Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That means nothing if English speakers don't understand it. | 英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。 | |
| Germany is called "Deutschland" in German. | ドイツ語ではドイツのことをDeutschlandと言います。 | |
| Tom isn't studying French now. | トムは今フランス語の勉強をしていない。 | |
| You study English. | 君は英語を勉強する。 | |
| That interpreter is a master of five languages. | あの通訳は5か国語を自由に操る。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| Her tears accounted for what had happened. | 彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| You must be able to speak either English or Spanish in this company. | この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。 | |
| I am learning Japanese. | 日本語を勉強しています。 | |
| I will go to Japanese class tomorrow | 私は明日日本語の授業へ行きます。 | |
| Not all Americans speak English as their mother tongue. | すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。 | |
| It takes time to speak a foreign language well. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| She directed her efforts at learning to speak English. | 彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。 | |
| Make a sentence with each of these words. | これらの語を各々使って文を作りなさい。 | |
| Yoko speaks English, doesn't she? | 洋子さんは英語を話しますね。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語で話すことはとても楽しいことです。 | |
| I made use of every opportunity to improve my English. | 私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| Can you make yourself understood in English? | あなたは英語で相手に理解してもらえますか。 | |
| One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages. | タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。 | |
| I can't speak Kannada. | 私はカンナダ語を話しません。 | |
| Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. | この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 | |
| Do you speak French? | フランス語を話しますか。 | |
| English is not hard to learn. | 英語を身に着けるのは簡単だ。 | |
| I can speak English a little. | 私は少し英語を話すことができる。 | |
| No, I can't speak English. | いいえ、私は英語を話すことができません。 | |
| He knows no English, not to mention German. | 彼はドイツ語は言うまでもなく、英語も知らない。 | |
| I'd like to learn French. | フランス語を学びたいんです。 | |
| His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. | 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 | |
| However hard one may work, one cannot master a foreign language in a year or two. | どんなに勉強したって、1年や2年で外国語をものにすることはできない。 | |
| If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。 | |
| Try to study a foreign language by all means. | 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 | |
| Mastering English is difficult. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| Is he speaking English, French, or German? | 彼が話しているのは英語ですか、フランス語ですか、それともドイツ語ですか。 | |
| He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages. | 彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。 | |
| The English language surrounds us like a sea. | 英語は海のように私たちを取り囲んでいる。 | |
| I heard her speaking English as fluently as an American. | 彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。 | |
| I cannot speak English, much less German. | 私はドイツ語どころか英語も話せない。 | |
| Excuse me, do you speak English? | 失礼ですが、英語できますが? | |
| It may sound like blowing my own horn, but I can speak French. | 自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。 | |
| I wish I had studied English harder while young. | 若いころもっと一生けん命英語を勉強しておけばよかったのに。 | |
| You will soon learn to speak English well. | そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。 | |
| To master English is hard. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| What I'm going to do is study French. | 私がこれからする事はフランス語の勉強です。 | |
| "Car" is a synonym of "automobile". | 「車」は「自動車」の同意語です。 | |
| English is studied all over the world. | 英語は世界中で学ばれている。 | |
| They are equally matched in their knowledge of French. | 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 | |
| French has many more vowels than Japanese. | フランス語には日本語よりずっと多くの母音がある。 | |
| It's fun to learn a foreign language. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| This isn't French. | これはフランス語ではない。 | |
| How do you say "yuri" in English? | 「ユリ」を英語で何といいますか。 | |
| She doesn't even speak her own language well, let alone French. | 彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。 | |
| We talked late into the night. | 我々は夜更けまで語り合った。 | |
| The English language is cognate to the German language. | 英語はドイツ語と同語族である。 | |
| I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board. | 私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。 | |
| I teach French. | フランス語を教えている。 | |
| Carol is studying Spanish. | キャロルはスペイン語を勉強している。 | |
| Never write the words "bortsch" and "shchi" in German! | "ボルシチ "と "シー"をドイツ語でぜったい書かないで! | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| Do you think in French? | フランス語で考える? | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| He teaches English to his friends. | 彼は友達に英語を教えている。 | |
| I was amazed at the fluency with which the boy spoke French. | 私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。 | |
| I could make myself understood in English. | 私は英語で話が通じた。 | |
| Those two boys have about the same ability in English. | その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 | |
| The setting of the story is Japan in the late Meiji period. | その物語の舞台は明治末期の日本である。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| She can speak French, much more English. | 彼女はフランス語が話せます、まして英語は話せます。 | |
| I'm sick of French. | フランス語には飽き飽きだ。 | |
| He had never studied English before he went to the United States. | 彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。 | |
| By next April you will have studied English for ten years. | 次の四月までに、あなたは10年間英語を勉強したことになる。 | |
| We call our English teacher E.T. | 私達は英語の先生をE.T.と呼びます。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. | 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 | |
| I want you to read this English letter. | 私は君にこの英語の手紙を読んでもらいたい。 | |
| Language is unique to man. | 言語は人間特有のものである。 | |
| Like those of many who knew English, his English was very basic: "How much is it?" and "It's not my size." | 多くの英語を知っている人のように、彼の英語はとても単純だった: 「いくらか」 や 「からだにあわない」。 | |
| He speaks Chinese very well. | 彼は中国語をとても上手に話す。 | |
| It's written in easy English, so even you will be able read that book. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language. | ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。 | |
| It is difficult to speak Chinese well. | 中国語を上手に話すのは難しい。 | |
| Does Tom speak French? | トムはフランス語が話せますか。 | |
| I have heard that song sung in French. | 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| I could not make myself understood in English. | 私は英語で用がたせなかった。 | |
| That is how I learned English. | それが私が英語を学んだ方法です。 | |
| It is not for the vanquished to talk of war. | 敗軍の将兵を語らず。 | |
| We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. | 私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。 | |
| English is a universal language and is used all over the world. | 英語は国際語であり、世界中で使われています。 | |
| He speaks German, not to mention English. | 英語は言うまでもなく、彼はドイツ語も話せる。 | |
| I can type 50 words a minute. | 私は1分間50語タイプできます。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| You should look up that word. | その単語は調べた方がいい。 | |
| Dutch is closely related to German. | オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 | |
| I'd like to master English. | 英語がうまくなりたい。 | |
| He doesn't speak both English and French. | 彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。 | |
| He joined the English club. | 彼は英語部に入った。 | |