Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |