UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Our teacher had us learn the poem by heart.先生は私達にその詩を暗唱させた。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
He is a poet by birth.彼は生まれながらの詩人だ。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
He is a poet of a sort.彼はへっぽこ詩人だ。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
How does that song go?その歌はどんな歌詩ですか。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
The great critic and the poet are traveling together.偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
Some poems were also written by him.いくつかの詩も彼によって書かれた。
This is the house where that poet lived when he was a child.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
She's famous as a singer but not as a poet.彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License