Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It took me three days to read through this book. | この本を読み終えるのに私は3日かかった。 | |
| I haven't finished reading the book yet. | 私はまだその本を読み終えていない。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class. | 先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。 | |
| This book is easy for you to read. | この本は君には易しく読めます。 | |
| I've finished reading the book. | その本を読み終えた。 | |
| Reading affords us pleasure. | 読書は私たちに楽しみを与える。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| Reading is to the mind what food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot. | 玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。 | |
| Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. | 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| She read one poem to him. | 彼女は彼に一編の詩を読んでやった。 | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. | 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I prefer reading books to watching television. | 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 | |
| He is reading a book. | 彼は本を読んでいます。 | |
| Here's a book for your mother to read. | この本をお母さんに読んでもらってください。 | |
| The rule reads in two ways. | この規則は二通りに読めます。 | |
| There aren't many students who can read Latin. | ラテン語を読める生徒は多くありません。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語は読めるが話せない。 | |
| You can buy and read any kind of book at any time. | どんな本でも、いつでも買って読めます。 | |
| The world is a book, and those who do not travel read only a page. | この世界は本で、旅しない人は一ページしか読まない。 | |
| Read such books as will be useful in later life. | 後になって役立つような本を読みなさい。 | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| I plan to try reading some other books. | 私はほかの本も何冊か読んでみるつもりです。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| He makes it a rule to read aloud every day. | 彼は毎日音読することにしている。 | |
| Tom is reading the Bible. | トムは聖書を読んでいる。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| I haven't read all the books on the shelves. | 私は本棚の本をすべて読んだわけではない。 | |
| She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals. | 彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。 | |
| I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull. | このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。 | |
| His reading is of a wide range. | 彼の読書は広範囲にわたる。 | |
| Only he read the letter. | 彼だけがその手紙を読んだ。 | |
| You must be more careful about spelling and punctuation. | 綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| Cross out any words that you do not wish the examiner to read. | 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 | |
| Rain doesn't depress people who like reading. | 雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。 | |
| I can read English, but I can't speak it. | 私は英語を読めるが話せない。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it. | 最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| I'm going to read some other books. | 私はほかの本も何冊か読んでみるつもりです。 | |
| Read the newspaper every day, or you will get behind the times. | 新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| There are still people who are unable to read. | 読めない人がまだいます。 | |
| She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| My father would often read the poem aloud. | 父はその詩を声を出して読んだものです。 | |
| I read comic books. | 私は漫画を読みます。 | |
| This book is too difficult for you to read. | この本は難しすぎて君には読めない。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| I got a lot out of that book I read. | その本を読んで多くのことを得た。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| He learned the news while reading the newspaper. | 彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. | 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| He was reading a book at that time. | 彼はその時本を読んでいた。 | |
| Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? | いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 | |
| I read the entire works of Milton over the holiday. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| Have you read this book already? | この本はもう読みましたか。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| This book will give you a clear idea of the American way of life. | この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 | |
| He has a good reading knowledge of French. | 彼はフランス語がすらすら読める。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| I haven't read "War and Peace" either. | 僕も『戦争と平和』は読んでません。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| I read about him in the newspaper. | 私は新聞で彼について読んだ。 | |
| I read your letter to my family. | 私は家族にあなたの手紙を読んであげた。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| The man lost no time in reading his paper. | その男はすぐに彼の論文を読んだ。 | |
| I've read both these books. | これらの本を2冊とも読んだ。 | |
| Read this book at your leisure. | 暇な時にこの本を読んでください。 | |
| I can seldom find time for reading. | 私には読書の時間がめったにない。 | |
| If you read this book again, you will have read it three times. | 君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| The girl asked her father to read the book to her. | その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| I couldn't make out the writing. | 私はその筆跡を判読できなかった。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| Read the kinds of books that you find interesting. | 自分が興味を引かれるような本を読みなさい。 | |
| Are you finished reading the paper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| Read these books, or at any rate this one. | これらの本を読みなさい、少なくともこの本は。 | |
| We can derive much pleasure from reading. | 読書から多くの喜びを得る事ができる。 | |
| I can't read small letters. | 小さい文字が読めない。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| I haven't read either of his novels. | 彼の小説は両方とも読んでいない。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。 | |
| The point is whether she will read my letter or not. | 問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。 | |