Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you read anything interesting lately? | 最近何かおもしろいもの読んだ。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| I read it to my family. | 私それを家族に読んで聞かせた。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| I did not read a book yesterday. | 私は昨日、本を読みませんでした。 | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Anybody can read it. | 誰でもそれは読めます。 | |
| I fell asleep while reading a book. | 本を読んでいる間に眠ってしまった。 | |
| You'll understand how terrible this accident was when you read the article. | この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| This book is too difficult to read in a week. | この本は難しすぎて1週間では読めない。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| I don't even have time to read. | 読書をする時間さえもない。 | |
| Some read books just to pass time. | ただ時間つぶしに読書をする人もいる。 | |
| I read the book in my second year of high school. | その本は高校2年の時に読んだ。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Our teacher told us what to read. | 先生は私たちに何を読んだらよいか教えてくれた。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| I read the entire works of Milton over the holiday. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| Kate was made to read the book. | ケイトはその本を読まされた。 | |
| Sunday is when I spend my time reading. | 日曜日は私が読書に時を過ごすときである。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| Written in plain English, this book is easy to read. | 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| Give the book back to me when you have done with it. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? | 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? | |
| He is a keen Stephen King fan. | 彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。 | |
| Have you ever read Milton's works? | ミルトンの作品を読んだことがありますか。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。 | |
| This story is worth reading again. | この話は再読の価値がある。 | |
| Read the kinds of books that you find interesting. | あなたの興味を引くような本を読みなさい。 | |
| I can read English, but I can't speak it. | 英語は読めますが話せません。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| Please read and criticize my new book. | どうか私の新しい本を読んで批評してください。 | |
| Poor light hindered my reading. | 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I want to read this book. | 私はこの本が読みたい。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| It's written in easy English, so even you will be able read that book. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? | いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| He read a passage from Shakespeare. | 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 | |
| She likes reading better than anything else. | 彼女は何よりも読書が好きだ。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| You must read the newspaper so that you may keep up with the times. | 時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| Let's resume reading where we left off last week. | 先週止めたところからまた読み始めましょう。 | |
| Do you prefer reading to cards? | トランプより読書の方が好きですか。 | |
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| We cannot read too many books. | 本はいくら読んでも読みすぎる事はない。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| Has she finished the book yet? | 彼女はもうその本を読み終えましたか。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up. | 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。 | |
| Tom can't read yet. | トムはまだ字が読めない。 | |
| He read a great deal. | 彼はたくさんの本を読みます。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| I have read many modern authors. | 私は多くの現代作家を読んだ。 | |
| After you have read it, give the book back to me. | 読み終わったらその本を私に返して下さい。 | |
| I am able to read English. | 私は英語が読める。 | |
| I'm reading this book. | 私はこの本を読んでいます。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. | 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 | |
| I read a book of adventure stories. | 私は冒険談についての本を読んだ。 | |
| He told me that he had no time to read books. | 彼は私に読書する時間がないと言いました。 | |
| This English book is too difficult for me to read. | この英語の本は私にとって難しすぎて読めない。 | |
| This book is within the capacity of young readers. | この本は若い読者にも理解できる。 | |
| My father reads the newspaper every morning. | 私の父は毎朝新聞を読みます。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。 | |
| I read the book after I had finished my homework. | 私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| I love reading books. | 読書が好きです。 | |
| She fell fast asleep over a study aid. | 彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。 | |
| Can you not sense the mood? | お前は空気が読めないのか? | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| He did nothing but read novels in his junior high school days. | 彼は中学時代小説ばかり読んでいた。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| Please tell me where I can read a book. | 本が読める場所を教えてください。 | |