Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |