Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up. | 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| She likes to read. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| The story left him unmoved. | その話を読んでも彼は感動しなかった。 | |
| I read a book while eating. | 私は食事をしながら本を読みました。 | |
| That was so good a book that I read it three times. | それはとても良い本だったので、私は3回読みました。 | |
| I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer. | その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。 | |
| We must read this book again and again. | 私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。 | |
| You can read this book. | この本読んでもいいよ。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| He read a most interesting novel yesterday. | 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 | |
| My silence is not to be read as consent. | 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 | |
| Give the book back to me when you have done with it. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| Lincoln's biography is read by children all around the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| It was just something I read in a newspaper. | それはまさに私が新聞で読んだものだった。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| He isn't able to read. | 彼は読めません。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| I have been occupied in reading books. | ずっと読書に没頭していた。 | |
| Will you read this cookbook? | この料理の本を読んでくれませんか。 | |
| Textile News has a large following among those working in the textile industry. | 繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| I received an eReader for Christmas. | 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 | |
| May I read the rest of the will now? | いま遺言の残りを読んでいいですか。 | |
| This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? | このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。 | |
| I can't read cursive, so could you write in block letters, please? | 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| Did you read the whole book? | その本全部読んだかい。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| While I was reading, I fell asleep. | 本を読んでるうちにねてしまった。 | |
| My mother is reading a magazine. | 母は雑誌を読んでいる。 | |
| You may have read this book already. | 君は多分この本を読んでしまったでしょう。 | |
| He doesn't read many newspapers. | 彼はあまり新聞を読まない。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I have left out one line in reading. | 私は1行読み落としていた。 | |
| We shall go on reading this book until the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| Why didn't you read the magazine? | どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。 | |
| I have enjoyed reading this novel. | この小説を読んで楽しかった。 | |
| No other book is read as widely as the Bible. | 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| It'll take a week or so to read through this book. | この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 | |
| Read the newspaper every day, or you will get behind the times. | 新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。 | |
| He is reading a novel now. | 彼は今小説を読んでいる。 | |
| I prefer reading books to watching television. | 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 | |
| He continued reading the book. | 彼はその本を読みつづけた。 | |
| Did you read that thick book? | あなたは、あの分厚い本を読んだのですか。 | |
| Please read the numbers on the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| This book is so easy that even a child can read it. | この本はとてもやさしいので子供でも読める。 | |
| Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. | 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Do you subscribe to any magazines? | あなたは何か雑誌を購読していますか。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| Do you want to read this magazine? | この雑誌を読みたいですか。 | |
| I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from. | トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。 | |
| You may read this book. | この本読んでもいいよ。 | |
| Whichever you read, you will find it interesting. | どちらを読んでもおもしろいだろう。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| I haven't read all the books on the shelves. | 私は本棚の本をすべて読んだわけではない。 | |
| He read the letter slowly. | 彼は、その手紙をゆっくりと読みました。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| I have a little time for reading these days. | このごろは読書する時間が少しはある。 | |
| He will be reading a historical novel. | 彼は歴史小説を読んでいるだろう。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| You will derive much pleasure from reading. | 読書から多くの楽しみを得るでしょう。 | |
| I want you to read this book. | 君に本を読んでもらいたい。 | |
| Reading gives me great pleasure. | 読書は私の大きな楽しみです。 | |
| While reading a book, he fell asleep. | 本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| If you can read the following, we can communicate in Japanese, too. | あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。 | |
| I found little amusement in reading. | 読書はあまり楽しくなかった。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| I can only import GIF files. | Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| Having been written in haste, his letter was hard to read. | 急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。 | |
| I have read your book. It's very interesting. | あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| She did not read the book. | 彼女はその本を読まなかった。 | |
| He used to read a lot. | 彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. | 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| The teacher noted several mistakes in my recitation. | 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 | |
| Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare. | 外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。 | |
| One by one, the boys came to see what I was reading. | 少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。 | |
| It's embarrassing, but I've never read Tolstoy. | 恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| I can't read Arabic script. | アラビア文字は読めません。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| I don't read newspapers much. | あまり新聞を読んでいない。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| Are you finished reading the paper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |