Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had no difficulty in learning the poem by heart. 彼女は苦もなくその詩を暗記した。 She must have been very young when she wrote this poem. この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。 It is a mystery why he did not finish the poem. 彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。 The newly elected president is something of a poet. 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 Yoko translated some poems from Japanese into English. ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 It's easy for that man to compose a good poem. あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。 Such poets as Toson and Hakushu are rare. たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。 Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart. エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。 A vein of poetry exists in the hearts of all men. 誰の心にも詩情ごころはある。 That is the poet I met in Paris. あれがパリで会った詩人です。 He was a poet and diplomat. 彼は詩人で外交官だった。 I write poems in my free time. 私は暇な時間に詩を書きます。 It is difficult to translate a poem into another language. 詩を他の言語に翻訳するのは難しい。 The poet searches for the beauty in life. その詩人は人生における美を求めている。 It's easy for him to compose a good poem. 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 The poet attempted to commit suicide in his study. その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 He learned that poem by heart when he was five years old. 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 We have to learn the whole poem by heart. 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。 Who is the greatest poet in England? イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 How does that song go? その歌はどんな歌詩ですか。 I translated the poem as best I could. 私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。 Commit this poem to memory. この詩を暗記しなさい。 She is quite a poet. 彼女はちょっとした詩人だ。 How do you interpret the poem? この詩をどのように解釈しますか。 The students learned many poems by heart. 学生たちは多くの詩を暗記した。 He taught me how to write a poem. 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 He is a poet and novelist. 彼は詩人であり、かつ小説家だ。 He was learning a poem. 彼は詩を覚えていた。 I must learn this poem by heart. この詩を暗記しなければならない。 The airplane has robbed travel of its poetry. 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人のすぎない。 You can not appreciate the poem until you have read it many times. 幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。 It took me an hour to learn the poem by heart. その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。 The teacher explained to us the meaning of the poem. 先生はその詩の意味を説明してくださった。 Not everybody can be a poet. だれもが詩人になれるというわけでない。 I'll read you the poem I wrote just now. 私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。 They are a poet and a statesman. 彼らは詩人と政治家です。 He prefers poetry to fiction. 彼は小説よりも詩を好む。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。 Poets often compare death to sleep. 詩人はしばしば死を眠りにたとえる。 I met a novelist and a poet. 私は小説家と詩人に会った。 The poet went mad in the end. その詩人はとうとう発狂した。 He has been writing poems since this morning. 彼は今朝からずっと詩を書いている。 I call that some poem. あれは大した詩だ。 I don't give a damn about poetry. 詩なんかには全然興味がないよ。 That child is good at learning poems by heart. その少年は詩を暗記するのが得意です。 He is a poet and statesman. 彼は詩人でもあり、政治家でもある。 This poem calls for great insight from the reader. この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 Poets have compared life to a voyage. 詩人は人生を航海にたとえてきた。 The students learned this poem by heart. 学生たちはこの詩を暗記した。 The poem worked on her heart. その詩は彼女の心を打った。 He is a poet or something. あいつは詩人かなにかだ。 The poet is not used to speaking in public. その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 England is proud of her poets. イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。 Shakespeare is a great poet. シェイクスピアは偉大な詩人です。 She really likes writing poems. 彼女は詩を書くことがとても好きです。 He is a poet by birth. 彼は生まれながらの詩人だ。 He was a famous poet and a competent diplomat. 彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。 He expressed his feelings for nature in a poem. 彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。 Her daughter can recite many poems. 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 Unfortunately the poet died in his youth. 詩人は不幸にも若死にした。 With that as a start many European poems and much literature came to be introduced. それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。 The teacher made the students learn the long English poem by heart. 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 I must learn this poem by heart. 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 He could learn the poem by heart at the age of five. 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 He conjured up Arcadia reading the poem. 彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。 He was learning a poem. 彼は詩を暗記していた。 He hoped to find fame as a poet. 彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。 She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation. 彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。 Shika are verses and 31-syllable poems. 詩歌とは、詩や短歌のことです。 Memorize the poem by next week. 来週までにその詩を暗記しなさい。 He is not a poet but a novelist. 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 Memorize the poem by next week. 来週までにこの詩を覚えてきなさい。 He was as great a poet as ever lived. 彼は世にもまれな大詩人でした。 He is a poet by birth. 彼は生来の詩人だ。 She was fond of poetry and music. 彼女は詩と音楽が好きだった。 His poetry does not translate into Japanese. 彼の詩は日本語に翻訳できない。 Modern poetry is often most obscure. 現代詩はしばしばきわめて難解だ。 He is not so much a novelist as a poet. 彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。 We all learned the poem by heart. わたし達はその詩を暗記した。 Wine is bottled poetry. ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 This is the village where the poet was born. これはその詩人が生まれた村だ。 We are familiar with the poem. その詩はみながよく知っている。 He learned the poem by heart. 彼は詩を暗記した。 To everyone's sorrow, the poet died young. 悲しいことに、その詩人は若死にした。 This poem is too much for me. この詩は私の手に負えない。 He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 In addition to being a poet, he is a scholar. 彼は詩人であるうえに学者でもある。 Tom is a poet. トムは詩人だ。 She was absorbed in writing a poem. 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 He is not so much a scholar as a poet. 彼は学者というよりもむしろ詩人である。 He is anything but a poet. 彼はとても詩人と呼べたものでない。 Who wrote this poem? この詩を書いたのは誰ですか。 This poem is attributed to him. この詩は彼の作とされている。 Many poets write about the beauties of nature. 多くの詩人が自然の美観について書いている。 This is the house where that poet lived when he was a child. これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 She must have been very young when she wrote this poem. この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。 Have you learned the poem by heart? その詩を暗記しましたか。 Poetry is not in his line. 詩は彼の専門ではない。