The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Her daughter can recite many poems.
彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
Who wrote this poem?
この詩は誰が書いたのですか。
He is not so much a poet as a novelist.
彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
This poem reads like a piece of prose.
この詩は散文のように読める。
Can you make sense of this poem?
あなたはこの詩がわかりますか。
We have to learn the whole poem by heart.
私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
Poets like Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
He hoped to find fame as a poet.
彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
That is the poet I met in Paris.
あれがパリで会った詩人です。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
He was a doctor; moreover a poet.
彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
This poem was originally written in French.
この詩は本来フランス語で書かれていた。
Jealousy embellishes a page of the epic.
やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
Who was this poem written by?
この詩は誰が書いたのですか。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
This is the village where the poet was born.
これはその詩人が生まれた村だ。
He was a famous poet and a competent diplomat.
彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
The poet searches for the beauty in life.
その詩人は人生における美を求めている。
The poem worked on her heart.
その詩は彼女の心を打った。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
I know a poet whose poems are widely read.
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Not everyone can be a poet.
誰もが詩人になれるものでもない。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.
D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
She is a scholar and poet.
彼女は学者でもあり詩人でもある。
He prefers poetry to fiction.
彼は小説よりも詩を好む。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He was as great a poet as ever lived.
彼は世にもまれな大詩人でした。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
I like poets, such as Takuboku.
私は詩人、たとえば啄木が好きである。
He is anything but a poet.
彼が詩人とかないわ。
That poem mixes prose with poetry.
その詩は韻文に散文をまじえている。
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.