Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| Your explanation won't wash. It's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| We were ordered away without any explanation. | われわれは説明もなく立ち去れと命じられた。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Her explanation was to the point. | 彼女の説明は的を得ている。 | |
| I'll explain in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| I don't want an apology. I want an explanation. | 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 | |
| Can you explain why you turned down their proposal? | なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる? | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| The teacher listened attentively to my explanation. | 先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している暇はない。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| He gave us an explanation about the new billing system. | 彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みは、説明できない。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| I was convinced by his explanation. | 私は彼の説明で納得した。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water. | 君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。 | |
| Will you explain it in plain English? | それを分かりやすい英語で説明してくれますか。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| Her explanation of the problem was nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| Could you explain it in more detail? | それについてもっと詳しく説明してもらえませんか。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| I don't know this system, but the man in charge will explain. | 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| He explained the process of building a boat. | 彼はボート作りの過程を説明した。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| But how that comes about I am at a loss to explain. | しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| You have to account for your absence. | 君は欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| It fairly took time to explain the fact. | 事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |