Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| I read your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日読みました。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| Have you read any interesting books lately? | 最近、何かおもしろい本読んだ? | |
| She read the book once when she was sixteen. | 彼女は16の時に、その本を1度読んだ。 | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| When they had read what was written on the stone, the younger brother said: | 彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。 | |
| Out of twenty students, only one had read the book. | 20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | ドイツ語は読めますがしゃべれません。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| This book is too difficult to read in a week. | この本は難しすぎて1週間では読めない。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| I cannot finish reading this thick book in a week. | この厚い本は1週間では読み終えられない。 | |
| This book is interesting. | この本は面白い読み物です。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I always read myself to sleep. | いつも本を読んでいるうちに眠ってしまう。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| I found the book easy. | それは読みやすい本だった。 | |
| He may have read the letter. | 彼はその手紙を読んだかもしれない。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| Read the kind of books that are useful to you. | 利益になるような本を読みなさい。 | |
| Read both sides and then decide for yourself. | 両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。 | |
| Kate was forced to read the book. | ケイトは強制的にその本を読まされた。 | |
| The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down. | その少年は本が読めるふりをしたが、本をさかさまにもっていた。 | |
| Rain doesn't depress people who like reading. | 雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。 | |
| He is reading a book. | 彼は本を読んでいる。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| Written in plain English, the book can be read even by you. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| We enjoy reading books. | 私達は読書を楽しむ。 | |
| Her eyes rested on the young man reading newspaper. | 彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。 | |
| I had fairy tales read by my mother. | 私はお母さんにおとぎ話を読んでもらった。 | |
| I prefer reading books to watching television. | 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 | |
| With Windows, you have to have extensions or it won't read your files. | ウィンドウズは、拡張子を付けないとファイルを読んでくれない。 | |
| I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| Jane has read "Snow Country" before. | ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| I read the book in my second year of high school. | その本は高校2年の時に読んだ。 | |
| Yes. I have to read it by tomorrow. | うん。明日までに読まなくちゃならないんだ。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes. | 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| You'll understand how terrible this accident was when you read the article. | この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 | |
| I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from. | トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。 | |
| I fell asleep while reading a book. | 本を読んでいる間に眠ってしまった。 | |
| I never read his novels without being deeply moved. | 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| I read novels at random. | 手当たり次第小説を読んだ。 | |
| Tom can't read yet. | トムはまだ字が読めない。 | |
| I subscribe to two newspapers. | 私は新聞を2種類購読している。 | |
| What is necessary is just to read the book, when free. | その本は暇な時に読めばいいですよ。 | |
| Some people relax by reading. | 読書からくつろぎを得る人もいる。 | |
| I was reading a book. | 私は本を読んでいました。 | |
| A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else. | 私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| Tom couldn't decide what book to read. | トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。 | |
| He conjured up Arcadia reading the poem. | 彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。 | |
| I have read three Shakespearian works up to now. | 私は今までシェークスピアの作品を3編読んだ。 | |
| When he got the letter, he burned it without reading it. | 彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。 | |
| He used to read at night. | 彼は夜いつも読書をしたものだ。 | |
| Ogai is his favorite author. | 彼は鴎外を愛読している。 | |
| I am fond of reading. | 私は読書が好きです。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| I read a lot in my diary yesterday. | 昨日たくさん日記を読みました。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either. | 科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。 | |
| Just as food feeds the body, so reading feeds the mind. | ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。 | |
| He was absorbed in reading when I visited him. | 私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
| I cannot read the book in so short a time. | 私はそんなに短い時間でその本は読めません。 | |
| The girl reading a book is Kate. | 本を読んでいる少女はケートだ。 | |
| I'll soon finish reading this novel. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| Thank you for reading to the end. | ご読了ありがとございました~。 | |
| I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer. | その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。 | |
| It is possible that you have already read this book. | この本を読んだことがあるかもしれない。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| Have you ever read the Constitution of Japan? | 日本国憲法を読んだことがありますか。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| There are many people in the world who complain that they are too busy to read. | 世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| He went on reading while he ate. | 彼は食べながら読書を続けた。 | |
| I have not read the book nor do I want to. | 私はその本を読んでいないし、読みたいとも思わない。 | |
| The person reading a book over there is my father. | 今そこで本を読んでいるのが私の父です。 | |
| I read the letter again and again. | 私はその手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| Written by hand, the letter was not very easy to read. | 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。 | |
| It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement. | しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。 | |