Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I demand an explanation for this mistake. | この手違いについて説明を要求します。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| How do you account for his failure? | 彼の失敗をどう説明しますか。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| He explained his plan both to my son and to me. | 彼は計画を私の息子にも私にも説明した。 | |
| He explained the reason at length. | 彼はその理由を詳しく説明した。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| Can you explain how this machine works? | この機械がどのように動くか説明できますか。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| Her explanation is by no means satisfactory. | 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| I am not accountable to you for my actions. | 私の行動について君に説明する義務はない。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |