Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is nothing but a poet. | 彼は詩人にすぎない。 | |
| The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. | 少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。 | |
| The poet searches for the beauty in life. | その詩人は人生における美を求めている。 | |
| Not everyone can be a poet. | 誰もが詩人になれるとは限らない。 | |
| Wine is bottled poetry. | ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 | |
| The poet expressed his burning passion for the woman he loved. | 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 | |
| Shakespeare is one of the greatest poets. | シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。 | |
| Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| I write poems in my free time. | 私は暇な時間に詩を書きます。 | |
| You can not appreciate the poem until you have read it many times. | 幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにこの詩を覚えてきなさい。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| How does that song go? | その歌はどんな歌詩ですか。 | |
| The poet wrote many poems. | その詩人はたくさんの詩を書いた。 | |
| What do you think of her poem? | 彼女の詩をどう思いますか。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼一介の詩人にすぎない。 | |
| As a poet he flowered in his twenties. | 詩人としての彼は20代が花盛りだった。 | |
| Poetry must be new as foam, and as old as the rock. | 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 | |
| By whom was this poem written? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| A collection of her verses has just been published. | 彼女の詩集が出版されたところだ。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| Poetry is not in his line. | 詩は彼の専門ではない。 | |
| Have you ever heard of a poet by the name of Tom? | トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。 | |
| It was said that a great poet had resided here. | ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。 | |
| I call that some poem. | あれは大した詩だ。 | |
| I like short poems. | 私は短詩が好きです。 | |
| This book is one of the poet's best works. | この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。 | |
| The airplane has robbed travel of its poetry. | 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 | |
| Shakespeare is the greatest poet that England has produced. | シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。 | |
| He was something of a poet and used to write romantic poems. | 彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。 | |
| During these years he wrote immortal poems. | この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。 | |
| She isn't much of a poet. | 彼女は大した詩人ではありません。 | |
| He is anything but a poet. | 彼はとても詩人と呼べたものでない。 | |
| I met a novelist and a poet. | 私は小説家と詩人に会った。 | |
| Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. | 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 | |
| I'm not familiar with French poets. | フランスの詩人についてはよく知らない。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人のすぎない。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| Everyone in the class has to learn the poem by heart. | クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 | |
| She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation. | 彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。 | |
| Jealousy embellishes a page of the epic. | やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| She read the poem aloud. | 彼女はその詩を声に出して読んだ。 | |
| Everyone in the class learned the poem by heart. | クラスのみんながその詩を暗記した。 | |
| Have you learned the poem by heart? | その詩を暗記しましたか。 | |
| That's a great poem. | あれは大した詩だ。 | |
| Translating this poem is too much for me. | この詩を翻訳することは私には難しすぎる。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| Shakespeare is one of the greatest poets. | シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。 | |
| I translated the poem the best I could. | 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 | |
| He is a poet by birth. | 彼は生来の詩人だ。 | |
| She wrote a lot of poems. | 彼女はたくさんの詩を書いた。 | |
| She is not a poet but a novelist. | 彼女は詩人ではなく小説家だ。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人ではない。 | |
| He is not so much a translator as a poet. | 彼は翻訳家というより詩人だ。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人に過ぎない。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。 | |
| He isn't a poet; he's a prose writer. | 彼は詩人ではない。散文作家である。 | |
| Many poets write about the beauties of nature. | 多くの詩人が自然の美しさについて書いている。 | |
| He was as great a poet as ever lived. | 彼は世にもまれな大詩人でした。 | |
| Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. | 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| That poem mixes prose with poetry. | その詩は韻文に散文をまじえている。 | |
| The poet and novelist were both present at the meeting. | その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。 | |
| I want to remember this beautiful poem. | 私はこの美しい詩を覚えたい。 | |
| I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. | 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 | |
| He is a poet and statesman. | 彼は詩人でもあり、政治家でもある。 | |
| He expressed his feelings for nature in a poem. | 彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。 | |
| He prefers poetry to fiction. | 彼は小説よりも詩を好む。 | |
| I have an inclination for poetry. | 私は詩がすきです。 | |
| Such poets as Milton are rare. | ミルトンのような詩人は、まれである。 | |
| It is difficult to translate a poem into another language. | 詩を別の言語に翻訳するのは難しい。 | |
| The poet is not used to speaking in public. | その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| The students were told to learn the poem by heart. | 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は決して詩人などと言う者ではない。 | |
| She's famous as a singer but not as a poet. | 彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。 | |
| A poet looks at the world as a man looks at a woman. | 詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。 | |
| In addition to being a poet, he is a scholar. | 彼は詩人であるうえに学者でもある。 | |
| England is proud of her poets. | イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| Many poets write about the beauties of nature. | 多くの詩人が自然の美観について書いている。 | |
| He composed three poems in a month. | 彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。 | |
| The newly elected president is something of a poet. | 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 | |
| I like short poems. | 私は短い詩が好きです。 | |
| Tom told her that he had written that poem two years before. | トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。 | |
| He is a novelist and poet. | 彼は小説家であり詩人である。 | |
| He is not so much a scholar as a poet. | 彼は学者というよりもむしろ詩人である。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| She taught me how to write a poem. | 彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |