Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll be reading a book. | 私は本を読んでいるでしょう。 | |
| I'm a bit of a reader myself. | 僕だってちょっとした読書家なんだよ。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| Tom couldn't decide what book to read. | トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。 | |
| I found this book interesting. | この本は読んでみて面白かった。 | |
| Read such books as are useful to you. | 自分の役に立つような本を読みなさい。 | |
| Please read the text below. | 以下の文章を読んで下さい | |
| When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first. | 彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| This poem reads like a piece of prose. | この詩は散文のように読める。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else. | 私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。 | |
| You can buy and read any kind of book at any time. | どんな本でも、いつでも買って読めます。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| I stayed up late last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| I read a magazine to kill time. | 時間つぶしに雑誌を読んだ。 | |
| She wouldn't allow me to read the letter. | 彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。 | |
| I will return your book on Tuesday if I have finished it. | 本を読んでしまったら火曜日にお返しします。 | |
| I didn't feel uneasy when I read the letter. | その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。 | |
| I have not read the book nor do I want to. | 私はその本を読んでいないし、読みたいとも思わない。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| When we were small, father used to read us moving stories. | 私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。 | |
| He read a passage from Shakespeare. | 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 | |
| Tom is reading a book. | トムは本を読んでいる。 | |
| I'm going to have you read the letter to me, Tom. | トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| I have less and less time for reading. | 読書の時間がますます少なくなっている。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| He reads Arabic. | 彼はアラビア語を読みます。 | |
| She was reading a gardening manual. | 彼女は園芸の手引書を読んでいた。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| Can you read that sign ahead of us? | 前方にあるあのサインが読めますか。 | |
| Her eyes rested on the young man reading newspaper. | 彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。 | |
| Have you ever read Milton's works? | ミルトンの作品を読んだことがありますか。 | |
| She can read even this difficult a kanji. | 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 | |
| Your reading is very advanced. | 君は大変読書力がある。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| Reading is a great enjoyment to him. | 読書は彼にとって大きな楽しみです。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| This is all I can read. | これが私が読める限界です。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページまで読んだ。 | |
| His novels, having been translated into English, are widely read in America. | 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 | |
| I spent last Sunday reading novels. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| Few people seem to have read the book. | その本を読んだ人はほとんどいないようだ。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の演説の全文を読んだ。 | |
| He is reading a book. | 彼は今本を読んでいるところです。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| I used to read novels at random. | 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| Read the kinds of books that you find interesting. | 自分が興味を引かれるような本を読みなさい。 | |
| I have been reading the book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読み続けている。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| I can't read French. | 私はフランス語が読めない。 | |
| I have a subscription to Time. | TIMEを定期購読しています。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| I read a book of adventure stories. | 私は冒険談についての本を読んだ。 | |
| I read a lot in my diary yesterday. | 昨日たくさん日記を読みました。 | |
| I read. | 私は読みます。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| Tom can't read yet. | トムはまだ字が読めない。 | |
| I have already finished this book. | 私はもうこの本を読み終えました。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | やさしい英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| I read books. | 僕は本を読みます。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| Some read books just to pass time. | ただ時間つぶしに読書をする人もいる。 | |
| Please read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| I spent two hours reading a book last night. | 昨夜は2時間本を読んで過ごした。 | |
| It is impossible for children to read through the novel at a sitting. | 子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。 | |
| I felt the richer for having read the book. | その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。 | |
| I read the most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、いちばんおもしろい本を読んだ。 | |
| I'll read you the poem I wrote just now. | 私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| We take a newspaper. | うちは新聞を購読しています。 | |
| Read the kind of books that are useful to you. | 利益になるような本を読みなさい。 | |
| Can you read French? | フランス語読める? | |
| We have to do a great deal of reading. | 我々はたくさん読書しなければならない。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| Learning to read well is of primary importance. | 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語は読めるが話せない。 | |
| And a tall man dressed in black reading a newspaper. | そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 | |
| I read books. | 私は本を読んだ。 | |