Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Most students don't read the syllabus very carefully. | ほとんどの学生はシラバスをあまりよく読まない。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| Intended for children, this is a book often read by adults. | 子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| I read a book while eating. | 私は食事をしながら本を読みました。 | |
| I had been reading a letter when he came in. | 彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの下の注を読みなさい。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| What is necessary is just to read the book, when free. | その本は暇な時に読めばいいですよ。 | |
| I have already finished this book. | 私はもうこの本を読み終えました。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I have read all his novels. | 彼の小説は全部読んでいます。 | |
| What exercise is to the body, reading is to the mind. | 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 | |
| Whichever you read, you will find it interesting. | どちらを読んでもおもしろいだろう。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| I read the entire works of Milton during my vacation. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| Are you finished reading the newspaper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| She cultivated her mind by reading many books. | 彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。 | |
| Didn't you read the book? | その本を読まなかったのですか。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| You can buy and read any kind of book at any time. | どんな本でも、いつでも買って読めます。 | |
| Have you ever read a book written about Japan? | 日本について書かれた本を読んだことがありますか。 | |
| She fell fast asleep over a study aid. | 彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。 | |
| This novel is so easy that even a child can read it. | この小説は子供でも読めるほどやさしい。 | |
| This magazine is widely read. | この雑誌は広く読まれている。 | |
| I've finished reading that book. | その本を読み終えた。 | |
| I read the letter to him. | 彼にその手紙を読んで聞かせた。 | |
| This book is easy enough for children to read. | この本はやさしいので子供でも読める。 | |
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| After you finish reading the book, put it back where it was. | 本を読んだら元あった所に返しなさい。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! | おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 | |
| I read the New York Times. | 私は「ニューヨークタイムズ」を読んでいる。 | |
| We're likely to continue reading this book up to the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| Adding comments makes reading the code easier. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| The boy reading a book is John. | 本を読んでいる少年はジョンです。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| After you have read it, give the book back to me. | 読み終わったらその本を私に返して下さい。 | |
| There is enough light to read by. | 物を読めるだけの明るさだ。 | |
| I have less and less time for reading. | 読書の時間がますます少なくなっている。 | |
| I am reading a book now. | 本を読んでいる。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| This poem reads like a piece of prose. | この詩は散文のように読める。 | |
| We must read such books as will benefit us. | 自分の為になるような本を読まなければならない。 | |
| I found little amusement in reading. | 読書はあまり楽しくなかった。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| He has more books than he can read. | 彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。 | |
| I'll be reading a book. | 私は本を読んでいるでしょう。 | |
| I read a lot in my diary yesterday. | 昨日たくさん日記を読みました。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day. | 私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| I had fairy tales read by my mother. | 私はお母さんにおとぎ話を読んでもらった。 | |
| I'm halfway through this crime novel. | この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。 | |
| While reading the book, I felt asleep. | その本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| No pleasure is greater than that of reading. | 読書の喜びほど大きな喜びはない。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| He fell asleep while reading a book. | 本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。 | |
| Can't you read between the lines? | お前は空気が読めないのか? | |
| Cross out any words that you do not wish the examiner to read. | 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 | |
| Make your students read books that make them think more. | 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | |
| Read it after her. | 彼女の後にそれを読みなさい。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| We must read this book again and again. | 私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。 | |
| His reading is of a wide range. | 彼の読書は広範囲にわたる。 | |
| I read the book over and over again. | 私はその本を何度も読んだ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| I've already read this book. | この本はもう読みました。 | |
| This is the worst book I've ever read. | これは今まで読んだ中で最低の本だ。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| Written in plain English, the book can be read even by you. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| Reading books is my hobby. | 趣味は読書です。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| I used to read detective stories before going to bed. | 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 | |
| Reading is a great enjoyment to him. | 読書は彼にとって大きな楽しみです。 | |
| Read carefully, this book will do you good. | 注意して読めば、この本は君の為になる。 | |
| Written by hand, the letter was not very easy to read. | 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| Did you read that thick book? | あなたは、あの分厚い本を読んだのですか。 | |
| My mother is reading a magazine. | 母は雑誌を読んでいる。 | |
| I don't want to read the Melancholy of Haruhi Suzumiya. | ぼくは涼宮ハルヒの憂鬱を読みたくない。 | |
| Our ancestors knew how to read the stars. | 我々の先祖は星の読み方を知っていた。 | |
| Reading of literature nourishes the mind. | 文学を読めば心が養われる。 | |