Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |