Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| I explained the procedures to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| I explained the rule to him. | 私は彼にその規則を説明した。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| How do you account for your absence from the meeting? | 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |