Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had to learn to read the word. | 我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。 | |
| Our teacher told us what to read. | 先生は私たちに何を読んだらよいか教えてくれた。 | |
| Read the kind of books that teach you something. | ためになるような本を読みなさい。 | |
| I grasped the whole meaning of the book by reading. | 読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| I read through the novel. | 私はその小説を読み終えた。 | |
| I have read three Shakespearian works up to now. | 私は今までシェークスピアの作品を3編読んだ。 | |
| I went on reading. | 読書を続けた。 | |
| Do you want to read this magazine? | この雑誌を読みたいですか。 | |
| Last night, I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| I like reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| I would often sit reading far into the night. | 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| I had been reading a letter when he came in. | 彼がはいってきたとき私は手紙を読んでいました。 | |
| This is the most interesting book I have ever read. | 私はこれまでにこれほどおもしろい本を読んだことがない。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| Thank you for reading to the end. | ご読了ありがとございました~。 | |
| What are you reading? | 何を読んでいるんですか。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up. | 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。 | |
| Having read the newspaper, I know about the accident. | 新聞を読んだので、その事故のことは知っている。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| I couldn't make out the writing. | 私はその筆跡を判読できなかった。 | |
| I had no choice but to read it out to them. | 私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。 | |
| Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| This book is my good luck charm. I read it every five months. | その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 | |
| The adventures I read about are absent from my life. | 私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。 | |
| Some books, if read carelessly, will do more harm than good. | 注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。 | |
| The readers cannot ascertain whether the news is true or not. | 読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。 | |
| I have read many of his novels in translation. | 私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。 | |
| Please pass the note around. | メモを読んで回してください。 | |
| Have you finished reading that book yet? | 君はもうその本を読み終えましたか。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| You shouldn't read magazines that are harmful to you. | 害になるような雑誌を読んではいけない。 | |
| He used to read at night. | 彼は夜いつも読書をしたものだ。 | |
| I'll finish reading this novel soon. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| He read the letter over and over. | 彼はその手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| Read this passage. | その一節を読みなさい。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| This book should be read with diligence. | この本は丹念に読まなければならない。 | |
| Will you read this cookbook? | この料理の本を読んでくれませんか。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 | |
| I'll study your report. | 君のレポートを読んでおきましょう。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| Young people should enjoy reading more. | 若者はもっと読書を楽しむべきだ。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| The girl asked her father to read the book to her. | その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。 | |
| Lincoln's biography is read by children all around the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| I remember reading the book. | その本を読んだ事を覚えている。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若い時に本をたくさん読んだほうがいい。 | |
| I will have finished reading this book by Tuesday. | 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 | |
| The illiterate man was eager to increase his vocabulary. | 読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| While reading the book, I felt asleep. | その本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| This book is popular with students. | この本は学生に愛読されている。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を読破した。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| I have no leisure for reading. | 私は読書の暇がない。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| He approached the boy reading a book. | 彼は本を読んでいる少年に近付いた。 | |
| If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go. | 上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Do you prefer reading to cards? | トランプより読書の方が好きですか。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| I can only import GIF files. | Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 | |
| When Tom woke up, he found Mary reading a book at the desk. | トムが目を覚ますと、メアリーは机で本を読んでいた。 | |
| I remember reading about a dog that had eaten its owner. | 私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。 | |
| He is reading a novel now. | 彼は今小説を読んでいる。 | |
| While reading a book, I fell asleep. | 本を読んでいる間に眠ってしまった。 | |
| Read through the article. | その記事を最後まで読みなさい。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| I read it to my family. | 私それを家族に読んで聞かせた。 | |
| Tom can't read yet. | トムはまだ字が読めない。 | |
| I have already finished reading this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| No pleasure is greater than that of reading. | 読書の喜びほど大きな喜びはない。 | |
| This book is too difficult for you to read. | この本は難しすぎて君には読めない。 | |
| Having read through the magazine, he lent it to me. | その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |
| She likes to read. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| Read the book aloud. | 声を出して本を読みなさい。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |