Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| Her account of the incident agrees with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| There is no accounting for tastes. | 趣を説明することはできない。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| I will illustrate the way people use language. | 人々の言葉の使い方を説明しましょう。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |