The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was learning a poem.
彼は詩を暗記していた。
As civilization advances, poetry almost necessarily declines.
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
This poem was written by a nameless poet.
この詩は無名の詩人によって書かれた。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
Tom is a poet.
トムは詩人だ。
The poet is not used to speaking in public.
その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
She taught me how to write a poem.
彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He is a poet.
彼は詩人だ。
He is the greatest poet that ever lived.
彼は世にもまれな大詩人である。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
The students learned this poem by heart.
学生たちはこの詩を暗記した。
Yoko translated some poems from Japanese into English.
ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
The poet attempted to commit suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるものでもない。
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
How do you interpret the poem?
この詩をどのように解釈しますか。
Apart from schoolwork, I write poetry.
私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
Our teacher had us learn the poem by heart.
先生は私達にその詩を暗唱させた。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.
ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
I call that some poem.
あれは大した詩だ。
She read one poem to him.
彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
He is as great a poet as ever lived.
彼は、古今無双の詩人である。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
I prefer poetry to novels.
私は小説より詩の方が好きです。
She is a scholar and poet.
彼女は学者でもあり詩人でもある。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.
少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
I learned many of Takuboku's poems by heart.
僕は啄木の詩の多くを暗記した。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
She read the poem aloud.
彼女はその詩を声に出して読んだ。
She liked poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Some poems were also written by him.
いくつかの詩も彼によって書かれた。
Wine is bottled poetry.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.
D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
He learned the poem by heart.
彼は詩を暗記した。
Commit this poem to memory.
この詩を暗記しなさい。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
Not everyone can be a poet.
誰でも詩人になれるわけではない。
That is the poet I met in Paris.
あれがパリで会った詩人です。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
He was a great poet as well as a doctor.
彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.