Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |