Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |