Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from. | トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。 | |
| I have read this book before. | 私はこの本を前に読んだことがある。 | |
| Read this book. | この本を読みなさい。 | |
| Reading of literature nourishes the mind. | 文学を読めば心が養われる。 | |
| In the vacation, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| Did you read it at all? | 君は一体それを読んだのか。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| This book is better than any I have ever read. | この本は私の今まで読んだどの本よりもよい。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| May I read the rest of the will now? | いま遺言の残りを読んでいいですか。 | |
| Written by hand, the letter was not very easy to read. | 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。 | |
| Nancy cannot have read this book. | ナンシーはこの本を読んだはずがない。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎて僕には読めない。 | |
| You may read this book. | この本読んでもいいよ。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| I have lost my place. | 私は読みかけていて所がわからなくなった。 | |
| He doesn't read many books. | 彼はあまり本を読まない。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| He has read as many as 50 books for the last two weeks. | 彼はこの2週間に本を50冊も読んだ。 | |
| Please read it around so that everyone can hear. | みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。 | |
| She teaches reading and writing. | 彼女は読み書きを教えている。 | |
| On my days off, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| He isn't able to read. | 彼は読めません。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| My father reads the newspaper every morning. | 私の父は毎朝新聞を読みます。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| This is the best book I have ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| He has more books than he can read in his life. | 彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。 | |
| Reading develops the mind. | 読書は精神を育てる。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今まで私が読んだ一番よい本です。 | |
| I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up. | 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。 | |
| It is impossible to read her handwriting. | 彼女の字は読めない。 | |
| Have you done with the book? | その本はもう読み終えたのかい。 | |
| He is reading a book of literary criticism. | 彼は文学評論の本を読んでいる。 | |
| Are you finished reading the paper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| I remember reading about a dog that had eaten its owner. | 私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| Read as many books as possible. | できるだけたくさんの本を読みなさい。 | |
| Written in plain English, this book is easy to read. | 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Have you done with the paper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| This is the very book that I have long wanted to read. | これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。 | |
| I had been reading a magazine for some time when she came. | しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページ読んだ。 | |
| Have you read this book already? | 君はこの本をもう読んでしまったのですか。 | |
| She is reading a manual on gardening. | 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 | |
| We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day. | 私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| She fell fast asleep over a study aid. | 彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。 | |
| I have been reading the book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読み続けている。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| I have less and less time for reading. | 読書の時間がますます少なくなっている。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| This book is easy enough for children to read. | この本はやさしいので子供でも読める。 | |
| I read the letter to him. | 彼にその手紙を読んで聞かせた。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| Read it again and again. | 何度もそれを読み返しなさい。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| I haven't finished reading the book yet. | 私はまだその本を読み終えていない。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| My mother is reading a magazine. | 母は雑誌を読んでいる。 | |
| Have you read this article? | あなたはこの記事を読みましたか。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| I haven't read the final page of the novel yet. | 僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。 | |
| Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind. | 江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| We had to learn to read the word. | 我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。 | |
| Didn't you read the book? | その本を読まなかったのですか。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| She wouldn't allow me to read the letter. | 彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| This poem reads like a piece of prose. | この詩は散文のように読める。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| You had better not read this book. | この本は読まないほうがよい。 | |
| Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). | この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ | |
| The misery was too much for the readers to keep back their tears. | 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 | |
| He was reading a newspaper. | 彼は新聞を読んでいた。 | |
| He was absorbed in reading when I visited him. | 私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| He did nothing but read novels in his junior high school days. | 彼は中学時代小説ばかり読んでいた。 | |
| She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| Read the book aloud. | 声を出して本を読みなさい。 | |
| I read a book. | 私は本を読みました。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |