Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |