Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may choose whichever book you want to read. | どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I read a magazine to kill time. | 時間つぶしに雑誌を読んだ。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| The man reading a paper over there is my uncle. | 向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| Tom says that he can read a French book. | トムはフランス語の本が読めると言っている。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるけど話せない。 | |
| He reads French and German, not to speak of English. | 彼は、英語は言うまでもなくフランス語やドイツ語も読める。 | |
| I read the book from beginning to end. | 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 | |
| When I was a child, my mother would often read fairy tales to me. | 子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。 | |
| She read one poem to him. | 彼女は彼に一編の詩を読んでやった。 | |
| He speaks as if he had read the book before. | 彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。 | |
| Adding comments makes it easier to read the code. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| I'll finish reading this novel soon. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing. | 読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。 | |
| He is a keen Stephen King fan. | 彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。 | |
| She wept reading the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| I was encouraged by his words. | 私はその小説を読んで深く感動した。 | |
| You must not read such books as will do you harm. | 害になるような本は読んではいけない。 | |
| I profited from reading this book. | この本を読んで益するところがあった。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| I had been reading a magazine for some time when she came. | しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。 | |
| Reading a book can be compared to making a journey. | 読書は旅に例えることができる。 | |
| I read it to my family. | 私それを家族に読んで聞かせた。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| I always read myself to sleep. | いつも本を読んでいるうちに眠ってしまう。 | |
| He is reading a book of literary criticism. | 彼は文学評論の本を読んでいる。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| We learn to read and write. | 我々は読み書きをならう。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| He makes it a rule to read aloud every day. | 彼は毎日音読することにしている。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| This book is still interesting even after reading it many times. | この本は何回読んでもおもしろい。 | |
| Read it again and again. | 何度もそれを読み返しなさい。 | |
| I have enjoyed reading this novel. | この小説を読んで楽しかった。 | |
| Any paper you read will tell the same story. | どの新聞を読んでも話は同じだろう。 | |
| Some people read that they may get information. | 情報を得るために読書をする人もいます。 | |
| He doesn't read many newspapers. | 彼はあまり新聞を読まない。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| Read chapter 4 for Friday. | 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. | もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。 | |
| It is possible that you have already read this book. | この本を読んだことがあるかもしれない。 | |
| Read the kinds of books that you find interesting. | あなたの興味を引くような本を読みなさい。 | |
| Have you started reading the book yet? | もうあの本を読み始めましたか。 | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| Adding comments makes reading the code easier. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| He will be reading a historical novel. | 彼は歴史小説を読んでいるだろう。 | |
| I'll soon finish reading this novel. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| It is no use reading such a book. | こんな本は読んでも無駄だ。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times. | 私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨夜その本を読み終えた。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| He is popular among general readers. | 彼は一般の読者に人気がある。 | |
| I used to read novels at random. | もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| Mr White read out some letters of thanks to his students. | ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| You have only to read this article to see how serious the accident was. | その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。 | |
| He got tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| I would often sit reading far into the night. | 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 | |
| You must read this book. | 君はこの本を読まねばならない。 | |
| You have only to read a few more pages. | もう2、3ページ読みさえすればいい。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. | 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 | |
| I've read some hundred books so far. | 私は今までに約100冊の本を読んだ。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今までに何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| He's unable to read. | 彼は読めません。 | |
| He told me that he had no time to read books. | 彼は私に読書する時間がないと言いました。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| She read the letter with her heart beating fast. | 彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| He is reading a book. | 彼は本を読んでいる。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| His reading is of a wide range. | 彼の読書は広範囲にわたる。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Read such books as interest you. | 自分が興味を引かれるような本を読みなさい。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Have you read any interesting books lately? | 最近何か面白い本読んだ? | |
| Susie lent me two books, neither of which I have read as yet. | スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |