Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I read the book from cover to cover. | 私はその本をすみからすみまで読んだ。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| "Is she reading a book?" "Yes, she is." | 「彼女は本を読んでいますか」「はい」 | |
| This English book is too difficult for me to read. | この英語の本は私にとって難しすぎて読めない。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページ読んだ。 | |
| Written in plain English, this book is easy to read. | 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。 | |
| Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 | |
| Take this medicine, and you will feel better. | この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。 | |
| He used to read a lot. | 彼は読書家だった。 | |
| She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| Adding comments makes reading the code easier. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| He set out to read the book through in a day. | 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 | |
| For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. | メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 | |
| We shall go on reading this book until the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| He is reading a book. | 彼は今本を読んでいるところです。 | |
| Tom read the letter aloud. | トムは手紙を声に出して読んだ。 | |
| My hobby is to read. | 私の趣味は読書だ。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| I love to read books. | 読書がとても好きです。 | |
| I had been reading for an hour. | 私は1時間読書をしていた。 | |
| There's nothing better than reading in the long autumn nights. | 秋の夜長は読書にまさるものはありません。 | |
| His novels, having been translated into English, are widely read in America. | 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 | |
| I read the book in my second year of high school. | その本は高校2年の時に読んだ。 | |
| I grasped the whole meaning of the book by reading. | 読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。 | |
| Do you subscribe to any magazines? | あなたは何か雑誌を購読していますか。 | |
| She fell fast asleep over a study aid. | 彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。 | |
| Have you read this book already? | 君はこの本をもう読んでしまったのですか。 | |
| Written in plain English, the book can be read even by you. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| I read the whole book in one evening. | 一晩でその本を全部読んだ。 | |
| I'm going to have you read the letter to me, Tom. | トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めるけど話せない。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 | |
| Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? | いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| My younger brother used to often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| He can read English easily. | 彼は英語がすらすら読める。 | |
| When they had read what was written on the stone, the younger brother said: | 彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。 | |
| Please give me the newspaper when you've finished reading it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| It's the best book that I've ever read. | それは私が今まで読んだ中で最高の本だ。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. | 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 | |
| Is he reading a book? | 彼は本を読んでいますか。 | |
| Reading aloud was a great effort to him. | 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 | |
| I've already finished reading this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| The adventures I read about are absent from my life. | 私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。 | |
| Read it again, please. | もう1回読んでよ、お願い。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| Have you ever read the Constitution of Japan? | 日本国憲法を読んだことがありますか。 | |
| If you read between the lines, this letter is a request for money. | 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| What exercise is to the body, reading is to the mind. | 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 | |
| He read the book through. | 彼はその本を通読した。 | |
| The book read most in the world is the Bible. | 世界で最も読まれている本は聖書である。 | |
| I cannot finish reading this thick book in a week. | この厚い本は1週間では読み終えられない。 | |
| My father isn't reading a book now. | 私の父は今本を読んでいません。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Written by hand, the letter was not very easy to read. | 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | ドイツ語は読めますがしゃべれません。 | |
| I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go? | 読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない? | |
| I spend what time I can spare in reading. | できるかぎりの時間は読書についやす。 | |
| I do not remember seeing the letter, but perhaps I read it. | その手紙を見たことは覚えていないが、もしかしたらそれを読んだかもしれない。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on. | 昨夜ベッドで本を読んでたら、電気をつけたまま寝てしまった。 | |
| Next week, I will probably read a book and watch TV. | 来週は本を読んだりテレビを見たりします。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| Try to utilize your leisure for reading. | 余暇を読書に利用するように努めなさい。 | |
| My father would often read the poem aloud. | 父はその詩を声を出して読んだものです。 | |
| I can read without glasses. | 私は眼鏡なしで読書できる。 | |
| This book is pleasant to read. | この本は読んで楽しい。 | |
| She found pleasure in reading. | 彼女は読書に楽しみを見いだした。 | |
| He was reading a textbook on American history. | 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| You have only to read a few more pages. | もう2、3ページ読みさえすればいい。 | |
| I spent hours reading books. | 本を読んで何時間も過ごした。 | |
| I'm going to read some other books. | 私はほかの本も何冊か読んでみるつもりです。 | |
| Now, resume reading where you left off. | さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。 | |
| This book, which I've read twice, was a gift from Peter. | この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。 | |
| These books are not fit for young readers. | こういう本は若い読者向きではない。 | |
| Please read that book. | その本を読みなさい。 | |
| Take any books that you want to read. | 読みたい本は何でも持って行きなさい。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| The man reading a paper over there is my uncle. | 向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。 | |
| Some people read the newspaper and watch TV at the same time. | 新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。 | |
| I want you to read this book. | 君に本を読んでもらいたい。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| Reading has its rules. | 読書にはルールがある。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| I was anxious to read your letter from Paris. | あなたのパリからの手紙が読みたかった。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| Novels aren't being read as much as they used to be. | 小説は以前ほど読まれていない。 | |
| Tom is reading a novel. | トムは小説を読んでいる。 | |