UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '説'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
His powerful speech carried the audience with him.彼後から強い演説は聴衆をぐいぐいひっぱっていった。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
She explained her idea by means of pictures.彼女は自分の考えを絵によって説明した。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
I argued him into consent.彼は説いて同意させた。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
I'll explain everything to you later.後であなたに全てを説明します。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
I can't explain the difference between those two.その二つの違いを説明できません。
This play was adapted from the novel.この劇は小説から脚色したものです。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人の前で演説した。
He is a novelist rather than a politician.彼は政治家というよりむしろ小説家である。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
Finally, he gave in to my persuasion.ついに、彼は私の説得に成功した。
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
He explained how to play the guitar to me.彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
After Tom explained it in French, he said the same thing in English.トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。
Explain it in plain words.分かりやすい言葉でそれを説明してください。
I couldn't think up such a brief explanation.そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
His explanation of the problem adds up to nonsense.その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
His speech didn't reflect the sense of the party.彼の演説は党の意向を反映したものではなかった。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
He has started to write a novel.彼は小説を書き始めました。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
Don't teach fishes to swim.釈迦に説法。
We ask you to account for your delay.遅れたことを説明してもらいたい。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
By next Sunday, I'll have read through the novel.来週の日曜までにはその小説を読んでしまっているだろう。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
He was hard put to find out an explanation.彼はどう説明しようかと苦しんでいた。
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。
There is no accounting for tastes.好みを説明する事はできない。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいと分かった。
Please explain this sentence to me.この一文を説明してください。
What if you gave a speech and nobody came?君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
I listened to him explain a new product.私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
I haven't read the final page of the novel yet.僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
His speech was brief and to the point.彼の演説は短くて要点をついていた。
He didn't press her for an explanation.彼は彼女に説明を強要しなかった。
The mystery story is so hard that I don't like it.その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
This novel is interesting enough.この小説はとてもおもしろい。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Don't teach fish to swim.釈迦に説法。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間がありません。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
He won fame as a novelist.彼は小説家として名声を得た。
I've managed to talk him into buying a new bed.私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
I'll finish reading this novel soon.もうすぐこの小説を読み終えます。
The minister inspired us with a marvelous sermon.牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
Detective stories are amusing.探偵小説はおもしろい。
I can't tell you why she was absent from school.なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
What an interesting novel this is!これはなんておもしろい小説だろう。
He began to address the audience slowly.彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
This is a novel written by Hemingway.これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
You have to account for the result.君はその結果を説明しなければならない。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
He gave me a lecture on drinking.彼は飲酒について私にお説教した。
Will you explain the rule to me?そのルールを私に説明してくれませんか。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
They gave different versions of the accident.彼らはその事故について異なる説明をした。
For all you say, I still believe in the truth of the theory.あなたがなんと言おうと、私はやはりその説が正しいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License