Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| I don't understand this confusing grammar question. | この文法の説明、ややこしくてよくわからないよ。 | |
| Explain the fact as clearly as possible. | 事実だけを明確に説明しなさい。 | |
| I'm afraid I didn't explain it too well. | どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。 | |
| Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 | |
| Please explain the rule to me. | 私に規則を説明して下さい。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| His explanation was by no means satisfactory. | 彼の説明はけっして満足できるものではなかった。 | |
| I explained the reason in detail. | 私はくわしくその理由を説明した。 | |
| She explained that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会に出席できないと説明した。 | |
| She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。 | |
| Would you be kind enough to explain it to me? | 恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。 | |
| Let me tell you about the case. | 私がその事件について説明しよう。 | |
| There is no time for explanation. | 説明している時間はない。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| I'll explain everything to you later. | 後であなたに全てを説明します。 | |
| He explained in detail what he had seen. | 彼は自分が見たものを詳しく説明した。 | |
| Please explain it to me later. | 後で私に説明して下さい。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. | あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 | |
| Prove it by experiment. | それを実験で説明せよ。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| It would take forever for me to explain everything. | いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 | |
| I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious! | こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。 | |
| Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. | 君の説明は見えすいている。とても本当とは思えないよ。 | |
| There is no accounting for tastes. | 人の趣味は説明できない。 | |
| I tried in vain to explain the reason. | 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 | |
| The origin of the universe will probably never be explained. | 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 | |
| I can't explain the difference between those two. | 私はそれら2つの違いが説明できない。 | |
| Would you explain what this is? | これはどんな料理か説明してください。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| There must be a rational explanation for this. | これには合理的な説明が必要だ。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| You must account for your absence from the meeting. | あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 | |
| I can't explain the reason for his conduct. | 彼の行為の理由は説明できない。 | |
| He explained to my son why it rains. | 彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Explain it in plain words. | 易しい言葉でそれを説明して下さい。 | |
| I explained it to him, only to make him confused. | 私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。 | |
| Her explanation of the problem made no sense. | 彼女のその問題の説明は無意味だった。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | それがどれほどむずかしいか君に説明できそうにない。 | |
| He explained that he knew nothing about the matter. | 彼はそのことについて何も知らないと説明した。 | |
| Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. | トムはそれがどう機能するか、メアリーに詳しく説明した。 | |
| He explained it at length. | 彼はそれを詳しく説明しだした。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| Would you explain it again? | もう一度説明してくださいませんか。 | |
| What he said turned out to be false. | 彼の説明は誤りであると判明した。 | |
| It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. | 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| He is accountable to the management for what he does. | 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| I am not satisfied with your explanation. | 私はあなたの説明に満足していない。 | |
| The irreligious scoffed at the bishop's interpretation. | 無神論者が司教の説明をあざけった。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| That word describes it perfectly. | その言葉がそれを説明するにはぴったりだね。 | |
| How do you account for your being late? | 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 | |
| He gave me an account of the machine. | 彼は私にその機械の説明をした。 | |
| I accounted for the failure. | 私は失敗の説明をした。 | |
| Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. | 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 | |
| Jane couldn't explain the beauty of snow. | ジェーンは雪の美しさを説明できませんでした。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| Please tell me what kind of cooking this is. | これはどんな料理か説明してください。 | |
| There isn't time to explain in detail. | 詳しく説明している時間はない。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| Your explanation is too abstract to me. | あなたの説明は私には抽象的すぎます。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金の全部を説明できますか。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| My explanation was not sufficient. | 私の説明不足でした。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| How do you account for the accident? | あなたはその事故をどう説明しますか。 | |
| He looked satisfied with my explanation. | 彼は私の説明に満足したように見えた。 | |
| I'll try to explain it to you to the best of my ability. | 精いっぱいご説明致しましょう。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| She explained to me how to use the hair drier. | 彼女はヘアドライヤーの使い方を私に説明してくれた。 | |
| We ask you to account for your delay. | 遅れたわけを説明してもらいたい。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしろ。 | |
| He gave an explanation of the machine. | 彼はその機械の説明をした。 | |
| Please explain the rules of soccer to me. | サッカーのルールを説明してください。 | |
| He couldn't account for his foolish mistake. | 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 | |
| John did not know how to explain to his wife that he had quit his job. | ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。 | |
| After Tom explained it in French, he said the same thing in English. | トムはフランス語で説明してから、同じ事を英語で言いました。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |
| Can you account for your car accident? | あなたの自動車事故の説明が出来ますか。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| They gave different versions of the accident. | 彼らはその事故について異なる説明をした。 | |
| He gave me an outline of the affair. | 彼は私に事件の概要を説明した。 | |
| How do you account for your absence? | 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do. | 会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| She explained the matter to me. | 彼女は私にその事について説明した。 | |
| We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena. | これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 | |
| Thanks for your explanation. | 説明してくれてありがとう。 | |