Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My older brother often stayed up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| Read newspapers at least lest you should be left behind the times. | 時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。 | |
| Read it again and again. | 何度もそれを読み返しなさい。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| I would often sit reading far into the night. | 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 | |
| He is reading a novel now. | 彼は今小説を読んでいる。 | |
| Novels aren't being read as much as they used to be. | 小説は以前ほど読まれていない。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| Are you reading an interesting book? | あなたは面白い本を読みますか。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| You may have read this book already. | 君は多分この本を読んでしまったでしょう。 | |
| Most students don't read the syllabus very carefully. | ほとんどの学生はシラバスをあまりよく読まない。 | |
| He was too sleepy to read the evening newspaper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | やさしい英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| I have read this book before. | 前にこの本を読んだことがある。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| You can read any book that interests you. | 君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。 | |
| This book should be read with diligence. | この本は丹念に読まなければならない。 | |
| Have you read today's paper yet? | もう今日の新聞は読んでしまいましたか。 | |
| I decided to subscribe to the magazine. | その雑誌を定期購読することをに決めた。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| Read the book again and again. | その本を何度も読みなさい。 | |
| The boy sat there reading a weekly magazine. | 少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。 | |
| Why didn't you read the magazine? | どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。 | |
| Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| This is by no means easy reading. | これは決してやさしい読み物ではない。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| Please give me the paper when you have done with it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| He read the poem in a monotone. | 彼はその詩を一本調子で朗読した。 | |
| I've read some hundred books so far. | 私は今までに約100冊の本を読んだ。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| I cannot read French. | 私はフランス語が読めない。 | |
| I read not only his novels but also his poems. | 私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。 | |
| We must read such books as will benefit us. | 自分の為になるような本を読まなければならない。 | |
| This book has become widely read in our country. | この本は我が国で広く読まれるようになった。 | |
| His novels, having been translated into English, are widely read in America. | 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 | |
| Have you done with the book? | その本はもう読み終えたのかい。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| There are people who read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| Did you read it at all? | 君は一体それを読んだのか。 | |
| Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind. | 江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。 | |
| Our teacher told us what to read. | 先生は私たちに何を読んだらよいか教えてくれた。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| What are you reading? | 何読んでるの? | |
| He says that he will lend me the book when he is done with it. | 彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| When you're done with the book, put it back where you found it. | その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編を読んでいる。 | |
| Now, resume reading where you left off. | さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| Have you ever read any Tennyson's poems? | テニソンの詩を何か読んだことがありますか。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| He read the document aloud. | 彼は書類を大声で読んだ。 | |
| Reading is to the mind what food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| I had read only a few pages before I fell asleep. | 私は眠るまでにほんの数ページしか読まなかった。 | |
| I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it. | 最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。 | |
| The readers of that book think themselves sophisticated. | あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。 | |
| I used to read novels at random. | もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| Have you finished reading the book? | その本をもう読み終えましたか。 | |
| This novel is so easy that even a child can read it. | この小説は子供でも読めるほどやさしい。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| One by one, the boys came to see what I was reading. | 少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。 | |
| He reads this book hard. | 彼はこの本を一生懸命読んでいる。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| Please read it around so that everyone can hear. | みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| Talking of Shakespeare, have you ever read his work? | シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。 | |
| "Is she reading a book?" "Yes, she is." | 「彼女は本を読んでいますか」「はい」 | |
| Have you read the book yet? | もう本を読みましたか。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| I found the book easy. | 私はその本が易しいことが読んで分かった。 | |
| Some people are reading some magazines on the train. | 電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| No other book is read as widely as the Bible. | 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| The life of Lincoln is read by children all over the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| This story is worth reading again. | この話は再読の価値がある。 | |
| For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. | 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 | |
| He said to me, 'I read this book yesterday'. | 彼は私にその前の日にその本を読んだと言った。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Some people relax by reading. | 読書からくつろぎを得る人もいる。 | |