Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stand up and read the book, Tom. | トム、立って本を読みなさい。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| I must read many books to add to my knowledge. | 知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。 | |
| Reading will bear you richer fruit. | 読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| Who that has read his story can forget it? | 彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎて僕には読めない。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| He makes it a rule to read aloud every day. | 彼は毎日音読することにしている。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| There are still people who are unable to read. | 読めない人がまだいます。 | |
| Whenever I lie down on my bed and read a book, I fall asleep. | ベッドに寝そべって本を読んでいると、どうしても寝てしまう。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| I cannot finish reading this thick book in a week. | この厚い本は1週間では読み終えられない。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is easy to read. | このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。 | |
| Read carefully, this book will do you good. | 注意して読めば、この本は君の為になる。 | |
| When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. | 子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。 | |
| This is a worthwhile book. | これは一読に値する本だ。 | |
| I have not read all the books. | その本はどれも読んでない。 | |
| I used to read novels at random. | 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| May I go out to play when I have read this book? | この本を読んでしまったら遊びに行っていい? | |
| He looked absorbed in reading the article. | 彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| I've read both these books. | これらの本を2冊とも読んだ。 | |
| I spent last Sunday reading a novel. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| He can read English easily. | 彼は英語がすらすら読める。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| Some people think of reading as a waste of time. | 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 | |
| Give the book back to me when you have done with it. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| We must read such books as will benefit us. | 自分の為になるような本を読まなければならない。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| Have you finished reading that book? | その本読み終わったの? | |
| We had to learn to read the word. | 我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。 | |
| I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? | くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? | |
| Are you finished reading the paper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Have you read this book yet? | 君はこの本をもう読みましたか。 | |
| The teacher noted several mistakes in my recitation. | 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| Ken was reading when I came home. | 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| Reading affords us pleasure. | 読書は私たちに楽しみを与える。 | |
| Our ancestors knew how to read the stars. | 我々の先祖は星の読み方を知っていた。 | |
| I read the letter to him. | 彼にその手紙を読んで聞かせた。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| I can't read small letters. | 小さい文字が読めない。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を全部読んだ。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| You can not expect him to know the story seeing he has not read it. | 彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。 | |
| My father often reads the newspaper during meals. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| The man lost no time in reading his paper. | その男はすぐに彼の論文を読んだ。 | |
| I will finish reading the book in a week. | 私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| This novel is so easy that even a child can read it. | この小説は子供でも読めるほどやさしい。 | |
| We take the Asahi and Yomiuri. | うちは朝日新聞と読売新聞を購読しています。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| Her eyes rested on the young man reading newspaper. | 彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| Have you finished reading that book? | あの本は読み終えましたか。 | |
| I read the book after I had finished my homework. | 私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。 | |
| Novels aren't being read as much as they used to be. | 小説は以前ほど読まれていない。 | |
| You may have whatever book you want to read. | 読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。 | |
| As it is written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| With Windows, you have to have extensions or it won't read your files. | ウィンドウズは、拡張子を付けないとファイルを読んでくれない。 | |
| I love reading books. | 読書が好きです。 | |
| This is by no means easy reading. | これは決してやさしい読み物ではない。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals. | 彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まで何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| I want to read as many English books as possible this year. | 今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。 | |
| That kanji is so complex, I can't read it. | そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 | |
| I've already finished reading this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| Read the book again and again. | その本を何度も読みなさい。 | |
| It's written in easy English, so even you will be able read that book. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it. | 最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。 | |
| He did nothing but read novels in his junior high school days. | 彼は中学時代小説ばかり読んでいた。 | |
| He can't read. | 彼は読めません。 | |