UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '詩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
Poetry is the record of the best and happiest moments of the happiest and best mind.詩とは至福至善の心は最善至福の時が記録である。
He was a poet and diplomat.彼は詩人で外交官だった。
We had to learn the poem by heart.私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
He taught me how to write a poem.彼は私に詩の書き方を教えてくれた。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
The poet searches for the beauty in life.その詩人は人生における美を求めている。
Such poets as Milton are rare.ミルトンのような詩人は、まれである。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
I call that some poem.あれは大した詩だ。
He can't be a poet.あの人が詩人であるはずがない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The poet has been writing poems since this morning.詩人は今朝からずっと詩を書いています。
He could recite the poem at age 5.彼は5歳でその詩を暗唱することができた。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Unfortunately the poet died in his youth.詩人は不幸にも若死にした。
He is a poet and novelist.彼は詩人であり、かつ小説家だ。
He was learning a poem.彼は詩を覚えていた。
He could learn the poem by heart at the age of five.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
The students learned many poems by heart.学生たちは多くの詩を暗記した。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈する手助けとなる。
The poem tells the story of the deeds of gods.その詩は神神の行為の物語を語っている。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
The poet went mad in the end.ついにその詩人は気が狂った。
The poet has been writing poems since this morning.その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
She read the poem aloud.彼女はその詩を声に出して読んだ。
This poem was originally written in French.この詩は本来フランス語で書かれていた。
His poem reads as follows.彼の詩は次のようにかかれている。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Who was this poem written by?この詩は誰が書いたのですか。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
Have you learned the poem by heart?その詩を暗記しましたか。
Poetry must be new as foam, and as old as the rock.詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。
Have you ever heard of a poet by the name of Tom?トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Jealousy embellishes a page of the epic.やがてジェラシーは叙事詩の1ページを飾り。
She read one poem to him.彼女は彼に一編の詩を読んでやった。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
The pupils learned many poems by heart.生徒たちはたくさんの詩をそらで覚えた。
Allen is a poet.アレンは詩人です。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
She is a scholar and poet.彼女は学者でもあり詩人でもある。
The poet compared death to sleep.その詩人は死を眠りにたとえた。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
He memorized that poem when he was five years old.彼は5歳でその詩をそらで覚えていた。
Basho was the greatest poet.芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
The airplane has robbed travel of its poetry.飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
I know a poet whose poems are widely read.私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
The teacher explained to us the meaning of the poem.先生はその詩の意味を説明してくださった。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
How do you interpret these lines of the poem?詩のこの何行かをあなたはどう解釈されますか。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
He is a poet.彼は詩人だ。
She really likes writing poems.彼女は詩を書くことがとても好きです。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
I have an inclination for poetry.私は詩がすきです。
Have you ever read any Tennyson's poems?テニソンの詩を何か読んだことがありますか。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
We have to learn the whole poem by heart.私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
Who wrote this poem?この詩は誰が書いたのですか。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
She was fond of poetry and music.彼女は詩と音楽が好きだった。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
He is a born poet.彼は先天的な詩人です。
She is quite a poet.彼女はちょっとした詩人だ。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
How do you interpret this poem?この詩をどのように解釈しますか。
I like lyric better than epic.私は叙事詩よりも叙情詩の方が好きだ。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He was learning a poem.彼は詩を暗記していた。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
Who was this poem written by?この詩を書いたのは誰ですか。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
A vein of poetry exists in the hearts of all men.誰の心にも詩情ごころはある。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
I like short poems.私は短詩が好きです。
The poet Keats belongs to the Romantic school.詩人キーツはロマン派に属する。
His poems are difficult to understand.彼の詩は理解するのが難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License