UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
Yoko translated some poems from Japanese into English.ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人にしかすぎない。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
I like short poems.私は短詩が好きです。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
I am as interested in writing poems as you are.私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
He is a poet.彼は詩人だ。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
She read the poem aloud.彼女はその詩を声に出して読んだ。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License