UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a poet worthy of the name.彼はその名にふさわしい詩人だ。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
Who wrote this poem?この詩を書いたのは誰ですか。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
This is the house in which the poet lived in his childhood.これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
I know the poem by heart.私はその詩を暗記している。
I like short poems.私は短詩が好きです。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人に過ぎない。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
He is anything but a poet.彼は決して詩人などと言う者ではない。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
Poets often compare death to sleep.詩人は死を眠りにたとえることが多い。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
Wine is bottled poetry.ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
He was something of a poet and used to write romantic poems.彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
The poet lived here twenty years odd.その詩人はここに20年と少し住んでいた。
They forced me to sing a song.彼らは私に無理矢理詩を歌わせた。
Poetry is not in his line.詩は彼の専門ではない。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
Memorize the poem by next week.来週までにこの詩を覚えてきなさい。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人ではない。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
He is a poet by birth.彼は生来の詩人だ。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
She liked poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
Can you make sense of this poem?君はこの詩が理解できるかい。
Who is the greatest poet in England?イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
She is nothing of a poet.彼女には詩人らしいところは少しもない。
That is the poet I met in Paris.あれがパリで会った詩人です。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
That's a great poem.あれは大した詩だ。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
I must learn this poem by heart.この詩を暗記しなければならない。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
He learned that poem by heart when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He is a poet or something.あいつは詩人かなにかだ。
I like poets, such as Takuboku.私は詩人、たとえば啄木が好きである。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
She read the poem aloud.彼女はその詩を声に出して読んだ。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
As the poet says, a little learning is a dangerous thing.その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
The students learned this poem by heart.学生たちはこの詩を暗記した。
Not everyone can be a poet.誰でも詩人になれるわけではない。
The students were told to learn the poem by heart.生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License