Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy reading a book is John. | 本を読んでいる少年はジョンです。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説は涙なしでは読めないよ。 | |
| Read such books as will be useful in later life. | 後になって役立つような本を読みなさい。 | |
| She read his letter again and again. | 彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| While reading the book, I felt asleep. | その本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| You should read books written in English. | 英語で書かれた本を読みなさい。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| I have read this book before. | 前にこの本を読んだことがある。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| As is his way, he eats reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| I read an exciting story. | はらはらするような小説を読んだ。 | |
| We shall go on reading this book till the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の演説の全文を読んだ。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |
| Have you finished reading the novel? | あなたはその小説を読み終えましたか。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| Last night I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Many a reader skips the words that he doesn't know. | 自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。 | |
| You have to read between the lines to know the true intention of the author. | 作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| He's unable to read. | 彼は読めません。 | |
| I will have read Hamlet three times if I read it again. | ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。 | |
| The story left him unmoved. | その話を読んでも彼は感動しなかった。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| It was not until I read the book that I knew about it. | その本を読んで初めてそのことを知った。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| The man reading a book over there is my father. | 向こうで本を読でいる人はわたしの父です。 | |
| Time will pass quite quickly when you read something. | 何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。 | |
| This book will give you great pleasure. | この本はとても楽しく読めます。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| Whenever I lie down on my bed and read a book, I fall asleep. | ベッドに寝そべって本を読んでいると、どうしても寝てしまう。 | |
| She wept reading the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. | 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 | |
| I can read without glasses. | 私は眼鏡なしで読書できる。 | |
| This is the worst book I've ever read. | これは今まで読んだ中で最低の本だ。 | |
| This book is interesting. | この本は面白い読み物です。 | |
| This book is easy enough for them to read. | この本はとてもやさしいので、彼らでも読める。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| They are reading her book. | 彼らは彼女の本を読んでいます。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字は何と読みますか。 | |
| I don't have a decryption program. | 私は解読プログラムを持っていません。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| While reading a book, he fell asleep. | 本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。 | |
| Adding comments makes the code easier to read. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| I don't want to read the Melancholy of Haruhi Suzumiya. | ぼくは涼宮ハルヒの憂鬱を読みたくない。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| Are you reading an interesting book? | あなたは面白い本を読みますか。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| The girl reading a book is Kate. | 本を読んでいる少女はケートだ。 | |
| Since it's written in easy English, even you can read that book. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| It took her more than three months to read through the magazine. | 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 | |
| I asked her if I could read the book. | 私は彼女に私がその本を読めるかどうかどうかをたずねた。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| I have a subscription to Time. | TIMEを定期購読しています。 | |
| This book is so difficult, I can't read it. | この本は難しすぎて私には読めない。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| I have already finished this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| When I was young, I tried to read as many books as I could. | 若い時は、私はできるだけ多くの本を読もうとした。 | |
| Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind. | 江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。 | |
| I can't read French, let alone speak it. | 私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| I prefer reading books to watching television. | 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 | |
| May I read the rest of the will now? | いま遺言の残りを読んでいいですか。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終えたところです。 | |
| Written in plain English, the book can be read even by you. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 | |
| It took me five hours to read through this book. | この本を通読するのに5時間かかりました。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| She has a taste for reading. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| Since it's written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| I went on to read the book. | 私は続けてその本を読んだ。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| He is reading a book. | 彼は本を読んでいます。 | |
| His reading is of a wide range. | 彼の読書は広範囲にわたる。 | |
| The illiterate man was eager to increase his vocabulary. | 読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。 | |
| I spent last Sunday reading a novel. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| Tom says that he can read a French book. | トムはフランス語の本が読めると言っている。 | |
| I want you to read this letter. | 私は君にこの手紙を読んでもらいたい。 | |
| I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French. | 簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。 | |
| Sunday is when I spend my time reading. | 日曜日は私が読書に時を過ごすときである。 | |
| This book has become widely read in our country. | この本は我が国で広く読まれるようになった。 | |
| He read the book through. | 彼はその本を通読した。 | |
| Unable to sense the situation. | 空気が読めない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| He can't have read this book. | 彼がこの本を読んだはずがない。 | |
| I read about it in the newspaper. | 私はそれを新聞で読んだ。 | |
| How many of Shakespeare's tragedies have you read? | あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。 | |