Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| I read a womanly expression on her face. | 彼女の顔に女らしい表情を読み取った。 | |
| His novels are popular among young people. | 彼の小説は若者に愛読されている。 | |
| Last night I indulged in reading the book he lent me. | 昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | 背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。 | |
| The point is whether she will read the letter or not. | 問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| Please read after me. | 私の後について読みなさい。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| No other book is read as widely as the Bible. | 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 | |
| Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). | この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終えたところです。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| I want you to read this book. | 君に本を読んでもらいたい。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| I had fairy tales read by my mother. | 私はお母さんにおとぎ話を読んでもらった。 | |
| He may have read the letter. | 彼はその手紙を読んだかもしれない。 | |
| She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals. | 彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。 | |
| I found little amusement in reading. | 読書はあまり楽しくなかった。 | |
| Read after me. | 私について読みなさい。 | |
| Have you already read this book? | 君はこの本をもう読みましたか。 | |
| The girl reading a cookbook is Kate. | 料理の本を読んでいる女の子はケートです。 | |
| I read books. | 僕は本を読みます。 | |
| Can I have the paper when you're finished with it? | 新聞を読み終わったら渡してくれる? | |
| Tom read the letter aloud. | トムは手紙を声に出して読んだ。 | |
| What is the use of reading magazines? | 雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| He looked absorbed in reading the article. | 彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| We subscribe to a newspaper. | うちは新聞を購読しています。 | |
| I wanted to finish reading that book, but I found it impossible. | その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。 | |
| I haven't read either of his novels. | 彼の小説は両方とも読んでいない。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| By next Sunday, I'll have read through the novel. | 来週の日曜までにはその小説を読んでしまっているだろう。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| She tries to read as many books as she can. | 彼女はできるだけたくさんの本を読もうとしている。 | |
| We learned how to read English. | 私たちは英語の読み方を学びました。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is easy to read. | このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。 | |
| Intended for children, this is a book often read by adults. | 子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him. | 彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。 | |
| The last time I read classical Japanese literature was in high school. | 私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| He says that he will lend me the book when he is done with it. | 彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。 | |
| Read whatever you like. | 好きな物を何でも読みなさい。 | |
| I felt the richer for having read the book. | その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。 | |
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| My mother can't read without glasses. | 母はメガネなしでは読書できない。 | |
| Mary became worried after she read Tom's letter. | メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。 | |
| Have you ever read Milton's works? | ミルトンの作品を読んだことがありますか。 | |
| I'd like to read some books about the Beatles. | 私はビートルズについての本を何冊か読みたい。 | |
| She killed time reading a magazine while she waited. | 彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。 | |
| Tom is reading the Bible. | トムは聖書を読んでいる。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| He read a book all morning. | 彼は午前中に本を読んでいた。 | |
| The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. | テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。 | |
| While reading a book, he fell asleep. | 本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。 | |
| I will have read Hamlet three times if I read it again. | ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。 | |
| I love to read books. | 読書が大好きです。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| I have a little time for reading these days. | このごろは読書する時間が少しはある。 | |
| This book is too difficult for you to read. | この本は大変難しいので君には読めない。 | |
| Can you read this kanji? | 君はこの漢字が読めますか。 | |
| He has read as many as 50 books for the last two weeks. | 彼はこの2週間に本を50冊も読んだ。 | |
| I'm going to read some other books. | 私はほかの本も何冊か読んでみるつもりです。 | |
| You've read through the book, haven't you? | その本を読んでしまったのでしょう。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| Few people seem to have read the book. | その本を読んだ人はほとんどいないようだ。 | |
| She went on reading and didn't answer me. | 彼女は本を読み続けて、私に返事をしなかった。 | |
| I read about the singer in a magazine, too. | 私は雑誌でもその歌手について読んだ。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| Students don't read many books because of TV and comics. | テレビやマンガのせいで学生は本を読みません。 | |
| Try to utilize your leisure for reading. | 余暇を読書に利用するように努めなさい。 | |
| Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| I'm going to have you read the letter to me, Tom. | トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。 | |
| I read a lot in my diary yesterday. | 昨日たくさん日記を読みました。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字は何と読みますか。 | |
| I had no choice but to read it out to them. | 私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。 | |
| I read this book again and again. | 私はこの本を何度も読みました。 | |
| There is enough light to read by. | 物を読めるだけの明るさだ。 | |
| Have you read today's paper yet? | もう今日の新聞は読んでしまいましたか。 | |
| It took me five hours to read through this book. | この本を通読するのに5時間かかりました。 | |
| I was reading a novel then. | あの時小説を読んでいました。 | |
| This book is easy enough for a five-year-old child to read. | この本は5歳の子でも読めるくらいやさしい。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |