Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have promised myself to read more books. | もっと本を読もうと誓いました。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎるから、読めない。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| He is anxious to read the book. | 彼はその本を読みたがっている。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| I read it in the magazine three days ago. | 私は三日前にそれを雑誌で読んだ。 | |
| She can read even this difficult a kanji. | 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 | |
| Reading will bear you richer fruit. | 読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| I would often sit reading far into the night. | 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| Will you read this cookbook? | この料理の本を読んでくれませんか。 | |
| I have been reading books all afternoon. | 私は午後ずっと本を読んでいます。 | |
| This book is easy enough for children to read. | この本は子供でも読めるほどやさしい。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| He is reading a book. | 彼は本を読んでいます。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| It's embarrassing, but I've never read Tolstoy. | 恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| Who was it that read my diary while I was out? | 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 | |
| I found the book easy. | その本を読んでみるとやさしかった。 | |
| After you finish reading the book, put it back where it was. | 本を読んだら元あった所に返しなさい。 | |
| The misery was too much for the readers to keep back their tears. | 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 | |
| I have read this book before. | 私はこの本を前に読んだことがある。 | |
| That was such good a book that I read it three times. | それはとても良い本だったので、私は3回読みました。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| Tom can't read French. | トムはフランス語が読めない。 | |
| I'm reading this book. | 私はこの本を読んでいます。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| This book is easy to read. | その本は読みやすい。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. | 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| He read the book through. | 彼はその本を通読した。 | |
| This book is too difficult for you to read. | この本は難しすぎて君には読めない。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| I read about All Ball. | 私はオールボールについて読みました。 | |
| I haven't read either of his novels. | 彼の小説は両方とも読んでいない。 | |
| I read books. | 私は本を読んだ。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| Some people think of reading as a waste of time. | 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 | |
| "Is she reading a book?" "Yes, she is." | 「彼女は本を読んでいますか」「はい」 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| This book is easy enough for children to read. | この本はやさしいので子供でも読める。 | |
| Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. | ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 | |
| It'll take a week or so to read through this book. | この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説は涙なしでは読めないよ。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字は何と読みますか。 | |
| He hasn't read the book yet. | 彼はその本をまだ読んでしまっていない。 | |
| I read books. | 僕は本を読みます。 | |
| If we read this book we are able to comprehend more about the country. | この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を読破した。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| We had to learn to read the word. | 我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。 | |
| Please read it around so that everyone can hear. | みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| Have you finished reading that book yet? | 君はもうその本を読み終えましたか。 | |
| What are you reading? | 何読んでるの? | |
| First of all, you have to read this book. | まず、初めに、この本を読まなければならない。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| Time will pass quite quickly when you read something. | 何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。 | |
| Written in plain English, this book is easy to read. | 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。 | |
| Have you ever read the Constitution of Japan? | 日本国憲法を読んだことがありますか。 | |
| Adding comments makes the code easier to read. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| Tom is reading. | トムは本を読んでいる。 | |
| I can't read French. | 私はフランス語が読めない。 | |
| Tom is reading a book. | トムは本を読んでいる。 | |
| That novel was widely read. | あの小説は広く読まれました。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Have you ever read any Tennyson's poems? | テニソンの詩を何か読んだことがありますか。 | |
| Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). | この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ | |
| He read the story five times over. | 彼はその物語を5回繰り返して読んだ。 | |
| Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| You must read the newspaper so that you may keep up with the times. | 時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。 | |
| I have a subscription to Time. | TIMEを定期購読しています。 | |
| She was reading a gardening manual. | 彼女は園芸の手引書を読んでいた。 | |
| The point is whether she will read my letter or not. | 問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| I subscribe to two newspapers. | 私は新聞を2種類購読している。 | |
| Give the book back to me when you have done with it. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| I haven't read today's newspaper yet. | 今日の新聞は、まだ読んでいない。 | |
| I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French. | 簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。 | |
| There are people who read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| Do you subscribe to any magazines? | あなたは何か雑誌を購読していますか。 | |