The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jealousy embellishes a page of the epic.
やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
Her daughter can recite many poems.
彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
That child is good at learning poems by heart.
その少年は詩を暗記するのが得意です。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
She is an outstanding poet.
彼女は著名な詩人です。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Tom is a poet.
トムは詩人だ。
I'll read you the poem I wrote just now.
私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
Ann likes to write poems.
アンは詩を書くのが好きだ。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
詩人キーツはロマン派に属する。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
We have to learn the whole poem by heart.
私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
He can't seem to understand that poem.
彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
By whom were these poems written?
これらの詩はだれによって書かれたのですか。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人ではない。
He learned the poem by heart.
彼はその詩を暗記した。
He was something of a poet and used to write romantic poems.
彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He memorized that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
We all learned the poem by heart.
わたし達はその詩を暗記した。
He is anything but a poet.
彼は詩人だなんてとんでもない。
This poem was written by him last night.
この詩は昨夜彼によって書かれました。
The students learned this poem by heart.
学生たちはこの詩を暗記した。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
It took me an hour to learn the poem by heart.
その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
She showed me the poems that she had written in her youth.
彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
Everyone in the class learned the poem by heart.
クラスのみんながその詩を暗記した。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と呼べたものでない。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
Poets often compare death to sleep.
詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人に過ぎない。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
The poet has been writing poems since this morning.
詩人は今朝からずっと詩を書いています。
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
This poem reads like a piece of prose.
この詩は散文のように読める。
Not everyone can be a poet.
誰でも詩人になれるわけではない。
He is not so much a translator as a poet.
彼は翻訳家というより詩人だ。
This poem was written by a nameless poet.
この詩は無名の詩人によって書かれた。
Not everyone can be a poet.
だれもが詩人になれるわけではない。
Poets like Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
Who is the greatest poet in England?
イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
We had to learn the poem by heart.
私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
By whom was this poem written?
この詩は誰が書いたのですか。
How do you like these poems?
これらの詩はどうですか。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
She read one poem to him.
彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
The students learned many poems by heart.
学生たちは多くの詩を暗記した。
Kojin Kudo is a born poet.
工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
In addition to being a poet, he is a scholar.
彼は詩人であるうえに学者でもある。
Some poems were also written by him.
いくつかの詩も彼によって書かれた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
That poet lived here a little over 20 years.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.