Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気読めない。 | |
| I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | |
| Read the message once more. | メッセージをもう一度読みなさい。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| Can you not sense the mood? | お前は空気が読めないのか? | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| Bob has too many books to read. | ボブは読みきれないほどたくさんの本を持っている。 | |
| I read a womanly expression on her face. | 彼女の顔に女らしい表情を読み取った。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| Reading will guide us to the rich world of wonder. | 読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。 | |
| I spent the weekend reading a long novel. | 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| I read a book. | 私は本を読みました。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| I was reading a book. | 私は本を読んでいました。 | |
| You have only to read a few pages of this book. | 君はこの本の数ページは読みさえすればよい。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| I love reading books. | 読書が好きです。 | |
| He can't read. | 彼は読めません。 | |
| She read the letter over and over again. | 彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。 | |
| Yes. I have to read it by tomorrow. | うん。明日までに読まなくちゃならないんだ。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| You must read between the lines. | 言外の意味読みとらなければいけない。 | |
| I was reading a book then. | 私はその時本を読んでいました。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| What exercise is to the body, reading is to the mind. | 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 | |
| There are still people who are unable to read. | 読めない人がまだいます。 | |
| She found pleasure in reading. | 彼女は読書に楽しみを見いだした。 | |
| Tom read the letter aloud. | トムは手紙を声に出して読んだ。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| Reading kills time on a train trip. | 汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。 | |
| This book is still interesting even after reading it many times. | この本は何回読んでもおもしろい。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| Thank you for reading to the end. | ご読了ありがとございました~。 | |
| Never have I read such a dull book. | 私はこんな退屈な本を読んだことがない。 | |
| She read a cookbook last night. | 昨夜、彼女は料理の本を読んだ。 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| I read a few books last week. | 先週、私は少し本を読んだ。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は難しすぎて僕には読めません。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| Tom has read Shakespeare's complete works. | トムはシェークスピアの全作品を読破した。 | |
| I asked him if I could read them. | 私は彼に私がそれらを読めるかどうかたずねた。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. | この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| Would you call up my husband? | 主人を読んでいただけませんか。 | |
| I read your letter to my family. | 私は家族にあなたの手紙を読んであげた。 | |
| I fell asleep while reading a book. | 本を読んでいる間に眠ってしまった。 | |
| I found the book easy. | それは読みやすい本だった。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| While reading a book, he fell asleep. | 本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Read both sides and then decide for yourself. | 両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| This English novel is not easy enough for you to read in a week. | この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。 | |
| It is, even now, a book loved by men and women alike. | それは今でも男女を問わず愛読されている本です。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| When I was a boy, I often read a book in bed. | 私は少年の頃、よくベッドで本を読んだ。 | |
| Start reading where you left off. | この前やめた所から読み始めなさい。 | |
| I'll soon finish reading this novel. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| My uncle's handwriting is hard to read. | 私の叔父の字は読みにくい。 | |
| He is reading a book. Let's leave him alone. | 彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| Written in easy English, the book is easy to read. | やさしい英語で書かれているので、その本は読みやすい。 | |
| Skim through this pamphlet before you take the examination for our company. | 我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? | このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| This book should be read with diligence. | この本は丹念に読まなければならない。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まで何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| Or, if you feel like it, read "No Longer Human". | また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。 | |
| It was not until I read the book that I knew about it. | その本を読んで初めてそのことを知った。 | |
| The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. | テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I have no time even for reading. | 読書をする時間さえもない。 | |
| This is the most exciting book that I have ever read. | こんなにはらはらする本は読んだことはない。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページ読んだ。 | |
| Father would often read detective stories in his spare time. | 父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。 | |