Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| Do you subscribe to any magazines? | あなたは何か雑誌を購読していますか。 | |
| He stayed up all night reading a novel. | 彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。 | |
| The girl reading a book is Kate. | 本を読んでいる少女はケートだ。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| Young people should enjoy reading more. | 若者はもっと読書を楽しむべきだ。 | |
| We'll read this book until the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| This book is too difficult for you to read. | この本は難しすぎて君には読めない。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| Reading gives me great pleasure. | 読書は私の大きな楽しみです。 | |
| I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. | これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。 | |
| Were I free from work, I could read these books. | もし仕事がなく暇なら、私はこれらの本を読めるのだが。 | |
| I was anxious to read your letter from Paris. | あなたのパリからの手紙が読みたかった。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| Now, resume reading where you left off. | さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。 | |
| You shouldn't read magazines that are harmful to you. | 害になるような雑誌を読んではいけない。 | |
| This book is so easy that a child can read it. | この本はとてもやさしいので子供でも読める。 | |
| I had no choice but to read it out to them. | 私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。 | |
| He read to his heart's content. | 彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。 | |
| He read the poem in a monotone. | 彼はその詩を一本調子で朗読した。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
| On my days off, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| Only he read the letter. | 彼だけがその手紙を読んだ。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| I finished reading the book. | 私はその本を読み終えた。 | |
| Father used to read me books in bed. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| Read as many books as possible. | できるだけたくさんの本を読みなさい。 | |
| If we read this book we are able to comprehend more about the country. | この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。 | |
| Our father used to read us happy stories when we were small. | 私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。 | |
| Tom is reading a book. | トムは本を読んでいる。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| I have been reading the book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読み続けている。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| I read not only his novels but also his poems. | 私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| The boy reading a book is John. | 本を読んでいる少年はジョンです。 | |
| Let's resume reading where we left off last week. | 先週止めたところからまた読み始めましょう。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| We read the book after the teacher. | 私たちは先生の後についてその本を読んだ。 | |
| Read the newspaper every day, or you will get behind the times. | 新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。 | |
| All you have to do is to read this book to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| She sat on the sofa, reading a magazine. | 彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。 | |
| I read a book. | 私は本を読みました。 | |
| May I read the rest of the will now? | いま遺言の残りを読んでいいですか。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| He is reading a novel now. | 彼は今小説を読んでいる。 | |
| Mayuko was reading and Meg was painting. | マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。 | |
| I've never read Dasai. | 太宰ってなんか読んだことないんだわ。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| She read the book once when she was sixteen. | 彼女は16の時に、その本を1度読んだ。 | |
| Read this book. | この本を読みなさい。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| Have you already read this book? | この本はもう読みましたか。 | |
| This book, which I've read twice, was a gift from Peter. | この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| This is the most interesting book I have ever read. | 私はこれまでにこれほどおもしろい本を読んだことがない。 | |
| Have you read any interesting books lately? | 最近何か面白い本読んだ? | |
| This is the very book that I want to read. | これこそ私の読みたい本である。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| I like reading. | 私は読書が好きです。 | |
| His paper reads like a novel. | 彼の論文は小説のように読める。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| The readers of that book think themselves sophisticated. | あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。 | |
| You'll understand how terrible this accident was when you read the article. | この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| I can't read cursive, so could you write in block letters, please? | 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I went on reading. | 読書を続けた。 | |
| The misery was too much for the readers to keep back their tears. | 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 | |
| It is possible that you have already read this book. | この本を読んだことがあるかもしれない。 | |
| I want to read the book. | 私はその本が読みたい。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| I have read this book before. | 私は以前この本を読んだことがあります。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| You must read the newspaper so that you may keep up with the times. | 時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| You ought to read books instead. | それより、本を読んだほうがいい。 | |
| I put aside the book I was reading. | 私は読んでいた本をわきに置いた。 | |
| Have you ever read the Constitution of Japan? | 日本国憲法を読んだことがありますか。 | |