Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This novel is more interesting than the one I read last week. | この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I read your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日読みました。 | |
| That kanji is so complex, I can't read it. | そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 | |
| I read the letter to him. | 彼にその手紙を読んで聞かせた。 | |
| We can always find time for reading. | いつだって読書の時間は見つけられる。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| Have you read the leading article in today's paper? | 今朝の新聞の社説を読みましたか。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| We can derive much pleasure from reading. | 読書から多くの喜びを得る事ができる。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を読み通した。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| I read the book in my second year of high school. | その本は高校2年の時に読んだ。 | |
| I want you to read this book. | 君に本を読んでもらいたい。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| I remember reading the book. | その本を読んだ事を覚えている。 | |
| Have you read anything interesting lately? | 最近何かおもしろいもの読んだ。 | |
| My father would often read the poem aloud. | 父はその詩を声を出して読んだものです。 | |
| My hobby is to read. | 私の趣味は読書だ。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| The last time I read classical Japanese literature was in high school. | 私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。 | |
| From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. | 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 | |
| Read the kinds of books that you find interesting. | 自分が興味を引かれるような本を読みなさい。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| I am reading a book now. | 本を読んでいる。 | |
| I may have read the novel, but I don't remember it. | その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| You must read between the lines. | 言外の意味読みとらなければいけない。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| I stayed home all day long reading novels. | 私は小説を読んで一日中家にいた。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| Reading affords us pleasure. | 読書は私たちに楽しみを与える。 | |
| Read books that are worthwhile. | ためになるような本を読みなさい。 | |
| He stayed up all night reading a novel. | 彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まで何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| This book is within the capacity of young readers. | この本は若い読者にも理解できる。 | |
| Has she finished the book yet? | 彼女はもうその本を読み終えましたか。 | |
| I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it. | 最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。 | |
| This book is pleasant to read. | この本は読んで楽しい。 | |
| When we were small, father used to read us moving stories. | 私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。 | |
| Have you finished reading that book? | あの本は読み終えましたか。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| Are you through with the book? | その本は読み終えましたか。 | |
| We learned how to read English. | 私たちは英語の読み方を学びました。 | |
| My father isn't reading a book now. | 私の父は今本を読んでいません。 | |
| Read this book at your leisure. | 暇な時にこの本を読んでください。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| I used to read novels at random. | 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| I have read many of his novels in translation. | 私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。 | |
| Have you read this book already? | この本はもう読みましたか。 | |
| Have you ever read a book written about Japan? | 日本について書かれた本を読んだことがありますか。 | |
| The man reading a paper over there is my uncle. | 向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。 | |
| He learned the news while reading the newspaper. | 彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。 | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| Have you read this book already? | 君はこの本をもう読んでしまったのですか。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| Stand up and read the book, Tom. | トム、立って本を読みなさい。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| Many words are acquired through reading. | 読書を通じて多くの言葉が習得される。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説は涙なしでは読めないよ。 | |
| Our father used to read us happy stories when we were small. | 私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。 | |
| The readers of that book think themselves sophisticated. | あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。 | |
| First of all, I will read this. | まず最初にこれを読もう。 | |
| I have already finished reading this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 大学生になった今、兄はたくさん本を読まなければいけない。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I felt like reading the detective story. | 私はその探偵小説を読みたい気がした。 | |
| Have you done with the paper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 | |
| I have read this book before. | 私はこの本を前に読んだことがある。 | |
| Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare. | 外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 | |
| The rule reads in two ways. | この規則は二通りに読めます。 | |
| She read one poem to him. | 彼女は彼に一編の詩を読んでやった。 | |
| My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again. | 私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 | |
| I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. | もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| Do you want to read this magazine? | この雑誌を読みたいですか。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| He was completely engrossed in the book. | 彼は読書にひたりきっていた。 | |
| This paper has a large circulation. | この新聞は購読者が多い。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |