Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| Reading affords us pleasure. | 読書は私たちに楽しみを与える。 | |
| She tore the letter up after reading it. | 彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。 | |
| This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? | このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。 | |
| I don't read newspapers much. | あまり新聞を読んでいない。 | |
| I didn't feel uneasy when I read the letter. | その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。 | |
| That novel was widely read. | あの小説は広く読まれました。 | |
| I grasped the whole meaning of the book by reading. | 読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement. | しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。 | |
| You must read between the lines. | 言外の意味読みとらなければいけない。 | |
| I haven't read the final page of the novel yet. | 僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。 | |
| I haven't read his novel, and my brother hasn't either. | 私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| The girl did nothing but read all day. | 彼女は一日中読書ばかりしていた。 | |
| He doesn't read many books. | 彼はあまり本を読まない。 | |
| Students should develop their reading skills. | 学生は読書の技能を磨くべきだ。 | |
| He learned the news while reading the newspaper. | 彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。 | |
| He was reading a book at that time. | 彼はその時本を読んでいた。 | |
| Tom couldn't decide what book to read. | トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。 | |
| They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all. | 彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| The readers of that book think themselves sophisticated. | あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| Can you read that sign ahead of us? | 前方にあるあのサインが読めますか。 | |
| My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. | こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| Reading books is my hobby. | 趣味は読書です。 | |
| Do not read while walking. | 歩きながら本を読んではいけない。 | |
| What is the good of reading such books? | こんな本を読んで何になるのか。 | |
| Have you already read this book? | 君はこの本をもう読みましたか。 | |
| Never read any book that is not a year old. | 出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| Are you finished reading the newspaper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| He sat up all night reading a novel. | 彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。 | |
| I read a most interesting novel yesterday. | 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 | |
| I always read myself to sleep. | いつも本を読んでいるうちに眠ってしまう。 | |
| Reading develops the mind. | 読書は精神を育てる。 | |
| He has a good reading knowledge of French. | 彼はフランス語がすらすら読める。 | |
| He is reading a novel now. | 彼は今小説を読んでいる。 | |
| Didn't you read the book? | その本を読まなかったのですか。 | |
| I read about All Ball. | 私はオールボールについて読みました。 | |
| I haven't read today's newspaper yet. | 今日の新聞は、まだ読んでいない。 | |
| I had been reading a magazine for some time when she came. | しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。 | |
| "Is she reading a book?" "Yes, she is." | 「彼女は本を読んでいますか」「はい」 | |
| Have you read today's paper yet? | もう今日の新聞は読んでしまいましたか。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| Out of twenty students, only one had read the book. | 20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |
| Have you ever read Milton's works? | ミルトンの作品を読んだことがありますか。 | |
| Please tell me where I can read a book. | 本が読める場所を教えてください。 | |
| Read such books as are useful to you. | 自分の役に立つような本を読みなさい。 | |
| Written by hand, the letter was not very easy to read. | 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| In order to keep informed, I try to read as much as possible. | 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 | |
| Lincoln's biography is read by children all around the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| There was something written on the stone, and they tried to make out what it was. | 石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。 | |
| Jim can read Japanese. | ジムは日本語が読める。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| Reading improves the mind. | 読書は知性を向上させる。 | |
| For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. | 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| He is reading a book in his room. | 彼は自分の部屋で本を読んでいます。 | |
| That was so good a book that I read it three times. | それはとても良い本だったので、私は3回読みました。 | |
| I can't read without glasses. | 私はメガネがなくては読めない。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| Read this book at your leisure. | 暇な時にこの本を読んでください。 | |
| She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write. | 彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。 | |
| I would like to read books on Japanese history. | 私は日本史に関する本が読みたい。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |
| I read the book after I had finished my homework. | 私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。 | |
| If we read this book we are able to comprehend more about the country. | この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| Do you want to read this magazine? | この雑誌を読みたいですか。 | |
| Read such books as will be useful some day. | いつの日か役に立つような本を読みなさい。 | |
| This book has become widely read in our country. | この本は我が国で広く読まれるようになった。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| This is the most interesting story that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。 | |
| Written in easy English, the book is easy to read. | やさしい英語で書かれているので、その本は読みやすい。 | |
| As soon as she read the letter, she began to cry. | 手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。 | |
| It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading. | 読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。 | |
| You must not read while eating. | 食べながら読んではいけません。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| On entering her room, she began to read the letter. | 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 | |
| I remember reading the book. | その本を読んだ事を覚えている。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| All of you have to read it. | 諸君全員がそれを読まなければならない。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| He is reading a book. | 彼は本を読んでいる。 | |