Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sunday is when I spend my time reading. | 日曜日は私が読書に時を過ごすときである。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| How long does it take for you to read this book? | この本をあなたはどれぐらいで読めますか。 | |
| These messages have to be read between the lines. | その文章は言外の意味を読み取らねばならない。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |
| He read the poem in a monotone. | 彼はその詩を一本調子で朗読した。 | |
| When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first. | 彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| He hasn't read the book yet. | 彼はその本をまだ読んでしまっていない。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| The man lost no time in reading his paper. | その男はすぐに彼の論文を読んだ。 | |
| I'll study your report. | 君のレポートを読んでおきましょう。 | |
| I read in the newspaper recently that the crops really need rain. | 作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。 | |
| I want to read as many English books as possible this year. | 今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。 | |
| Tom read the letter aloud. | トムは手紙を声に出して読んだ。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| I've read both these books. | これらの本を2冊とも読んだ。 | |
| Mary became worried after she read Tom's letter. | メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。 | |
| Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted. | 彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| She is reading a manual on gardening. | 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 | |
| When you're done with the book, put it back where you found it. | その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。 | |
| I have read every book in my father's bookcase. | 私は父の本棚にある本はどれもみんな読みました。 | |
| We shall go on reading this book till the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| If it was light I'd have read it. | 明るかったら、読んだだろう | |
| Have you read this book yet? | 君はこの本をもう読みましたか。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| This book is easy for you to read. | この本は君には易しく読めます。 | |
| I will read a book when I have finished this task. | この仕事を終えたら本を読みます。 | |
| I read the thirty pages of this book. | 私はその本を30ページ読んだ。 | |
| You may have read this book already. | 君は多分この本を読んでしまったでしょう。 | |
| She read the letter with her heart beating fast. | 彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。 | |
| Read it after her. | 彼女の後にそれを読みなさい。 | |
| Getting the novel, he begin to read it. | その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| I read about it in the newspaper. | 私はそれを新聞で読んだ。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| I read it to my family. | 私は、それを家族に読んできかせた。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎるから、読めない。 | |
| The man reading a paper over there is my uncle. | むこうで新聞を読んでいる人は私の叔父です。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| I felt like reading the detective story. | 私はその探偵小説を読みたい気がした。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| I saw your name and posts in an English forum and took the liberty of reading your profile. | 英語のコミュニティでお名前とコメントを拝見し、プロフィールを拝読しました。 | |
| He went on reading while he ate. | 彼は食べながら読書を続けた。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の演説の全文を読んだ。 | |
| She managed to read a book written in French. | 彼女はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Read this passage. | その一節を読みなさい。 | |
| I remember reading this book. | この本を読んだことを覚えている。 | |
| I fell asleep while reading. | 本を読みながら、私は眠ってしまった。 | |
| This book should be read with diligence. | この本は丹念に読まなければならない。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| Have you read today's paper? | 今日の新聞は読みましたか。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| He conjured up Arcadia reading the poem. | 彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| Please read it around so that everyone can hear. | みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I got a lot out of that book I read. | その本を読んで多くのことを得た。 | |
| He is reading a book. Let's leave him alone. | 彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Read the newspaper every day, or you will fall behind the times. | 毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| I often read books. | 私はよく本を読みます。 | |
| Poor light hindered my reading. | 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| This book is worth reading again. | この本はもう一度読んでみる価値がある。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| I like reading. | 私は読書が好きです。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| I read the New York Times. | 私は「ニューヨークタイムズ」を読んでいる。 | |
| We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day. | 私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。 | |
| I have lost my place. | 私は読みかけていて所がわからなくなった。 | |
| She wouldn't allow me to read the letter. | 彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。 | |
| She'd just begun to read the book when someone knocked on the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| I read the book after I had finished my homework. | 私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。 | |
| He has more books than he can ever read. | 彼は読みきれないほどたくさんの本を持っている。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| This is by no means easy reading. | これは決してやさしい読み物ではない。 | |
| Have you read this book? | この本はもう読みましたか。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるけど話せない。 | |
| Even children can read this book. | この本は子供でも読めます。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| He has more books than he can read. | 彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。 | |