Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The salesman demonstrated how to use the mincer. | セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| This explanation doesn't mean anything! | こんな説明意味ないじゃんっ! | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| Will you explain the rule to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| He explained why the experiment failed. | 彼は実験の失敗の理由を説明した。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しい説明をしていただけませんか。 | |
| Can you account for why our team lost? | 我がチームが負けた理由を説明できますか。 | |
| I'll explain the matter to you later on. | もっとのちにそのことを説明します。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいことがわかった。 | |
| I'll demonstrate how this machine works. | この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は私にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| I will account for the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 | |
| Tom has some explaining to do. | トムは説明してことがあります。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| I explained the accident to him. | その事故について彼に説明した。 | |
| I will explain the situation to you later on. | 事情は後で説明する。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| He gave an account of how he had escaped. | 彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。 | |
| I have no time to explain this in detail. | この事を詳細に説明する時間がありません。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |