The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '読'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast.
国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。
I had no choice but to read it out to them.
私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
What are you reading?
何を読んでいるんですか。
You may choose whichever book you want to read.
どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。
Mayuko reads a good deal.
マユコは本をたくさん読む。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
It is difficult for me to read the book.
私にはその本を読むのが難しい。
It's a good thing to read good books when you are young.
若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。
This is the very book that I want to read.
これこそ私の読みたい本である。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
I had fairy tales read by my mother.
私はお母さんにおとぎ話を読んでもらった。
I had been reading for an hour when he came in.
彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
I like reading mysteries.
私は推理小説を読むのが好きです。
I have read it to my great profit.
私はそれを読んでとてもためになった。
It is worth your time to read this book.
あなたがこの本を読む価値はある。
Read the kind of books that teach you something.
ためになるような本を読みなさい。
He read the book from cover to cover.
彼は本を読み通した。
Read it once more, please.
もう一度読んでごらん。
He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper.
新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。
I never read this book without being reminded of my old days.
この本を読むたびに昔を思い出す。
Reading books is interesting.
本を読むことは面白い。
Read after me.
わたしに続いて読みなさい。
I am able to read English.
私は英語が読める。
Written for children, this book is easy to read.
子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
I was rereading the letters you sent to me.
私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.
そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
This book is easy enough for me to read.
この本は私が読めるほど易しい。
I have a little time for reading these days.
このごろは読書する時間が少しはある。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
I didn't feel uneasy when I read the letter.
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
I will finish reading the book in a week.
私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。
You had better not read this book.
この本は読まないほうがよい。
I fell asleep while reading a book.
本を読んでいる間に眠ってしまった。
Give me back the book after you have read it.
その本を読んでしまったら返してくれよ。
I have lost my place.
私は読みかけていて所がわからなくなった。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
I read.
私は読みます。
But he is bad at reading English.
しかし彼は英語を読むのは下手だ。
Do not read such a book.
そんな本読むな。
After you have read it, give the book back to me.
読み終わったらその本を私に返して下さい。
The man reading a paper over there is my uncle.
むこうで新聞を読んでいる人は私の叔父です。
I have no time to read books.
私には本を読むひまがない。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
Really? My hobby is reading comics.
へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。
She indulged herself in reading.
彼女は読書にふけった。
My father will often read the newspaper during meals..
父は食事中によく新聞を読みます。
She read the children an amusing story.
彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Now, resume reading where you left off.
さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。
I read the book from cover to cover.
私はその本をすみからすみまで読んだ。
Written in French, this book is not easy to read.
フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。
Try to read as many books as possible.
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
Reading aloud was a great effort to him.
音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
This is all I can read.
これが私が読める限界です。
This was the most interesting book that she had ever read.
これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.
彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
Having been written in haste, his letter was hard to read.
急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
I have read sixty pages, while he has read only ten.
私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.
この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
He did nothing but read newspapers.
彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。
One cannot read a good book without being so much the better for it.
良書を読めば必ずそれだけの効果がある。
The boy sat there reading a weekly magazine.
少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。
I read newspapers in order to keep up with the times.
私は時流に遅れないように新聞を読む。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
He has more books than he can ever read.
彼は読みきれないほどたくさんの本を持っている。
He went on reading while he ate.
彼は食べながら読書を続けた。
Tom is reading a book.
トムは本を読んでいる。
I cannot read the book in so short a time.
私はそんなに短い時間でその本は読めません。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.