Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けたわけを説明できますか。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |