Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have enjoyed reading this novel. | この小説を読んで楽しかった。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| This book makes pleasant reading. | この本は面白い読み物です。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| It took me three days to read through this book. | この本を読み終えるのに私は3日かかった。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。 | |
| You've read through the book, haven't you? | その本を読んでしまったのでしょう。 | |
| Skim through this pamphlet before you take the examination for our company. | 我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。 | |
| I read the thirty pages of this book. | 私はその本を30ページ読んだ。 | |
| I want you to read this book. | 君にこの本を読んで欲しいんだ。 | |
| You can not appreciate the poem until you have read it many times. | 幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| It's written in easy English, so even you will be able read that book. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| Read the kind of books that are useful to you. | ためになるような本を読みなさい。 | |
| He can't read English, much less German. | 彼は英語が読めない。ましてやドイツ語はなおさら読めない。 | |
| By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. | 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 | |
| This is the most interesting book I've ever read. | これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。 | |
| She read the digest of War and Peace. | 彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。 | |
| I have already read today's paper. | 今日の新聞はすでに読んでしまった。 | |
| He is reading a book of literary criticism. | 彼は文学評論の本を読んでいる。 | |
| The girl asked her father to read the book to her. | その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。 | |
| Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date. | ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。 | |
| While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him. | 彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| You have to read between the lines to know the true intention of the author. | 作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。 | |
| He sat reading, with his wife knitting a pair of gloves beside him. | 彼は読書をし、その傍らで妻が手袋を編んでいた。 | |
| I haven't read either of his novels. | 彼の小説は両方とも読んでいない。 | |
| I haven't read today's newspaper yet. | 今日の新聞は、まだ読んでいない。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| He can read and write English as well. | 彼は英語を読めるし、そのうえ書けもする。 | |
| I have not read the book nor do I want to. | 私はその本を読んでいないし、読みたいとも思わない。 | |
| I read a magazine to kill time. | 時間つぶしに雑誌を読んだ。 | |
| You can read this book. | この本読んでもいいよ。 | |
| He can't read it. | 彼は読めません。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分も読んでない。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| My mother can't read without glasses. | 母はメガネなしでは読書できない。 | |
| Each of us read the book in turn. | 私たちは順番にその本を読んだ。 | |
| The man reading a paper over there is my uncle. | むこうで新聞を読んでいる人は私の叔父です。 | |
| Have you done with the book? | その本はもう読み終えたのかい。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気が読めない。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on. | 昨夜ベッドで本を読んでたら、電気をつけたまま寝てしまった。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| Reading is a pleasant way to spend one's leisure. | 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 | |
| My sister is constantly reading comic books. | 妹は絶えず漫画を読んでいます。 | |
| Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing. | 読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。 | |
| I have read this book before. | 私はこの本を前に読んだことがある。 | |
| Read books that are worthwhile. | ためになるような本を読みなさい。 | |
| We read the book after the teacher. | 私たちは先生の後についてその本を読んだ。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| I read a book as I walked. | 歩きながら本を読んだ。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| There wasn't anything like enough light to read by. | とても読書できる明るさではなかった。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字の読みかたは何でしょうか。 | |
| He continued reading the book. | 彼はその本を読みつづけた。 | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| "Is she reading a book?" "Yes, she is." | 「彼女は本を読んでいますか」「はい」 | |
| I have already finished reading this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| He finished reading the book. | 彼はその本を読み終えました。 | |
| I tried to read through the book, which I found impossible. | その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。 | |
| In the vacation, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| My grandfather often nods over his newspaper. | 祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。 | |
| She read the book all night. | 彼女は一晩中本を読んだ。 | |
| Mary was reading, with a cat sleeping beside her. | メアリーは読書をしており、1匹の猫がかたわらで眠っていた。 | |
| He read the letter slowly. | 彼は、その手紙をゆっくりと読みました。 | |
| I read a most interesting novel yesterday. | 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 | |
| Don't read such a book as this. | このような本を読んではだめだ。 | |
| She finished reading the letter. | 彼女は手紙を読み終えた。 | |
| Read after me. | わたしに続いて読みなさい。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| This book is too difficult for you to read. | この本は難しすぎて君には読めない。 | |
| He is anxious to read the book. | 彼はその本を読みたがっている。 | |
| The readers of that book think themselves sophisticated. | あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| I continued reading. | 読書を続けた。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| Read it again, please. | もう1回読んでよ、お願い。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| What are you reading? | 何を読んでいるんですか。 | |
| Having read the newspaper, I know about the accident. | 新聞を読んだので、その事故のことは知っている。 | |
| I read fifty pages further. | 私は更に50ページ読んだ。 | |
| I've never read Dasai. | 太宰ってなんか読んだことないんだわ。 | |
| You must read this book. | 君はこの本を読まねばならない。 | |