Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is difficult to translate a poem into another language. | 詩を別の言語に翻訳するのは難しい。 | |
| I'm at home in English. | 私は英語に精通しています。 | |
| Toni speaks English better than me. | トニー君は私よりも上手に英語を話す。 | |
| My Chinese did not pass. | 私の中国語は通じなかった。 | |
| She directed her efforts at learning to speak English. | 彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。 | |
| To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman. | 彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。 | |
| Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? | どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? | |
| She got into the university with a view to studying English. | 彼女は英語を勉強するためにその大学に入った。 | |
| If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go. | 上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。 | |
| Please speak to me in English. | 私には英語をしゃべってください。 | |
| Andy is master of French and German. | アンディーはフランス語ドイツ語が自由に使える。 | |
| Many English proverbs are collected in this book. | この本には多くの英語のことわざが集められている。 | |
| I'm having a hard time with German grammar. | ドイツ語の文法に手こずっています。 | |
| Tom isn't studying French now. | トムは今フランス語の勉強をしていない。 | |
| Excuse me. Do you speak English? | 失礼ですが、あなたは英語を話されますか。 | |
| He can hardly speak any English. | 彼は英語がほとんど話せません。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| I could not make myself understood to them in English. | 彼らに私の英語は通じなかった。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| Most Swiss people can speak three or four languages. | スイスのほとんどの人々は3、4の言語を話せる。 | |
| English is an international language. | 英語は国際言語である。 | |
| I have few English books. | 私は英語の本をほとんど持っていない。 | |
| I don't speak French, but I can understand it a bit. | フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| "Do you speak German?" "No, I don't." | 「ドイツ語を話しますか」「いいえ、話しません」 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| You shall not use this form while speaking American English. | アメリカ英語を使っているあいだは、このかたちは使わない。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| This is how I learned English. | これが、私が英語を勉強した方法だ。 | |
| I couldn't make myself understood in English. | 英語で私自身が理解されるようにはできなかった。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| Have you made much progress in English in America? | アメリカであなたの英語は上達しましたか。 | |
| Is Mrs. Smith an English teacher? | スミスさんは英語の先生ですか? | |
| How long have you been studying English? | いつから英語を習っているのか。 | |
| Don't fail to learn these basic words by heart. | この基本単語は必ず暗記しなさい。 | |
| As far as I know, there is no such word. | 私の知っている限りではそんな語はない。 | |
| I like English better than music. | 私は音楽よりも英語の方が好きです。 | |
| They seldom, if ever, speak in French. | 彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。 | |
| English is useful in diplomacy and tourism. | 英語は外交や観光事業に有効である。 | |
| This word has a double meaning. | この語には2重の意味がある。 | |
| Language in particular is the most fluid of mediums. | 特に言語は最も流動的な媒体である。 | |
| He told me that he lost his textbook the morning before that. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| We talked in sign language. | 我々は身振り言語で話した。 | |
| You see? You must study a foreign language. | 分かったでしょう。外国語を勉強しなければいけません。 | |
| Brian studied English for this trip. | ブライアンはこの旅行の為に英語を勉強した。 | |
| Impossible is not a French word. | 不可能という言葉はフランス語にはない。 | |
| Excuse me. Do you speak English? | 失礼ですが、英語できますが? | |
| She could only take Japanese lessons for a few hours. | 彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。 | |
| If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。 | |
| Have you ever heard that song sung in French? | あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。 | |
| He taught himself French. | 彼は独学でフランス語を学んだ。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| English is difficult to learn. | 英語を身につけるのは難しい。 | |
| You must not be afraid of making mistakes when learning a language. | 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 | |
| We study English at school. | 私たちは学校で英語の勉強をします。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| This word comes from Greek. | この言葉はギリシャ語に由来している。 | |
| He expressed himself in good English. | 彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。 | |
| Then it dawned on me that they were speaking Spanish. | 彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。 | |
| I like English very much. | 私は英語が大変好きです。 | |
| In this book, lots of concidences happen. | この物語には偶然が多いです。 | |
| Don't speak in Japanese. | 日本語で話してはいけません。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいよく英語を話す。 | |
| I study English at home. | 私は家で英語を勉強します。 | |
| Try to study a foreign language by all means. | 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 | |
| He can speak both English and French very well. | 彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。 | |
| His English is quite good. | 彼の英語はまあまあだ。 | |
| Myths and legends should be handed down from generation to generation. | 神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。 | |
| The original book dealt primarily with the natural language processing of English. | 原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。 | |
| He can speak both English and French very well. | 彼は英語もフランス語もとてもよくできる。 | |
| French and Arabic are spoken in this country. | この国ではフランス語とアラビア語が使われている。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| It's important for young people to study English. | 英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。 | |
| Since it's written in easy English, even you can read that book. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| Few Japanese can use English well. | 日本人で英語をうまく使える人はほとんどいません。 | |
| My dream is to be fluent in Chinese. | 私の夢は中国語をペラペラ話せるようになることだ。 | |
| Get the meaning of a word from its context. | 文の前後関係から単語の意味を知る。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ進歩している。 | |
| Could you put this report into Italian for me? | この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。 | |
| Because I am a student of old language. | なぜなら私は古い言語を学んでいる学生だから。 | |
| I picked up some French. | フランス語を少しかじりました。 | |
| I want to speak about my love. | 私の愛について語りたい。 | |
| I know an English teacher who comes from Canada. | 私はカナダ出身の英語の先生を知っています。 | |
| I want to become a teacher of Japanese. | 私は日本語の先生になりたい。 | |
| Can you make yourself understood in English? | あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。 | |
| Does someone here speak Japanese? | 日本語を話せる人はいますか。 | |
| These tales have been passed on from generation to generation. | これらの話は代々語りつがれてきた。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| It may sound like blowing my own horn, but I can speak French. | 自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。 | |
| One and a half years have passed since I started to learn Chinese. | 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 | |
| You have to polish your English. | きみは英語に磨きをかけるべきだ。 | |
| We called on our English teacher the other day. | 私たちはこないだ英語の先生を訪ねました。 | |
| Tom learned French perfectly studying by himself. | トムは独学でフランス語をマスターした。 | |
| Language is a means of communication. | 言語は伝達の手段である。 | |
| We all took it for granted that the professor could speak English. | わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。 | |
| Some people compare life to a story. | 人生を一つの物語にたとえる人もいる。 | |
| If you memorize 5 English words a day, you'll be able to memorize 1,825 words in a year and 182,620 words in 100 years. | 1日5語ずつ英単語を覚えれば、1年で1825語、100年で182620語覚えることができます。 | |
| I don't speak French well enough! | 私はフランス語がそんなにきちんとは話せない。 | |