The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '詩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈する手助けとなる。
He thinks himself a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
He was something of a poet and used to write romantic poems.
彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。
He is known as a great poet.
彼は偉大な詩人として知られている。
I met a novelist and a poet.
私は小説家と詩人に会った。
He learned that poem by heart when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Wine is poetry filled in bottles.
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
She read one poem to him.
彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.
D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
I am as interested in writing poems as you are.
私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
She was absorbed in writing a poem.
彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
I'm not familiar with French poets.
フランスの詩人についてはよく知らない。
He learned the poem by heart.
彼はその詩を暗記した。
The students learned this poem by heart.
学生たちはこの詩を暗記した。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
Shakespeare is a great poet.
シェイクスピアは偉大な詩人です。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He memorized that poem when he was five years old.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Her daughter can recite many poems.
彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
He could learn the poem by heart at the age of five.
彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
This poem is too much for me.
この詩は私の手に負えない。
He is anything but a poet.
彼は決して詩人などと言う者ではない。
She was fond of poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
By whom were these poems written?
これらの詩はだれによって書かれたのですか。
I have an inclination for poetry.
私は詩がすきです。
The poem tells the story of the deeds of gods.
その詩は神神の行為の物語を語っている。
This is the village where the poet was born.
これはその詩人が生まれた村だ。
She is a scholar and poet.
彼女は学者でもあり詩人でもある。
It's easy for him to compose a good poem.
彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
He was a poet and diplomat.
彼は詩人で外交官だった。
He is anything but a poet.
彼はとても詩人と呼べたものでない。
Poets like Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
Kojin Kudo is a born poet.
工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。
Commit this poem to memory.
この詩を暗記しなさい。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Who wrote this poem?
この詩は誰が書いたのですか。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人にしかすぎない。
How do you interpret these lines of the poem?
詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
I must learn this poem by heart.
私はこの詩歌を暗記しなければならない。
With that as a start many European poems and much literature came to be introduced.
それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。
The poet committed suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺した。
He hoped to find fame as a poet.
彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
This poem was originally written in French.
この詩は本来フランス語で書かれていた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.