Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |