Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Skim through this pamphlet before you take the examination for our company. | 我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。 | |
| I read not only his novels but also his poems. | 私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| He was absorbed in reading. | 彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. | こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 | |
| I never read his novels without being deeply moved. | 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 | |
| She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals. | 彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |
| A careful reader would have noticed the mistake. | もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| I have read this book before. | 私はこの本を前に読んだことがある。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めても話せない。 | |
| He was too sleepy to read the evening newspaper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| Make your students read books that make them think more. | 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| If you can read the following, we can communicate in Japanese, too. | あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。 | |
| Read the message once more. | メッセージをもう一度読みなさい。 | |
| Reading a book can be compared to making a journey. | 読書は旅に例えることができる。 | |
| A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else. | 私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| The girl did nothing but read all day. | 彼女は一日中読書ばかりしていた。 | |
| You can read this book. | この本を読んでもいい。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| I am reading a book now. | 私は今本を読んでいます。 | |
| When they had read what was written on the stone, the younger brother said: | 彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 | |
| Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. | 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 | |
| Have you read this book yet? | 君はこの本をもう読みましたか。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| No pleasure is greater than that of reading. | 読書の喜びほど大きな喜びはない。 | |
| I don't have a decryption program. | 私は解読プログラムを持っていません。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| I am fond of reading. | 私は読書が好きです。 | |
| He read to his heart's content. | 彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気が読めない。 | |
| How many books did you read? | あなたは何冊本を読みましたか。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| This is a book often read by adults. | この本は大人によく読まれている。 | |
| I received an eReader for Christmas. | 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| Have you read Haruki Murakami's book? | 村上春樹の本を読みましたか。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の演説の全文を読んだ。 | |
| Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| Have you read the leading article in today's paper? | 今朝の新聞の社説を読みましたか。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| Many a reader skips the words that he doesn't know. | 自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。 | |
| He can read and write. | 彼は読み書きができる。 | |
| Read between the lines. | 本当の所を読みとらなきゃ。 | |
| She finished reading the letter. | 彼女は手紙を読み終えた。 | |
| I went on with my reading. | 本を再び読み続けた。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終わったところです。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again. | 私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 | |
| She teaches reading and writing. | 彼女は読み書きを教えている。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| His reading is of a wide range. | 彼の読書は広範囲にわたる。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| Read a newspaper to keep up with the times. | 時代に遅れないように新聞を読みなさい。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| I used to read detective stories before going to bed. | 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 | |
| I was reading a book. | 私は本を読んでいました。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| While reading the book, I felt asleep. | その本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| This is the very book that I want to read. | これこそ私の読みたい本である。 | |
| Cross out any words that you do not wish the examiner to read. | 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 | |
| Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? | 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| Many words are acquired through reading. | 読書を通じて多くの言葉が習得される。 | |
| I read the book last night. | 昨晩、本を読みました。 | |
| Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date. | ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。 | |
| We learned how to read English. | 私たちは英語の読み方を学びました。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| Our ancestors knew how to read the stars. | 我々の先祖は星の読み方を知っていた。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| First of all, I will read this. | まず最初にこれを読もう。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I fell asleep while reading. | 本を読みながら、私は眠ってしまった。 | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| My mother can't read without glasses. | 母はメガネなしでは読書できない。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| He was reading a textbook on American history. | 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| I remember reading this novel before. | 私は以前この小説を読んだ覚えがある。 | |
| My younger brother used to often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| Have you finished reading that book? | その本読み終わったの? | |