Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| My father would often read the poem aloud. | 父はその詩を声を出して読んだものです。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| Her eyes rested on the young man reading newspaper. | 彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。 | |
| The fact is that she didn't even read the letter. | 実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。 | |
| Read such books as can be easily understood. | 容易に理解できるような本を読みなさい。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| You can read any book that interests you. | 君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。 | |
| Please read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| This English book is too difficult for me to read. | この英語の本は難しすぎて私には読めない。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本をすみからすみまで読んだ。 | |
| I want you to read this book. | 君に本を読んでもらいたい。 | |
| You should read books written in English. | 英語で書かれた本を読みなさい。 | |
| Can I have the paper when you're finished with it? | 新聞を読み終わったら渡してくれる? | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編を読んでいる。 | |
| The point is whether she will read the letter or not. | 問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。 | |
| There was something written on the stone, and they tried to make out what it was. | 石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| Every boy and girl is taught to read and write. | 全ての少年少女は読み書きを教えられる。 | |
| Adding comments makes the code easier to read. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| He reads Arabic. | 彼はアラビア語を読みます。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| Were you reading a book at that time? | あなたはその時本を読んでいましたか。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終えたところです。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| That novel was widely read. | あの小説は広く読まれました。 | |
| This book is still interesting even after reading it many times. | この本は何回読んでもおもしろい。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | ドイツ語は読めますがしゃべれません。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| He is anxious to read the book. | 彼はその本を読みたがっている。 | |
| When you've finished reading that book, please give it back to me. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| I can read Spanish with ease. | 私は容易にスペイン語が読める。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| I haven't read all of these books. | 私はこれらの本を全部読んだわけではない。 | |
| Some people are reading some magazines on the train. | 電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。 | |
| Never read any book that is not a year old. | 出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。 | |
| Have you finished reading that book yet? | 君はもうその本を読み終えましたか。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| Reading is to the mind as food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| The world is a book, and those who do not travel read only a page. | この世界は本で、旅しない人は一ページしか読まない。 | |
| I will spend next Sunday reading novels. | 次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| I can read without glasses. | 私は眼鏡なしで読書できる。 | |
| Read the kinds of books that you find interesting. | 自分が興味を引かれるような本を読みなさい。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| Try to utilize your leisure for reading. | 余暇を読書に利用するように努めなさい。 | |
| You may have whatever book you want to read. | 読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。 | |
| Next week, I will probably read a book and watch TV. | 来週は本を読んだりテレビを見たりします。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| Some people relax by reading. | 読書からくつろぎを得る人もいる。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| I've already read this book. | この本はもう読みました。 | |
| If you read this book again, you will have read it three times. | 君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。 | |
| Read it again, please. | もう1回読んでよ、お願い。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気が読めない。 | |
| Take a book and read it. | 本を取ってそれを読みなさい。 | |
| I've never read Dasai. | 太宰ってなんか読んだことないんだわ。 | |
| These messages have to be read between the lines. | その文章は言外の意味を読み取らねばならない。 | |
| Out of twenty students, only one had read the book. | 20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。 | |
| Please pass the note around. | メモを読んで回してください。 | |
| He says that he will lend me the book when he is done with it. | 彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。 | |
| You can not appreciate the poem until you have read it many times. | 幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。 | |
| I must read many books to add to my knowledge. | 知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。 | |
| There aren't many students who can read Latin. | ラテン語を読める生徒は多くありません。 | |
| When Tom woke up, he found Mary reading a book at the desk. | トムが目を覚ますと、メアリーは机で本を読んでいた。 | |
| I don't have a decryption program. | 私は解読プログラムを持っていません。 | |
| He read this book yesterday. | 彼は昨日この本を読んだ。 | |
| He reads foreign books, not to mention Japanese ones. | 彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。 | |
| He got tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| Kate was made to read the book. | ケイトはその本を読まされた。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| The adventures I read about are absent from my life. | 私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。 | |
| I can't read Arabic script. | アラビア文字は読めません。 | |
| I read it to my family. | 私それを家族に読んで聞かせた。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| The person reading a book over there is my father. | 今そこで本を読んでいるのが私の父です。 | |
| I have read sixty pages, while he has read only ten. | 私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| Shakespeare is too hard to read. | シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。 | |
| Read the kind of books that teach you something. | 利益になるような本を読みなさい。 | |
| You have to read between the lines to know the true intention of the author. | 作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。 | |
| I have read the novel before. | その小説は以前読んだことがある。 | |
| Never have I read such an interesting story. | こんなにおもしろい話は読んだことがない。 | |