No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.
どんなに一生懸命英語を勉強しても、一年やそこらではマスターできない。
Who can speak English?
誰が英語を話せますか。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.
この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.
中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
I don't understand electronics shoptalk.
電子工学の専門用語がわからない。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
This book is written in such easy English that even beginners can understand it.
この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
It's impossible to learn English in a month.
1か月で英語を習得することは不可能だ。
Takeshi hopes to go to London to study English.
タケシは英語の勉強のためにロンドンに行くことを望んでいる。
I'm afraid I cannot make myself understood in English.
私の英語ではわかってもらえないんじゃないかと思います。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
It is difficult for a foreigner to study Japanese.
外国人が日本語を学ぶのは難しい。
4219 is an extremely unlucky number.
4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
This does not mean only the study of language, history or geography.
これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。
His English will improve in the course of time.
彼もやがて英語が上達するであろう。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese.
"Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Do you speak English?
英語をはなされますか。
Tom mastered French studying by himself.
トムは独学でフランス語をマスターした。
What is most important is your strong will to master English.
何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。
He went to London to study English.
彼は英語を勉強するためにロンドンに行った。
It was not so simple to write a letter in English.
英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。
French is spoken by many.
フランス語は多くの人々によって話される。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.
その物語の舞台は明治末期の日本である。
All the truth is not to be told at all time.
あらゆる真実がいつでも語られるとは限らない。
Say it in English.
英語でそれを言ってごらん。
He went to America to study English.
彼は英語を勉強するために、アメリカに行った。
Those who learn English cannot do without English dictionaries.
英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。
She has been studying French for a few years.
彼女は数年間フランス語を勉強している。
He had never studied English before he went to the United States.
彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。
You must study English hard.
あなたは一生懸命英語を勉強しなければならない。
Why don't you study French?
フランス語を勉強してみてはどうですか。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun