Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| The teacher explained the new lesson at length to the students. | 先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| The three people gave three different accounts of the accident. | 3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |