I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.
私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.
休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?
私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Please lend me the book when you have finished reading it.
その本を読み終えたら私に貸して下さい。
My father isn't reading a book now.
私の父は今本を読んでいません。
I am able to read English.
私は英語が読める。
I often read manga in my spare moments at work.
私は仕事の合間によく漫画を読みます。
Has she finished the book yet?
彼女はもうその本を読み終えましたか。
This poem calls for great insight from the reader.
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
I want something to read.
何か読むものが欲しい。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.
玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
I read a book as I walked.
歩きながら本を読んだ。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.
彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。
You should read books beneficial to you.
君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
The question is whether he'll read the letter or not.
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
Having read the newspaper, I know about the accident.
新聞を読んだので、その事故のことは知っている。
He had been reading for two hours when she came in.
彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
Tom is reading a novel.
トムは小説を読んでいる。
Have you ever read Gulliver's Travels?
「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。
The girls shed tears after reading the novel.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
Reading has its rules.
読書にはルールがある。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.
私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
You can read any book that interests you.
君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
Reading a book can be compared to making a journey.
読書は旅に例えることができる。
Have you read this book already?
君はこの本をもう読んでしまったのですか。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
There was someone sitting on a bench reading a book there.
あそこで誰かがベンチに腰をかけて本を読んでいた。
Have you finished reading the novel?
その小説を読み終えましたか。
I have no leisure for reading.
私は読書の暇がない。
He can't even read, let alone write.
彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
You will derive much pleasure from reading.
読書から多くの楽しみを得るでしょう。
I finished reading the book last night.
私は昨夜その本を読み終えた。
I can't read French, nor can I speak it.
私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。
I read it to my family.
私それを家族に読んで聞かせた。
I went on reading.
読書を続けた。
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
This is a worthwhile book.
これは一読に値する本だ。
Read the message once more.
メッセージをもう一度読みなさい。
He made a point of reading ten pages every day.
彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。
You should read such books as you consider important.
あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
While you are reading to me, I can do my sewing.
あなたが本を読んでくれている間、私が縫物ができる。
I read your new book with real delight.
君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
I found the book interesting.
読んでみると、その本はおもしろかった。
I felt the richer for having read the book.
その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。
She likes to read books.
彼女は本を読むのが好きだ。
I prefer reading to writing.
私は物を書くことより、読むことの方が好きです。
I'd like to read some books about the Beatles.
ビートルズ関連の本を読んでみたいです。
This story is worth reading.
この物語は読むだけの価値がある。
She likes reading better than anything else.
彼女は何よりも読書が好きだ。
Read the kind of books that teach you something.
利益になるような本を読みなさい。
It is, even now, a book loved by men and women alike.
それは今でも男女を問わず愛読されている本です。
He read a passage from Shakespeare.
彼はシェークスピアの一節を読んだ。
He can read English easily.
彼は英語がすらすら読める。
She read the book all night.
彼女は一晩中本を読んだ。
It took me three days to read through this book.
この本を読みあげるのに3日かかった。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
I read a most interesting book in my library.
私は蔵書のうち、とてもおもしろい本を読んだ。
I could tell he was only pretending to read.
彼は単に読むふりをしていたとわかった。
The girl did nothing but read all day.
彼女は一日中読書ばかりしていた。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.