Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| We never got a clear explanation of the mystery. | 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |