Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you please explain the rules to me? | そのルールを私に説明してくれませんか。 | |
| His account of the accident agrees with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it. | 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| He was hard put to find out an explanation. | 彼はどう説明しようかと苦しんでいた。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| Explain it once more, Jerry. | もう一度説明してくれよ、ジェリー。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| I explained him the procedures. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| His explanation doesn't make sense at all. | 彼の説明はまったく理屈に合わない。 | |
| I can't recollect his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| He explained to me how to use the machine. | 彼は私に、その機械の使い方を説明した。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Can you describe to me the difference between black tea and green tea? | 紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みは説明できないものだ。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| I can tell you the reason at full length. | 私はその理由を詳しく説明できます。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| He explained the process of putting them together. | 彼はそれらを組み立てる工程を説明した。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| He will explain it to you when he comes back. | 彼は戻って来たらそれを君に説明するだろう。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| How do you account for that? | あなたはそれをどう説明しますか。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| We have illustrated the story with pictures. | 私達は絵を使ってその話を説明した。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| I can't account for his absence. | 彼が欠席したことを説明することができない。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |