Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |