UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
They forced me to sing a song.彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
How does that song go?その歌はどんな歌詩ですか。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License