Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| Could you elaborate? | 説明してください。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |