UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
I accounted for the failure.私は失敗の説明をした。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
This film is an adaptation of a novel.この映画は小説をもとにしている。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
This novel is difficult to understand.この小説は理解しにくい。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
I can't tell you why she was absent from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
Her teacher advised her to read more and more novels.彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
What is the first novel that was written in Japanese?日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
This is a novel written by Hemingway.これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
He gives a background.彼が背景を説明してくれる。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
I argued him into consent.彼は説いて同意させた。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
I'm fed up with him always preaching to me.彼の説教にはうんざりだ。
I read an exciting story.はらはらするような小説を読んだ。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
His speech was very poor.彼の演説は、たいへんまずかった。
I will account for the incident.私がその事件について説明しよう。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
This explanation doesn't mean anything!こんな説明意味ないじゃんっ!
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Would you please explain the rules to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
All in all, the novel was a success.小説はまず成功だった。
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.説明書通りにやってもうまくいかない。
I'll soon finish reading this novel.もうすぐこの小説を読み終えます。
This novel is much longer than that.この小説はあの小説よりずっと長い。
Anyone can make a speech here on Sundays.誰でも日曜日はここで演説ができます。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
You are accountable to me for his actions.あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
I'll explain it in detail next week.来週詳しく説明します。
François gave a speech.フラソワは演説をしました。
He is absorbed in reading a detective story.彼は探偵小説を読むことに熱中している。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
Our principal made a long speech.校長先生は長い演説をしました。
He explained the main purpose of the plan.彼はその計画の主な目的を説明した。
The speaker swaggered into the lecture hall.演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
He gave me an outline of the affair.彼は私に事件の概要を説明した。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
He had to address the meeting.彼は集会で演説しなければならなかった。
There was no time left for explanation.説明の時間は残されていなかった。
I failed to persuade her.私は彼女を説得できなかった。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He is writing a novel.彼は小説を書いている。
He amused himself by reading a detective story.彼は推理小説を読んで楽しんだ。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
We persuaded him not to go.私達は彼を説得していかないようにさせた。
He is a critic rather than a novelist.彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
His great oration was like pearls before swine.彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。
I can not seem to explain to you how difficult it is.それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。
I like reading mystery novels.ミステリー小説を読むのが好きです。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I explained the procedures to him.彼に手続きを説明した。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Let me explain.説明させてください。
I want to stress this point.私はこの点を力説したい。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Mr Robinson didn't write the novel.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
I cannot account for her absence from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
I like love stories.私は恋愛小説が好きです。
It's impossible for me to explain it to you.それをあなたに説明することは私には無理です。
He compelled me to make a speech.彼は無理やりに私に演説させた。
Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked.トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License