Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I read in the newspaper recently that the crops really need rain. | 作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| Try to utilize your leisure for reading. | 余暇を読書に利用するように努めなさい。 | |
| Read carefully, this book will do you good. | 注意して読めば、この本は君の為になる。 | |
| She was reading a gardening manual. | 彼女は園芸の手引書を読んでいた。 | |
| I always read myself to sleep. | いつも本を読んでいるうちに眠ってしまう。 | |
| The teacher noted several mistakes in my recitation. | 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| On my days off, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| Reading improves the mind. | 読書は知性を向上させる。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| My father isn't reading a book now. | 私の父は今本を読んでいません。 | |
| What exercise is to the body, reading is to the mind. | 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| There are still people who are unable to read. | 読めない人がまだいます。 | |
| The readers of that book think themselves sophisticated. | あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。 | |
| Have you read the leading article in today's paper? | 今朝の新聞の社説を読みましたか。 | |
| Read both sides and then decide for yourself. | 両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。 | |
| He read this book yesterday. | 彼は昨日この本を読んだ。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| Could you read this for me? | これを私に読んでいただけませんか。 | |
| You can read this book. | あなたはこの本を読んでもいい。 | |
| He continued reading the book. | 彼はその本を読みつづけた。 | |
| The fact is that I haven't read the book yet. | 実は私はまだその本を読んでいないのです。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| Written for children, this book is easy to read. | 子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| Have you ever read any Tennyson's poems? | テニソンの詩を何か読んだことがありますか。 | |
| What are you reading? | 何を読んでいるんですか。 | |
| The misery was too much for the readers to keep back their tears. | 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| Do you subscribe to any magazines? | あなたは何か雑誌を購読していますか。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| A good pair of glasses will help you to read. | よい眼鏡は読書の助けになる。 | |
| It was just something I read in a newspaper. | それはまさに私が新聞で読んだものだった。 | |
| He doesn't read many books. | 彼はあまり本を読まない。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| Are you finished reading the paper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| This book is still interesting even after reading it many times. | この本は何回読んでもおもしろい。 | |
| We subscribe to a newspaper. | うちは新聞を購読しています。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| You had better not read this book. | この本は読まないほうがよい。 | |
| He sat reading, with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 | |
| I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull. | このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。 | |
| She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write. | 彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| Susie lent me two books, neither of which I have read as yet. | スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| Please give me the newspaper when you've finished reading it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | 私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| Do you want to read this magazine? | この雑誌を読みたいですか。 | |
| I had been reading a book for about an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。 | |
| He used to read at night. | 彼は夜いつも読書をしたものだ。 | |
| I read a most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、とてもおもしろい本を読んだ。 | |
| I've finished reading that book. | その本を読み終えた。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| He said to me, 'I read this book yesterday'. | 彼は私にその前の日にその本を読んだと言った。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| Any paper you read will tell the same story. | どの新聞を読んでも話は同じだろう。 | |
| Out of twenty students, only one had read the book. | 20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| After he finished supper, he began to read the novel. | 夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。 | |
| I haven't read today's newspaper yet. | 今日の新聞は、まだ読んでいない。 | |
| I'm reading this book. | 私はこの本を読んでいます。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| I read a book. | 私は本を読みました。 | |
| She read the book once when she was sixteen. | 彼女は16の時に、その本を1度読んだ。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| We can derive much pleasure from reading. | 読書から多くの喜びを得る事ができる。 | |
| He doesn't read many newspapers. | 彼はあまり新聞を読まない。 | |
| Left alone, he began to read a book. | 一人になったとき、彼は本を読みはじめた。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| A careful reader would have noticed the mistake. | もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 | |
| I have read that book several times. | あの本は何度も読んだことがある。 | |
| I read a most interesting novel yesterday. | 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 | |
| Reading of literature nourishes the mind. | 文学を読めば心が養われる。 | |
| I read a lot in my diary yesterday. | 昨日たくさん日記を読みました。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| There was something written on the stone, and they tried to make out what it was. | 石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。 | |
| Textile News has a large following among those working in the textile industry. | 繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。 | |
| A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else. | 私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。 | |
| This is the most exciting book that I have ever read. | こんなにはらはらする本は読んだことはない。 | |
| I can read Spanish with ease. | 私は容易にスペイン語が読める。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| You shouldn't read books that are harmful to you. | 害になるような本は読んではいけない。 | |
| I haven't read either of his novels. | 彼の小説は両方とも読んでいない。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| Make your students read books that make them think more. | 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |