Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She read the letter with her heart beating fast. | 彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| Next week, I will probably read a book and watch TV. | 来週は本を読んだりテレビを見たりします。 | |
| The man lost no time in reading his paper. | その男はすぐに彼の論文を読んだ。 | |
| Can you read French? | フランス語読める? | |
| I haven't finished reading the book yet. | 私はまだその本を読み終えていない。 | |
| He read this book yesterday. | 彼は昨日この本を読んだ。 | |
| What exercise is to the body, reading is to the mind. | 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 | |
| I found the book interesting. | 読んでみると、その本はおもしろかった。 | |
| Read the newspaper every day, or you will get behind the times. | 新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Read the kind of books that teach you something. | ためになるような本を読みなさい。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| If you read between the lines, this letter is a request for money. | 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 | |
| Ken was reading when I came home. | 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 | |
| It is, even now, a book loved by men and women alike. | それは今でも男女を問わず愛読されている本です。 | |
| I am fond of reading. | 私は読書が好きです。 | |
| Any paper you read will tell the same story. | どの新聞を読んでも話は同じだろう。 | |
| We shall go on reading this book until the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| He managed to read a book written in French. | 彼はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write. | 彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| You can not expect him to know the story seeing he has not read it. | 彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。 | |
| Read after me. | わたしに続いて読みなさい。 | |
| I profited from reading this book. | この本を読んで益するところがあった。 | |
| He read the letter over and over. | 彼はその手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| I read about him in the newspaper. | 私は新聞で彼について読んだ。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| I've never read Dasai. | 太宰ってなんか読んだことないんだわ。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| I read your new book with real delight. | 君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| You may read this book. | この本読んでもいいよ。 | |
| He was reading a textbook on American history. | 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| We cannot read too many books. | 本はいくら読んでも読みすぎる事はない。 | |
| My father would often read the poem aloud. | 父はその詩を声を出して読んだものです。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 | |
| Have you finished reading the novel? | あなたはその小説を読み終えましたか。 | |
| This book makes pleasant reading. | この本は面白い読み物です。 | |
| This book will give you a clear idea of the American way of life. | この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| Our father used to read us happy stories when we were small. | 私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。 | |
| Please read that book. | その本を読みなさい。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| She is reading a manual on gardening. | 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 | |
| I enjoyed reading about your dreams. | 私はあなたの夢について読んで楽しかった。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| I must finish reading that book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| I was reading a novel then. | あの時小説を読んでいました。 | |
| I found the book easy. | 私はその本が易しいことが読んで分かった。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| I used to read novels at random in those days. | 当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| The teacher noted several mistakes in my recitation. | 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| He has always got his head stuck in a book. | 彼はいつでも読書に没頭している。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| I don't have a decryption program. | 私は解読プログラムを持っていません。 | |
| Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? | 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| He read a book all morning. | 彼は午前中に本を読んでいた。 | |
| Extensive reading is as important as intensive reading. | 多読は精読と同様重要である。 | |
| This is the very book that I wanted to read. | これはまさに私が読みたかった本だ。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week. | この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| I have read this book before. | 私はこの本を前に読んだことがある。 | |
| I often sit up late at night to read. | 私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。 | |
| I shouldn't have wasted my time reading that. | あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編小説を読んでいる。 | |
| He is anxious to read the book. | 彼はその本を読みたがっている。 | |
| I often read comic books in my spare time at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| I spent two hours reading a book last night. | 昨夜は2時間本を読んで過ごした。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| A good pair of glasses will help you to read. | よい眼鏡は読書の助けになる。 | |
| This poem calls for great insight from the reader. | この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |