Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have just read this book. | 今この本を読んでしまったところだ。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| While I was reading, I fell asleep. | 私は本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| Have you read this article? | あなたはこの記事を読みましたか。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Read the poem several times and digest it. | その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 | |
| I have promised myself to read more books. | もっと本を読もうと誓いました。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| He went on reading while he ate. | 彼は食べながら読書を続けた。 | |
| You must not read such books as will do you harm. | 害になるような本は読んではいけない。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| When I entered his room, I found him reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| I cannot finish reading this thick book in a week. | この厚い本は1週間では読み終えられない。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| Please read the numbers on the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Read such books as will be useful some day. | いつの日か役に立つような本を読みなさい。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| My sister is constantly reading comic books. | 妹は絶えず漫画を読んでいます。 | |
| I like reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今までに何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| Many words are acquired through reading. | 読書を通じて多くの言葉が習得される。 | |
| Some books, if read carelessly, will do more harm than good. | 注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| I fell asleep while reading a book. | 本を読んでいる間に眠ってしまった。 | |
| It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading. | 読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。 | |
| That was such good a book that I read it three times. | それはとても良い本だったので、私は3回読みました。 | |
| I went on reading. | 読書を続けた。 | |
| I asked her if I could read the book. | 私は彼女に私がその本を読めるかどうかを尋ねた。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| The girl listened to music, the boy was reading a book. | 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 | |
| I tried to read through the book, which I found impossible. | その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| He has a good reading knowledge of French. | 彼はフランス語がすらすら読める。 | |
| Read it again, please. | もう1回読んでよ、お願い。 | |
| No pleasure is greater than that of reading. | 読書の喜びほど大きな喜びはない。 | |
| She read one poem to him. | 彼女は彼に一編の詩を読んでやった。 | |
| What are you reading? | 何を読んでいるんですか。 | |
| On my days off, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| He can't read it. | 彼は読めません。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| Never read any book that is not a year old. | 出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。 | |
| He may have read the letter. | 彼はその手紙を読んだかもしれない。 | |
| Can you read French? | フランス語読める? | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up. | 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。 | |
| This book is easy enough for children to read. | この本はやさしいので子供でも読める。 | |
| I read the letter to him. | 彼にその手紙を読んで聞かせた。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| The readers cannot ascertain whether the news is true or not. | 読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。 | |
| He is reading a novel now. | 彼は今小説を読んでいる。 | |
| I haven't read all of these books. | 私はこれらの本を全部読んだわけではない。 | |
| All you have to do is to read this book to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| She wouldn't allow me to read the letter. | 彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。 | |
| I read few books last week. | 先週、私はほとんど本を読まなかった。 | |
| Have you ever read Gulliver's Travels? | 「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| You can not appreciate the poem until you have read it many times. | 幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。 | |
| Are you reading an interesting book? | あなたは面白い本を読みますか。 | |
| Have you read this book already? | 君はこの本をもう読んでしまったのですか。 | |
| The pupils began to read all together. | 生徒たちは声をそろえて読み始めた。 | |
| He sat up all night reading a novel. | 彼は小説を読んで徹夜した。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | ドイツ語は読めますがしゃべれません。 | |
| What exercise is to the body, reading is to the mind. | 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 | |
| She found pleasure in reading. | 彼女は読書に楽しみを見いだした。 | |
| Reading aloud was a great effort to him. | 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 | |
| How many books do you read per month? | 毎月どのくらい本を読みますか。 | |
| You must not read while eating. | 食べながら読んではいけません。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| He will be reading a historical novel. | 彼は歴史小説を読んでいるだろう。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| It'll take a week or so to read through this book. | この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals. | 彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気読めない。 | |
| Reading will guide us to the rich world of wonder. | 読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| Mr White read out some letters of thanks to his students. | ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。 | |
| I fell asleep while reading. | 本を読みながら、私は眠ってしまった。 | |
| He approached the boy reading a book. | 彼は本を読んでいる少年に近付いた。 | |