Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| How do you account for this fact? | あなたはこの事実をどう説明しますか。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |