Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |