Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |