It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
When he got the letter, he burned it without reading it.
彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
Reading has its rules.
読書にはルールがある。
He is reading a novel now.
彼は今小説を読んでいる。
He is in the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
Unable to sense the situation.
空気が読めない。
He is no more able to read Chinese than I am.
彼は私同様、中国語は読めない。
I managed to finish the book.
どうにかその本を読み終えた。
Kate was forced to read the book.
ケイトはその本を読まされた。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.
私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
We should read one book a month at least.
私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。
Whenever I lie down on my bed and read a book, I fall asleep.
ベッドに寝そべって本を読んでいると、どうしても寝てしまう。
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
You should read such books as you consider important.
君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Have you finished reading the book I lent you last week?
先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。
He does nothing but read comics.
彼は漫画を読んでばかりいる。
Are you through with the book?
その本は読み終えましたか。
His novels are popular among young people.
彼の小説は若者に愛読されている。
I finished reading the book last night.
私は昨晩その本を読み終えた。
I was anxious to read your letter from Paris.
あなたのパリからの手紙が読みたかった。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.
彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
Nancy cannot have read this book.
ナンシーはこの本を読んだはずがない。
A saint's maid quotes Latin.
門前の小僧習わぬ経を読む。
He read the book through.
彼はその本を通読した。
Were you reading a book at that time?
あなたはその時本を読んでいましたか。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.
先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
Reading affords us pleasure.
読書は私たちに楽しみを与える。
Since it's written in easy English, even you can read that book.
易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。
This book is written in simple English, so it's easy to read.
やさしい英語で書かれているので、この本は読みやすい。
We'll read this book until the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
You will be able to read this book next year.
あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
You can read any book that interests you.
君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
There are many people in the world who complain that they are too busy to read.
世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。
Students don't read many books because of TV and comics.
テレビやマンガのせいで学生は本を読みません。
This book is so easy that even a child can read it.
この本はとてもやさしいので子供でも読める。
This book is easy to read.
この本は読むのに簡単だ。
I am in no humor for reading now.
私は今、本を読む気がしない。
When you're done with the book, put it back where you found it.
その本を読んだら、もとのところへ置きなさい。
You should be able to read this book easily.
この本は君には易しく読めます。
He strained his eyes by reading too much.
彼は読書のしすぎで目を痛めた。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
I sat down in the shade of a tree and read the book.
私は木かげに腰をおろして本を読んだ。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.