Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| I've never read Dasai. | 太宰ってなんか読んだことないんだわ。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| Have you ever read a book written about Japan? | 日本について書かれた本を読んだことがありますか。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| While I was reading, I fell asleep. | 本を読んでるうちにねてしまった。 | |
| I read an exciting story. | はらはらするような小説を読んだ。 | |
| What is necessary is just to read the book, when free. | その本は暇な時に読めばいいですよ。 | |
| This book is popular with students. | この本は学生に愛読されている。 | |
| I have enjoyed reading this novel. | この小説を読んで楽しかった。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| I was rereading the letters you sent to me. | 私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| First of all, I will read this. | まず最初にこれを読もう。 | |
| Whichever you read, you will find it interesting. | どちらを読んでもおもしろいだろう。 | |
| I often sit up late at night to read. | 私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。 | |
| Since it's written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| I read the book in my second year of high school. | その本は高校2年の時に読んだ。 | |
| Read the kinds of books that you can easily understand. | 容易に理解できるような本を読みなさい。 | |
| I have read both of these books, but neither of them is interesting. | 私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。 | |
| I'm using a Mac and I can't read a Windows 95 file. | 私はマックを使っていてウィンドウズ95のファイルは読めません。 | |
| Read through the article. | その記事を最後まで読みなさい。 | |
| This book is better than any I have ever read. | この本は私の今まで読んだどの本よりもよい。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| She read the letter over and over again. | 彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。 | |
| Have you read this book already? | 君はこの本をもう読んでしまったのですか。 | |
| I've already finished reading this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| It's my habit to read on the toilet. | トイレで読書するのが私の習慣だ。 | |
| Have you read the book yet? | もう本を読みましたか。 | |
| Written by hand, the letter was not very easy to read. | 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。 | |
| I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
| If you feel like it, read "Ningen Shikkaku". | また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。 | |
| Cross out any words that you do not wish the examiner to read. | 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 | |
| Have you done with the book? | その本はもう読み終えたのかい。 | |
| Read this book. | この本を読みなさい。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| I'm halfway through this crime novel. | この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。 | |
| I want him to read this. | 彼にこれを読んでもらいたい。 | |
| This book is worth reading again. | この本はもう一度読んでみる価値がある。 | |
| You never read a book without being the better for it. | 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I like reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| They are reading their newspapers. | 彼らは新聞を読んでいる。 | |
| We learn to read and write. | 我々は読み書きをならう。 | |
| The girl did nothing but read all day. | 彼女は一日中読書ばかりしていた。 | |
| I was reading a book then. | 私はその時本を読んでいました。 | |
| I had been reading a magazine for some time when she came. | しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| With Windows, you have to have extensions or it won't read your files. | ウィンドウズは、拡張子を付けないとファイルを読んでくれない。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| Have you done with the paper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| Have you ever read Gulliver's Travels? | 「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の演説の全文を読んだ。 | |
| He is reading a book of literary criticism. | 彼は文学評論の本を読んでいる。 | |
| Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
| He can read and write. | 彼は読み書きができる。 | |
| Give the book back to me when you have done with it. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| We take a newspaper. | うちは新聞を購読しています。 | |
| There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast. | 国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| He read the letter over and over. | 彼はその手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | 私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。 | |
| He read a book written in English. | 彼は英語で書かれた本を読みました。 | |
| He is reading a book. Let's leave him alone. | 彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。 | |
| I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class. | 先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。 | |
| Mr White read out some letters of thanks to his students. | ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。 | |
| After he finished supper, he began to read the novel. | 夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| Have you started reading the book yet? | もうあの本を読み始めましたか。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気が読めない。 | |
| It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading. | 読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| How many books do you read a month? | あなたは1ヶ月に何冊の本を読みますか。 | |
| He put on his glasses and began to read. | 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 | |
| It can harm your eyes to read in the sun's light. | 日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。 | |
| I always read myself to sleep. | いつも本を読んでいるうちに眠ってしまう。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| Read it again, please. | もう1回読んでよ、お願い。 | |
| One by one, the boys came to see what I was reading. | 少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。 | |