Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I used to read novels at random in those days. | 当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| He said to me, 'I read this book yesterday'. | 彼は私にその前の日にその本を読んだと言った。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| We can always find time for reading. | いつだって読書の時間は見つけられる。 | |
| I read the book from beginning to end. | 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| Read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読みなさい。 | |
| I have promised myself to read more books. | もっと本を読もうと誓いました。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| It took her more than three months to read through the magazine. | 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は難しすぎて僕には読めません。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| Have you read the book yet? | もう本を読みましたか。 | |
| My father would often read the poem aloud. | 父はその詩を声を出して読んだものです。 | |
| If you can read the following, we can communicate in Japanese, too. | あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| All you have to do is to read this book to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| We must read this book again and again. | 私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。 | |
| Read the kind of books that are useful to you. | 利益になるような本を読みなさい。 | |
| This book is too difficult for you to read. | この本は難しすぎて君には読めない。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| If you read between the lines, this letter is a request for money. | 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| He is always reading. | 彼はいつも読書している。 | |
| I remember reading about a dog that had eaten its owner. | 私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるけど話せない。 | |
| She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write. | 彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| And a tall man dressed in black reading a newspaper. | そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| I've read some hundred books so far. | 私は今までに約100冊の本を読んだ。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| Any paper you read will tell the same story. | どの新聞を読んでも話は同じだろう。 | |
| Betty read four stories during the vacation. | ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| He is anxious to read the book. | 彼はその本を読みたがっている。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Read whatever books you think proper. | あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。 | |
| I would rather read a book at home than go out tonight. | 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 | |
| Have you read any interesting books lately? | 最近、何かおもしろい本読んだ? | |
| If you feel like it, read "Ningen Shikkaku". | また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| I read books. | 私は本を読んだ。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| She read the letter with her heart beating fast. | 彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。 | |
| This is a book often read by adults. | この本は大人によく読まれている。 | |
| My little brother can read English. | 弟は英語が読めます。 | |
| Written for children, this book is easy to read. | 子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| His novels, having been translated into English, are widely read in America. | 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 | |
| You can read a lot more than you think you can. | 自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I like reading. | 私は読書が好きです。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| Read through the article. | その記事を最後まで読みなさい。 | |
| This English novel is not easy enough for you to read in a week. | この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の小説の全文を読んだ。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. | 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 | |
| She fell fast asleep over a study aid. | 彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。 | |
| Mayuko was reading and Meg was painting. | マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| I haven't read either book. | どちらの本も読んでいない。 | |
| Have you already read this book? | この本はもう読みましたか。 | |
| He was reading a textbook on American history. | 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページまで読んだ。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| I've already read this book. | この本はもう読みました。 | |
| How many books did you read? | あなたは本を何冊読みましたか。 | |
| He read the poem with a loud voice. | 彼は高らかにその詩を読み上げた。 | |
| I was reading a novel then. | あの時小説を読んでいました。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer. | 彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。 | |
| I do not read books. | 私は本を読まない。 | |
| Have you finished reading that book yet? | 君はもうその本を読み終えましたか。 | |
| You must read the newspaper so that you may keep up with the times. | 時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| There aren't many students who can read Latin. | ラテン語を読める生徒は多くありません。 | |
| I had been reading a magazine for some time when she came. | しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。 | |
| You must not read while eating. | 食べながら読んではいけません。 | |
| Read this book. | この本を読みなさい。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I used to read novels at random. | 僕は手当たり次第に本を読んだものだ。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| Most students don't read the syllabus very carefully. | ほとんどの学生はシラバスをあまりよく読まない。 | |
| While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him. | 彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |