Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had no difficulty in learning the poem by heart. | 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| We have to learn the whole poem by heart. | 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 | |
| I was told to learn this poem by heart by the end of this week. | 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。 | |
| He is the greatest poet that ever lived. | 彼は世にもまれな大詩人である。 | |
| Shakespeare is a great poet. | シェイクスピアは偉大な詩人です。 | |
| He is not so much a scholar as a poet. | 彼は学者というよりもむしろ詩人である。 | |
| It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. | その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 | |
| He is as great a poet as ever lived. | 彼は古今最上の詩人だ。 | |
| I write poems in my free time. | 私は暇な時間に詩を書きます。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 | |
| The poet went mad in the end. | ついにその詩人は気が狂った。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| She is an outstanding poet. | 彼女は著名な詩人です。 | |
| Poets have compared life to a voyage. | 詩人は人生を航海にたとえてきた。 | |
| They referred to Chaucer as the father of English poetry. | 彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。 | |
| The poem was composed by an anonymous author. | その詩は無名の著者が詠んだ。 | |
| During these years he wrote immortal poems. | この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。 | |
| Such poets as Milton are rare. | ミルトンのような詩人は、まれである。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| I don't give a damn about poetry. | 詩なんかには全然興味がないよ。 | |
| The poet is not used to speaking in public. | その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 | |
| How do you interpret this poem? | この詩をどのように解釈しますか。 | |
| D.H. Lawrence is a novelist and poet. | D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。 | |
| Kojin Kudo is a born poet. | 工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。 | |
| This is the house in which the poet lived in his childhood. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼一介の詩人にすぎない。 | |
| How do you interpret the poem? | この詩をどのように解釈しますか。 | |
| She was fond of poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| Some fine phrases occurred to the poet. | いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| Can you make sense of this poem? | あなたはこの詩がわかりますか。 | |
| It's easy for that man to compose a good poem. | あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。 | |
| It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. | 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| By whom was this poem written? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| His poem reads as follows. | 彼の詩は次のようにかかれている。 | |
| She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation. | 彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。 | |
| Who was this poem written by? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. | 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 | |
| He wrote the Chinese poem in bold strokes. | 彼はその漢詩を肉太に書いた。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I like short poems. | 私は短い詩が好きです。 | |
| Poetry helps to interpret life. | 詩は人生を解釈するのに助けとなる。 | |
| I translated the poem as best I could. | 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 | |
| Some poems were also written by him. | いくつかの詩も彼によって書かれた。 | |
| The teacher compared my poem with one of his. | 先生は私の詩と彼の詩を比較した。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| Allen is a poet. | アレンは詩人です。 | |
| Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare. | 外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。 | |
| The poet was no richer than a beggar. | その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。 | |
| He thinks himself a great poet. | 彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。 | |
| Learning poetry is a good discipline for the memory. | 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| Wine is bottled poetry. | ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 | |
| It is difficult to translate a poem into another language. | 詩を他の言語に翻訳するのは難しい。 | |
| He is a poet of a sort. | 彼はへっぽこ詩人だ。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| They are a poet and a statesman. | 彼らは詩人と政治家です。 | |
| His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. | 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 | |
| That's a great poem. | あれは大した詩だ。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 | |
| Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced. | シェイクスピアは英国がこれまでに生んだ最も偉大な詩人である。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | 詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| The airplane has robbed travel of its poetry. | 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| That poet lived here a little over 20 years. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| He wrote a biography of a famous poet. | 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| He read the poem with a loud voice. | 彼は高らかにその詩を読み上げた。 | |
| He is not so much a translator as a poet. | 彼は翻訳家というより詩人だ。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| I like short poems. | 私は短詩が好きです。 | |
| I translated the poem the best I could. | 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 | |
| By whom were these poems written? | これらの詩はだれによって書かれたのですか。 | |
| The poet committed suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺した。 | |
| It took me an hour to learn the poem by heart. | その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 | |
| Not everyone can be a poet. | 誰でも詩人になれるわけではない。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにこの詩を覚えてきなさい。 | |
| She taught me how to write a poem. | 彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| Who wrote this poem? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now. | 何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。 | |
| Much has already been said about the difficulty of translating poetry. | 詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| This is a poem written in Scottish dialect. | これはスコットランドの方言で書かれた詩です。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| This poem is too much for me. | この詩は私の手に負えない。 | |
| The poet compared death to sleep. | その詩人は死を眠りにたとえた。 | |
| He was a great poet as well as a doctor. | 彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。 | |
| The poet wrote many poems. | その詩人はたくさんの詩を書いた。 | |
| Poetry must be new as foam, and as old as the rock. | 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 | |
| Poetry helps to interpret life. | 詩は人生を解釈する手助けとなる。 | |
| Tom is a poet. | トムは詩人だ。 | |
| She quoted a poem by Keats. | 彼女はキーツの詩を引用した。 | |
| I know the poem by heart. | 私はその詩を暗記している。 | |
| He is a novelist and poet. | 彼は小説家であり詩人である。 | |
| He thinks himself a great poet. | 彼は自分が偉大な詩人だと思っている。 | |
| Tom told her that he had written that poem two years before. | トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。 | |