Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |