Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have only to read a few more pages. | もう2、3ページ読みさえすればいい。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| I often read books. | 私はよく本を読みます。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| Have you read any interesting books lately? | 最近何か面白い本読んだ? | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は難しすぎて僕には読めません。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| She read the poem aloud. | 彼女はその詩を声に出して読んだ。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| I have been reading this book. | 今までこの本を読んでいたのだ。 | |
| We learn to read and write. | 我々は読み書きをならう。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| Our father used to read us happy stories when we were small. | 私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。 | |
| He speaks as if he had read the book before. | 彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。 | |
| I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
| It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement. | しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。 | |
| She read the letter with her heart beating fast. | 彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。 | |
| This is by no means easy reading. | これは決してやさしい読み物ではない。 | |
| My father isn't reading a book now. | 私の父は今本を読んでいません。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| I read the book last night. | 昨晩、本を読みました。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| I had been reading a book for about an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。 | |
| It took me three days to read through this book. | この本を読みあげるのに3日かかった。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| Please read it around so that everyone can hear. | みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| Can you read phonetic signs? | 発音記号が読めますか。 | |
| Reading has its rules. | 読書にはルールがある。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| I'd like to turn off the reading lamp, is that OK? | 読書ランプを消したいのですが。 | |
| I would often sit reading far into the night. | 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 | |
| Give the book back to me when you have done with it. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| No other book is read as widely as the Bible. | 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 | |
| It's my habit to read on the toilet. | トイレで読書するのが私の習慣だ。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| He has read as many as 50 books for the last two weeks. | 彼はこの2週間に本を50冊も読んだ。 | |
| He read the book yesterday. | 彼はその本を昨日読みました。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Read whatever you like. | 好きな物を何でも読みなさい。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| Is he reading a book? | 彼は本を読んでいますか。 | |
| I haven't read all the books on the shelves. | 私は本棚の本をすべて読んだわけではない。 | |
| I have not read all the books. | その本はどれも読んでない。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| The point is whether she will read the letter or not. | 問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。 | |
| I will have read the novels through by that time. | そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。 | |
| I've already finished reading this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| Please give me the newspaper when you've finished reading it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| My hobby is reading. | 私の趣味は読書だ。 | |
| It'll take a week or so to read through this book. | この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| While you are reading to me, I can do my sewing. | あなたが本を読んでくれている間、私が縫物ができる。 | |
| I have less and less time for reading. | 読書の時間がますます少なくなっている。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| Read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読みなさい。 | |
| It took me about an hour to read this book through. | 私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。 | |
| I read about All Ball. | 私はオールボールについて読みました。 | |
| Betty read four stories during the vacation. | ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。 | |
| The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. | この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| Father would often read detective stories in his spare time. | 父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| This book is so easy that even a child can read it. | この本はやさしいので子供でも読める。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| Or, if you feel like it, read "No Longer Human". | また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。 | |
| We learned how to read English. | 私たちは英語の読み方を学びました。 | |
| Read carefully, this book will do you good. | 注意して読めば、この本は君の為になる。 | |
| He sat reading a book. | 彼は座って本を読んでいた。 | |
| I read this in the newspaper. | 私はそれを新聞で読んだ。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。 | |
| I read the New York Times. | 私は「ニューヨークタイムズ」を読んでいる。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| Susie lent me two books, neither of which I have read as yet. | スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| I sat down in the shade of a tree and read the book. | 私は木かげに腰をおろして本を読んだ。 | |
| You may choose whichever book you want to read. | どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。 | |
| He is a keen Stephen King fan. | 彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。 | |
| I had been reading for an hour. | 私は1時間読書をしていた。 | |
| The girl asked her father to read the book to her. | その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| Read this book at your leisure. | 暇な時にこの本を読んでください。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |