Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |