Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
We must allow his bravery.
私たちは彼を勇敢な男だと認めないわけにはいかない。
Please confirm.
ご確認ください。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He admits being involved in the scandal.
彼はそのスキャンダルにかかわりがあることを認めている。
Tom checked the time.
トムは時間を確認した。
I cannot approve of your going out with him.
私は君が彼と外出するのは認められない。
Admitting what you say, I still believe I am right.
君の言うことは認めるが、やはり私の方が正しいと思う。
The lost child was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
Admitting what you say, I still think he's in the right.
おっしゃることは認めますが、それでも、彼は正しいと思います。
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
I approve of your plan.
あなたのプランを承認します。
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Everyone looked on me as a leader.
みんなが私をリーダーと認めた。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
私は何時に出発することになっているか確認したい。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
He admitted having done wrong.
彼は罪を犯したことを認めた。
Then he went back over it to make sure it was right.
それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
Nor am I ashamed to confess my ignorance.
それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
The theory is not accepted yet.
その理論はまだ一般に認められていない。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Why don't you admit your mistake?
自分の過ちを認めてはどうですか。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
Even if I admit that, I cannot agree with you.
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
The theory is generally accepted.
その理論は広く承認されている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
He recognized his son as lawful heir.
彼は息子を正式の相続人と認めた。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
After this, nobody ever saw the ghost of the old woman again in that alley.
その後、この横町で、ふたたび鬼婆のすがたを認めたという者はなかった。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
I'm afraid she won't accept my explanation.
彼女は私の言い分を認めてはくれないだろうな。
The boy admitted breaking the window.
少年は窓を割ったことを認めた。
Let's inquire about our hotel reservations.
ホテルの確認をしよう。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.
まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
He admitted that he was guilty.
彼は自分が有罪であることを認めた。
The clerk admitted his mistake to me.
行員は私に過ちを認めた。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
Tom looked both ways before crossing the road.
トムは道路を渡る前に左右を確認した。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.