UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
Memorize the poem by next week.来週までにその詩を暗記しなさい。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
Have you ever read any Chinese poems?君は漢詩を読んだことがありますか。
I learned many of Takuboku's poems by heart.僕は啄木の詩の多くを暗記した。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
Not everyone can be a poet.だれもが詩人になれるわけではない。
He learned the poem by heart.彼はその詩を暗記した。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
I remember one poem in particular.私はとくに一つの詩を覚えている。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
What do you think of her poem?彼女の詩をどう思いますか。
By whom were these poems written?これらの詩はだれによって書かれたのですか。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
He learned the poem by heart.彼は詩を暗記した。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
I must learn this poem by heart.私はこの詩を暗記しなければならない。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
This poem was written last night.この詩は昨夜書かれました。
Poets like Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
Everyone in the class learned the poem by heart.クラスのみんながその詩を暗記した。
I like short poems.私は短い詩が好きです。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるものでもない。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
He is known as a great poet.彼は偉大な詩人として知られている。
The poet is not used to speaking in public.その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。
We have to memorize this poem by the next class.次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
She showed me the poems that she had written in her youth.彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
She had no difficulty in learning the poem by heart.彼女は苦もなくその詩を暗記した。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
This poem is too much for me.この詩は私には理解できない。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
He is nothing but a poet.彼は詩人にすぎない。
The poem was composed by an anonymous author.その詩は無名の著者が詠んだ。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
Ann likes to write poems.アンは詩を書くのが好きだ。
Commit this poem to memory.この詩を暗記しなさい。
I'll read you the poem I wrote just now.私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
He is anything but a poet.彼は詩人なんていうものでは決してない。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
Let's learn this poem by heart.この詩を暗記しましょう。
She is an outstanding poet.彼女は著名な詩人です。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
By whom was this poem written?この詩は誰が書いたのですか。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
No one can be a poet.誰も詩人にはなれない。
This is a poem written in Scottish dialect.これはスコットランドの方言で書かれた詩です。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
The poem worked on her heart.その詩は彼女の心を打った。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
He is anything but a poet.彼は詩人だなんてとんでもない。
He is anything but a poet.彼は決して詩人ではない。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
He is nothing but a poet.彼は一介の詩人のすぎない。
Poets select the best words.詩人たちは最良の言葉を選ぶ。
She wrote a lot of poems.彼女はたくさんの詩を書いた。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
She must have been very young when she wrote this poem.この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。
Shika are verses and 31-syllable poems.詩歌とは、詩や短歌のことです。
Can you make sense of this poem?あなたはこの詩がわかりますか。
They are a poet and a statesman.彼らは詩人と政治家です。
They referred to Chaucer as the father of English poetry.彼らはチョーサーを英詩の父と呼んだ。
She read the poem aloud.彼女はその詩を声に出して読んだ。
It was said that a great poet had resided here.ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
I regard him as a poet.私は彼を詩人だと思う。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
I was told to learn this poem by heart by the end of this week.私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩を暗記することができた。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
I think he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だと思う。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と言えたものでない。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License