Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |