Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| This book is easy enough for me to read. | この本は私が読めるほど易しい。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| Read between the lines. | 本当の所を読みとらなきゃ。 | |
| I will have read Hamlet three times if I read it again. | ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。 | |
| Please read after me. | 私の後について読みなさい。 | |
| I haven't read both of his novels. | 彼の小説の両方とも読んだわけではない。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I found this book interesting. | この本は読んでみて面白かった。 | |
| Left alone, he began to read a book. | 一人になったとき、彼は本を読みはじめた。 | |
| She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write. | 彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。 | |
| I want to be able to read Japanese. | 日本語を読めるようになりたいです。 | |
| He read the book through. | 彼はその本を通読した。 | |
| Did you read that thick book? | あなたは、あの分厚い本を読んだのですか。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| I'm reading a novel by Sidney Sheldon. | 私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。 | |
| You never read a book without being the better for it. | 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 | |
| It's my habit to read on the toilet. | トイレで読書するのが私の習慣だ。 | |
| This book makes pleasant reading. | この本は面白い読み物です。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| Have students read such books as will make them think more. | 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | |
| She read the book once when she was sixteen. | 彼女は16の時に、その本を1度読んだ。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| Read books that are worthwhile. | 利益になるような本を読みなさい。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| He has read as many as 50 books for the last two weeks. | 彼はこの2週間に本を50冊も読んだ。 | |
| As it is written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| I haven't read all the books on the shelves. | 私は本棚の本をすべて読んだわけではない。 | |
| Is he reading a book? | 彼は本を読んでいますか。 | |
| I read books. | 私は本を読んだ。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| This is by no means easy reading. | これは決してやさしい読み物ではない。 | |
| I haven't read this new novel, and my sister hasn't either. | 私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。 | |
| The misery was too much for the readers to keep back their tears. | 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 | |
| I don't want to read the Melancholy of Haruhi Suzumiya. | ぼくは涼宮ハルヒの憂鬱を読みたくない。 | |
| We can derive much pleasure from reading. | 読書から多くの喜びを得る事ができる。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| She has a taste for reading. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| Mary is a heavy reader. | メアリーは読書家だ。 | |
| They had to read the book many times. | 彼らは何回もその本を読まなければならなかった。 | |
| Reading books is my hobby. | 趣味は読書です。 | |
| I'm going to have you read the letter to me, Tom. | トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。 | |
| This book is surprisingly easy to read, isn't it? | 案外、この本は読みやすいね。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| It took me about an hour to read this book through. | 私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。 | |
| We learn to read and write. | 我々は読み書きをならう。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| After she had read the letter, she tore it to pieces. | 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めても話せない。 | |
| I read the book in the light of criticism. | 私は批評を参考にして本を読んだ。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Have you read any interesting books lately? | 最近何か面白い本読んだ? | |
| Did you read the whole book? | その本全部読んだかい。 | |
| This book, which I've read twice, was a gift from Peter. | この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。 | |
| Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar. | 今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。 | |
| Some books, if read carelessly, will do more harm than good. | 注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページ読んだ。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| He likes to read books. | 彼は読書が好きです。 | |
| He reads this book hard. | 彼はこの本を一生懸命読んでいる。 | |
| Reading can develop your mind. | 読書は知性を発展させることができる。 | |
| This book is so easy that a child can read it. | この本はとてもやさしいので子供でも読める。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | やさしい英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| Do you subscribe to any magazines? | あなたは何か雑誌を購読していますか。 | |
| She found pleasure in reading. | 彼女は読書に楽しみを見いだした。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| Our father used to read us happy stories when we were small. | 私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| Jane has read "Snow Country" before. | ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。 | |
| Please give me the newspaper when you've finished reading it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| My father often reads the newspaper during meals. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| Reading a book can be compared to making a journey. | 読書は旅に例えることができる。 | |
| I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull. | このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。 | |
| I read some books. | 私は本を読んだ。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| I have no leisure for reading. | 私は読書の暇がない。 | |
| I asked her if I could read the book. | 私は彼女に私がその本を読めるかどうかどうかをたずねた。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| My family subscribes to a newspaper. | うちは新聞を購読しています。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| This scientific article reads like a novel. | この科学論文は小説のように読める。 | |
| I read your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日読みました。 | |
| I was encouraged by his words. | 私はその小説を読んで深く感動した。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| I read your new book with real delight. | 君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |