Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Read whatever books you think proper. | あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| I haven't read all of these books. | 私はこれらの本を全部読んだわけではない。 | |
| Father used to read me books in bed. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| I can seldom find time for reading. | 私には読書の時間がめったにない。 | |
| Do not read while walking. | 歩きながら本を読んではいけない。 | |
| I'm reading this book. | 私はこの本を読んでいます。 | |
| Many a reader skips the words that he doesn't know. | 自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。 | |
| Some read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の演説の全文を読んだ。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Have you read the book yet? | もう本を読みましたか。 | |
| He read a book written in English. | 彼は英語で書かれた本を読みました。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| Have students read such books as will make them think more. | 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | |
| I read your letter to my family. | 私は家族にあなたの手紙を読んであげた。 | |
| We must read such books as will benefit us. | 自分の為になるような本を読まなければならない。 | |
| Even children can read this book. | この本は子供でも読めます。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| I'm using a Mac and I can't read a Windows 95 file. | 私はマックを使っていてウィンドウズ95のファイルは読めません。 | |
| I haven't been reading any books or magazines lately. | 最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。 | |
| The girl listened to music, the boy was reading a book. | 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| Adding comments makes reading the code easier. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| Read books that are worthwhile. | ためになるような本を読みなさい。 | |
| You can read this book. | この本読んでもいいよ。 | |
| He conjured up Arcadia reading the poem. | 彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。 | |
| Reading is his chief amusement. | 読書が彼のおもな楽しみだ。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| I read through the novel. | 私はその小説を読み終えた。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| The girl asked her father to read the book to her. | その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を読んでください。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| I went on reading. | 読書を続けた。 | |
| The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. | この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 | |
| I read the letter to him. | 彼にその手紙を読んで聞かせた。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| Read newspapers at least lest you should be left behind the times. | 時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。 | |
| I have already read the book. | その本はもう読んでしまった。 | |
| Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week. | この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。 | |
| I read it in the magazine three days ago. | 私は三日前にそれを雑誌で読んだ。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| I spent last Sunday reading a novel. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| He was reading a newspaper. | 彼は新聞を読んでいた。 | |
| Have you already read this book? | この本はもう読みましたか。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| Kate was forced to read the book. | ケイトはその本を読まされた。 | |
| You may read this book. | この本を読んでもいい。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind. | 江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。 | |
| Some people read the newspaper and watch TV at the same time. | 新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。 | |
| I shouldn't have wasted my time reading that. | あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| Most students don't read the syllabus very carefully. | ほとんどの学生はシラバスをあまりよく読まない。 | |
| I read a most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、とてもおもしろい本を読んだ。 | |
| Have you read today's paper yet? | 今日の新聞はもう読みましたか。 | |
| For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. | 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| All of you have to read it. | 諸君全員がそれを読まなければならない。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. | 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| Is he reading a book? | 彼は本を読んでいますか。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| I sat down in the shade of a tree and read the book. | 私は木かげに腰をおろして本を読んだ。 | |
| I read about it in the newspaper. | 私はそれを新聞で読んだ。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| You may choose whichever book you want to read. | どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。 | |
| He is reading a book. | 彼は今本を読んでいます。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| He says that he will lend me the book when he is done with it. | 彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from. | トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| It is impossible for children to read through the novel at a sitting. | 子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。 | |
| I haven't read all the books on the shelves. | 私は本棚の本をすべて読んだわけではない。 | |
| I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. | 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| Reading affords me great pleasure. | 読書は私に大きな喜びを与えてくれる。 | |
| He reads this book hard. | 彼はこの本を一生懸命読んでいる。 | |
| He sat up all night reading a novel. | 彼は小説を読んで徹夜した。 | |
| I have just read this book. | 今この本を読んでしまったところだ。 | |
| I haven't read either of her novels. | 彼女の小説は両方とも読んでいない。 | |