Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| Read books that are worthwhile. | ためになるような本を読みなさい。 | |
| While reading the book, I felt asleep. | その本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| There are many people in the world who complain that they are too busy to read. | 世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French. | 簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。 | |
| Read as many books as you can while you are young. | 若いうちにできるだけ本を読みなさい。 | |
| I cannot read French. | 私はフランス語が読めない。 | |
| Read after me. | 私について読みなさい。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| I read about All Ball. | 私はオールボールについて読みました。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| First of all, I will read this. | まず最初にこれを読もう。 | |
| I read comic books. | 私は漫画を読みます。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| I've not read today's paper yet. | 今日の新聞は、まだ読んでいない。 | |
| It is, even now, a book loved by men and women alike. | それは今でも男女を問わず愛読されている本です。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| Do you want to read this magazine? | この雑誌を読みたいですか。 | |
| I must finish reading that book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| I have read twice as many books as he has. | 私は彼の2倍多くの本を読んだ。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語の読み書きができる。 | |
| We subscribe to a newspaper. | うちは新聞を購読しています。 | |
| Can't you read between the lines? | お前は空気が読めないのか? | |
| What is necessary is just to read the book, when free. | その本は暇な時に読めばいいですよ。 | |
| Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important. | 私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| On entering her room, she began to read the letter. | 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 | |
| Susie lent me two books, neither of which I have read as yet. | スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| I used to read novels at random. | もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。 | |
| I have just read this book. | 今この本を読んでしまったところだ。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| I read the entire works of Milton during my vacation. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| Novels aren't being read as much as they were in the past. | 小説は以前ほど読まれていない。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Read the kind of books that teach you something. | 利益になるような本を読みなさい。 | |
| He set out to read the book through in a day. | 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| How many books do you read per month? | 毎月どのくらい本を読みますか。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | 背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| How long does it take for you to read this book? | この本をあなたはどれぐらいで読めますか。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| You shouldn't read magazines that are harmful to you. | 害になるような雑誌を読んではいけない。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終えたところです。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| We'll read this book until the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| By next Sunday, I'll have read through the novel. | 来週の日曜までにはその小説を読んでしまっているだろう。 | |
| He got out a book and began to read it. | 彼は本を取り出して、それを読みはじめた。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| I can read without glasses. | 私は眼鏡なしで読書できる。 | |
| I am reading a book now. | 本を読んでいる。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるけど話せない。 | |
| She is reading a manual on gardening. | 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Have you read this book? | この本はもう読みましたか。 | |
| Read whatever you like. | 好きな物を何でも読みなさい。 | |
| It is impossible to read her handwriting. | 彼女の字は読めない。 | |
| Written in plain English, the book can be read even by you. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| I love reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 | |
| The last time I read classical Japanese literature was in high school. | 私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。 | |
| He was reading a newspaper. | 彼は新聞を読んでいた。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| I have read all his novels. | 彼の小説は全部読んでいます。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I haven't read any of his novels. | 彼の小説は1つも読んでいない。 | |
| He reads Arabic. | 彼はアラビア語を読みます。 | |
| What are you reading? | 何読んでるの? | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| I read The Great Gatsby when I was in high school. | 『グレート・ギャツビー』は高校の頃に読みました。 | |
| This magazine is widely read. | この雑誌は広く読まれている。 | |
| You should read books written in English. | 英語で書かれた本を読みなさい。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| Many a reader skips the words that he doesn't know. | 自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。 | |
| Or, if you feel like it, read "No Longer Human". | また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| I have lost my place. | 私は読みかけていて所がわからなくなった。 | |