Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |