UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.彼はその漢詩を肉太に書いた。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
We are familiar with the poem.その詩はみながよく知っている。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
Wine is poetry filled in bottles.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
I must learn this poem by heart.私はこの詩歌を暗記しなければならない。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
Love is merely a lyrical way of referring to lust.恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
Her daughter can recite many poems.彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Kojin Kudo is a born poet.工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Tom told her that he had written that poem two years before.トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
His poetry does not translate into Japanese.彼の詩は日本語に翻訳できない。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
Tom is a poet.トムは詩人だ。
This poem reads like a piece of prose.この詩は散文のように読める。
We all learned the poem by heart.わたし達はその詩を暗記した。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
He is a poet.彼は詩人だ。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
That poet lived here a little over 20 years.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
He is as great a poet as ever lived.彼は、古今無双の詩人である。
I met a novelist and a poet.私は小説家と詩人に会った。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
How does that song go?その歌はどんな歌詩ですか。
He is anything but a poet.彼が詩人とかないわ。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
He thinks that he is a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License