The position requires applicants to be skilled in spoken English.
英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
I like English, but I cannot speak well.
私は英語が好きだが、上手く話せない。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.
その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
Mary can speak Japanese.
メアリーは日本語が話せる。
I hate French.
フランス語が憎い。
I've studied English for five years.
英語を5年習いました。
He can speak both English and French very well.
彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。
The English title is "Norwegian Wood".
英語の題名は「Norwegian Wood」と言います。
Learning French is difficult.
フランス語を学ぶのは難しい。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
Can you make yourself understood in English?
英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
No, I can't speak English.
いいえ、私は英語を話せません。
I can't speak German.
ドイツ語は話せません。
The class was carried on in English.
授業は英語でなされた。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.
「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
Was that word appropriate in that situation?
あの単語は状況にふさわしかったですか。
Sentences can teach us a lot. And a lot more than just words.
文はたくさんのことを教えてくれる。ただの単語よりずっと多く。
I have the feeling that my French is improving slowly.
フランス語力は伸び悩み気味だな。
He is a better speaker of English than I.
彼は私よりも英語を話すのが上手い。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
All of my kids want to learn how to speak French.
ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
Answer the following questions in English.
以下の問いに英語で答えよ。
Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well.
週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
No one can match her in speaking French.
フランス語を話すことにかけては誰も彼女にかなわない。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.
このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
She is making progress with her English.
彼女は英語の力をつけてきている。
I will show you a new approach to foreign language learning.
外国語の新しい学習法を教えましょう。
I can understand French to a certain extent.
私はある程度フランス語を理解できる。
He doesn't know English at all.
彼は英語をまったく知らない。
I'm learning French now.
今フランス語を学んでいます。
She could only take Japanese lessons for a few hours.
彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
I found it easy to speak English.
英語を話すのはやさしいとわかった。
The problem is whether you can follow her English.
問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
He earns his living by teaching English.
彼は英語を教えて生活をしている。
I study Korean.
私は朝鮮語を勉強します。
From that day on, we helped him learn Japanese.
その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
Let's speak French.
フランス語を喋ろう。
We're learning French.
フランス語を勉強している。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon