Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しくは説明している時間はない。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| I explained the rules to her. | 私は彼女に規則を説明した。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| Her explanation concerning that matter matches yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| He explained to Mary why he was late for her birthday party. | 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| He explained the plan's main objective. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| The teacher will illustrate how to do it. | 先生がそのやり方を説明するだろう。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| Sorry, I'm bad at explaining. | 説明下手でごめんね。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| Even though I followed the instructions, it didn't go well. | 説明書通りにやってもうまくいかない。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| The teacher explained to us the meaning of the poem. | 先生はその詩の意味を説明してくださった。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| No one could account for his poor examination results. | 誰も彼の試験の悪い結果を説明できなかった。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam. | 私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。 | |
| Let me tell you about our special. | 本日の特別料理について説明します。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| His explanation didn't come across well. | 彼の説明はわかりにくかった。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies. | 一般的には、覇権的秩序というモデルは成功したと認められる交渉ストラテジーすべてに対する説明を与えることはできない。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| I want to get a satisfactory explanation for your conduct. | 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| There was no time left for an explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| Let me explain. | 説明させてください。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| His explanation is too obscure to understand. | 彼の説明はあいまいすぎていて分からない。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| I found it impossible to explain what he is really like. | 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |