Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I am fond of reading. | 私は読書が好きです。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| That was such good a book that I read it three times. | それはとても良い本だったので、私は3回読みました。 | |
| Many a reader skips the words that he doesn't know. | 自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページまで読んだ。 | |
| He can read English easily. | 彼は英語がすらすら読める。 | |
| Tom is reading. | トムは本を読んでいる。 | |
| I will finish reading the book in a week. | 私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。 | |
| You shouldn't skip in reading. | 飛ばし読みをしてはいけません。 | |
| Reading helps you build up your vocabulary. | 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。 | |
| We take the Asahi and Yomiuri. | うちは朝日新聞と読売新聞を購読しています。 | |
| I had no choice but to read it out to them. | 私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。 | |
| To understand it, you have only to read this book. | それを理解するには、この本を読みさえすればいい。 | |
| He is reading a book of literary criticism. | 彼は文学評論の本を読んでいる。 | |
| Didn't you read the book? | その本を読まなかったのですか。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| Have you read the book yet? | もう本を読みましたか。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。 | |
| You shouldn't read books that are harmful to you. | 害になるような本は読んではいけない。 | |
| I read an exciting story. | はらはらするような小説を読んだ。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| "Is she reading a book?" "Yes, she is." | 「彼女は本を読んでいますか」「はい」 | |
| Take this medicine, and you will feel better. | この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。 | |
| There was a large sound when I was reading a book. | 私が本を読んでいる時に大きな音がした。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| I would rather read a book at home than go out tonight. | 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| This book is too difficult for you to read. | この本は大変難しいので君には読めない。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| I read novels at random. | 手当たり次第小説を読んだ。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎて僕には読めない。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| This story is short enough to read in one lesson. | この物語は短いので1回の授業で読めます。 | |
| My father used to read books to me at bedtime. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。 | |
| She cultivated her mind by reading many books. | 彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。 | |
| He fell asleep while reading a book. | 本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| While reading a book, he fell asleep. | 本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。 | |
| She can read even this difficult a kanji. | 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 | |
| I'm reading a novel by Sidney Sheldon. | 私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。 | |
| This book is so difficult, I can't read it. | この本は難しすぎて私には読めない。 | |
| Reading improves the mind. | 読書は知性を向上させる。 | |
| He will be reading a historical novel. | 彼は歴史小説を読んでいるだろう。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| I will have finished reading this book by Tuesday. | 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| Written for children, this book is easy to read. | 子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| Have you finished reading the novel? | 君はその小説を読み終えましたか。 | |
| Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important. | 私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| My mother is reading a magazine. | 母は雑誌を読んでいる。 | |
| I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| This book is pleasant to read. | この本は読んで楽しい。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| Please read the numbers on the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| He got out a book and began to read it. | 彼は本を取り出して、それを読みはじめた。 | |
| Have you read this book already? | 君はこの本をもう読んでしまったのですか。 | |
| I didn't feel uneasy when I read the letter. | その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。 | |
| I love reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I read a magazine to kill time. | 時間つぶしに雑誌を読んだ。 | |
| She indulged herself in reading. | 彼女は読書にふけった。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| Even children can read this book. | この本は子供でも読めます。 | |
| Have you finished reading the biography of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| I haven't been reading any books or magazines lately. | 最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| I have no time to read. | 私は読書をする時間がない。 | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. | メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| After he finished supper, he began to read the novel. | 夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| This story is worth reading again. | この話は再読の価値がある。 | |
| The readers of that book think themselves sophisticated. | あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。 | |
| I stayed home all day long reading novels. | 私は小説を読んで一日中家にいた。 | |
| He will sit for hours reading books. | 彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| Give the book back to me when you have done with it. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 | |
| I will have read Hamlet three times if I read it again. | ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。 | |
| He can read and write English as well. | 彼は英語を読めるし、そのうえ書けもする。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| She likes reading better than anything else. | 彼女は何よりも読書が好きだ。 | |
| Read such books as will be useful in later life. | 後になって役立つような本を読みなさい。 | |