Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| He required her to explain how she spent money. | 彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| You have to account for your failure. | あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| I explained the process to him. | その過程を彼に説明した。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| He gave me a brief outline of the plan. | 彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| She gave a poor explanation for being late. | 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |