The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
She had no difficulty in learning the poem by heart.
彼女は苦もなくその詩を暗記した。
She is not a poet but a novelist.
彼女は詩人ではなく小説家だ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The teacher explained to us the meaning of the poem.
先生はその詩の意味を説明してくださった。
I remember one poem in particular.
私はとくに一つの詩を覚えている。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
His poetry does not translate into Japanese.
彼の詩は日本語に翻訳できない。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
What do you think of her poem?
彼女の詩をどう思いますか。
Apart from schoolwork, I write poetry.
私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩歌を暗記しなければならない。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
How do you like these poems?
これらの詩はどうですか。
That's a great poem.
あれは大した詩だ。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人ではない。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.
少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
I like short poems.
私は短い詩が好きです。
This poem was written last night.
この詩は昨夜書かれました。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
Who was this poem written by?
この詩は誰が書いたのですか。
This poem is too much for me.
この詩は私の手に負えない。
She's famous as a singer but not as a poet.
彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Our teacher had us learn the poem by heart.
先生は私達にその詩を暗唱させた。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と呼べたものでない。
Not everybody can be a poet.
だれもが詩人になれるというわけでない。
He is not so much a poet as a writer.
彼は詩人というよりも作家だ。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
This is the house in which the poet lived in his childhood.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
He is anything but a poet.
彼が詩人とかないわ。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
This poem calls for great insight from the reader.
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
That is the poet I met in Paris.
あれがパリで会った詩人です。
She read one poem to him.
彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.
たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
He cannot be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
He learned that poem by heart when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.
先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
That famous poet planned on killing himself in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Shika are verses and 31-syllable poems.
詩歌とは、詩や短歌のことです。
Wine is poetry put into a bottle.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
I think he is something of a poet.
彼はちょっとした詩人だと思う。
He is not so much a novelist as a poet.
彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.
D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Not everyone can be a poet.
だれもが詩人になれるわけではない。
She taught me how to write a poem.
彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The poem was composed by an anonymous author.
その詩は無名の著者が詠んだ。
I know the poem by heart.
私はその詩を暗記している。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Kojin Kudo is a born poet.
工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
He is not so much a translator as a poet.
彼は翻訳家というより詩人だ。
I met a novelist and a poet.
私は小説家と詩人に会った。
He is a poet of a sort.
彼はへっぽこ詩人だ。
Have you learned the poem by heart?
その詩を暗記しましたか。
He is a poet by birth.
彼は生まれながらの詩人だ。
I want to remember this beautiful poem.
私はこの美しい詩を覚えたい。
He taught me how to write a poem.
彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
He is a poet.
彼は詩人だ。
I'm not familiar with French poets.
フランスの詩人についてはよく知らない。
He prefers poetry to fiction.
彼は小説よりも詩を好む。
I like poets, such as Takuboku.
私は詩人、たとえば啄木が好きである。
He thinks that he is a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるものでもない。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.
詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
Have you ever read any Chinese poems?
君は漢詩を読んだことがありますか。
She liked poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
Ann likes to write poems.
アンは詩を書くのが好きだ。
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
That poem mixes prose with poetry.
その詩は韻文に散文をまじえている。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩を暗記しなければならない。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Not everybody can be a poet.
誰でも詩人になれるとは限らない。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.