Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事もなかったように本を読み続けた。 | |
| One cannot read a good book without being so much the better for it. | 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | |
| With Windows, you have to have extensions or it won't read your files. | ウィンドウズは、拡張子を付けないとファイルを読んでくれない。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| After you have read it, give the book back to me. | 読み終わったらその本を私に返して下さい。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I want to be able to read Japanese. | 日本語を読めるようになりたいです。 | |
| He set out to read the book through in a day. | 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 | |
| His novels are popular among young people. | 彼の小説は若者に愛読されている。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終えたところです。 | |
| You ought to read books instead. | それより、本を読んだほうがいい。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| The misery was too much for the readers to keep back their tears. | 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 | |
| There is enough light to read by. | 物を読めるだけの明るさだ。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| The fact is that she didn't even read the letter. | 実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。 | |
| I found the book easy. | 私はその本が易しいことが読んで分かった。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| When I was a child, my mother would often read fairy tales to me. | 子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。 | |
| Can you read this kanji? | 君はこの漢字が読めますか。 | |
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| Talking of Shakespeare, have you ever read his work? | シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。 | |
| I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times. | 私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。 | |
| Anybody can read it. | 誰でもそれは読めます。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| Having been written in haste, his letter was hard to read. | 急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。 | |
| The readers of that book think themselves sophisticated. | あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。 | |
| Read it once more. | もう一度それを読んで下さい。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| You never read a book without being the better for it. | 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 | |
| We enjoy reading books. | 私達は読書を楽しむ。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I am fond of reading. | 私は読書が好きです。 | |
| You may read whichever book you like. | 君の読みたいどんな本でも読んでよい。 | |
| She found pleasure in reading. | 彼女は読書に楽しみを見いだした。 | |
| Have you read the leading article in today's paper? | 今朝の新聞の社説を読みましたか。 | |
| I read some books. | 私は本を読んだ。 | |
| She likes to read. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| While I was reading, I fell asleep. | 私は本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| I have read both of these books, but neither of them is interesting. | 私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| I've read many kinds of books. | 私はいろんな種類の本を読んだ。 | |
| The girl asked her father to read the book to her. | その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。 | |
| I read the letter again and again. | 私はその手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| I haven't read all the books on the shelves. | 私は本棚の本をすべて読んだわけではない。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| While reading the book, I felt asleep. | その本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| I haven't read both of her novels. | 彼女の小説の両方とも読んだわけではない。 | |
| We must read this book again and again. | 私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| Our father used to read us happy stories when we were small. | 私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| I read the New York Times. | 私は「ニューヨークタイムズ」を読んでいる。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| I do not read books. | 私は本を読まない。 | |
| She'd just begun to read the book when someone knocked on the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| No pleasure is greater than that of reading. | 読書の喜びほど大きな喜びはない。 | |
| When I entered his room, he was reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| I enjoyed reading about your dreams. | 私はあなたの夢について読んで楽しかった。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| Father used to read me books in bed. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| I couldn't make out the writing. | 私はその筆跡を判読できなかった。 | |
| Mary was reading, with a cat sleeping beside her. | メアリーは読書をしており、1匹の猫がかたわらで眠っていた。 | |
| I have already read the book. | その本はもう読んでしまった。 | |
| I want him to read this. | 彼にこれを読んでもらいたい。 | |
| He approached the boy reading a book. | 彼は本を読んでいる少年に近付いた。 | |
| Read such books as interest you. | あなたの興味を引くような本を読みなさい。 | |
| Bob has too many books to read. | ボブは読みきれないほどたくさんの本を持っている。 | |
| He is reading a book. | 彼は今本を読んでいるところです。 | |
| Have you read any interesting books lately? | 最近何か面白い本読んだ? | |
| I spend what time I can spare in reading. | できるかぎりの時間は読書についやす。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Please tell me a place to read books. | 本が読める場所を教えてください。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| This poem calls for great insight from the reader. | この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 | |
| I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. | 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| The book read most in the world is the Bible. | 世界で最も読まれている本は聖書である。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first. | 彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。 | |
| The man lost no time in reading his paper. | その男はすぐに彼の論文を読んだ。 | |
| I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer. | 彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。 | |
| This magazine is widely read. | この雑誌は広く読まれている。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| He was completely engrossed in the book. | 彼は読書にひたりきっていた。 | |
| I shouldn't have wasted my time reading that. | あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 | |
| He went on reading while he ate. | 彼は食べながら読書を続けた。 | |
| She has a taste for reading. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| I fell asleep while reading. | 本を読みながら、私は眠ってしまった。 | |