Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I have read three Shakespearian works up to now. | 私は今までシェークスピアの作品を3編読んだ。 | |
| I haven't finished reading the book yet. | 私はまだその本を読み終えていない。 | |
| I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. | 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 | |
| He reads Arabic. | 彼はアラビア語を読みます。 | |
| I would like to read some books about Lincoln. | 私はリンカーンに関する本を何冊か読みたいものだ。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| Can I have the paper when you're finished with it? | 新聞を読み終わったら渡してくれる? | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| Would you call up my husband? | 主人を読んでいただけませんか。 | |
| He got out a book and began to read it. | 彼は本を取り出して、それを読みはじめた。 | |
| He is popular among general readers. | 彼は一般の読者に人気がある。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| Since it's written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| After you have read it, give the book back to me. | 読み終わったらその本を私に返して下さい。 | |
| Take this medicine, and you will feel better. | この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| This book is so easy that a child can read it. | この本はとてもやさしいので子供でも読める。 | |
| She likes to read. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| I read about him in the newspaper. | 私は新聞で彼について読んだ。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| Written in plain English, the book can be read even by you. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up. | 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。 | |
| I stayed home all day long reading novels. | 私は小説を読んで一日中家にいた。 | |
| Young people should enjoy reading more. | 若者はもっと読書を楽しむべきだ。 | |
| I found little amusement in reading. | 読書はあまり楽しくなかった。 | |
| The fiction reduced girls to tears. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| I haven't read "War and Peace" either. | 僕も『戦争と平和』は読んでません。 | |
| She tore the letter up after reading it. | 彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本全編残らず読んだ。 | |
| I don't want to read this book. | この本は読みたくない。 | |
| I have already finished this book. | 私はもうこの本を読み終えました。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は難しすぎて僕には読めません。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| This book will give you great pleasure. | この本はとても楽しく読めます。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted. | 彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。 | |
| The girl did nothing but read all day. | 彼女は一日中読書ばかりしていた。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| The pupils began to read all together. | 生徒たちは声をそろえて読み始めた。 | |
| She went on reading and didn't answer me. | 彼女は本を読み続けて、私に返事をしなかった。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。 | |
| I read some books. | 私は本を読んだ。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| My father used to read me bedtime stories. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| Or, if you feel like it, read "No Longer Human". | また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| The person reading a book over there is my father. | 今そこで本を読んでいるのが私の父です。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| Have you finished reading the novel? | その小説を読み終えましたか。 | |
| He set out to read the book through in a day. | 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 | |
| You'll understand how terrible this accident was when you read the article. | この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| Stand up and read the book, Tom. | トム、立って本を読みなさい。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| This book being very difficult, I can't read it. | この本はとても難しいので私には読めない。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。 | |
| He is reading a book. | 彼は今本を読んでいるところです。 | |
| He read the letter over and over. | 彼はその手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| I read the New York Times. | 私は「ニューヨークタイムズ」を読んでいる。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| He approached the boy reading a book. | 彼は本を読んでいる少年に近付いた。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| I remember reading the book. | その本を読んだ事を覚えている。 | |
| Reading is his chief amusement. | 読書が彼のおもな楽しみだ。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| These books are not fit for young readers. | こういう本は若い読者向きではない。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終わったところです。 | |
| I would like to read books on Japanese history. | 私は日本史に関する本が読みたい。 | |
| I cannot finish reading this thick book in a week. | この厚い本は1週間では読み終えられない。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を読破した。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| I've never read Dasai. | 太宰ってなんか読んだことないんだわ。 | |
| The woman is reading. | 女性は読み物をしている。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| Can you read phonetic signs? | 発音記号が読めますか。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar. | 今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。 | |
| Since it's written in easy English, even you can read that book. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| Bob has too many books to read. | ボブは読みきれないほどたくさんの本を持っている。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| This book is pleasant to read. | この本は読んで楽しい。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| Read it again, please. | もう1回読んでよ、お願い。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| First of all, you have to read this book. | まず、初めに、この本を読まなければならない。 | |
| All of you have to read it. | 諸君全員がそれを読まなければならない。 | |