Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の小説の全文を読んだ。 | |
| He stayed up all night reading a novel. | 彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I have read both of these books, but neither of them is interesting. | 私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。 | |
| This is the very book that I have long wanted to read. | これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。 | |
| The fiction reduced girls to tears. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| I have less and less time for reading. | 読書の時間がますます少なくなっている。 | |
| It's the best book that I've ever read. | それは私が今まで読んだ中で最高の本だ。 | |
| He is anxious to read the book. | 彼はその本を読みたがっている。 | |
| There's nothing better than reading in the long autumn nights. | 秋の夜長は読書にまさるものはありません。 | |
| Kate was forced to read the book. | ケイトはその本を読まされた。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| I spent the whole day reading that novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| He may have read the letter. | 彼はその手紙を読んだかもしれない。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| Read chapter 4 for Friday. | 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| Yes. I have to read it by tomorrow. | うん。明日までに読まなくちゃならないんだ。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| He is a keen Stephen King fan. | 彼はスティーヴン・キングの熱心な愛読者です。 | |
| I have already finished reading this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| This book will give you great pleasure. | この本はとても楽しく読めます。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I read it to my family. | 私は、それを家族に読んできかせた。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| Can you read that sign ahead of us? | 前方にあるあのサインが読めますか。 | |
| Read the poem several times and digest it. | その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| I haven't read any of his novels. | 彼の小説は1つも読んでいない。 | |
| I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. | もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。 | |
| Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week. | この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| I can read without glasses. | 私は眼鏡なしで読書できる。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| This novel is so easy that even a child can read it. | この小説は子供でも読めるほどやさしい。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読んで涙を流した。 | |
| He was absorbed in reading when I visited him. | 私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| I don't read this kind of book much. | この手の本はあまり読まない。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| This English novel is not easy enough for you to read in a week. | この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。 | |
| The girl reading a cookbook is Kate. | 料理の本を読んでいる女の子はケートです。 | |
| Could you read this for me? | これを私に読んでいただけませんか。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I shouldn't have wasted my time reading that. | あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 | |
| It took me five hours to read through this book. | この本を通読するのに5時間かかりました。 | |
| I will have read Hamlet three times if I read it again. | ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨夜その本を読み終えた。 | |
| I read the book from beginning to end. | 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| He read the letter over and over. | 彼はその手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| I love reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| I spent hours reading books. | 本を読んで何時間も過ごした。 | |
| Read the kinds of books that you can easily understand. | 容易に理解できるような本を読みなさい。 | |
| The readers cannot ascertain whether the news is true or not. | 読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| I have read that book several times. | あの本は何度も読んだことがある。 | |
| I'd like to read some books about the Beatles. | 私はビートルズについての本を何冊か読みたい。 | |
| While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him. | 彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| He has more books than he can read. | 彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気が読めない。 | |
| I read about it in the newspaper. | 私はそれを新聞で読んだ。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| Have you ever read a book written about Japan? | 日本について書かれた本を読んだことがありますか。 | |
| I have no time to read. | 私は読書をする時間がない。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| He used to read at night. | 彼は夜いつも読書をしたものだ。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| I don't know how to pronounce his name. | 私は彼の名前の読み方がわからない。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| "Is she reading a book?" "Yes, she is." | 「彼女は本を読んでいますか」「はい」 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast. | 国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | やさしい英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| I want to read this book. | 私はこの本が読みたい。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| This is the most interesting story that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| You have only to read a few more pages. | もう2、3ページ読みさえすればいい。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from. | トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。 | |