Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |