Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Any paper you read will tell the same story. | どの新聞を読んでも話は同じだろう。 | |
| I have read this book before. | 前にこの本を読んだことがある。 | |
| Some read books just to pass time. | ただ時間つぶしに読書をする人もいる。 | |
| He conjured up Arcadia reading the poem. | 彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。 | |
| You can read between the lines. | 行間を読みなさい。 | |
| I was reading a book then. | 私はその時本を読んでいました。 | |
| Read the kind of books that teach you something. | ためになるような本を読みなさい。 | |
| Have you read this book? | この本はもう読みましたか。 | |
| Read it after her. | 彼女の後でそれを読みなさい。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| Can you read French? | フランス語読める? | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go. | 上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。 | |
| It's written in easy English, so even you will be able read that book. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| I read in the newspaper recently that the crops really need rain. | 作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。 | |
| I do not read his novels. | 彼の小説は読みません。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| Please read the text below. | 以下の文章を読んで下さい | |
| You must not read such a magazine as will do you harm. | 害になるような雑誌を読んではいけない。 | |
| He set out to read the book through in a day. | 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 | |
| The girl asked her father to read the book to her. | その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| Now, resume reading where you left off. | さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今まで私が読んだ一番よい本です。 | |
| He read the book yesterday. | 彼はその本を昨日読みました。 | |
| Read the poem several times and digest it. | その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 | |
| You can read any book that interests you. | 君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。 | |
| Have you finished reading the novel? | 君はその小説を読み終えましたか。 | |
| I read your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日読みました。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | ドイツ語は読めますがしゃべれません。 | |
| I have been occupied in reading books. | ずっと読書に没頭していた。 | |
| I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer. | 彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。 | |
| You have only to read this article to see how serious the accident was. | その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| He often sits for many hours reading books. | 彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull. | このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。 | |
| I had been reading a book when he came in. | 彼が入って来た時私は本を読んでいた。 | |
| The last time I read classical Japanese literature was in high school. | 私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| You can not expect him to know the story seeing he has not read it. | 彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。 | |
| It took me five hours to read through this book. | この本を通読するのに5時間かかりました。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| She fell fast asleep over a study aid. | 彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| He went on reading while he ate. | 彼は食べながら読書を続けた。 | |
| Having read through the magazine, he lent it to me. | その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。 | |
| My mother is reading a magazine. | 母は雑誌を読んでいる。 | |
| Tom can't read French. | トムはフランス語が読めない。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I've already read this book. | この本はもう読みました。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| I read the entire works of Milton over the holiday. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| Will you read this cookbook? | この料理の本を読んでくれませんか。 | |
| This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? | このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| Read chapter 4 for Friday. | 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| You may read this book. | この本読んでもいいよ。 | |
| Have you ever read any Chinese poems? | 君は漢詩を読んだことがありますか。 | |
| I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times. | 私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。 | |
| While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him. | 彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。 | |
| I read not only his novels but also his poems. | 私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。 | |
| That kanji is so complex, I can't read it. | そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| You've read through the book, haven't you? | その本を読んでしまったのでしょう。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 | |
| My hobby is reading. | 私の趣味は読書だ。 | |
| This is the book which I read last night. | これは私が昨日読んだ本だ。 | |
| He was too sleepy to read the evening newspaper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| We should cultivate our minds by reading good books. | 我々は良書を読んで心を養わねばならない。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| This book is easy enough for a five-year-old child to read. | この本は5歳の子でも読めるくらいやさしい。 | |
| I don't have a decryption program. | 私は解読プログラムを持っていません。 | |
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| She can read even this difficult a kanji. | 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 | |
| Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind. | 江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |
| I must get through with reading the book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| Have you read the book yet? | もう本を読みましたか。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を読み通した。 | |
| They are reading her book. | 彼らは彼女の本を読んでいます。 | |
| Give me back the book after you have read it. | その本を読んでしまったら返してくれよ。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語は読めるが話せない。 | |