Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am reading a book. | 本を読んでいるところです。 | |
| I can only import GIF files. | Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 | |
| The man reading a paper over there is my uncle. | 向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。 | |
| I read a most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、とてもおもしろい本を読んだ。 | |
| I had fairy tales read by my mother. | 私はお母さんにおとぎ話を読んでもらった。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| Read through the article. | その記事を最後まで読みなさい。 | |
| Some people are reading some magazines on the train. | 電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。 | |
| Were you reading a book at that time? | あなたはその時本を読んでいましたか。 | |
| Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。 | |
| My father used to read to me at bedtime. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| What are you reading? | 何を読んでいるんですか。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it. | 最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。 | |
| Read the message once more. | メッセージをもう一度読みなさい。 | |
| The man reading a paper over there is my uncle. | むこうで新聞を読んでいる人は私の叔父です。 | |
| Has she finished the book yet? | 彼女はもうその本を読み終えましたか。 | |
| Never have I read such an interesting story. | こんなにおもしろい話は読んだことがない。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| He can read and write. | 彼は読み書きができる。 | |
| I'll be reading a book. | 私は本を読んでいるでしょう。 | |
| His paper reads like a novel. | 彼の論文は小説のように読める。 | |
| You can not appreciate the poem until you have read it many times. | 幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| There's nothing better than reading in the long autumn nights. | 秋の夜長は読書にまさるものはありません。 | |
| This English book is too difficult for me to read. | この英語の本は私にとって難しすぎて読めない。 | |
| Any paper you read will tell the same story. | どの新聞を読んでも話は同じだろう。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語は読めるが話せない。 | |
| This book is easy enough for me to read. | この本は私が読めるほど易しい。 | |
| My older brother often stayed up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| Reading will bear you richer fruit. | 読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| I read the entire works of Milton over the holiday. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| I am able to read English. | 私は英語が読める。 | |
| I used to read detective stories before going to bed. | 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 | |
| He derived much pleasure from books. | 彼は読書から多くの楽しみを得た。 | |
| Read as many books as possible. | できるだけたくさんの本を読みなさい。 | |
| Stand up and read the book, Tom. | トム、立って本を読みなさい。 | |
| It took her more than three months to read through the magazine. | 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| My mother is reading a magazine. | 母は雑誌を読んでいる。 | |
| This is the most exciting book that I have ever read. | こんなにはらはらする本は読んだことはない。 | |
| Tom is reading the Bible. | トムは聖書を読んでいる。 | |
| I grasped the whole meaning of the book by reading. | 読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| I've already read this book. | この本はもう読みました。 | |
| Kate was forced to read the book. | ケイトは強制的にその本を読まされた。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今までに何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読んで涙を流した。 | |
| If you read this book again, you will have read it three times. | 君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| I used to read novels at random. | 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| I am reading a book about animals. | 私は動物に関する本を読んでいる。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| He read a great deal. | 彼はたくさんの本を読みます。 | |
| He can't read English, much less German. | 彼は英語が読めない。ましてやドイツ語はなおさら読めない。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| We're likely to continue reading this book up to the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| It can harm your eyes to read in the sun's light. | 日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。 | |
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| We take a newspaper. | うちは新聞を購読しています。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| He set out to read the book through in a day. | 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| His novels are popular among young people. | 彼の小説は若者に愛読されている。 | |
| Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
| Read this book at your leisure. | 暇な時にこの本を読んでください。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| It took me five hours to read through this book. | この本を通読するのに5時間かかりました。 | |
| Adding comments makes the code easier to read. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| I have a little time for reading these days. | このごろは読書する時間が少しはある。 | |
| I felt like reading the detective story. | 私はその探偵小説を読みたい気がした。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| I love to read books. | 読書が大好きです。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| I would like to read books on Japanese history. | 私は日本史に関する本が読みたい。 | |
| He sat reading a book. | 彼は座って本を読んでいた。 | |
| I had been reading a letter when he came in. | 彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。 | |