Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| You had better not read this book. | この本は読まないほうがよい。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Lincoln's biography is read by children all around the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| My hobby is reading. | 私の趣味は読書だ。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| The man reading a book over there is my father. | 向こうで本を読でいる人はわたしの父です。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| She tries to read as many books as she can. | 彼女はできるだけたくさんの本を読もうとしている。 | |
| She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| I have read all his novels. | 彼の小説は全部読んでいます。 | |
| We shall go on reading this book until the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 | |
| He derived much pleasure from books. | 彼は読書から多くの楽しみを得た。 | |
| Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind. | 江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。 | |
| He makes it a rule to read aloud every day. | 彼は毎日音読することにしている。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| My father reads the newspaper every morning. | 私の父は毎朝新聞を読みます。 | |
| I prefer reading books to watching television. | 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページ読んだ。 | |
| I have read this book before. | 前にこの本を読んだことがある。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| He is anxious to read the book. | 彼はその本を読みたがっている。 | |
| We subscribe to a newspaper. | うちは新聞を購読しています。 | |
| Have you already read this book? | 君はこの本をもう読みましたか。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| These books are not fit for young readers. | こういう本は若い読者向きではない。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。 | |
| What are you reading? | 何読んでるの? | |
| Read the sort of books that you can easily understand. | 容易に理解できるような本を読みなさい。 | |
| Reading will bear you richer fruit. | 読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。 | |
| Since it's written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| You may read this book. | あなたはこの本を読んでもいい。 | |
| Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| He has more books than he can read. | 彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。 | |
| Read through the article. | その記事を最後まで読みなさい。 | |
| He used to read at night. | 彼は夜いつも読書をしたものだ。 | |
| Written in plain English, this book is easy to read. | 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。 | |
| It took me five hours to read through this book. | この本を通読するのに5時間かかりました。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| He has a good reading knowledge of French. | 彼はフランス語がすらすら読める。 | |
| Have you finished reading that book? | あの本は読み終えましたか。 | |
| He told me that he had no time to read books. | 彼は私に読書する時間がないと言いました。 | |
| Reading a book can be compared to making a journey. | 読書は旅に例えることができる。 | |
| I had read only a few pages before I fell asleep. | 私は眠るまでにほんの数ページしか読まなかった。 | |
| We shall go on reading this book till the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| He says that he will lend me the book when he is done with it. | 彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。 | |
| Adding comments makes reading the code easier. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| Take this medicine, and you will feel better. | この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| I read it in today's edition. | 今日の社説でそれを読んだ。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| At last, they began to count down cautiously. | ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| I was encouraged by his words. | 私はその小説を読んで深く感動した。 | |
| Textile News has a large following among those working in the textile industry. | 繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。 | |
| I read about him in the newspaper. | 私は新聞で彼について読んだ。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| I read a lot in my diary yesterday. | 昨日たくさん日記を読みました。 | |
| He read a book all morning. | 彼は午前中に本を読んでいた。 | |
| Have you finished reading that book yet? | 君はもうその本を読み終えましたか。 | |
| If I had ten eyes, I could read five books at the same time. | 目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼は本をもし読んでもめったに読まない。 | |
| In order to keep informed, I try to read as much as possible. | 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 | |
| Written in English, this book is easy for me to read. | 英語で書かれているので、この本は私にも読みやすい。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| He reads this book hard. | 彼はこの本を一生懸命読んでいる。 | |
| I read a few books last week. | 先週、私は少し本を読んだ。 | |
| You have only to read a few pages of this book. | 君はこの本の数ページは読みさえすればよい。 | |
| I never read his novels without being deeply moved. | 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終わったところです。 | |
| My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again. | 私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| We had to learn to read the word. | 我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| This is the very book that I have long wanted to read. | これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。 | |
| He has more books than he can ever read. | 彼は読みきれないほどたくさんの本を持っている。 | |
| Read it once more, please. | もう一度読んでごらん。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| Novels aren't being read as much as they were in the past. | 小説は以前ほど読まれていない。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。 | |
| I asked her if I could read the book. | 私は彼女に私がその本を読めるかどうかを尋ねた。 | |
| Let's resume reading where we left off last week. | 先週止めたところからまた読み始めましょう。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I read a most interesting novel yesterday. | 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |