The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '読'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.
私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
I have been occupied in reading books.
ずっと読書に没頭していた。
We should read as many books as possible.
われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。
He was reading a newspaper in his pajamas.
彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
Read such books as will be useful some day.
いつの日か役に立つような本を読みなさい。
I was rereading the letters you sent to me.
私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。
He will be reading a historical novel.
彼は歴史小説を読んでいるだろう。
Good books are always worth reading.
良書はすべて読むに値する。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
Some read books to kill time.
時間つぶしに読書する人もいます。
While reading a book, I fell asleep.
本を読んでいる間に眠ってしまった。
She read the book all night.
彼女は一晩中本を読んだ。
Tom likes to stay home and read books on weekends.
出かけずに本を読んで過ごすのがトムの好きな週末の過ごし方だ。
I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from.
トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。
While you are reading to me, I can do my sewing.
あなたが本を読んでくれている間、私が縫物ができる。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
Read the kind of books that are useful to you.
ためになるような本を読みなさい。
We should read one book a month at least.
私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。
He can read and write.
彼は読み書きができる。
I think it good for you to read this book.
私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
Novels aren't being read as much as they used to be.
小説は以前ほど読まれていない。
Most students don't read the syllabus very carefully.
ほとんどの学生はシラバスをあまりよく読まない。
You will be able to read this book next year.
あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
He was caught reading a comic book in class.
彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
Read Lesson 10 from the beginning.
10課を初めから読みなさい。
We enjoy reading books.
私達は読書を楽しむ。
I don't want to read this book.
この本は読みたくない。
He reads detective stories on occasion.
彼はときどき探偵小説を読む。
I'm halfway through this crime novel.
この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
He sat up all night reading a novel.
彼は小説を読んで徹夜した。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.
時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
It is no use reading such a book.
こんな本は読んでも無駄だ。
All you have to do is to read this book to pass the entrance examination.
入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。
He has the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事中に新聞を読む癖がある。
As is often the case, he eats while reading a newspaper.
例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
He was completely engrossed in the book.
彼は読書にひたりきっていた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Unable to sense the situation.
空気読めない。
Some read books to kill time.
ある者は暇潰しに本を読む。
Talking of Shakespeare, have you ever read his work?
シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。
Many words are acquired through reading.
読書を通じて多くの言葉が習得される。
This book is easy enough for me to read.
この本は私が読めるほど易しい。
Read as many books as you can while you are young.
若いうちにできるだけ本を読みなさい。
Read such books as will be useful in later life.
後になって役立つような本を読みなさい。
Mary can't even read French, much less speak it.
メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。
When I was reading a book, the telephone rang.
読書をしていると電話が鳴った。
I spent last Sunday reading novels.
この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
This novel is more interesting than the one I read last week.
この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
This is a worthwhile book.
これは一読に値する本だ。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.
彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。
Read the kinds of books that you find interesting.
あなたの興味を引くような本を読みなさい。
I was anxious to read your letter from Paris.
あなたのパリからの手紙が読みたかった。
I don't read this kind of book much.
この手の本はあまり読まない。
She read the poem aloud.
彼女はその詩を声に出して読んだ。
I had been reading for an hour when he came in.
彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I read at least one book every month.
私は少なくとも毎月1冊は本を読みます。
Didn't you read the book?
その本を読まなかったのですか。
I don't read newspapers much.
あまり新聞を読んでいない。
If you're finished reading that book, I'd like to borrow it.
その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。
Has she finished the book yet?
彼女はもうその本を読み終えましたか。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
They had to read the book many times.
彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
Read this book.
この本を読みなさい。
Who that has read his story can forget it?
彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
Reading books is important.
本を読むことは大切です。
He is always reading.
彼はいつも読書している。
He read the book yesterday.
彼はその本を昨日読みました。
The man reading a newspaper is his father.
新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。
Our ancestors knew how to read the stars.
我々の先祖は星の読み方を知っていた。
She looked upset as she read the letter.
彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。
I read it to my family.
私それを家族に読んで聞かせた。
The fiction reduced girls to tears.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
He sat reading, with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。
The girl listened to music, the boy was reading a book.
少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
To read books is important.
本を読むことは大切です。
By next Sunday, I'll have read through the novel.
来週の日曜までにはその小説を読んでしまっているだろう。
You may take the book if you can read it.
もし読めるのなら、その本を持っていってよろしい。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
I can't even read Italian, let alone write it.
僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。
I spent the whole day reading a novel.
私は終日小説を読んで過ごした。
You don't have to use a dictionary when you read this book.
この本を読むときには辞書を引く必要はない。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he