Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was moved to tears by the tragic story. | 悲しい物語に涙を催した。 | |
| The students adore the new English teacher. | 生徒たちはその新しい英語の先生にあこがれている。 | |
| I study English at home. | 私は家で英語の勉強をします。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. | 今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。 | |
| Simplify your life. Take advice from native speakers. | 人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。 | |
| Please link this sentence to Spanish. | この文をスペイン語の文にリンクしてください。 | |
| He knows no English. | 彼は英語を知らない。 | |
| As far as I know, the book has never been translated into Japanese. | 私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。 | |
| He will study French. | 彼はフランス語を勉強するつもりです。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| I need an assistant who speaks Korean. | 韓国語のできる助手が必要です。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'. | 英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。 | |
| Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. | 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 | |
| I am studying Chinese and Spanish. | 私は中国語とスペイン語を勉強している。 | |
| I wanted the teacher to write a letter in English. | 私は先生に英語で手紙を書いてもらいたかった。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は不思議な経験について次々に語った。 | |
| These structures would rarely, if ever, occur in spoken English. | この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| I am ashamed of myself for my poor English. | 自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。 | |
| I practiced my English on him. | 僕は彼を相手にして英語を練習した。 | |
| She can speak three foreign languages. | 彼女は3つの外国語を話せる。 | |
| Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. | ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 | |
| Why do they say you have to learn English to survive? | どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ? | |
| Just as if that was proof that that English was correct. | まるでそれが正しい英語の証左かのように。 | |
| In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement. | 英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。 | |
| Her story can't be true. | 彼女の物語が真実のはずがない。 | |
| He has a smattering of Greek. | 彼はギリシャ語が少しわかる。 | |
| She can speak Russian. | 彼女はロシア語ができます。 | |
| I am not in the least interested in the story. | 私はその物語には全然興味がない。 | |
| You'll be able to speak English better if you practice hard. | 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 | |
| English is not hard to learn. | 英語を身に着けるのは簡単だ。 | |
| If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time. | 大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。 | |
| In addition to Chinese, my aunt can speak English. | 叔母は中国語の他に英語も話せます。 | |
| Mr Suzuki teaches us English. | 鈴木先生は私たちに英語を教えてくれる。 | |
| He can speak both English and French. | 彼は英語かフランス語かどちらか話せる。 | |
| Do you know how to speak English? | あなたは英語が話せますか? | |
| This story is by far the most interesting of all. | この物語があらゆるもののうちで断然面白い。 | |
| He can hardly speak any English. | 彼は英語がほとんど話せません。 | |
| Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker. | ライトさんはまるで日本人のように日本語を話します。 | |
| Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French. | ウォークマンで再生のスピードが変えられるので、フランス語を学習するのに活用している。 | |
| Could you bring me a Japanese newspaper? | 日本語の新聞をお願いします。 | |
| Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. | 賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。 | |
| Your French is good. | 貴方のフランス語はいい。 | |
| I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board. | 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| What will you gain by studying a foreign language other than English? | 英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ? | |
| For some reason I can be honest with Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| English is difficult, isn't it? | 英語は難しいですね。 | |
| The story concluded abruptly. | その物語りは突然終わりになった。 | |
| He started to learn Spanish from the radio. | 彼はラジオでスペイン語を勉強し始めた。 | |
| Any child can enjoy the story. | どんな子供でもその物語を楽しめる。 | |
| Can he speak English? | 彼は英語を話すことができますか。 | |
| Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all. | 彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| He went to London to study English. | 彼は英語を勉強するためにロンドンに行った。 | |
| With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. | この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 | |
| We learn English at school. | 私たちは学校で英語を習います。 | |
| Tom speaks both French and English. | トムはフランス語も英語も話します。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| "Define your terms," requested the businessman at the contract hearings. | 「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。 | |
| Mr Tanaka is our teacher of English. | 田中先生は私たちの英語の先生です。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単でない、しかし面白い。 | |
| I can teach English. | 私は英語を教える事ができます。 | |
| He speaks English as fluently as if he were an American. | 彼は英語をまるでアメリカ人のように流暢に話す。 | |
| We have English third period. | 英語は3時間目だ。 | |
| This word has gone out of use. | この語は今では用いられない。 | |
| He speaks French and of course he speaks English, too. | 彼はフランス語を話せるし、もちろん英語も話せる。 | |
| The students are making good progress in English. | 学生達は英語の力を伸ばしている。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| English is spoken in America. | アメリカでは、英語が話されている。 | |
| All the students study English. | その学生たちは全員英語を勉強しています。 | |
| Written as it is in plain English, this book is useful to beginners. | 平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。 | |
| Written in English, this book is easy for me to read. | 英語で書かれているので、この本は私にも読みやすい。 | |
| Germany is called "Deutschland" in German. | ドイツ語ではドイツのことをDeutschlandと言います。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| Your English is grammatically correct, but sometimes what you say just doesn't sound like what a native speaker would say. | あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| Does this letter have to be written in English? | この手紙は英語で書かなければなりませんか。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5つの言語を話すことができる。 | |
| Mr. Wright speaks Japanese like a native speaker. | ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。 | |
| But you know it's all in Japanese. | しかし、みんな日本語で書かれているじゃないですか。 | |
| She speaks Portuguese. | 彼女はポルトガル語を話します。 | |
| Do you speak Japanese? | あなたは日本語を話しますか。 | |
| You will succeed in learning English. | あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。 | |
| He speaks both English and French. | 彼は英語もフランス語も話す。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語で話すことはとても楽しいことです。 | |
| She came to Japan for the purpose of studying Japanese. | 彼女は日本語を勉強しようと日本に来た。 | |
| Fluency in English is a must. | 堪能な英語力は必須です。 | |
| I do not support the theory that one has to study Latin in order to understand English better. | 英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。 | |
| For me, there is nothing more fun to do than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| It is fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. | 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 | |
| I did not study both of the languages. | 私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。 | |
| Can you make yourself understood in English? | 英語で話が通じますか。 | |
| It was an advantage having learned Chinese while I was in school. | 学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。 | |