UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
My father would often read the poem aloud.父はその詩を声を出して読んだものです。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
I'm not familiar with French poets.フランスの詩人についてはよく知らない。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
She really likes to write poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
She quoted a poem by Keats.彼女はキーツの詩を引用した。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
Wine is poetry put into a bottle.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
How does that song go?その歌はどんな歌詩ですか。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
She read the poem aloud.彼女はその詩を声に出して読んだ。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
He is a poet.彼は詩人だ。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License