UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I call that some poem.あれは大した詩だ。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
That poem mixes prose with poetry.その詩は韻文に散文をまじえている。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Poets write poems.詩人は詩を書く。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
He cannot be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
They forced me to sing a song.彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
She read the poem aloud.彼女はその詩を声に出して読んだ。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
I like short poems.私は短詩が好きです。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License