Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like to read books on Japanese history. | 私は日本史に関する本が読みたい。 | |
| Make your students read books that make them think more. | 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | ドイツ語は読めますがしゃべれません。 | |
| I remember reading this novel before. | 私は以前この小説を読んだ覚えがある。 | |
| Have you ever read the Constitution of Japan? | 日本国憲法を読んだことがありますか。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| I've already read this book. | この本はもう読みました。 | |
| I have just read this book. | 今この本を読んでしまったところだ。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説は涙なしでは読めないよ。 | |
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| Read the newspaper every day, or you will get behind the times. | 新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。 | |
| Any paper you read will tell the same story. | どの新聞を読んでも話は同じだろう。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| Tom read the letter aloud. | トムは手紙を声に出して読んだ。 | |
| I fell asleep while reading a book. | 本を読んでいる間に眠ってしまった。 | |
| Would you call up my husband? | 主人を読んでいただけませんか。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| I have read every book in my father's bookcase. | 私は父の本棚にある本はどれもみんな読みました。 | |
| Take a book and read it. | 本を取ってそれを読みなさい。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| Written in plain English, this book is easy to read. | 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。 | |
| Have you finished reading that book? | あの本は読み終えましたか。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの下の注を読みなさい。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| It's the best book that I've ever read. | それは私が今まで読んだ中で最高の本だ。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. | 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| He reads Arabic. | 彼はアラビア語を読みます。 | |
| He can't read English, much less German. | 彼は英語が読めない。ましてやドイツ語はなおさら読めない。 | |
| I read your new book with real delight. | 君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| Students should develop their reading skills. | 学生は読書の技能を磨くべきだ。 | |
| I found the book interesting. | 読んでみると、その本はおもしろかった。 | |
| She was reading a gardening manual. | 彼女は園芸の手引書を読んでいた。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I got a lot out of that book I read. | その本を読んで多くのことを得た。 | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は一読の価値がある。 | |
| We shall go on reading this book until the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| I do not read his novels. | 彼の小説は読みません。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| This book is easy enough for me to read. | この本は私が読めるほど易しい。 | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| It is possible that you have already read this book. | この本を読んだことがあるかもしれない。 | |
| We shall go on reading this book till the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| If you read between the lines, this letter is a request for money. | 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 | |
| I have read this book before. | 前にこの本を読んだことがある。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| I don't want to read this book. | この本は読みたくない。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| I have read this book before. | 私は以前この本を読んだことがあります。 | |
| I was reading a novel then. | あの時小説を読んでいました。 | |
| You can read between the lines. | 行間を読みなさい。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| The fact is that she didn't even read the letter. | 実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。 | |
| I love reading books. | 読書が好きです。 | |
| Can't you read between the lines? | お前は空気が読めないのか? | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 大学生になった今、兄はたくさん本を読まなければいけない。 | |
| Reading develops the mind. | 読書は精神を育てる。 | |
| I read this book again and again. | 私はこの本を何度も読みました。 | |
| The pupils began to read all together. | 生徒たちは声をそろえて読み始めた。 | |
| I've read many kinds of books. | 私はいろんな種類の本を読んだ。 | |
| He was too sleepy to read the evening newspaper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| Having been written in haste, his letter was hard to read. | 急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。 | |
| What are you reading? | 何読んでるの? | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| I subscribe to two newspapers. | 私は新聞を2種類購読している。 | |
| Textile News has a large following among those working in the textile industry. | 繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| The girl reading a book is Kate. | 本を読んでいる少女はケートだ。 | |
| Read whatever books you think proper. | あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。 | |
| Sunday is when I spend my time reading. | 日曜日は私が読書に時を過ごすときである。 | |
| Reading will guide us to the rich world of wonder. | 読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。 | |
| It took me about an hour to read this book through. | 私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。 | |
| I prefer reading books to watching television. | 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| He read the story five times over. | 彼はその物語を5回繰り返して読んだ。 | |
| Or, if you feel like it, read "No Longer Human". | また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。 | |
| He sat reading, with his wife knitting a pair of gloves beside him. | 彼は読書をし、その傍らで妻が手袋を編んでいた。 | |
| Are you finished reading the paper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| Bob has too many books to read. | ボブは読みきれないほどたくさんの本を持っている。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| Reading of literature nourishes the mind. | 文学を読めば心が養われる。 | |
| She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write. | 彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。 | |