The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such poets as Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.
ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
Sappho was a famous Lesbian poet.
サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
I know the poem by heart.
私はその詩を暗記している。
I must learn this poem by heart.
この詩を暗記しなければならない。
This poem is too much for me.
この詩は私には理解できない。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.
彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
The poet lived here twenty years odd.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
She taught me how to write a poem.
彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と呼べたものでない。
This is the village where the poet was born.
これはその詩人が生まれた村だ。
They forced me to sing a song.
彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
Ann likes to write poems.
アンは詩を書くのが好きだ。
By whom was this poem written?
この詩は誰が書いたのですか。
We have to memorize this poem by the next class.
次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
Wine is poetry filled in bottles.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
By whom were these poems written?
これらの詩はだれによって書かれたのですか。
The poet searches for the beauty in life.
その詩人は人生における美を求めている。
Poetry is not in his line.
詩は彼の専門ではない。
No one can be a poet.
誰も詩人にはなれない。
Everyone in the class learned the poem by heart.
クラスのみんながその詩を暗記した。
Poets select the best words.
詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
This poem is attributed to him.
この詩は彼の作とされている。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
The students learned this poem by heart.
学生たちはこの詩を暗記した。
It is a mystery why he did not finish the poem.
彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
He cannot be a poet.
あの人が詩人であるはずがない。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人のすぎない。
The poet has been writing poems since this morning.
詩人は今朝からずっと詩を書いています。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩を暗記しなければならない。
That poet lived here a little over 20 years.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
This poem was written last night.
この詩は昨夜書かれました。
Translating this poem is too much for me.
この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
He was something of a poet and used to write romantic poems.
彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
He is nothing but a poet.
彼一介の詩人にすぎない。
She is quite a poet.
彼女はちょっとした詩人だ。
She quoted a poem by Keats.
彼女はキーツの詩を引用した。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
He isn't a poet; he's a prose writer.
彼は詩人ではない。散文作家である。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.
詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Have you ever read any Chinese poems?
君は漢詩を読んだことがありますか。
He is not so much a novelist as a poet.
彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
Learning poetry is a good discipline for the memory.
詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
He expressed his feelings for nature in a poem.
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
That poem mixes prose with poetry.
その詩は韻文に散文をまじえている。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Our teacher had us learn the poem by heart.
先生は私達にその詩を暗唱させた。
My father would often read the poem aloud.
父はその詩を声を出して読んだものです。
As a child I learned lots of poems by heart.
子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
This book is one of the poet's best works.
この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
He read the poem with a loud voice.
彼は高らかにその詩を読み上げた。
He was able to memorize that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩を暗記することができた。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人ではない。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.
先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
Who was this poem written by?
この詩は誰が書いたのですか。
He is anything but a poet.
彼は詩人なんていうものでは決してない。
He could recite the poem at age 5.
彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
She showed me the poems that she had written in her youth.
彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
She read the poem aloud.
彼女はその詩を声に出して読んだ。
He is anything but a poet.
彼は詩人だなんてとんでもない。
This poem was originally written in French.
この詩は本来フランス語で書かれていた。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
She is very fond of writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.