Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He expressed his feelings for nature in a poem. | 彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。 | |
| He is a novelist and poet. | 彼は小説家であり詩人である。 | |
| He was able to memorize that poem when he was five years old. | 彼は5歳でその詩を暗記することができた。 | |
| He is a poet of a sort. | 彼はへっぽこ詩人だ。 | |
| The poem worked on her heart. | その詩は彼女の心を打った。 | |
| He is not so much a novelist as a poet. | 彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。 | |
| The poet is not used to speaking in public. | その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind. | 詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。 | |
| D.H. Lawrence is a novelist and poet. | D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。 | |
| This poem is too much for me. | この詩は私の手には負えない。 | |
| His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. | 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 | |
| The students learned many poems by heart. | 学生たちは多くの詩を暗記した。 | |
| We had to learn the poem by heart. | 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| He is not so much a poet as a writer. | 彼は詩人というよりも作家だ。 | |
| This poem was written by a nameless poet. | この詩は無名の詩人によって書かれた。 | |
| He is the greatest poet that ever lived. | 彼は世にもまれな大詩人である。 | |
| He learned the poem by heart. | 彼は詩を暗記した。 | |
| That poem mixes prose with poetry. | その詩は韻文に散文をまじえている。 | |
| Memorize the poem by next week. | 来週までにこの詩を覚えてきなさい。 | |
| He can't be a poet. | あの人が詩人であるはずがない。 | |
| It's easy for him to compose a good poem. | 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 | |
| Have you ever read any Tennyson's poems? | テニソンの詩を何か読んだことがありますか。 | |
| That poet attempted suicide in their library. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |
| The poet wrote many poems. | その詩人はたくさんの詩を書いた。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| I met a novelist and a poet. | 私は小説家と詩人に会った。 | |
| Sappho was a famous Lesbian poet. | サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。 | |
| He is a poet and statesman. | 彼は詩人でもあり、政治家でもある。 | |
| Poets cannot live without love. | 詩人達は愛なしでは生きられない。 | |
| It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. | 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 | |
| She liked poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| This poem is too much for me. | この詩は私の手に負えない。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人のすぎない。 | |
| She expressed her feelings for nature in a poem. | 彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。 | |
| I must learn this poem by heart. | 私はこの詩歌を暗記しなければならない。 | |
| Poets have compared life to a voyage. | 詩人は人生を航海にたとえてきた。 | |
| This poem calls for great insight from the reader. | この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 | |
| Poets often compare death to sleep. | 詩人は死を眠りにたとえることが多い。 | |
| Who is the greatest poet in England? | イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。 | |
| A collection of her verses has just been published. | 彼女の詩集が出版されたところだ。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は詩人だなんてとんでもない。 | |
| She taught me how to write a poem. | 彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. | その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 | |
| Not everybody can be a poet. | だれもが詩人になれるというわけでない。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は決して詩人ではない。 | |
| The poet searches for the beauty in life. | その詩人は人生における美を求めている。 | |
| He was something of a poet and used to write romantic poems. | 彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。 | |
| To everyone's sorrow, the poet died young. | 悲しいことに、その詩人は若死にした。 | |
| The pupils learned many poems by heart. | 生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。 | |
| I read not only his novels but also his poems. | 私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。 | |
| Facts are to the scientist what words are to the poet. | 事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼は一介の詩人ではない。 | |
| Learning poetry is a good discipline for the memory. | 詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。 | |
| She is nothing of a poet. | 彼女には詩人らしいところは少しもない。 | |
| Allen is a poet. | アレンは詩人です。 | |
| Wine is bottled poetry. | ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 | |
| He is anything but a poet. | 彼は決して詩人などと言う者ではない。 | |
| She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet. | 彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。 | |
| Shakespeare is one of the greatest poets. | シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。 | |
| Poetry is not in his line. | 詩は彼の専門ではない。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| He flatters himself that he is something of a poet. | 彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。 | |
| This poem reads like a piece of prose. | この詩は散文のように読める。 | |
| Not everyone can be a poet. | 誰もが詩人になれるとは限らない。 | |
| He composes beautiful poems. | 彼はすばらしい詩を作る。 | |
| He was as great a poet as ever lived. | 彼は世にもまれな大詩人でした。 | |
| He isn't a poet; he's a prose writer. | 彼は詩人ではない。散文作家である。 | |
| You can not appreciate the poem until you have read it many times. | 幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。 | |
| She is not a poet but a novelist. | 彼女は詩人ではなく小説家だ。 | |
| Let's learn this poem by heart. | この詩を暗記しましょう。 | |
| Many poets write about the beauties of nature. | 多くの詩人が自然の美しさについて書いている。 | |
| Whether Shakespeare wrote this poem or not will probably remain a mystery. | シェイクスピアがこの詩をかいたかどうかは、恐らく謎のままでしょう。 | |
| It is a mystery why he did not finish the poem. | 彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。 | |
| Commit this poem to memory. | この詩を暗記しなさい。 | |
| Poets select the best words. | 詩人たちは最良の言葉を選ぶ。 | |
| We all learned the poem by heart. | わたし達はその詩を暗記した。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Wine is poetry put into a bottle. | ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | その詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| Poetry helps to interpret life. | 詩は人生を解釈する手助けとなる。 | |
| Not everyone can be a poet. | 誰もが詩人になれるものでもない。 | |
| She is quite a poet. | 彼女はちょっとした詩人だ。 | |
| I like poets, such as Takuboku. | 私は詩人、たとえば啄木が好きである。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | 詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| He is known as a great poet. | 彼は偉大な詩人として知られている。 | |
| It is difficult to translate a poem into another language. | 詩を他の言語に翻訳するのは難しい。 | |
| I write poems in my free time. | 私は暇な時間に詩を書きます。 | |
| He could learn the poem by heart at the age of five. | 彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。 | |
| England is proud of her poets. | イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。 | |
| Wine is poetry filled in bottles. | ワインとは、ボトルに詰められた詩である。 | |
| The great critic and poet is lecturing on philosophy. | 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 | |
| He was a doctor; moreover a poet. | 彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。 | |
| Tom told her that he had written that poem two years before. | トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。 | |
| He is as great a poet as ever lived. | 彼は、古今無双の詩人である。 | |
| Who wrote this poem? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| Such poets as Milton are rare. | ミルトンのような詩人は、まれである。 | |
| He wrote the Chinese poem in bold strokes. | 彼はその漢詩を肉太に書いた。 | |