Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She killed time reading a magazine while she waited. 彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。 He fell asleep while reading a book. 本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。 Reading of literature nourishes the mind. 文学を読めば心が養われる。 He was reading a textbook on American history. 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 I'm reading a novel by Sidney Sheldon. 私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。 Read such books as interest you. あなたの興味を引くような本を読みなさい。 He has a good reading knowledge of French. 彼はフランス語がすらすら読める。 You shouldn't read people's private letters without permission. 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 In the vacation, I read the entire works of Milton. 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 He was caught reading a comic book in class. 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 I have grown out of the habit of reading comics. 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 Did you read that thick book? あなたは、あの分厚い本を読んだのですか。 Could you read this for me? これを私に読んでいただけませんか。 Reading books is interesting. 本を読むことは面白い。 I read the New York Times. 私は「ニューヨークタイムズ」を読んでいる。 Once we start reading a book, we should read it all the way through. いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 I haven't read all of these books. 私はこれらの本を全部読んだわけではない。 He has more books than he can read. 彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。 What are you reading? 何読んでるの? I read a womanly expression on her face. 彼女の顔に女らしい表情を読み取った。 I read the book last night. 昨晩、本を読みました。 He reads a novel every day. 彼は毎日小説を読む。 You shouldn't read a book in a room this dim. こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 Start reading where you left off. この前やめた所から読み始めなさい。 He is well able to read. 彼は十分字が読める。 He read a most interesting novel yesterday. 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 He has read as many as 50 books for the last two weeks. 彼はこの2週間に本を50冊も読んだ。 Read Lesson 10 from the beginning. 10課を初めから読みなさい。 I should read the book. 私はその本を読むべきだった。 I had no choice but to read it out to them. 私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。 She read the letter with her heart beating fast. 彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。 My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer. その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。 This book is too difficult for you to read. この本は大変難しいので君には読めない。 I want to read the book. 私はその本が読みたい。 Have you read this book? この本はもう読みましたか。 We should read one book a month at least. 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 I read books and magazines to keep up with the times. 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 You have only to read a few more pages. もう2、3ページ読みさえすればいい。 I think this book is worth reading. この本は読む値打ちがあるとおもう。 You have only to read this article to see how serious the accident was. その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。 I'll read you the poem I wrote just now. 私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。 Do you think this book is worth reading? この本を読む価値があると思いますか。 He always reads a magazine. 彼はいつも雑誌を読む。 He stopped reading a book. 彼は本を読むのを止めた。 His writing is impossible to read. 彼の字を読むことは不可能だ。 I'll read a book while you're sleeping. あなたが寝ている間に、私は本を読む。 Why didn't you read the magazine? どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。 I have already finished this book. 私はもうこの本を読み終えました。 A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else. 私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 You don't have to use a dictionary when you read this book. この本を読むときには辞書はいらない。 Please read it around so that everyone can hear. みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。 I love to read books. 読書がとても好きです。 I was anxious to read your letter from Paris. あなたのパリからの手紙が読みたかった。 I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 If you read this book again, you will have read it three times. 君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。 This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 He read a passage from Shakespeare. 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 There wasn't anything like enough light to read by. とても読書できる明るさではなかった。 She read the book all night. 彼女は一晩中本を読んだ。 Have you finished reading the book I lent you last week? 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 But few of them are worth reading. しかし読む価値のある物は少ししかない。 I have been reading a book all morning. 私は午前中はずっと本を読んできました。 Never read any book that is not a year old. 出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。 The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 I am very tired with reading. 読書でとても疲れたよ。 My grandfather is very fond of reading. 私の祖父は読書が大好きだ。 The man reading a newspaper is his father. 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 While reading a book, I fell asleep. 本を読んでいる間に眠ってしまった。 Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 I have been asked by a reader about free and direct translations. 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 Please pass the note around. メモを読んで回してください。 Read newspapers at least lest you should be left behind the times. 時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。 But he is bad at reading English. しかし彼は英語を読むのは下手だ。 Read it again, please. もう1回読んでよ、お願い。 Please lend me the book when you have finished reading it. その本を読み終えたら私に貸して下さい。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 Some people read the newspaper and watch TV at the same time. 新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。 He reads French and German, not to speak of English. 彼は、英語は言うまでもなくフランス語やドイツ語も読める。 One by one, the boys came to see what I was reading. 少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。 Let's read Lesson 3. 第3課を読もう。 I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer. 彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。 He reads Arabic. 彼はアラビア語を読みます。 I read the entire works of Milton during my vacation. 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 I have a subscription to Time. TIMEを定期購読しています。 You must read between the lines. 言外の意味読みとらなければいけない。 He used to sit reading for hours. 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 I'm going to read some other books. 私はほかの本も何冊か読んでみるつもりです。 Written in plain English, this book is easy to read. 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。 Let me read the paper when you have finished with it. あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 I felt the richer for having read the book. その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。 I can't read without glasses. 私はメガネがなくては読めない。 My family subscribes to a newspaper. うちは新聞を購読しています。 My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s 大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。