Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull. | このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| Has she finished the book yet? | 彼女はもうその本を読み終えましたか。 | |
| I plan to try reading some other books. | 私はほかの本も何冊か読んでみるつもりです。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| Have you read any interesting books lately? | 最近何か面白い本読んだ? | |
| This book is so easy that a child can read it. | この本はとてもやさしいので子供でも読める。 | |
| I have been occupied in reading books. | ずっと読書に没頭していた。 | |
| Make your students read books that make them think more. | 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| We should cultivate our minds by reading good books. | 我々は良書を読んで心を養わねばならない。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| This book is easy for you to read. | この本は君には易しく読めます。 | |
| I found the book easy. | それは読みやすい本だった。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| I will have read the novels through by that time. | そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| We must read this book again and again. | 私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| Reading affords us pleasure. | 読書は私たちに楽しみを与える。 | |
| It was not until I read the book that I knew about it. | その本を読んで初めてそのことを知った。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| I read novels at random. | 手当たり次第小説を読んだ。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| What is necessary is just to read the book, when free. | その本は暇な時に読めばいいですよ。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| I read comic books. | 私は漫画を読みます。 | |
| Reading of literature nourishes the mind. | 文学を読めば心が養われる。 | |
| Read the sort of books that you can easily understand. | 容易に理解できるような本を読みなさい。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| When I entered his room, I found him reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| My little brother can read English. | 弟は英語が読めます。 | |
| He told me that he had no time to read books. | 彼は私に読書する時間がないと言いました。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | フランス語は読めません。ましてや話すなんて。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| Some books, if read carelessly, will do more harm than good. | 注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| I have read that story in some book. | 私はその話を何かの本で読んだことがあります。 | |
| When I was a boy, I was addicted to reading detective stories. | 少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。 | |
| I found the book interesting. | 読んでみると、その本はおもしろかった。 | |
| Written in plain style, as it is, his paper is easy to read. | この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。 | |
| She went on reading and didn't answer me. | 彼女は本を読み続けて、私に返事をしなかった。 | |
| My sister is constantly reading comic books. | 妹は絶えず漫画を読んでいます。 | |
| He is reading a book. | 彼は今本を読んでいるところです。 | |
| We had to learn to read the word. | 我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| He can't read English, much less German. | 彼は英語が読めない。ましてやドイツ語はなおさら読めない。 | |
| I read your letter to my family. | 私は家族にあなたの手紙を読んであげた。 | |
| There are still people who are unable to read. | 読めない人がまだいます。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| The person reading a book over there is my father. | 今そこで本を読んでいるのが私の父です。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all. | 彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。 | |
| Most students don't read the syllabus very carefully. | ほとんどの学生はシラバスをあまりよく読まない。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |
| Some people read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| He continued reading the book. | 彼はその本を読みつづけた。 | |
| It would be better for you to read more books. | 君はもっと本を読んだ方がよい。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| Will you read this cookbook? | この料理の本を読んでくれませんか。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるけど話せない。 | |
| We shall go on reading this book till the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| Please give me the paper when you have done with it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| I'll be reading a book. | 私は本を読んでいるでしょう。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | やさしい英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| Read it again, please. | もう1回読んでよ、お願い。 | |
| The man lost no time in reading his paper. | その男はすぐに彼の論文を読んだ。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast. | 国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。 | |
| I haven't read all of these books. | 私はこれらの本を全部読んだわけではない。 | |
| This book is easy to read. | その本は読みやすい。 | |
| How many books do you read a month? | あなたは1ヶ月に何冊の本を読みますか。 | |
| I was reading a book. | 私は本を読んでいました。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| You must read the textbook closely. | 教科書を正しく読みなさい。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| This English novel is not easy enough for you to read in a week. | この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。 | |
| This book will give you a clear idea of the American way of life. | この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 | |
| Can't you read between the lines? | お前は空気が読めないのか? | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。 | |