Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't be afraid of making mistakes when you speak English. | 英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。 | |
| She is a fluent speaker of English. | 彼女の英語はペラペラだ。 | |
| She can't speak English, much less French. | 彼女は英語を話せない、ましてやフランス語なんてもってのほかだ。 | |
| However, only the human community has verbal languages as a means of communication. | しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。 | |
| My level of Japanese is weak, so I can't write well. | 日本語が不得意なので上手に書けません。 | |
| He is second to none in English in his class. | 英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。 | |
| I am working hard trying to learn English. | 頑張って、英語を勉強しているところです。 | |
| Tom continued to study French for another three years. | トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 彼の英語は言うまでもないが、ドイツ語も話す。 | |
| English is third period. | 英語は3時間目だ。 | |
| I don't understand electronics shoptalk. | 電子工学の専門用語がわからない。 | |
| So far as I know, there is no such word. | あたしの知っている限りではそんな語はない。 | |
| The school adopted the new method of teaching English. | 学校は新しい英語教授法を採用した。 | |
| My mother has been learning French for several years. | 母は数年前からフランス語を習っています。 | |
| French is her native language. | フランス語は彼女の母語だ。 | |
| French is difficult to learn. | フランス語を学ぶのはむずかしい。 | |
| Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 | |
| That's not a proper thing to say. | それは語弊がある。 | |
| I like English best of all subjects. | どの科目よりも英語が一番好きです。 | |
| I wish I had studied English harder when I was young. | 若いときもっと一生懸命英語を勉強しておけばよかったと後悔している。 | |
| Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English. | ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。 | |
| The story is good except that it is a little too long. | その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 | |
| I received a letter in English yesterday. | 私は昨日、英語の手紙を受け取った。 | |
| I don't know how to spell the word. | その単語のスペルがわかりません。 | |
| English is the language of the world. | 英語は世界の言語である。 | |
| I am learning two foreign languages. | 私は2ヶ国語を学んでいる。 | |
| English is a means of communication. | 英語は伝達の手段だ。 | |
| I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly. | トムはいつまでたってもまともにフランス語喋れるようにはならないんじゃないかな。 | |
| They have English lessons three times a week. | 彼らは週に3回英語の授業を受ける。 | |
| This word is difficult to pronounce. | この単語は発音しにくい。 | |
| He got 90% in English. | 彼は英語で90点をとった。 | |
| I'm studying English. | 英語を勉強しています。 | |
| There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast. | 国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。 | |
| You have to study Japanese harder. | あなたはもっと熱心に日本語を勉強しなければなりません。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| My grandmother told me the story of Cinderella. | 祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。 | |
| Are there people whose mother tongue is Esperanto? | エスペラントを母語としている人はいますか。 | |
| They went on talking all night. | 彼らは夜通し語り合った。 | |
| Tom's French is almost perfect. | トムのフランス語はほぼ完璧だ。 | |
| He told me that he had lost his textbook the previous morning. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| English is as fine a means of communication as any in the world. | 英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。 | |
| He is proud of being a good speaker of English. | 彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。 | |
| We can study English in many ways. | 私達は多くの方法で英語を勉強することができます。 | |
| This does not mean only the study of language, history or geography. | これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。 | |
| Tell me how to spell the word. | その単語をどうつづるか私に教えてください。 | |
| Please teach me French. | フランス語を私に教えて下さい。 | |
| Please put this into English. | どうぞこれを英語に直してください。 | |
| This word is derived from Latin. | この単語はラテン語に由来している。 | |
| In addition to English, she speaks French fluently. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. | ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 | |
| He can speak Spanish, not to mention English. | 彼は英語は言うまでもなくスペイン語も話せる。 | |
| Tom teaches French. | トムはフランス語を教えている。 | |
| He speaks Japanese as if he were Japanese. | 彼は、日本語をまるで日本人かのように話す。 | |
| The story has come down through many years. | その物語は昔から伝わってきた。 | |
| I can't make myself understood in English. | 私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。 | |
| For example, he speaks German, French and English. | たとえば、彼はドイツ語、フランス語、英語を話します。 | |
| He can speak French, and obviously English. | 彼はフランス語を話せる、ましてや英語は無論のことだ。 | |
| Japanese is not used in this country. | 日本語はこの国では使われていません。 | |
| What a good speaker of Japanese! | 何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| I would like to brush up my English. | 私は英語にみがきをかけたい。 | |
| There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement. | 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。 | |
| Where do you place the stress in the word "Australia"? | Australiaという語のアクセントはどこですか。 | |
| "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China." | 「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」 | |
| Language acquisition requires creativity. | 言語習得には創造力が必要だ。 | |
| Have you finished your English homework yet? | あなたは英語の宿題をもう終えましたか。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| He is second to none in his command of French. | 彼にフランス語でかなう人はいない。 | |
| Tom can only speak in broken French. | トムは片言のフランス語しか話せない。 | |
| His novels, having been translated into English, are widely read in America. | 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 | |
| She can speak French, and fluently at that. | 彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| I speak French. | フランス語が出来ます。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| German is not an easy language. | ドイツ語はやさしい言語ではありません。 | |
| We have five English lessons a week. | 私達は1週間に5回英語の授業がある。 | |
| She is second to none in her command of French. | 彼女はフランス語の駆使能力においては誰にも劣らない。 | |
| You can't say four-letter words on TV. | テレビではタブー語を言っちゃいけないんだ。 | |
| Can you clearly define this word? | この語を明確に定義できますか。 | |
| Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. | 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 | |
| Tom finds it much easier to speak English than French. | トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。 | |
| Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people. | 近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| She teaches us French. | 彼女が私たちにフランス語を教えてくれる。 | |
| We created a freely available English-Japanese bilingual corpus. | 一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。 | |
| For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book. | 由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。 | |
| I think that my German is really bad. | 私のドイツ語は本当にひどいものだと思う。 | |
| He mastered English easily. | 彼は英語を容易に取得した。 | |
| Can you tell me what this word means? | この単語が何を意味するかわかりますか。 | |
| He must have studied English hard. | 彼は一生懸命英語を勉強したに違いない。 | |
| He can speak French, still more English. | 彼は、フランス語を話せる、ましてや英語も話せる。 | |
| All the truth is not to be told at all time. | あらゆる真実がいつでも語られるとは限らない。 | |
| On last week's English test, my score was worse than hers. | 先週の英語のテストで私は彼女より成績が悪かった。 | |
| It was an advantage having learned Chinese while I was in school. | 学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。 | |
| You must endeavor to improve your English. | あなたは英語が上達するように努力しなければならない。 | |
| You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step. | 外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。 | |
| I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet. | 私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。 | |
| Next period is a German test. | 次の時間はドイツ語試験だ。 | |
| My mother doesn't speak much English. | 母は英語があまりできません。 | |
| It's fun to learn slang words in foreign languages. | 外国語のスラングを知るのは楽しい。 | |