Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I would often sit reading far into the night. | 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 | |
| I'd like to read some books about the Beatles. | ビートルズ関連の本を読んでみたいです。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。 | |
| Most students don't read the syllabus very carefully. | ほとんどの学生はシラバスをあまりよく読まない。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| I haven't finished reading the book yet. | 私はまだその本を読み終えていない。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | やさしい英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| While reading a book, I fell asleep. | 本を読んでいる間に眠ってしまった。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| I'll be reading a book. | 私は本を読んでいるでしょう。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| This book is easy enough for a five-year-old child to read. | この本は5歳の子でも読めるくらいやさしい。 | |
| Read the book aloud. | 声を出して本を読みなさい。 | |
| You have only to read a few more pages. | もう2、3ページ読みさえすればいい。 | |
| He's unable to read. | 彼は読めません。 | |
| These messages have to be read between the lines. | その文章は言外の意味を読み取らねばならない。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は難しすぎて僕には読めません。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| What exercise is to the body, reading is to the mind. | 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 | |
| I spent yesterday reading instead of going out. | 昨日はでかけないで読書で日を過ごした。 | |
| He was reading a newspaper in his pajamas. | 彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| He read the document aloud. | 彼は書類を大声で読んだ。 | |
| I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot. | 玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎて僕には読めない。 | |
| I read few books last week. | 先週、私はほとんど本を読まなかった。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| I always read myself to sleep. | いつも本を読んでいるうちに眠ってしまう。 | |
| She fell fast asleep over a study aid. | 彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。 | |
| Were you reading a book at that time? | あなたはその時本を読んでいましたか。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| With Windows, you have to have extensions or it won't read your files. | ウィンドウズは、拡張子を付けないとファイルを読んでくれない。 | |
| Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? | 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| She wept reading the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| I am tired of reading. | 私は読書にあきている。 | |
| This English novel is not easy enough for you to read in a week. | この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind. | 江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。 | |
| He put on his glasses and began to read. | 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 | |
| While reading the book, I felt asleep. | その本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar. | 今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。 | |
| He doesn't read many books. | 彼はあまり本を読まない。 | |
| I fell asleep while reading a book. | 本を読んでいる間に眠ってしまった。 | |
| This book will give you great pleasure. | この本はとても楽しく読めます。 | |
| I like her novel. | 私は彼女の小説を愛読している。 | |
| I have less and less time for reading. | 読書の時間がますます少なくなっている。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| Read this passage. | その一節を読みなさい。 | |
| How long does it take for you to read this book? | この本をあなたはどれぐらいで読めますか。 | |
| I am fond of reading. | 私は読書が好きです。 | |
| He read the book yesterday. | 彼はその本を昨日読みました。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| Many words are acquired through reading. | 読書を通じて多くの言葉が習得される。 | |
| First of all, you have to read this book. | まず、初めに、この本を読まなければならない。 | |
| Have you done with the book? | その本はもう読み終えたのかい。 | |
| The fact is that she didn't even read the letter. | 実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。 | |
| You have only to read a few pages of this book. | 君はこの本の数ページは読みさえすればよい。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| The book read most in the world is the Bible. | 世界で最も読まれている本は聖書である。 | |
| He makes it a rule to read aloud every day. | 彼は毎日音読することにしている。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| I have read all his novels. | 彼の小説は全部読んでいます。 | |
| Tom couldn't decide what book to read. | トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。 | |
| The rule reads in two ways. | この規則は二通りに読めます。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの下の注を読みなさい。 | |
| We learn to read and write. | 我々は読み書きをならう。 | |
| She sat on the sofa, reading a magazine. | 彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。 | |
| I read the letter to him. | 彼にその手紙を読んで聞かせた。 | |
| I often sit up late at night to read. | 私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| Please tell me a place to read books. | 本が読める場所を教えてください。 | |
| She likes reading better than anything else. | 彼女は何よりも読書が好きだ。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| He set out to read the book through in a day. | 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| If you read this book again, you will have read it three times. | 君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。 | |
| I can't read cursive, so could you write in block letters, please? | 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? | |
| Why didn't you read the magazine? | どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. | もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Nancy cannot have read this book. | ナンシーはこの本を読んだはずがない。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |