UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
He is nothing but a poet.彼一介の詩人にすぎない。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
She taught me how to write a poem.彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
This is the village where the poet was born.これはその詩人が生まれた村だ。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
He is a poet.彼は詩人だ。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
I like short poems.私は短詩が好きです。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
In addition to being a poet, he is a scholar.彼は詩人であるうえに学者でもある。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License