Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| Reading affords us pleasure. | 読書は私たちに楽しみを与える。 | |
| You may have read this book already. | 君は多分この本を読んでしまったでしょう。 | |
| Read whatever you like. | 好きな物を何でも読みなさい。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎて僕には読めない。 | |
| You must read this book. | 君はこの本を読まねばならない。 | |
| My father would often read the poem aloud. | 父はその詩を声を出して読んだものです。 | |
| Do you prefer reading to cards? | トランプより読書の方が好きですか。 | |
| I had been reading a book when he came in. | 彼が入って来た時私は本を読んでいた。 | |
| Did you enjoy reading that book? | あの本を読んでいて楽しかった? | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I'm going to have you read the letter to me, Tom. | トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| I want you to read this book. | 君に本を読んでもらいたい。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| I remember reading about a dog that had eaten its owner. | 私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| This book is still interesting even after reading it many times. | この本は何回読んでもおもしろい。 | |
| He sat reading, with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 | |
| She read the letter with her heart beating fast. | 彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot. | 玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。 | |
| I remember reading this novel before. | 私は以前この小説を読んだ覚えがある。 | |
| My younger brother used to often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| I spent last Sunday reading novels. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| Students should develop their reading skills. | 学生は読書の技能を磨くべきだ。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| Read it after her. | 彼女の後にそれを読みなさい。 | |
| They are reading her book. | 彼らは彼女の本を読んでいます。 | |
| I don't want to read this book. | この本は読みたくない。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。 | |
| I was reading a novel then. | あの時小説を読んでいました。 | |
| There's nothing better than reading in the long autumn nights. | 秋の夜長は読書にまさるものはありません。 | |
| He continued reading the book. | 彼はその本を読みつづけた。 | |
| Let me read the newspaper if you've finished with it. | 新聞お済みでしたら私に読ませてください。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| I found the book very interesting. | その本は読んでみたらとてもおもしろかった。 | |
| He used to read a lot. | 彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| Have you ever subscribed to any English language newspaper? | あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。 | |
| My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. | こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 | |
| I read not only his novels but also his poems. | 私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。 | |
| How many of Shakespeare's tragedies have you read? | あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| I have a subscription to Time. | TIMEを定期購読しています。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| I have not read all the books. | その本はどれも読んでない。 | |
| We should cultivate our minds by reading good books. | 我々は良書を読んで心を養わねばならない。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本全編残らず読んだ。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| This is the most interesting story that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| Tom is reading the Bible. | トムは聖書を読んでいる。 | |
| I'm a bit of a reader myself. | 僕だってちょっとした読書家なんだよ。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| The point is whether she will read my letter or not. | 問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。 | |
| I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. | 明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。 | |
| It is no use reading such a book. | こんな本は読んでも無駄だ。 | |
| He managed to read a book written in French. | 彼はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| He got out a book and began to read it. | 彼は本を取り出して、それを読みはじめた。 | |
| Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). | この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ | |
| He will be reading a historical novel. | 彼は歴史小説を読んでいるだろう。 | |
| I read novels at random. | 手当たり次第小説を読んだ。 | |
| Have you read today's paper? | あなたは今日の新聞を読みましたか。 | |
| Read such books as will be useful in later life. | 後になって役立つような本を読みなさい。 | |
| Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? | 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| I have already read today's paper. | 今日の新聞はすでに読んでしまった。 | |
| He has always got his head stuck in a book. | 彼はいつでも読書に没頭している。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| The world is a book, and those who do not travel read only a page. | この世界は本で、旅しない人は一ページしか読まない。 | |
| I received an eReader for Christmas. | 私はクリスマスのために電子読本がもらいました。 | |
| I can read English, but I can't speak it. | 英語は読めますが話せません。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Having read through the magazine, he lent it to me. | その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を読み通した。 | |
| Yes. I have to read it by tomorrow. | うん。明日までに読まなくちゃならないんだ。 | |
| Reading will guide us to the rich world of wonder. | 読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。 | |
| She did not read the book. | 彼女はその本を読まなかった。 | |
| Have you read the book yet? | もう本を読みましたか。 | |
| The pupils began to read all together. | 生徒たちは声をそろえて読み始めた。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| This poem reads like a piece of prose. | この詩は散文のように読める。 | |