The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
The same explanation is true of that case.
同じ説明がその場合にもあてはまる。
The three people gave three different accounts of the accident.
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
Tom explained everything to Mary.
トムは全てをメアリーに説明した。
I will account for the incident.
私がその事件について説明しよう。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I found it impossible to explain what he is really like.
彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
He gave an account of how he had escaped.
彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力をむけて説明しましょう。
How do you account for that?
あなたはそれをどう説明しますか。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Allow us to describe our products and our business operations.
弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
He explained how to play the guitar to me.
彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。
We ask you to account for your delay.
遅れたわけを説明してもらいたい。
I explained it to him, only to make him confused.
私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
I explained the rules of the game to them.
私は彼らにゲームのルールを説明した。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His explanation proved to be right after all.
結局、彼の説明が正しいと分かった。
I don't think there is any need for you to explain.
あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
Thanks for your explanation.
説明してくれてありがとう。
He gave a minute description of the dinner party.
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
Would you explain what this is?
これはどんな料理か説明してください。
She explained it over again.
彼女はそれを繰り返し説明した。
Could you put it in plain language?
もっと簡単な言葉で説明して下さい。
There is no accounting for tastes.
人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
It is impossible to account for tastes.
好みを説明するのは不可能だ。
It accounts for the fact.
それで説明がつく。
Her explanation was to the point.
彼女の説明は的を得ている。
She explained the reason why she was late.
彼女は遅くなった理由を説明した。
She plainly interpreted Picasso's paintings to me.
彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Can you account for all the money you spent?
君が使ったお金全部を説明できますか。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
He explained how the accident came about.
彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
He explained it in detail.
彼は詳しく説明した。
Can you describe to me the difference between black tea and green tea?
紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。
He explained the literal meaning of the sentence.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Let me explain.
説明させてください。
He could not account for his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
I'll explain how to take this medicine.
飲み方をご説明します。
He gave me an account of the machine.
彼は私にその機械の説明をした。
Can you explain why you turned down their proposal?
なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
Nobody could explain how the thing was made.
その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
Will you explain the rule to me?
そのルールを私に説明してくれませんか。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
He explained to me how to use the machine.
彼は私に、その機械の使い方を説明した。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
I'm none the wiser for his explanation.
説明されても少しも分からない。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.