Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the most difficult book I have ever read. | 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 | |
| This story is worth reading again. | この話は再読の価値がある。 | |
| Having read the newspaper, I know about the accident. | 新聞を読んだので、その事故のことは知っている。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| There was something written on the stone, and they tried to make out what it was. | 石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。 | |
| Tom couldn't decide what book to read. | トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| She wouldn't allow me to read the letter. | 彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。 | |
| I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. | これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。 | |
| She fell fast asleep over a study aid. | 彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。 | |
| She went on reading and didn't answer me. | 彼女は本を読み続けて、私に返事をしなかった。 | |
| All of you have to read it. | 諸君全員がそれを読まなければならない。 | |
| There are many people in the world who complain that they are too busy to read. | 世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。 | |
| He can read and write. | 彼は読み書きができる。 | |
| Our father used to read us happy stories when we were small. | 私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。 | |
| Just as food feeds the body, so reading feeds the mind. | ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| Have you started reading the book yet? | もうあの本を読み始めましたか。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるけど話せない。 | |
| Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise. | 本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。 | |
| I have read that book several times. | あの本は何度も読んだことがある。 | |
| I will have finished reading this book by Tuesday. | 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 | |
| I went on with my reading. | 本を再び読み続けた。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの下の注を読みなさい。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼は本をもし読んでもめったに読まない。 | |
| He makes it a rule to read aloud every day. | 彼は毎日音読することにしている。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| I had fairy tales read by my mother. | 私はお母さんにおとぎ話を読んでもらった。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| Mary was reading, with a cat sleeping beside her. | メアリーは読書をしており、1匹の猫がかたわらで眠っていた。 | |
| Reading of literature nourishes the mind. | 文学を読めば心が養われる。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| My silence is not to be read as consent. | 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 | |
| The man lost no time in reading his paper. | その男はすぐに彼の論文を読んだ。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| I read a book. | 私は本を読みました。 | |
| He read to his heart's content. | 彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。 | |
| Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
| He has more books than he can read in his life. | 彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。 | |
| I cannot read the book in so short a time. | 私はそんなに短い時間でその本は読めません。 | |
| He went on reading while he ate. | 彼は食べながら読書を続けた。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I read the book in my second year of high school. | その本は高校2年の時に読んだ。 | |
| He read a passage from Shakespeare. | 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 | |
| Take this medicine, and you will feel better. | この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| I fell asleep while reading a book. | 本を読んでいる間に眠ってしまった。 | |
| I spent last Sunday reading novels. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| He often sits for many hours reading books. | 彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。 | |
| I read this book again and again. | 私はこの本を何度も読みました。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| She found pleasure in reading. | 彼女は読書に楽しみを見いだした。 | |
| Read the poem several times and digest it. | その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| You must not read while eating. | 食べながら読んではいけません。 | |
| You should read books written in English. | 英語で書かれた本を読みなさい。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| He doesn't read many books. | 彼はあまり本を読まない。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He looked absorbed in reading the article. | 彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。 | |
| I spent hours reading books. | 本を読んで何時間も過ごした。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| Read such books as interest you. | あなたの興味を引くような本を読みなさい。 | |
| This is the very book that I want to read. | これこそ私の読みたい本である。 | |
| He learned the news while reading the newspaper. | 彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。 | |
| Nancy cannot have read this book. | ナンシーはこの本を読んだはずがない。 | |
| He conjured up Arcadia reading the poem. | 彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。 | |
| I've not read today's paper yet. | 今日の新聞は、まだ読んでいない。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| How many books did you read? | あなたは何冊本を読みましたか。 | |
| Skim through this pamphlet before you take the examination for our company. | 我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。 | |
| I haven't been reading any books or magazines lately. | 最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| Read such books as will be useful some day. | いつの日か役に立つような本を読みなさい。 | |
| This is the very book that I wanted to read. | これはまさに私が読みたかった本だ。 | |
| You can not appreciate the poem until you have read it many times. | 幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| I had been reading a book when he came in. | 彼が入って来た時私は本を読んでいた。 | |
| Have you done with the paper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| When we were small, father used to read us moving stories. | 私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。 | |
| My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. | 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 | |
| Have you finished reading the novel? | 君はその小説を読み終えましたか。 | |
| If it was light I'd have read it. | 明るかったら、読んだだろう | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| Read the book aloud. | 声を出して本を読みなさい。 | |
| Rain doesn't depress people who like reading. | 雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。 | |
| I've finished reading that book. | その本を読み終えた。 | |