Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |