Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |