Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| It is impossible to account for tastes. | 好みを説明するのは不可能だ。 | |
| He was so drunk that his explanation did not make sense. | 酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| It accounts for the fact. | それで説明がつく。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| He offered no specific explanation for his strange behavior. | 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 | |
| I don't think there is any need for you to explain. | あなたが説明する必要は無いと思いますよ。 | |
| He explained it in detail. | 彼は詳しく説明した。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| She explained to me that we throw away too much garbage. | 彼女は、私たちがあまりにたくさんのゴミを捨てていると説明しました。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Tom explained everything to Mary. | トムは全てをメアリーに説明した。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| He explained about the accident. | 彼は事故について説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| He seems satisfied with my explanation. | 彼は私の説明で満足しているらしい。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| She explained her idea by means of pictures. | 彼女は自分の考えを絵によって説明した。 | |
| The explanation of each fact took a long time. | ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| I think it doubtful whether he understood my explanation. | 彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| Can you account for why our team lost? | なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。 | |
| Well, let me tell you. | では、ここでご説明しましょう。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| Can you tell me what this is? | これはどんなものか説明してください。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| His excitement is easily accountable. | 彼の興奮は容易に説明できる。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の好みにはいちいち説明がつけられぬもの。 | |
| The teacher explained his theory using pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| I can't explain it either. | 説明もできないよ。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| Beth described what she had seen in detail. | ベスは自分が見たことを詳しく説明した。 | |
| He explained how to play the guitar to me. | 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 | |
| She explained it over again. | 彼女はそれを繰り返し説明した。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みについて説明することはできない。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| Please explain how to get there. | どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。 | |
| Would you like me to explain it? | 説明しましょうか。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |