Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book should be read with diligence. | この本は丹念に読まなければならない。 | |
| I have not read all the books. | その本はどれも読んでない。 | |
| What are you reading? | 何を読んでいるんですか。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| The illiterate man was eager to increase his vocabulary. | 読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| He stayed up all night reading a novel. | 彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。 | |
| He reads foreign books, not to mention Japanese ones. | 彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| Read between the lines. | 本当の所を読みとらなきゃ。 | |
| I read. | 私は読みます。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| Are you finished reading the newspaper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| He is reading a book in his room. | 彼は自分の部屋で本を読んでいます。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎるから、読めない。 | |
| Have you read today's paper? | 今日の新聞は読みましたか。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| I don't have a decryption program. | 私は解読プログラムを持っていません。 | |
| Have you read this article? | あなたはこの記事を読みましたか。 | |
| I read about All Ball. | 私はオールボールについて読みました。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| We learned how to read English. | 私たちは英語の読み方を学びました。 | |
| I don't want to read the Melancholy of Haruhi Suzumiya. | ぼくは涼宮ハルヒの憂鬱を読みたくない。 | |
| You may have read this book already. | 君は多分この本を読んでしまったでしょう。 | |
| Whichever you read, you will find it interesting. | どちらを読んでもおもしろいだろう。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| She tore the letter up after reading it. | 彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。 | |
| This English novel is not easy enough for you to read in a week. | この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。 | |
| There aren't many students who can read Latin. | ラテン語を読める生徒は多くありません。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| Tom couldn't decide what book to read. | トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| Never read any book that is not a year old. | 出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。 | |
| Betty read four stories during the vacation. | ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。 | |
| You may read whichever book you like. | 君の読みたいどんな本でも読んでよい。 | |
| I asked her if I could read the book. | 私は彼女に私がその本を読めるかどうかどうかをたずねた。 | |
| My father used to read books to me at bedtime. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| Each of us read the book in turn. | 私たちは順番にその本を読んだ。 | |
| Please give me the paper when you have done with it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| I read this in the newspaper. | 私はそれを新聞で読んだ。 | |
| We can always find time for reading. | いつだって読書の時間は見つけられる。 | |
| On my days off, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| I found the book interesting. | 読んでみると、その本はおもしろかった。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| This book is easy enough for them to read. | この本はとてもやさしいので、彼らでも読める。 | |
| This story is short enough to read in one lesson. | この物語は短いので1回の授業で読めます。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| I'll read you the poem I wrote just now. | 私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| We'll read this book until the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again. | 私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 | |
| We enjoy reading books. | 私達は読書を楽しむ。 | |
| I spent the whole day reading that novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| It'll take a week or so to read through this book. | この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 | |
| If you can read the following, we can communicate in Japanese, too. | あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar. | 今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| He read a book all morning. | 彼は午前中に本を読んでいた。 | |
| I have been reading that book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読んでいます。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| Reading kills time on a train trip. | 汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| I've read some hundred books so far. | 私は今までに約100冊の本を読んだ。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| Since it's written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | |
| I remember reading about a dog that had eaten its owner. | 私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| I have lost my place. | 私は読みかけていて所がわからなくなった。 | |
| It would be better for you to read more books. | 君はもっと本を読んだ方がよい。 | |
| She teaches reading and writing. | 彼女は読み書きを教えている。 | |
| I was reading a book then. | 私はその時本を読んでいました。 | |
| I read not only his novels but also his poems. | 私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。 | |
| Please read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| She read the digest of War and Peace. | 彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on. | 昨夜ベッドで本を読んでたら、電気をつけたまま寝てしまった。 | |
| He will be reading a historical novel. | 彼は歴史小説を読んでいるだろう。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| Read these books, or at any rate this one. | これらの本を読みなさい、少なくともこの本は。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| I can only import GIF files. | Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 | |
| He said to me, 'I read this book yesterday'. | 彼は私にその前の日にその本を読んだと言った。 | |