Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher noted several mistakes in my recitation. | 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 | |
| I often sit up late at night to read. | 私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。 | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| He got tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| I haven't read any of his novels. | 彼の小説は1つも読んでいない。 | |
| He reads foreign books, not to mention Japanese ones. | 彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 | |
| I can read Spanish with ease. | 私は容易にスペイン語が読める。 | |
| I'm reading this book. | 私はこの本を読んでいます。 | |
| He read the book yesterday. | 彼はその本を昨日読みました。 | |
| It took her more than three months to read through the magazine. | 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今までに何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Can't you read between the lines? | お前は空気が読めないのか? | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| He was absorbed in reading when I visited him. | 私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| Whenever I lie down on my bed and read a book, I fall asleep. | ベッドに寝そべって本を読んでいると、どうしても寝てしまう。 | |
| Have you already read this book? | 君はこの本をもう読みましたか。 | |
| I've never read Dasai. | 太宰ってなんか読んだことないんだわ。 | |
| You've read through the book, haven't you? | その本を読んでしまったのでしょう。 | |
| You never read a book without being the better for it. | 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| This book is easy for me to read. | この本は私には読みやすい。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まで何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| This is the most interesting story that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。 | |
| Read the sort of books that you can easily understand. | 容易に理解できるような本を読みなさい。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| Talking of Shakespeare, have you ever read his work? | シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。 | |
| Please give me the paper when you have done with it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| Reading of literature nourishes the mind. | 文学を読めば心が養われる。 | |
| I did not read a book yesterday. | 私は昨日、本を読みませんでした。 | |
| I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer. | その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| Here's a book for your mother to read. | この本をお母さんに読んでもらってください。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| I would like to read books on Japanese history. | 私は日本史に関する本が読みたい。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| When he got the letter, he burned it without reading it. | 彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。 | |
| I'm using a Mac and I can't read a Windows 95 file. | 私はマックを使っていてウィンドウズ95のファイルは読めません。 | |
| I have already read today's paper. | 今日の新聞はすでに読んでしまった。 | |
| You'll understand how terrible this accident was when you read the article. | この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 | |
| I read about the singer in a magazine, too. | 私は雑誌でもその歌手について読んだ。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| I read this book again and again. | 私はこの本を何度も読みました。 | |
| You must not read such books as will do you harm. | 害になるような本は読んではいけない。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| While I was reading, I fell asleep. | 私は本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| Reading develops the mind. | 読書は精神を育てる。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. | 明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| The life of Lincoln is read by children all over the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| Have you read the book yet? | もう本を読みましたか。 | |
| I read it to my family. | 私それを家族に読んで聞かせた。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| Never read any book that is not a year old. | 出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説を読めば必ず涙が出てくる。 | |
| While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on. | 昨夜ベッドで本を読んでたら、電気をつけたまま寝てしまった。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| How long does it take for you to read this book? | この本をあなたはどれぐらいで読めますか。 | |
| There is enough light to read by. | 物を読めるだけの明るさだ。 | |
| Were you reading a book at that time? | あなたはその時本を読んでいましたか。 | |
| I can't read French. | 私はフランス語が読めない。 | |
| The girl listened to music, the boy was reading a book. | 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 | |
| I have read your book. It's very interesting. | あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| I read a book as I walked. | 歩きながら本を読んだ。 | |
| If we read this book we are able to comprehend more about the country. | この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| He can read English easily. | 彼は英語がすらすら読める。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。 | |
| It is possible that you have already read this book. | この本を読んだことがあるかもしれない。 | |
| My younger brother used to often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| This novel is so easy that even a child can read it. | この小説は子供でも読めるほどやさしい。 | |
| This poem reads like a piece of prose. | この詩は散文のように読める。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| I went on to read the book. | 私は続けてその本を読んだ。 | |
| I found little amusement in reading. | 読書はあまり楽しくなかった。 | |
| Didn't you read the book? | その本を読まなかったのですか。 | |