Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is it necessary for me to explain the reason to him? | 彼にその理由を説明する必要がありますか。 | |
| She explained the reason why she was late. | 彼女は遅くなった理由を説明した。 | |
| You must account for your absence. | あなたは欠席の理由を説明しなければならない。 | |
| He was asked to account for his failure. | 彼は自分の失敗を説明するように求められた。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| Thank you for finally explaining to me why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| His account of the accident accords with yours. | 事故についての彼の説明は君のと一致する。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| The explanation may be much more complex. | 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| Explain the following. | 次のことを説明しなさい。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| I'll explain it in detail next week. | 来週詳しく説明します。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| Explain exactly what the reasons are. | 理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| You have to account for the result. | 君はその結果を説明しなければならない。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself. | うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味は説明することができない。 | |
| I explained the matter to him. | 私はその事件について彼に説明した。 | |
| Please explain this sentence to me. | この一文を説明してください。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| How do you account for the fact? | 君はその事実をどう説明しますか。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足すべきものではない。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| He gave no explanation why he had been absent. | 彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? | どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 | |
| Will you please provide more details about your proposal? | ご提案について詳しく説明してください。 | |
| He explained the matter to me. | 彼はその件を私に説明した。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| There was no time left for explanation. | 説明の時間は残されていなかった。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| Can you describe the situation you were in? | あなたがいたときの状況を説明してくれませんか。 | |
| We demanded that he explain to us why he was late. | 我々は彼になぜ遅れたかを説明するよう求めた。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| He explained the rule to me. | 彼は私にルールを説明した。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| He explained the matter to me. | 彼は私にその問題を説明した。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| Please explain in detail. | 詳しく説明してください。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such. | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| Your detailed explanation of the situation has let me see the light. | あなたの詳しい状況説明で、私は正しく、理解できた。 | |
| Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか。 | |
| I will explain it to her. | 私が彼女にそれを説明します。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |
| You are accountable to me for his actions. | あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。 | |
| He explained at length what had been decided. | 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 | |