Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| I'd explain it to you, but your brain would explode. | 説明してもいいけど、君の脳みそ爆発するよ。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |