Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went on with my reading. | 本を再び読み続けた。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Read the newspaper every day, or you will fall behind the times. | 毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| I plan to try reading some other books. | 私はほかの本も何冊か読んでみるつもりです。 | |
| He went on reading while he ate. | 彼は食べながら読書を続けた。 | |
| Only he read the letter. | 彼だけがその手紙を読んだ。 | |
| No pleasure is greater than that of reading. | 読書の喜びほど大きな喜びはない。 | |
| The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down. | その少年は本が読めるふりをしたが、本をさかさまにもっていた。 | |
| It's my habit to read on the toilet. | トイレで読書するのが私の習慣だ。 | |
| Jim can read Japanese. | ジムは日本語が読める。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今までに何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| Have you finished reading the novel? | あなたはその小説を読み終えましたか。 | |
| Getting the novel, he begin to read it. | その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。 | |
| I've never read Dasai. | 太宰ってなんか読んだことないんだわ。 | |
| This is the best book I have ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| My younger brother used to often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| I used to read novels at random. | 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| I cannot finish reading this thick book in a week. | この厚い本は1週間では読み終えられない。 | |
| Read both sides and then decide for yourself. | 両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。 | |
| This is the very book that I want to read. | これこそ私の読みたい本である。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either. | 科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。 | |
| I was reading a novel then. | あの時小説を読んでいました。 | |
| I spent the whole day reading a novel. | 私は終日小説を読んで過ごした。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| Read such a book as will be useful to you. | あなたに役に立つような本を読みなさい。 | |
| I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | |
| She indulged herself in reading. | 彼女は読書にふけった。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| I love to read books. | 読書が大好きです。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| The last time I read classical Japanese literature was in high school. | 私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| A careful reader would have noticed the mistake. | もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 | |
| You may have read this book already. | 君は多分この本を読んでしまったでしょう。 | |
| It can harm your eyes to read in the sun's light. | 日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。 | |
| I'm going to read some other books. | 私はほかの本も何冊か読んでみるつもりです。 | |
| I read a book. | 私は本を読みました。 | |
| Reading is a pleasant way to spend one's leisure. | 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 | |
| He's unable to read. | 彼は読めません。 | |
| My father used to read to me at bedtime. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| It is no use reading such a book. | こんな本は読んでも無駄だ。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| She can read even this difficult a kanji. | 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 | |
| I will spend next Sunday reading novels. | 次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。 | |
| You won't be let down if you read the entire book. | 最後に読めば、失望することはないだろう。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Have you already read this book? | この本はもう読みましたか。 | |
| I found the book easy. | 私はその本が易しいことが読んで分かった。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| This book makes pleasant reading. | この本は面白い読み物です。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 | |
| Her eyes rested on the young man reading newspaper. | 彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。 | |
| He reads this book hard. | 彼はこの本を一生懸命読んでいる。 | |
| She read one poem to him. | 彼女は彼に一編の詩を読んでやった。 | |
| I had been reading a book for about an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| We learned how to read English. | 私たちは英語の読み方を学びました。 | |
| Some people read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| Have you already read this book? | 君はこの本をもう読みましたか。 | |
| I read this in the newspaper. | 私はそれを新聞で読んだ。 | |
| You may have whatever book you want to read. | 読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。 | |
| Did you enjoy reading that book? | あの本を読んでいて楽しかった? | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるけど話せない。 | |
| The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. | この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 | |
| It would be better for you to read more books. | 君はもっと本を読んだ方がよい。 | |
| This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. | この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| We shall go on reading this book till the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| Read as many books as possible. | できるだけたくさんの本を読みなさい。 | |
| I have read three Shakespearian works up to now. | 私は今までシェークスピアの作品を3編読んだ。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| I've already read this book. | この本はもう読みました。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| He said to me, 'I read this book yesterday'. | 彼は私にその前の日にその本を読んだと言った。 | |
| This book being very difficult, I can't read it. | この本はとても難しいので私には読めない。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| Some read books just to pass time. | ただ時間つぶしに読書をする人もいる。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説は涙なしでは読めないよ。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| He put on his glasses and began to read. | 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 | |
| Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? | いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 | |
| We shall go on reading this book until the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| Are you through with the book? | その本は読み終えましたか。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |