Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| I must get through with reading the book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| My father used to read me bedtime stories. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| You can buy and read any kind of book at any time. | どんな本でも、いつでも買って読めます。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Read it after her. | 彼女の後にそれを読みなさい。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| Will you read this cookbook? | この料理の本を読んでくれませんか。 | |
| I cannot read French. | 私はフランス語が読めない。 | |
| He read the document aloud. | 彼は書類を大声で読んだ。 | |
| There is enough light to read by. | 物を読めるだけの明るさだ。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| Some read books just to pass time. | ただ時間つぶしに読書をする人もいる。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は難しすぎて僕には読めません。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| I often read comic books in my spare time at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| Did you read the whole book? | その本全部読んだかい。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Last night I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| I read about it in the newspaper. | 私はそれを新聞で読んだ。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot. | 玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。 | |
| Have you read the book yet? | もう本を読みましたか。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| I read the letter to him. | 彼にその手紙を読んで聞かせた。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| I remember reading this book. | この本を読んだことを覚えている。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| The fact is that I haven't read the book yet. | 実は私はまだその本を読んでいないのです。 | |
| This is the most exciting book that I have ever read. | こんなにはらはらする本は読んだことはない。 | |
| I want to be able to read Japanese. | 日本語を読めるようになりたいです。 | |
| I asked him if I could read them. | 私は彼に私がそれらを読めるかどうかたずねた。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| I can only import GIF files. | Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 | |
| I do not read his novels. | 彼の小説は読みません。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| Read such books as can be easily understood. | 容易に理解できるような本を読みなさい。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| She wouldn't allow me to read the letter. | 彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。 | |
| I haven't read this new novel, and my sister hasn't either. | 私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| I don't know how to pronounce his name. | 私は彼の名前の読み方がわからない。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| I want you to read this letter. | 私は君にこの手紙を読んでもらいたい。 | |
| We cannot read too many books. | 本はいくら読んでも読みすぎる事はない。 | |
| I will have read the novels through by that time. | そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。 | |
| This story is worth reading again. | この話は再読の価値がある。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説は涙なしでは読めないよ。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| I read this in the newspaper. | 私はそれを新聞で読んだ。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| I'd like to read some books about the Beatles. | ビートルズ関連の本を読んでみたいです。 | |
| She read the book all night. | 彼女は一晩中本を読んだ。 | |
| Her eyes rested on the young man reading newspaper. | 彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。 | |
| I'm halfway through this crime novel. | この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。 | |
| I have read many of his novels in translation. | 私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。 | |
| This book is suitable for general readers. | この本は普通の読者向けだ。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| I often read books. | 私はよく本を読みます。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| One by one, the boys came to see what I was reading. | 少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。 | |
| He set out to read the book through in a day. | 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 | |
| Written by hand, the letter was not very easy to read. | 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| We subscribe to a newspaper. | うちは新聞を購読しています。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| This book is too difficult to read in a week. | この本は難しすぎて1週間では読めない。 | |
| I have just read this book. | 今この本を読んでしまったところだ。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| We enjoy reading books. | 私達は読書を楽しむ。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| I felt like reading the detective story. | 私はその探偵小説を読みたい気がした。 | |
| Few students can read Latin. | ラテン語を読める学生はほとんどいない。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| Since it's written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| We take a newspaper. | うちは新聞を購読しています。 | |
| I found the book very interesting. | その本は読んでみたらとてもおもしろかった。 | |
| Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind. | 江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |