Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would rather read a book at home than go out tonight. | 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 | |
| While reading a book, I fell asleep. | 本を読んでいる間に眠ってしまった。 | |
| Here is a new magazine for you to read. | ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| Read a newspaper to keep up with the times. | 時代に遅れないように新聞を読みなさい。 | |
| We subscribe to a newspaper. | うちは新聞を購読しています。 | |
| This English book is too difficult for me to read. | この英語の本は難しすぎて私には読めない。 | |
| I want to be able to read Japanese. | 日本語を読めるようになりたいです。 | |
| Were you reading a book at that time? | あなたはその時本を読んでいましたか。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Having been written in haste, his letter was hard to read. | 急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。 | |
| I like reading books. | 読書が好きです。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| Have you already read this book? | この本はもう読みましたか。 | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| You may read this book. | この本読んでもいいよ。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| This book is so easy that even a child can read it. | この本はやさしいので子供でも読める。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| My older brother often stayed up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all. | 彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。 | |
| Many a reader skips the words that he doesn't know. | 自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。 | |
| I read a book as I walked. | 歩きながら本を読んだ。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| I read a book of adventure stories. | 私は冒険談についての本を読んだ。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| You will derive much pleasure from reading. | 読書から多くの楽しみを得るでしょう。 | |
| I read at least one book every month. | 私は少なくとも毎月1冊は本を読みます。 | |
| I'm going to have you read the letter to me, Tom. | トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。 | |
| Mayuko was reading and Meg was painting. | マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| Tom is reading the Bible. | トムは聖書を読んでいる。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| He reads foreign books, not to mention Japanese ones. | 彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| I'll be reading a book. | 私は本を読んでいるでしょう。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| He finished reading the book. | 彼はその本を読み終えました。 | |
| Each of us read the book in turn. | 私たちは順番にその本を読んだ。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| He is reading a book. Let's leave him alone. | 彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。 | |
| He often sits for many hours reading books. | 彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。 | |
| I read the entire works of Milton over the holiday. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| I am reading a magazine. | 私は雑誌を読んでいます。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| I don't want to read the Melancholy of Haruhi Suzumiya. | ぼくは涼宮ハルヒの憂鬱を読みたくない。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編を読んでいる。 | |
| This is a worthwhile book. | これは一読に値する本だ。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| She tore the letter up after reading it. | 彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| Have you read this book? | この本はもう読みましたか。 | |
| Betty read four stories during the vacation. | ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。 | |
| I have a subscription to Time. | TIMEを定期購読しています。 | |
| We'll read this book until the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| You have to read between the lines to know the true intention of the author. | 作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。 | |
| May I go out to play when I have read this book? | この本を読んでしまったら遊びに行っていい? | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| Read newspapers at least lest you should be left behind the times. | 時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。 | |
| He got tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| In the vacation, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| My little brother can read English. | 弟は英語が読めます。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| I have read every book in my father's bookcase. | 私は父の本棚にある本はどれもみんな読みました。 | |
| Thank you for reading to the end. | ご読了ありがとございました~。 | |
| You must not read such a magazine as will do you harm. | 害になるような雑誌を読んではいけない。 | |
| He amused himself by reading a detective story. | 彼は推理小説を読んで楽しんだ。 | |
| I had fairy tales read by my mother. | 私はお母さんにおとぎ話を読んでもらった。 | |
| When you've finished reading that book, please give it back to me. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Left alone, he began to read a book. | 一人になったとき、彼は本を読みはじめた。 | |
| He's unable to read. | 彼は読めません。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| This book is easy for you to read. | この本は君には易しく読めます。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| If you read this book again, you will have read it three times. | 君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。 | |
| Have you ever subscribed to any English language newspaper? | あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。 | |
| Will you read this cookbook? | この料理の本を読んでくれませんか。 | |
| There are many people in the world who complain that they are too busy to read. | 世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。 | |
| I finished reading the book. | 私はその本を読み終えた。 | |
| You shouldn't read magazines that are harmful to you. | 害になるような雑誌を読んではいけない。 | |
| Is he reading a book? | 彼は本を読んでいますか。 | |