UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
How do you interpret the poem?この詩をどのように解釈しますか。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
It took me an hour to learn the poem by heart.その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery.シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He is, in a word, a poet.彼は一言で言うならば詩人だ。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
How do you like these poems?これらの詩はどうですか。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
They forced me to sing a song.彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
She is very fond of writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
The poet went mad in the end.その詩人はとうとう発狂した。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
He has been writing poems since this morning.彼は今朝からずっと詩を書いている。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
He can't seem to understand that poem.彼はどうしてもその詩を理解することができないようだ。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
The teacher compared my poem with one of his.先生は私の詩と彼の詩を比較した。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He was a great poet as well as a doctor.彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
I want to remember this beautiful poem.私はこの美しい詩を覚えたい。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
We must learn this poem by heart by the next lesson.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
He was able to memorize that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License