Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He read the poem with a loud voice. | 彼は高らかにその詩を読み上げた。 | |
| Whichever you read, you will find it interesting. | どちらを読んでもおもしろいだろう。 | |
| I read a womanly expression on her face. | 彼女の顔に女らしい表情を読み取った。 | |
| She read the poem aloud. | 彼女はその詩を声に出して読んだ。 | |
| She killed time reading a magazine while she waited. | 彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。 | |
| I found the book easy. | その本を読んでみるとやさしかった。 | |
| I have been asked by a reader about free and direct translations. | 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| The girl did nothing but read all day. | 彼女は一日中読書ばかりしていた。 | |
| This is the very book that I want to read. | これこそ私の読みたい本である。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| I read a most interesting novel yesterday. | 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| This book is so easy that a child can read it. | この本はとてもやさしいので子供でも読める。 | |
| This book is easy enough for them to read. | この本はとてもやさしいので、彼らでも読める。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| Please read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| You shouldn't skip in reading. | 飛ばし読みをしてはいけません。 | |
| I subscribe to two newspapers. | 私は新聞を2種類購読している。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| You may read this book. | あなたはこの本を読んでもいい。 | |
| Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important. | 私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。 | |
| The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. | この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 | |
| I plan to try reading some other books. | 私はほかの本も何冊か読んでみるつもりです。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| We enjoy reading books. | 私達は読書を楽しむ。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| He likes to read books. | 彼は読書が好きです。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| Have you read today's paper? | あなたは今日の新聞を読みましたか。 | |
| What exercise is to the body, reading is to the mind. | 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 | |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 | |
| I read an article about acid rain yesterday. | 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| I want you to read this English letter. | 私は君にこの英語の手紙を読んでもらいたい。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| He can't read English, much less German. | 彼は英語が読めない。ましてやドイツ語はなおさら読めない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| He is reading a book of literary criticism. | 彼は文学評論の本を読んでいる。 | |
| Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? | いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 | |
| As it is written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| The illiterate man was eager to increase his vocabulary. | 読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。 | |
| If I had ten eyes, I could read five books at the same time. | 目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。 | |
| Read the newspaper every day, or you will get behind the times. | 新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。 | |
| He was reading a book at that time. | 彼はその時本を読んでいた。 | |
| I may have read the novel, but I don't remember it. | その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。 | |
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| It took me five hours to read through this book. | この本を通読するのに5時間かかりました。 | |
| I'd like to read some books about the Beatles. | ビートルズ関連の本を読んでみたいです。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| I read the book from beginning to end. | 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 | |
| At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. | 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 | |
| He isn't able to read. | 彼は読めません。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎて僕には読めない。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| This poem reads like a piece of prose. | この詩は散文のように読める。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I haven't finished reading the book yet. | 私はまだその本を読み終えていない。 | |
| I cannot read the book in so short a time. | 私はそんなに短い時間でその本は読めません。 | |
| I would often sit reading far into the night. | 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 | |
| He was reading a newspaper. | 彼は新聞を読んでいた。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| Learning to read well is of primary importance. | 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 | |
| I haven't read this new novel, and my sister hasn't either. | 私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。 | |
| Written in plain English, the book can be read even by you. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| I read the entire works of Milton during my vacation. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| I have already read the book. | その本はもう読んでしまった。 | |
| Make your students read books that make them think more. | 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | |
| Tom likes to stay home and read books on weekends. | 出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。 | |
| For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book. | 由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| We cannot read too many books. | 本はいくら読んでも読みすぎる事はない。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編小説を読んでいる。 | |
| My father used to read me bedtime stories. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go. | 上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。 | |
| Give the book back to me when you have done with it. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| I had been reading a book for about an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| I remember reading about a dog that had eaten its owner. | 私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| You have only to read a few more pages. | もう2、3ページ読みさえすればいい。 | |
| I'm halfway through this crime novel. | この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |