Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. | ラジオの英語番組を聴けば、無料で英語の勉強をすることができる。 | |
| English is spoken in Canada. | 英語はカナダで話されている。 | |
| We would often talk about our future. | 私たちはよく未来について語り合ったものだ。 | |
| He has made remarkable progress in English. | 彼の英語力は著しく向上した。 | |
| You must not be afraid of making mistakes when learning a language. | 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 | |
| The intensive course did marvels for my French. | 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 | |
| It is not for the vanquished to talk of war. | 敗軍の将兵を語らず。 | |
| There are a body of languages in the world. | 世界にはたくさんの言語がある。 | |
| I have to prepare for the test in English. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| I cannot read French. | 私はフランス語が読めない。 | |
| Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet. | ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。 | |
| He started talking about his ideals as usual. | 彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。 | |
| English is studied in China, too. | 英語は中国でも勉強されています。 | |
| Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it? | こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの? | |
| Children are often very good at learning foreign languages. | 子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。 | |
| However, I'm not good at speaking English. | しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。 | |
| English is taught in most countries. | 英語はたいていの国で教えられています。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| I can't speak French at all. | フランス語は一言もしゃべれません。 | |
| Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language. | 学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。 | |
| We study Arabic. | わたしたちはアラビア語を習っている。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| She can't even speak her native language without making mistakes. | 彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。 | |
| For example, he speaks German, French and English. | たとえば、彼はドイツ語、フランス語、英語を話します。 | |
| Tom speaks Japanese better than the Japanese do. | トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 | |
| To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. | 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 | |
| I can't make myself understood in German. | 私はドイツ語で話を通すことができない。 | |
| These words are derived from the same root. | これらの語は同じ語源から出ている。 | |
| I was poor at English. | 私は英語が不得意だった。 | |
| We won't be able to learn all of the words by heart. | 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。 | |
| Can you make yourself understood in English? | あなたの英語は人に通じますか。 | |
| You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7. | 一番のチャンネルで英語が、7番のチャンネルでは日本語がお聞きになれます。 | |
| I am Finnish, but I speak also Swedish. | 私はフィンランド人なのに、スウェーデン語も話せる。 | |
| Is German pronunciation difficult? | ドイツ語を発音するのは難しいか。 | |
| I have been learning English these four years. | この4年間英語をずっと勉強している。 | |
| She is proficient in French. | 彼女はフランス語が堪能だ。 | |
| This is a story written in easy English. | これは平易な英語でかかれた書物です。 | |
| He never speaks English without making a few mistakes. | 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 | |
| You must have a lot of patience to learn foreign languages. | 外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。 | |
| In Sumerian "LÚ.GAL" means the ruler (king). | シュメール語で『LÚ.GAL』とは支配者(王)のことだ | |
| If he's fluent in English, I'll hire him. | 彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。 | |
| What a good speaker of English you are! | あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| How many languages do you speak? | あなたは何カ国語を話しますか。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| Your French is good. | 貴方のフランス語はいい。 | |
| Naomi is learning English with a view to going abroad. | ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。 | |
| Please unlink this sentence from English. | この例文を英語のリンクから外してください。 | |
| The length of the article is not to exceed 1000 words. | 記事の長さは1000語を超えてはならない。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| She brought me many novels in German. | 彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。 | |
| Japanese is our mother tongue. | 私達の母国語は日本語です。 | |
| English is like a word-wide common language. | 英語は世界共通語のようなものだ。 | |
| Don't use slang if you can help it. | できることなら俗語は使わないようにしなさい。 | |
| What language do you speak in your country? | お国では何語を話すのですか。 | |
| He's able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| Mary spoke Japanese slowly. | メアリーは日本語をゆっくりと話しました。 | |
| Translating helps us to know our mother tongue better. | 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。 | |
| His skill in English truly astounds me. | 彼の英語力には本当に驚かされる。 | |
| Our teacher speaks French as well as English. | 私達の先生は英語だけでなくフランス語も話す。 | |
| Say it in English. | 英語でそれを言ってごらん。 | |
| Translate the following sentences into Japanese. | 次の文を日本語に訳しなさい。 | |
| I used to listen to English programs. | 私はかつて英語の番組を聞いたものだ。 | |
| He went there to learn English. | 彼は英語を学ぶためそこへ行った。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. | ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。 | |
| In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese. | 私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| People are apt to take it for granted that the professor can speak English. | 人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。 | |
| Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics. | 伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。 | |
| Tom speaks French well. | トムはフランス語が上手い。 | |
| I know a girl who speaks English well. | 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 | |
| Writing good English needs a lot of practice. | よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 | |
| To my surprise, she spoke English very well. | 驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。 | |
| Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English. | その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。 | |
| Mr Tanaka is our teacher of English. | 田中先生は私たちの英語の先生です。 | |
| Can he speak Japanese? | 彼は日本語が話せますか。 | |
| I am not in the least interested in the story. | 私はその物語には全然興味がない。 | |
| Can you make yourself understood in English? | 英語で話を理解してもらうことができますか。 | |
| No one can master English if he doesn't make effort. | 誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。 | |
| Next period I take an exam in German. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| The common language of many Asians is English. | 多くのアジア人の共通言語は英語だ。 | |
| The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. | STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 | |
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| If you can read the following, we can communicate in Japanese, too. | あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。 | |
| English is studied in Japan. | 英語は日本で勉強されています。 | |
| She can naturally speak English. | 彼女はもちろん英語が話せます。 | |
| A tale never loses in the telling. | 話は語っても全然減らない。 | |
| This book is written in such easy English as beginners can understand. | この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。 | |
| French is her first language. | フランス語は彼女の母語だ。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ進歩している。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| He is rather behind the rest of his class in English. | 彼は、英語がクラスのなかでかなり遅れている。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| He is absorbed in the study of Latin. | 彼はラテン語の勉強に夢中になっている。 | |
| I don't understand English. | 私は英語がわかりません。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |