Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| So I want to explain who these people are. | そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 | |
| Her explanation of the problem added up to nonsense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたことを説明してもらいたい。 | |
| He gives a background. | 彼が背景を説明してくれる。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| He explained the main purpose of the plan. | 彼はその計画の主な目的を説明した。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| I don't have time to explain. | 説明する時間がありません。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| I explained the rules of the game to them. | 私は彼らにゲームのルールを説明した。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| I can't explain it either. | 私も説明できません。 | |
| I'll explain the incident. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| Explain it in plain words. | 分かりやすい言葉でそれを説明してください。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| The teacher explained the meaning of the word to us. | 先生はその単語の意味を私たちに説明した。 | |
| I can't explain the difference between those two. | その二つの違いを説明できません。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力を傾けて説明してみましょう。 | |
| I was mixed up by the confusing explanation. | そのややこしい説明では私は訳がわからなくなってしまった。 | |
| Her account of the incident accords with yours. | その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した。 | |
| His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
| These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface). | こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| His explanation is by no means satisfactory. | 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 | |
| There is not a physical explanation for this phenomenon yet. | この現象に関してはまだ物理的な説明がなされていない。 | |
| The explanation was beyond my understanding. | その説明は私には理解できなかった。 | |
| He explained the rules in detail. | 彼は規則を詳しく説明した。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| His explanation is not clear. | 彼の説明はあいまいだ。 | |
| Mayuko explained the rules in detail. | マユコはその規則を詳しく説明した。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| It's impossible for me to explain it to you. | それをあなたに説明することは私には無理です。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 | |
| Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| His explanation was too sketchy. I didn't understand it. | 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| Explain it in plain terms, please. | やさしい言葉で説明してください。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| If you permit me to speak, I can explain everything. | 発言を許していただけるなら、すべてをご説明いたします。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| I don't need an explanation. | 説明は要りません。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| I caught on to what the teacher was explaining. | 私は先生の説明していることが理解できた。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| Only afterward did he explain why he did it. | あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 | |
| She was asked to account for her conduct. | 彼女は自分の行動の説明をするように求められた。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | なぜみんなが私のことを気違いだと思うのか、遂に説明してくれてありがとう。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Take a good look, I'll show you how it's done. | よく見てください。やり方を説明しますから。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| I'll try to explain it to the best of my ability. | 全力をむけて説明しましょう。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| There is no accounting for tastes. | 趣味というものを説明することは出来ない。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| I'll explain how to take this medicine. | 飲み方をご説明します。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| The nurse will tell you how to do it. | 看護婦がやり方を説明します。 | |
| I explained to her what the matter was. | 何が起こったのか彼女に説明した。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 説明されても少しも分からない。 | |
| That is somewhat explained at the end. | あれは最後にいくらか説明されたものだ。 | |
| My explanation may sound strange. | 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| Corporate governance and accountability are being strengthened. | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| The pilot explained to us why the landing was delayed. | パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間がありません。 | |
| Please explain it. | 説明してください。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| Can he account for his action? | 彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| His explanation was quite above me. | 彼の説明は私には全然理解できなかった。 | |
| Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。 | |
| There is no accounting for tastes. | 好みを説明する事はできない。 | |
| The same explanation is true of that case. | 同じ説明がその場合にもあてはまる。 | |
| I owe you an explanation. | 私はあなたに説明する義務がある。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |