Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| He isn't able to read. | 彼は読めません。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| He was absorbed in reading when I visited him. | 私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| Some people think of reading as a waste of time. | 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| It took me five hours to read through this book. | この本を通読するのに5時間かかりました。 | |
| Read such books as interest you. | 自分が興味を引かれるような本を読みなさい。 | |
| Left alone, he began to read a book. | 一人になったとき、彼は本を読みはじめた。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今までに何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| I have been reading the book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読み続けている。 | |
| She cultivated her mind by reading many books. | 彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。 | |
| I have left out one line in reading. | 私は1行読み落としていた。 | |
| Read books that are worthwhile. | ためになるような本を読みなさい。 | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| I read few books last week. | 先週、私はほとんど本を読まなかった。 | |
| This book is worth reading again. | この本はもう一度読んでみる価値がある。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎるから、読めない。 | |
| I can read English, but I can't speak it. | 私は英語を読めるが話せない。 | |
| I don't want to read this book. | この本は読みたくない。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| I like reading. | 私は読書が好きです。 | |
| It is easy to read this book. | この本は読みやすい。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| Read it again, please. | もう1回読んでよ、お願い。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読んで涙を流した。 | |
| This book is easy for you to read. | この本は君には易しく読めます。 | |
| She read his letter again and again. | 彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| He read to his heart's content. | 彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | |
| My silence is not to be read as consent. | 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 | |
| Reading is a pleasant way to spend one's leisure. | 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 | |
| I managed to finish the book. | どうにかその本を読み終えた。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | 私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。 | |
| I read it in today's edition. | 今日の社説でそれを読んだ。 | |
| I read the New York Times. | 私は「ニューヨークタイムズ」を読んでいる。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| This book is easy to read. | その本は読みやすい。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| You have only to read a few more pages. | もう2、3ページ読みさえすればいい。 | |
| He often sits for many hours reading books. | 彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。 | |
| I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? | くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| We subscribe to a newspaper. | うちは新聞を購読しています。 | |
| I will have finished reading this book by Tuesday. | 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I am reading a book about animals. | 私は動物に関する本を読んでいる。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| Sometimes I have to read boring novels. | 退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。 | |
| This English book is too difficult for me to read. | この英語の本は難しすぎて私には読めない。 | |
| I had been reading a letter when he came in. | 彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| Tom has read Shakespeare's complete works. | トムはシェークスピアの全作品を読破した。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語は読めるが話せない。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| I used to read novels at random. | もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| I do not read his novels. | 彼の小説は読みません。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| This book is my good luck charm. I read it every five months. | その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| The girl listened to music, the boy was reading a book. | 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 | |
| After he finished supper, he began to read the novel. | 夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。 | |
| Last night I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| Read newspapers at least lest you should be left behind the times. | 時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。 | |
| This is the very book that I want to read. | これこそ私の読みたい本である。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| Tom likes to stay home and read books on weekends. | 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 | |
| She went on reading and didn't answer me. | 彼女は本を読み続けて、私に返事をしなかった。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| I was reading a novel then. | あの時小説を読んでいました。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| I did not read a book yesterday. | 私は昨日、本を読みませんでした。 | |
| It's my habit to read on the toilet. | トイレで読書するのが私の習慣だ。 | |
| She'd just begun to read the book when someone knocked on the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| I am reading a book. | 本を読んでいるところです。 | |
| Have you read this book yet? | 君はこの本をもう読みましたか。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| The person reading a book over there is my father. | 今そこで本を読んでいるのが私の父です。 | |
| I used to read novels at random in those days. | 当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |