Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Reading kills time on a train trip. | 汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。 | |
| I do not read books. | 私は本を読まない。 | |
| I can't read cursive, so could you write in block letters, please? | 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? | |
| This is the very book that I wanted to read. | これはまさに私が読みたかった本だ。 | |
| Have you finished reading that book yet? | 君はもうその本を読み終えましたか。 | |
| All you have to do to pass the entrance examination is to read this book. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| I'm a bit of a reader myself. | 僕だってちょっとした読書家なんだよ。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French. | 簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。 | |
| I have read this book before. | 私は以前この本を読んだことがあります。 | |
| He is reading a book. | 彼は本を読んでいます。 | |
| Or, if you feel like it, read "No Longer Human". | また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。 | |
| Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? | いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 | |
| This book is easy enough for them to read. | この本はとてもやさしいので、彼らでも読める。 | |
| You can buy and read any kind of book at any time. | どんな本でも、いつでも買って読めます。 | |
| I'll finish reading this novel soon. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| He used to read a lot. | 彼は読書家だった。 | |
| There's nothing better than reading in the long autumn nights. | 秋の夜長は読書にまさるものはありません。 | |
| I read the letter again and again. | 私はその手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| Some people relax by reading. | 読書からくつろぎを得る人もいる。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| Has she finished the book yet? | 彼女はもうその本を読み終えましたか。 | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| He can read and write. | 彼は読み書きができる。 | |
| After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's. | 宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| I always read myself to sleep. | いつも本を読んでいるうちに眠ってしまう。 | |
| I may have read the novel, but I don't remember it. | その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。 | |
| Each of us read the book in turn. | 私たちは順番にその本を読んだ。 | |
| Read whatever you like. | 好きな物を何でも読みなさい。 | |
| I read a magazine to kill time. | 時間つぶしに雑誌を読んだ。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| I'm going to have you read the letter to me, Tom. | トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。 | |
| Have you finished reading the book? | その本をもう読み終えましたか。 | |
| I found the book easy. | 私はその本が易しいことが読んで分かった。 | |
| I put aside the book I was reading. | 私は読んでいた本をわきに置いた。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| She finished reading the letter. | 彼女は手紙を読み終えた。 | |
| I read a book as I walked. | 歩きながら本を読んだ。 | |
| You ought to read books instead. | それより、本を読んだほうがいい。 | |
| I read. | 私は読みます。 | |
| Have you started reading the book yet? | もうあの本を読み始めましたか。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| This book is too difficult for you to read. | この本は難しすぎて君には読めない。 | |
| This book is my good luck charm. I read it every five months. | その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 | |
| There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast. | 国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| Reading improves the mind. | 読書は知性を向上させる。 | |
| This story is short enough to read in one lesson. | この物語は短いので1回の授業で読めます。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| I was anxious to read your letter from Paris. | あなたのパリからの手紙が読みたかった。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| I want to read this book. | 私はこの本が読みたい。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| This book is still interesting even after reading it many times. | この本は何回読んでもおもしろい。 | |
| He is reading a book of literary criticism. | 彼は文学評論の本を読んでいる。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| Read both sides and then decide for yourself. | 両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。 | |
| As it is written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 | |
| I would often sit reading far into the night. | 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| It is easy to read this book. | この本は読みやすい。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| I haven't read this new novel, and my sister hasn't either. | 私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。 | |
| I've finished reading the book. | その本を読み終えた。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| You had better not read this book. | この本は読まないほうがよい。 | |
| If you read between the lines, this letter is a request for money. | 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| This is the worst book I've ever read. | これは今まで読んだ中で最低の本だ。 | |
| I don't have a decryption program. | 私は解読プログラムを持っていません。 | |
| At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. | 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 | |
| She sat on the sofa, reading a magazine. | 彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。 | |
| Read after me. | わたしに続いて読みなさい。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| He used to read at night. | 彼は夜いつも読書をしたものだ。 | |
| Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | やさしい英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| I finished reading the book. | 私はその本を読み終えた。 | |
| This novel is more interesting than the one I read last week. | この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。 | |
| First of all, you have to read this book. | まず、初めに、この本を読まなければならない。 | |
| I haven't read the final page of the novel yet. | 僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。 | |