Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語の読み書きができる。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I am reading a magazine. | 私は雑誌を読んでいます。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めても話せない。 | |
| Please read after me. | 私の後について読みなさい。 | |
| The man reading a paper over there is my uncle. | 向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。 | |
| I read a lot in my diary yesterday. | 昨日たくさん日記を読みました。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| Read it again, please. | もう1回読んでよ、お願い。 | |
| Mary is a heavy reader. | メアリーは読書家だ。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| It is possible that you have already read this book. | この本を読んだことがあるかもしれない。 | |
| He is tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| The story left him unmoved. | その話を読んでも彼は感動しなかった。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| You may read this book. | この本を読んでもいい。 | |
| You can read this book. | この本読んでもいいよ。 | |
| This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? | このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。 | |
| Some people are reading some magazines on the train. | 電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。 | |
| Time will pass quite quickly when you read something. | 何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。 | |
| Read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読みなさい。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| Shakespeare is too hard to read. | シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。 | |
| As soon as she read the letter, she began to cry. | 手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。 | |
| I'll study your report. | 君のレポートを読んでおきましょう。 | |
| I got a premium for subscribing to the magazine. | その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 | |
| The point is whether she will read my letter or not. | 問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。 | |
| This book is my good luck charm; I read it every five months. | その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| You must not read while eating. | 食べながら読んではいけません。 | |
| I read books. | 私は本を読んだ。 | |
| He got out a book and began to read it. | 彼は本を取り出して、それを読みはじめた。 | |
| I have a subscription to Time. | TIMEを定期購読しています。 | |
| The girl reading a book is Kate. | 本を読んでいる少女はケートだ。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| I remember reading the book. | その本を読んだ事を覚えている。 | |
| Were you reading a book at that time? | あなたはその時本を読んでいましたか。 | |
| I plan to try reading some other books. | 私はほかの本も何冊か読んでみるつもりです。 | |
| Reading a book can be compared to making a journey. | 読書は旅に例えることができる。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| I have read twice as many books as he has. | 私は彼の2倍多くの本を読んだ。 | |
| I read your new book with real delight. | 君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。 | |
| This story is short enough to read in one lesson. | この物語は短いので1回の授業で読めます。 | |
| Just as food feeds the body, so reading feeds the mind. | ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。 | |
| It would be better for you to read more books. | 君はもっと本を読んだ方がよい。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare. | 外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。 | |
| He is reading a book. Let's leave him alone. | 彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。 | |
| This scientific article reads like a novel. | この科学論文は小説のように読める。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| Have you read Haruki Murakami's book? | 村上春樹の本を読みましたか。 | |
| I have been reading that book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読んでいます。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| He was absorbed in reading. | 彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| This book is within the capacity of young readers. | この本は若い読者にも理解できる。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| I read the book after I had finished my homework. | 私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。 | |
| The readers cannot ascertain whether the news is true or not. | 読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I haven't finished reading the book yet. | 私はまだその本を読み終えていない。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| Last night I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| Read such books as interest you. | 自分が興味を引かれるような本を読みなさい。 | |
| There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast. | 国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。 | |
| Written in plain style, as it is, his paper is easy to read. | この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| The point is whether she will read the letter or not. | 問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| He is no more able to read Chinese than I am. | 彼は私同様、中国語は読めない。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| It took me three days to read through this book. | この本を読み終えるのに私は3日かかった。 | |
| Try to utilize your leisure for reading. | 余暇を読書に利用するように努めなさい。 | |
| There was a large sound when I was reading a book. | 私が本を読んでいる時に大きな音がした。 | |
| I have read many modern authors. | 私は多くの現代作家を読んだ。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| Are you finished reading the newspaper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| He said to me, 'I read this book yesterday'. | 彼は私にその前の日にその本を読んだと言った。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I found the book easy. | その本を読んでみるとやさしかった。 | |
| We must read such books as will benefit us. | 自分の為になるような本を読まなければならない。 | |
| I don't read this kind of book much. | この手の本はあまり読まない。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| He reads Arabic. | 彼はアラビア語を読みます。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| This paper has a large circulation. | この新聞は購読者が多い。 | |
| When we were small, father used to read us moving stories. | 私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。 | |
| He read to his heart's content. | 彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。 | |