Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book will give you a clear idea of the American way of life. | この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 | |
| Could you read this for me? | これを私に読んでいただけませんか。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot. | 玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| I want you to read this book. | 君に本を読んでもらいたい。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| Your reading is very advanced. | 君は大変読書力がある。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| He got out a book and began to read it. | 彼は本を取り出して、それを読みはじめた。 | |
| Last night, I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| Extensive reading is as important as intensive reading. | 多読は精読と同様重要である。 | |
| Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). | この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ | |
| He told me that he had no time to read books. | 彼は私に読書する時間がないと言いました。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| I don't want to read the Melancholy of Haruhi Suzumiya. | ぼくは涼宮ハルヒの憂鬱を読みたくない。 | |
| This book is pleasant to read. | この本は読んで楽しい。 | |
| I remember reading the book. | その本を読んだ事を覚えている。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編を読んでいる。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times. | 私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページ読んだ。 | |
| All you have to do is to read this book to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| And a tall man dressed in black reading a newspaper. | そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 | |
| I want to be able to read Japanese. | 日本語を読めるようになりたいです。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | やさしい英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| I read the book last night. | 昨晩、本を読みました。 | |
| You must read the textbook closely. | 教科書を正しく読みなさい。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| I had been reading a letter when he came in. | 彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| While I was reading, I fell asleep. | 本を読んでるうちにねてしまった。 | |
| He doesn't read many books. | 彼はあまり本を読まない。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| There was a large sound when I was reading a book. | 私が本を読んでいる時に大きな音がした。 | |
| I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. | 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 | |
| Please read after me. | 私の後について読みなさい。 | |
| You had better not read this book. | この本は読まないほうがよい。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I asked her if I could read the book. | 私は彼女に私がその本を読めるかどうかどうかをたずねた。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| It is possible that you have already read this book. | この本を読んだことがあるかもしれない。 | |
| I read the most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、いちばんおもしろい本を読んだ。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| He is reading a book. | 彼は本を読んでいる。 | |
| She looked upset as she read the letter. | 彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| Did you enjoy reading that book? | あの本を読んでいて楽しかった? | |
| Read the kind of books that teach you something. | 利益になるような本を読みなさい。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| When he got the letter, he burned it without reading it. | 彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。 | |
| I read your letter to my family. | 私は家族にあなたの手紙を読んであげた。 | |
| Some people read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| We should cultivate our minds by reading good books. | 我々は良書を読んで心を養わねばならない。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| I found little amusement in reading. | 読書はあまり楽しくなかった。 | |
| Any paper you read will tell the same story. | どの新聞を読んでも話は同じだろう。 | |
| I've read some hundred books so far. | 私は今までに約100冊の本を読んだ。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go. | 上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。 | |
| While you are reading to me, I can do my sewing. | あなたが本を読んでくれている間、私が縫物ができる。 | |
| Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? | 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? | |
| Have you read this book yet? | 君はこの本をもう読みましたか。 | |
| Poor light hindered my reading. | 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| This novel is more interesting than the one I read last week. | この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| My mother is reading a magazine. | 母は雑誌を読んでいる。 | |
| He put on his glasses and began to read. | 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either. | 科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. | この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| I remember reading this novel before. | 私は以前この小説を読んだ覚えがある。 | |
| This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? | このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。 | |
| I read the book over and over again. | 私はその本を何度も読んだ。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He is no more able to read Chinese than I am. | 彼は私同様、中国語は読めない。 | |
| The man reading a paper over there is my uncle. | 向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。 | |