difficult to understand.
彼の詩は理解するのが難しい。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
This is a poem written in Scottish dialect.
これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Wine is poetry filled in bottles.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人のすぎない。
I think he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だと思う。
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
He is a born poet.
彼は先天的な詩人です。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.
詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
He is, in a word, a poet.
彼は一言で言うならば詩人だ。
He is a poet by birth.
彼は生まれながらの詩人だ。
Poetry is a search for the inexplicable.
詩は説明し難いものへの探索である。
They are a poet and a statesman.
彼らは詩人と政治家です。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
This poem was written last night.
この詩は昨夜書かれました。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
Wine is poetry put into a bottle.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
You are made to be a poet.
君は生まれながらの詩人だ。
Who is the greatest poet in England?
イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
I regard him as a poet.
私は彼を詩人だと思う。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
The poet has been writing poems since this morning.
その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
She was fond of poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
He is as great a poet as ever lived.
彼は、古今無双の詩人である。
He is not so much a novelist as a poet.
彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.
誰の心にも詩情ごころはある。
We all learned the poem by heart.
わたし達はその詩を暗記した。
He is not so much a translator as a poet.
彼は翻訳家というより詩人だ。
He is as great a poet as ever lived.
彼は古今最上の詩人だ。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人ではない。
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
She really likes to write poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
He is a poet of a sort.
彼はへっぽこ詩人だ。
He learned the poem by heart.
彼はその詩を暗記した。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Tom told her that he had written that poem two years before.
トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
By whom were these poems written?
これらの詩はだれによって書かれたのですか。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
He is a poet.
彼は詩人だ。
The poet and scholar is dead.
詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
This poem calls for great insight from the reader.
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
He can't be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
Poets often compare death to sleep.
詩人は死を眠りにたとえることが多い。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
He hoped to find fame as a poet.
彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
Memorize the poem by next week.
来週までにその詩を暗記しなさい。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.