Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| These books are not fit for young readers. | こういう本は若い読者向きではない。 | |
| Please read that book. | その本を読みなさい。 | |
| This book is too difficult to read in a week. | この本は難しすぎて1週間では読めない。 | |
| I had been reading for an hour. | 私は1時間読書をしていた。 | |
| It'll take a week or so to read through this book. | この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字は何と読みますか。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの下の注を読みなさい。 | |
| Have you ever read the Constitution of Japan? | 日本国憲法を読んだことがありますか。 | |
| This book is surprisingly easy to read, isn't it? | 案外、この本は読みやすいね。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| I don't know how to pronounce his name. | 私は彼の名前の読み方がわからない。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| Students don't read many books because of TV and comics. | テレビやマンガのせいで学生は本を読みません。 | |
| I'm using a Mac and I can't read a Windows 95 file. | 私はマックを使っていてウィンドウズ95のファイルは読めません。 | |
| Read the kind of books that are useful to you. | 利益になるような本を読みなさい。 | |
| Reading can develop your mind. | 読書は知性を発展させることができる。 | |
| You can read this book. | この本読んでもいいよ。 | |
| Have you read today's paper yet? | 今日の新聞はもう読みましたか。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I used to read detective stories before going to bed. | 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| He has more books than he can read in his life. | 彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| Students should develop their reading skills. | 学生は読書の技能を磨くべきだ。 | |
| The readers cannot ascertain whether the news is true or not. | 読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise. | 本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| He can read English easily. | 彼は英語がすらすら読める。 | |
| Mary became worried after she read Tom's letter. | メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| I read at least one book every month. | 私は少なくとも毎月1冊は本を読みます。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| I read your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日読みました。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| Were I free from work, I could read these books. | もし仕事がなく暇なら、私はこれらの本を読めるのだが。 | |
| I've read many kinds of books. | 私はいろんな種類の本を読んだ。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| He reads Arabic. | 彼はアラビア語を読みます。 | |
| You have only to read a few pages of this book. | 君はこの本の数ページは読みさえすればよい。 | |
| If you read this book again, you will have read it three times. | 君はもう1度この本を読んだら3度読んだことになるね。 | |
| Tom can't read yet. | トムはまだ字が読めない。 | |
| I read a book while eating. | 私は食事をしながら本を読みました。 | |
| I would like to read books on Japanese history. | 私は日本史に関する本が読みたい。 | |
| Can you read phonetic signs? | 発音記号が読めますか。 | |
| From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. | 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 | |
| Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. | 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 | |
| He used to read at night. | 彼は夜いつも読書をしたものだ。 | |
| Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. | ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| Have you already read this book? | 君はこの本をもう読みましたか。 | |
| I was reading a book then. | 私はその時本を読んでいました。 | |
| He was reading a newspaper in his pajamas. | 彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| I will finish reading the book in a week. | 私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| I remember reading this book. | この本を読んだことを覚えている。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| This is the worst book I've ever read. | これは今まで読んだ中で最低の本だ。 | |
| I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go? | 読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない? | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| He is anxious to read the book. | 彼はその本を読みたがっている。 | |
| Reading will bear you richer fruit. | 読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。 | |
| She read the book once when she was sixteen. | 彼女は16の時に、その本を1度読んだ。 | |
| Some books, if read carelessly, will do more harm than good. | 注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| Nancy cannot have read this book. | ナンシーはこの本を読んだはずがない。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるが、話すことはできない。 | |
| If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go. | 上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| He kept reading a book. | 彼は本を読み続けた。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今まだにどれだけの本を読んだと思いますか。 | |
| This book should be read with diligence. | この本は丹念に読まなければならない。 | |
| He read the book yesterday. | 彼はその本を昨日読みました。 | |
| I haven't finished reading the book yet. | 私はまだその本を読み終えていない。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| Whichever you read, you will find it interesting. | どちらを読んでもおもしろいだろう。 | |