Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| He set out to read the book through in a day. | 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| Out of twenty students, only one had read the book. | 20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。 | |
| At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. | 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 | |
| This is by no means easy reading. | これは決してやさしい読み物ではない。 | |
| Tom is reading a novel. | トムは小説を読んでいる。 | |
| We take a newspaper. | うちは新聞を購読しています。 | |
| He is no more able to read Chinese than I am. | 彼は私同様、中国語は読めない。 | |
| Have you read today's paper yet? | もう今日の新聞を読みましたか。 | |
| I will read a book when I have finished this task. | この仕事を終えたら本を読みます。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| She read the letter over and over again. | 彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。 | |
| No other book is read as widely as the Bible. | 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説は涙なしでは読めないよ。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字の読みかたは何でしょうか。 | |
| Do you want to read this magazine? | この雑誌を読みたいですか。 | |
| It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement. | しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。 | |
| I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either. | 科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。 | |
| She indulged herself in reading. | 彼女は読書にふけった。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| He was reading a paper upside down. | 彼は新聞をさかさまに読んでいた。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| After reading his books I feel I can construct a house. | 彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。 | |
| What is the use of reading magazines? | 雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| I haven't read both of her novels. | 彼女の小説の両方とも読んだわけではない。 | |
| Please tell me where I can read a book. | 本が読める場所を教えてください。 | |
| I remember reading this novel before. | 私は以前この小説を読んだ覚えがある。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| Do you prefer reading to cards? | トランプより読書の方が好きですか。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| Jim can read Japanese. | ジムは日本語が読める。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. | この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| I read about All Ball. | 私はオールボールについて読みました。 | |
| She looked upset as she read the letter. | 彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。 | |
| On entering her room, she began to read the letter. | 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。 | |
| I read this in the newspaper. | 私はそれを新聞で読んだ。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| Having read the newspaper, I know about the accident. | 新聞を読んだので、その事故のことは知っている。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Betty read four stories during the vacation. | ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。 | |
| This is the book which I read last night. | これは私が昨日読んだ本だ。 | |
| May I go out to play when I have read this book? | この本を読んでしまったら遊びに行っていい? | |
| I spent hours reading books. | 本を読んで何時間も過ごした。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| Please read the text below. | 以下の文章を読んで下さい | |
| The rule reads in two ways. | この規則は二通りに読めます。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| I cannot read without glasses. | 私はメガネがなくては読めない。 | |
| Written in English, this book is easy for me to read. | 英語で書かれているので、この本は私にも読みやすい。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| He read the letter over and over. | 彼はその手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事もなかったように本を読み続けた。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| I don't have a decryption program. | 私は解読プログラムを持っていません。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| Some people are reading some magazines on the train. | 電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。 | |
| I like reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| The girl reading a book is Kate. | 本を読んでいる少女はケートだ。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| One cannot read a good book without being so much the better for it. | 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | |
| He is tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| The life of Lincoln is read by children all over the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| Read it again and again. | 何度もそれを読み返しなさい。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| We cannot read too many books. | 本はいくら読んでも読みすぎる事はない。 | |
| While reading a book, I fell asleep. | 本を読んでいる間に眠ってしまった。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| Have you read today's paper? | 今日の新聞は読みましたか。 | |
| We learn to read and write. | 我々は読み書きをならう。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |