Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |