Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 We have to memorize this poem by the next class. 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 He learned that poem by heart when he was five years old. 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 During these years he wrote immortal poems. この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。 She is quite a poet. 彼女はちょっとした詩人だ。 I was told to learn this poem by heart by the end of this week. 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 The poet went mad in the end. その詩人はとうとう発狂した。 The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now. 何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。 Our teacher had us learn the poem by heart. 先生は私達にその詩を暗唱させた。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 Much has already been said about the difficulty of translating poetry. 詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。 Poetry is a search for the inexplicable. 詩は説明し難いものへの探索である。 Some poems were also written by him. いくつかの詩も彼によって書かれた。 His maiden work established his reputation. 彼は処女作で詩人として名声を確立した。 The poet is not used to speaking in public. その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 He memorized that poem when he was five years old. 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 Shika are verses and 31-syllable poems. 詩歌とは、詩や短歌のことです。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人にしかすぎない。 Have you ever read any Tennyson's poems? テニソンの詩を何か読んだことがありますか。 He flatters himself that he is something of a poet. 彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。 We had to learn the poem by heart. 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 That child is good at learning poems by heart. その少年は詩を暗記するのが得意です。 The poet expressed his burning passion for the woman he loved. 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 The airplane has robbed travel of its poetry. 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 He read the poem in a monotone. 彼はその詩を一本調子で朗読した。 She really likes to write poems. 彼女は詩を書くことがとても好きです。 The pupils learned many poems by heart. 生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。 I read not only his novels but also his poems. 私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。 Facts are to science what words are to the poets. 事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。 Facts are to the scientist what words are to the poet. 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 He was learning a poem. 彼は詩を暗記していた。 She is very fond of writing poems. 彼女は詩を書くことがとても好きです。 She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation. 彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。 She is an outstanding poet. 彼女は著名な詩人です。 He is anything but a poet. 彼はとても詩人と呼べたものでない。 A poet looks at the world as a man looks at a woman. 詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。 I learned many of Takuboku's poems by heart. 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 I like poets, such as Takuboku. 私は詩人、たとえば啄木が好きである。 He is nothing but a poet. 彼一介の詩人にすぎない。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人ではない。 Unfortunately the poet died in his youth. 詩人は不幸にも若死にした。 He is anything but a poet. 彼は詩人だなんてとんでもない。 It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 Not everyone can be a poet. だれもが詩人になれるわけではない。 Yoko translated some poems from Japanese into English. ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。 He was something of a poet and used to write romantic poems. 彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。 This poem was written by him last night. この詩は昨夜彼によって書かれました。 Poets write poems. 詩人は詩を書く。 Shakespeare is one of the greatest poets. シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。 She had no difficulty in learning the poem by heart. 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 I don't give a damn about poetry. 詩なんかには全然興味がないよ。 She taught me how to write a poem. 彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。 Poetry helps to interpret life. 詩は人生を解釈する手助けとなる。 Can you make sense of this poem? あなたはこの詩がわかりますか。 He can't be a poet. あの人が詩人であるはずがない。 We must learn this poem by heart by the next lesson. 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。 This poem is too much for me. この詩は私の手には負えない。 She read one poem to him. 彼女は彼に一編の詩を読んでやった。 He is a poet and novelist. 彼は詩人であり、かつ小説家だ。 He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 In addition to being a poet, he is a scholar. 彼は詩人であるうえに学者でもある。 She wrote a lot of poems. 彼女はたくさんの詩を書いた。 He is anything but a poet. 彼が詩人とかないわ。 The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 I translated the poem the best I could. 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 Let's learn this poem by heart. この詩を暗記しましょう。 He is not so much a scholar as a poet. 彼は学者というよりもむしろ詩人である。 Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 His poems are difficult to understand. 彼の詩は理解するのが難しい。 He learned the poem by heart. 彼はその詩を暗記した。 He is not so much a translator as a poet. 彼は翻訳家というより詩人だ。 Basho was the greatest poet. 芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 The teacher made the students learn the long English poem by heart. 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 Not everyone can be a poet. 誰でも詩人になれるわけではない。 He is anything but a poet. 彼は決して詩人ではない。 We have to learn the whole poem by heart. 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 He is a poet by birth. 彼は生来の詩人だ。 I must learn this poem by heart. この詩を暗記しなければならない。 Kojin Kudo is a born poet. 工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。 I must learn this poem by heart. 私はこの詩を暗記しなければならない。 This poem was originally written in French. この詩は本来フランス語で書かれていた。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 His poem reads as follows. 彼の詩は次のようにかかれている。 I regard him as a poet. 私は彼を詩人だと思う。 I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 I know the poem by heart. 私はその詩を暗記している。 The teacher explained to us the meaning of the poem. 先生はその詩の意味を説明してくださった。 It is a mystery why he did not finish the poem. 彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。 He was a great poet as well as a doctor. 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 I translated the poem as best I could. 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 I like lyric better than epic. 私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。 Many poets write about the beauties of nature. 多くの詩人が自然の美観について書いている。 The newly elected president is something of a poet. 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 The well-known poet attempted to commit suicide in his study. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 I think he is something of a poet. 彼はちょっとした詩人だと思う。 The poet attempted to commit suicide in his study. その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 I want to remember this beautiful poem. 私はこの美しい詩を覚えたい。