Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. | この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 | |
| Please pass the note around. | メモを読んで回してください。 | |
| I subscribe to two newspapers. | 私は新聞を2種類購読している。 | |
| I read your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日読みました。 | |
| We had to learn to read the word. | 我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。 | |
| The last time I read classical Japanese literature was in high school. | 私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。 | |
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| We must read such books as will benefit us. | 自分の為になるような本を読まなければならない。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| It'll take a week or so to read through this book. | この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it. | 最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。 | |
| I haven't read either of her novels. | 彼女の小説は両方とも読んでいない。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| Jane has read "Snow Country" before. | ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| His paper reads like a novel. | 彼の論文は小説のように読める。 | |
| Reading books is my hobby. | 趣味は読書です。 | |
| She finished reading the letter. | 彼女は手紙を読み終えた。 | |
| I prefer reading books to watching television. | 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 | |
| The boy reading a book is John. | 本を読んでいる少年はジョンです。 | |
| My father often reads the newspaper during meals. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| He was reading a paper upside down. | 彼は新聞をさかさまに読んでいた。 | |
| This is the most exciting book that I have ever read. | こんなにはらはらする本は読んだことはない。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| Have you read the leading article in today's paper? | 今朝の新聞の社説を読みましたか。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| I would like to read some books about Lincoln. | 私はリンカーンに関する本を何冊か読みたいものだ。 | |
| I cannot finish reading this thick book in a week. | この厚い本は1週間では読み終えられない。 | |
| I love reading books. | 読書が好きです。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| Why didn't you read the magazine? | どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| Getting the novel, he begin to read it. | その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| How many books do you read per month? | 毎月どのくらい本を読みますか。 | |
| The teacher noted several mistakes in my recitation. | 先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。 | |
| Please read the numbers on the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| Please read that book. | その本を読みなさい。 | |
| I can read without glasses. | 私は眼鏡なしで読書できる。 | |
| He read the letter slowly. | 彼は、その手紙をゆっくりと読みました。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| I felt like reading the detective story. | 私はその探偵小説を読みたい気がした。 | |
| I read an article about acid rain yesterday. | 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? | 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? | |
| He read a passage from Shakespeare. | 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | ドイツ語は読めますがしゃべれません。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| A careful reader would have noticed the mistake. | もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 | |
| I'd like to read some books about the Beatles. | ビートルズ関連の本を読んでみたいです。 | |
| I have been reading a book all morning. | 私は午前中はずっと本を読んできました。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from. | トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| He was reading a newspaper. | 彼は新聞を読んでいた。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を読み通した。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説は涙なしでは読めないよ。 | |
| It is no use reading such a book. | こんな本は読んでも無駄だ。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| It is impossible for children to read through the novel at a sitting. | 子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。 | |
| I've read many kinds of books. | 私はいろんな種類の本を読んだ。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| Are you finished reading the newspaper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| He amused himself by reading a detective story. | 彼は推理小説を読んで楽しんだ。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| He is always reading. | 彼はいつも読書している。 | |
| Tom is reading a novel. | トムは小説を読んでいる。 | |
| This book is still interesting even after reading it many times. | この本は何回読んでもおもしろい。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| The misery was too much for the readers to keep back their tears. | 不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| The story left him unmoved. | その話を読んでも彼は感動しなかった。 | |
| Our father used to read us happy stories when we were small. | 私たちが幼いときに、父は美しい話を私たちに読んでくれたものだった。 | |
| Out of twenty students, only one had read the book. | 20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| I have already read today's paper. | 今日の新聞はすでに読んでしまった。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| He read this book yesterday. | 彼は昨日この本を読んだ。 | |
| I read a few books last week. | 先週、私は少し本を読んだ。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| I read it to my family. | 私それを家族に読んで聞かせた。 | |
| I read a most interesting novel yesterday. | 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 | |
| Reading improves the mind. | 読書は知性を向上させる。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| It took me three days to read through this book. | この本を読み終えるのに私は3日かかった。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |