Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |