Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| And a tall man dressed in black reading a newspaper. | そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 | |
| This book is better than any I have ever read. | この本は私の今まで読んだどの本よりもよい。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| Here is a new magazine for you to read. | ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| I read the New York Times. | 私は「ニューヨークタイムズ」を読んでいる。 | |
| Some read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| Read such books as will be useful in later life. | 後になって役立つような本を読みなさい。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| You may have whatever book you want to read. | 読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。 | |
| Have you read this book yet? | 君はこの本をもう読みましたか。 | |
| Reading develops the mind. | 読書は精神を育てる。 | |
| This book being very difficult, I can't read it. | この本はとても難しいので私には読めない。 | |
| He was reading a newspaper in his pajamas. | 彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。 | |
| Read the kind of books that are useful to you. | ためになるような本を読みなさい。 | |
| Father used to read me books in bed. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| Read carefully, this book will do you good. | 注意して読めば、この本は君の為になる。 | |
| Read it once more, please. | もう一度読んでごらん。 | |
| Have students read such books as will make them think more. | 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | |
| I have promised myself to read more books. | もっと本を読もうと誓いました。 | |
| I went on reading. | 読書を続けた。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| While I was reading, I fell asleep. | 本を読んでるうちにねてしまった。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| Read it again and again. | 何度もそれを読み返しなさい。 | |
| A careful reader would have noticed the mistake. | もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 | |
| You can not appreciate the poem until you have read it many times. | 幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。 | |
| He was reading a book at that time. | 彼はその時本を読んでいた。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| I've already read this book. | この本はもう読みました。 | |
| It took me about an hour to read this book through. | 私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はその本を読み終えたところです。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |
| We must read such books as will benefit us. | 自分の為になるような本を読まなければならない。 | |
| You must be more careful about spelling and punctuation. | 綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。 | |
| Last night, I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| Who that has read his story can forget it? | 彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。 | |
| Please read that book. | その本を読みなさい。 | |
| Reading of literature nourishes the mind. | 文学を読めば心が養われる。 | |
| He read to his heart's content. | 彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。 | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |
| You ought to read books instead. | それより、本を読んだほうがいい。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| I like cartoons. | 私は漫画を読みます。 | |
| Any paper you read will tell the same story. | どの新聞を読んでも話は同じだろう。 | |
| Mary is a heavy reader. | メアリーは読書家だ。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| I can't read without glasses. | 私はメガネがなくては読めない。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| Have you read this article? | あなたはこの記事を読みましたか。 | |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| There are still people who are unable to read. | 読めない人がまだいます。 | |
| I have been reading a book all morning. | 私は午前中はずっと本を読んできました。 | |
| Reading will bear you richer fruit. | 読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。 | |
| This book is within the capacity of young readers. | この本は若い読者にも理解できる。 | |
| This book will give you great pleasure. | この本はとても楽しく読めます。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again. | 私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 | |
| I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. | 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 | |
| He reads French and German, not to speak of English. | 彼は、英語は言うまでもなくフランス語やドイツ語も読める。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| Talking of Shakespeare, have you ever read his work? | シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。 | |
| I read the book after I had finished my homework. | 私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。 | |
| Reading affords us pleasure. | 読書は私たちに楽しみを与える。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| You may take the book if you can read it. | もし読めるのなら、その本を持っていってよろしい。 | |
| The readers cannot ascertain whether the news is true or not. | 読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| Lincoln's biography is read by children all around the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読んで涙を流した。 | |
| You must not read such a magazine as will do you harm. | 害になるような雑誌を読んではいけない。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | |
| Tom says that he can read a French book. | トムはフランス語の本が読めると言っている。 | |
| It's written in easy English, so even you will be able read that book. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| He read a book written in English. | 彼は英語で書かれた本を読みました。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| Have you finished reading that book? | あの本は読み終えましたか。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| You may choose whichever book you want to read. | どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Read the book again and again. | その本を何度も読みなさい。 | |
| I have read all his novels. | 彼の小説は全部読んでいます。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 | |
| The rule reads in two ways. | この規則は二通りに読めます。 | |