Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can read English, but I can't speak it. | 英語は読めますが話せません。 | |
| I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go? | 読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない? | |
| She sat on the sofa, reading a magazine. | 彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| How many of Shakespeare's tragedies have you read? | あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。 | |
| In order to keep informed, I try to read as much as possible. | 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 | |
| I felt like reading the detective story. | 私はその探偵小説を読みたい気がした。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| Adding comments makes reading the code easier. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| The girl reading a cookbook is Kate. | 料理の本を読んでいる女の子はケートです。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| The man lost no time in reading his paper. | その男はすぐに彼の論文を読んだ。 | |
| I cannot finish reading this thick book in a week. | この厚い本は1週間では読み終えられない。 | |
| For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book. | 由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I couldn't make out the writing. | 私はその筆跡を判読できなかった。 | |
| I've already read this book. | この本はもう読みました。 | |
| Have you ever subscribed to any English language newspaper? | あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。 | |
| He amused himself by reading a detective story. | 彼は推理小説を読んで楽しんだ。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。 | |
| For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. | 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 | |
| We have to do a great deal of reading. | 我々はたくさん読書しなければならない。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| On my days off, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| The life of Lincoln is read by children all over the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| Reading can develop your mind. | 読書は知性を発展させることができる。 | |
| Have you ever read a book written about Japan? | 日本について書かれた本を読んだことがありますか。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の小説の全文を読んだ。 | |
| His reading is of a wide range. | 彼の読書は広範囲にわたる。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| I haven't read all of these books. | 私はこれらの本を全部読んだわけではない。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| Written in easy English, the book is easy to read. | やさしい英語で書かれているので、その本は読みやすい。 | |
| I will spend next Sunday reading novels. | 次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。 | |
| He has more books than he can read. | 彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| Anybody can read it. | 誰でもそれは読めます。 | |
| Have you ever read Milton's works? | ミルトンの作品を読んだことがありますか。 | |
| I have read three Shakespearian works up to now. | 私は今までシェークスピアの作品を3編読んだ。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| He resumed reading after lunch. | 彼は昼食後また読書を始めた。 | |
| I read it in the magazine three days ago. | 私は三日前にそれを雑誌で読んだ。 | |
| I read the entire works of Milton during my vacation. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| Shakespeare is too hard to read. | シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。 | |
| Read this book at your leisure. | 暇な時にこの本を読んでください。 | |
| I have read many modern authors. | 私は多くの現代作家を読んだ。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今までに何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| Whenever you may call, you will find him at his books. | きみがいつ訪れても、彼は本を読んでいる。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| My grandfather often nods over his newspaper. | 祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。 | |
| By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. | 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 | |
| I cannot read the book in so short a time. | 私はそんなに短い時間でその本は読めません。 | |
| Has she finished the book yet? | 彼女はもうその本を読み終えましたか。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| I want to read the book. | 私はその本が読みたい。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎて僕には読めない。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Could you read this for me? | これを私に読んでいただけませんか。 | |
| Some people read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を読んでください。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| I have already finished this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| I cannot read French. | 私はフランス語が読めない。 | |
| I have read that book several times. | あの本は何度も読んだことがある。 | |
| I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from. | トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| I have been occupied in reading books. | ずっと読書に没頭していた。 | |
| I haven't read both of her novels. | 彼女の小説の両方とも読んだわけではない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Read the kind of books that are useful to you. | 利益になるような本を読みなさい。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| I haven't read his novel, and my brother hasn't either. | 私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| Have you finished reading the book? | その本をもう読み終えましたか。 | |
| We can always find time for reading. | いつだって読書の時間は見つけられる。 | |
| He can read and write English as well. | 彼は英語を読めるし、そのうえ書けもする。 | |
| Thank you for reading to the end. | ご読了ありがとございました~。 | |
| I have just read this book. | 今この本を読んでしまったところだ。 | |
| My grandfather is very fond of reading. | 私の祖父は読書が大好きだ。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| I'll soon finish reading this novel. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| I can't read small letters. | 小さい文字が読めない。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Can you read French? | フランス語読める? | |
| I have been reading a book all morning. | 私は午前中はずっと本を読んできました。 | |