Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| Everyone can speak French well in Tunisia. | チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5ヶ国語を話すことができる。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| Don't talk so loud. | そんな大声で話すな! | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| Kenji is a good speaker of English. | 健二は英語を上手に話す。 | |
| Tom speaks beautiful French, without any accent. | トムは訛りのないきれいなフランス語を話す。 | |
| If you heard her speak English, you would take her for an American. | 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| I have no friends to whom I could speak about such matters. | 私はこんな事を話す友達がいない。 | |
| If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. | 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| He speaks Spanish as well as French. | 彼はフランス語だけでなくスペイン語も話す。 | |
| Mariko speaks English well. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| Man has the ability to talk. | 人間には話す能力がある。 | |
| Tom speaks English with a heavy French accent. | トムは強いフランス語訛りの英語を話す。 | |
| Tom is accustomed to speaking in public. | トムは人前で話すことに慣れている。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| He speaks English well. | 彼は英語を話すのが上手い。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| He makes mistakes every time he speaks English. | 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| Mariko speaks English excellently. | まりこは英語をとても上手に話す。 | |
| They speak English or French or both. | 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。 | |
| He talks as though he knew everything. | 彼はあたかもすべてを知っているかのように話す。 | |
| He does speak well. | 彼は実に話すのがうまいよ。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| Spanish is spoken in most countries of South America. | 南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| If he is corrected too much, he will stop talking. | あまりに訂正されると、話すのをやめてしまうのである。 | |
| She can speak French and German, not to speak of English. | 彼女は英語は言うまでもなく、フランス語やドイツ語も話すことができる。 | |
| He speaks English with a strong German accent. | 彼はひどいドイツなまりで英語を話す。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス訛りの英語を話す。 | |
| He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native. | 彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。 | |
| Bill speaks a little Japanese. | ビルは日本語をすこし話すことができる。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| We are different from animals in that we can speak. | 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| Jack may speak Spanish, too. | ジャックはスペイン語も話すかもしれない。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| One speaks English, and the other speaks Japanese. | ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| I'm not going to tell you what to do. | 何をするのかあなたに話すつもりはありません。 | |
| If I were to tell him the truth, he would be angry. | もしも私が本当のことを話すようなことがあれば、彼は怒るだろう。 | |
| Our teacher sometimes speaks quickly. | 私たちの先生は時々話すのが速い。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| Deaf-mute people talk using sign language. | 聾唖者は手話で話す。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| He is a good listener but a poor speaker. | 彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。 | |
| I'm not good at speaking off the cuff. | 私は即興で話すのが苦手だ。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Tom speaks English with a French accent. | トムはフランス語訛りの英語を話す。 | |
| I can speak English a little. | 私は少し英語を話すことができる。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| What is the language spoken in Mexico? | メキシコではなに語を話すのですか。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| Each speaker was allotted five minutes. | 各人五分ずつ話す時間が与えられた。 | |
| He said he wasn't used to speaking in public. | 彼は人前で話すことになれていないと言った。 | |
| It is rude to speak with your mouth full. | 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| To hear him talk, you would take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 | |
| It is not difficult to speak English. | 英語を話すのは難しくない。 | |
| You don't need to speak so loud. | そんなに大声で話す必要はない。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女は滑らかに英語を話す。 | |
| The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language. | その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| Aya has good reason to speak perfect German. | アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 | |
| We have few opportunities to speak German. | ドイツ語を話す機会はほとんどない。 | |
| It's fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| You must be careful when talking to a European. | 西洋人と話すときには気をつけなければいけない。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| Suddenly, they stopped talking. | 突然彼らは話すのをやめた。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| Tom can speak French almost like a native. | トムはまるでフランス人のようにフランス語を話すことができます。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| Speaking English is not easy. | 英語を話すことは容易ではない。 | |
| You have to be up-front and candid at interviews. | 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。 | |
| If I were to tell you the truth, you would be surprised. | 仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。 | |
| She declined to say more about it. | 彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. | 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 | |
| You may talk as much as you like. | 好きなだけ話すことができます。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| I am not at liberty to tell you about the incident. | その事件について自由に話すことはできない。 | |