Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| There is no accounting for tastes. | その匂いを説明する事は出来ない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| He didn't explain it at all. | 彼は全然それを説明しなかった。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |