Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| It is impossible to read her handwriting. | 彼女の字は読めない。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| I tried to read through the book, which I found impossible. | その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| I haven't read both of her novels. | 彼女の小説の両方とも読んだわけではない。 | |
| I read the New York Times. | 私は「ニューヨークタイムズ」を読んでいる。 | |
| I had been reading for an hour. | 私は1時間読書をしていた。 | |
| This book is easy for you to read. | この本は君には易しく読めます。 | |
| Give me back the book after you have read it. | その本を読んでしまったら返してくれよ。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| Written in plain English, this book is easy to read. | 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted. | 彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。 | |
| There are still people who are unable to read. | 読めない人がまだいます。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| I'm reading this book. | 私はこの本を読んでいます。 | |
| I haven't read either of her novels. | 彼女の小説は両方とも読んでいない。 | |
| Cross out any words that you do not wish the examiner to read. | 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語の読み書きができる。 | |
| Some read books just to pass time. | ただ時間つぶしに読書をする人もいる。 | |
| Stand up and read the book, Tom. | トム、立って本を読みなさい。 | |
| We shall go on reading this book till the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| Please read it around so that everyone can hear. | みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| He doesn't read many newspapers. | 彼はあまり新聞を読まない。 | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| Father would often read detective stories in his spare time. | 父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| You can not expect him to know the story seeing he has not read it. | 彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | トムさんは背の低い人は背の高い人より長く睡眠をとらなければならないとどこかの読み物で読みました。 | |
| Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week. | この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。 | |
| I have read many of his novels in translation. | 私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| I have been occupied in reading books. | ずっと読書に没頭していた。 | |
| Never read any book that is not a year old. | 出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。 | |
| Few students can read Latin. | ラテン語を読める学生はほとんどいない。 | |
| He sat reading a book. | 彼は座って本を読んでいた。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| Let's resume reading where we left off last week. | 先週止めたところからまた読み始めましょう。 | |
| You may choose whichever book you want to read. | どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。 | |
| I have less and less time for reading. | 読書の時間がますます少なくなっている。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編を読んでいる。 | |
| Have you read any interesting books lately? | 最近何か面白い本読んだ? | |
| I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull. | このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| You must read the newspaper so that you may keep up with the times. | 時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| Tom can't read French. | トムはフランス語が読めない。 | |
| He was reading a newspaper in his pajamas. | 彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。 | |
| He went on reading while he ate. | 彼は食べながら読書を続けた。 | |
| Do you subscribe to any magazines? | あなたは何か雑誌を購読していますか。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| After she had read the letter, she tore it to pieces. | 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終わったところです。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| I couldn't make out the writing. | 私はその筆跡を判読できなかった。 | |
| I have just read this book. | 今この本を読んでしまったところだ。 | |
| She has a taste for reading. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| Please tell me where I can read a book. | 本が読める場所を教えてください。 | |
| I may have read the novel, but I don't remember it. | その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるけど話せない。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| Reading affords me great pleasure. | 読書は私に大きな喜びを与えてくれる。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Some people think of reading as a waste of time. | 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 | |
| Have you read this article? | あなたはこの記事を読みましたか。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up. | 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| The rule reads in two ways. | この規則は二通りに読めます。 | |
| In order to keep informed, I try to read as much as possible. | 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 | |
| Any paper you read will tell the same story. | どの新聞を読んでも話は同じだろう。 | |
| There was a large sound when I was reading a book. | 私が本を読んでいる時に大きな音がした。 | |
| He managed to read a book written in French. | 彼はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| Are you reading an interesting book? | あなたは面白い本を読みますか。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| He read a passage from Shakespeare. | 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 | |
| He may have read the letter. | 彼はその手紙を読んだかもしれない。 | |
| He put on his glasses and began to read. | 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 | |
| He told me that he had no time to read books. | 彼は私に読書する時間がないと言いました。 | |
| My sister is constantly reading comic books. | 妹は絶えず漫画を読んでいます。 | |
| He fell asleep while reading a book. | 本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。 | |
| A careful reader would have noticed the mistake. | もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| I grasped the whole meaning of the book by reading. | 読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。 | |