Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| Last night I indulged in reading the book he lent me. | 昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。 | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| I decided to subscribe to the magazine. | その雑誌を定期購読することをに決めた。 | |
| Please pass the note around. | メモを読んで回してください。 | |
| I felt like reading the detective story. | 私はその探偵小説を読みたい気がした。 | |
| I asked him if I could read them. | 私は彼に私がそれらを読めるかどうかたずねた。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| If you feel like it, read "Ningen Shikkaku". | また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。 | |
| Try to utilize your leisure for reading. | 余暇を読書に利用するように努めなさい。 | |
| Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important. | 私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| He went on reading while he ate. | 彼は食べながら読書を続けた。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| Have you finished reading the novel? | あなたはその小説を読み終えましたか。 | |
| I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. | 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 | |
| This book is surprisingly easy to read, isn't it? | 案外、この本は読みやすいね。 | |
| The readers cannot ascertain whether the news is true or not. | 読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。 | |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I do not read his novels. | 彼の小説は読みません。 | |
| Time will pass quite quickly when you read something. | 何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| Have you read any interesting books lately? | 最近何か面白い本読んだ? | |
| You have only to read a few more pages. | もう2、3ページ読みさえすればいい。 | |
| Her eyes rested on the young man reading newspaper. | 彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。 | |
| I would often sit reading far into the night. | 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. | 子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。 | |
| While reading a book, he fell asleep. | 本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。 | |
| Shakespeare is too hard to read. | シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| I haven't been reading any books or magazines lately. | 最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。 | |
| Intended for children, this is a book often read by adults. | 子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。 | |
| I read the book up to page 80 yesterday. | 昨日はその本を80ページまで読んだ。 | |
| I've never read Dasai. | 太宰ってなんか読んだことないんだわ。 | |
| Are you finished reading the newspaper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| Read this book at your leisure. | 暇な時にこの本を読んでください。 | |
| The point is whether she will read the letter or not. | 問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。 | |
| After she had read the letter, she tore it to pieces. | 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 | |
| I'll finish reading this novel soon. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| I have read the book before. | その本は以前に読んだことがあります。 | |
| He reads French and German, not to speak of English. | 彼は、英語は言うまでもなくフランス語やドイツ語も読める。 | |
| This book will give you a clear idea of the American way of life. | この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 | |
| I must finish reading that book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| Have you started reading the book yet? | もうあの本を読み始めましたか。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字の読みかたは何でしょうか。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| He read the poem in a monotone. | 彼はその詩を一本調子で朗読した。 | |
| I found the book very interesting. | その本は読んでみたらとてもおもしろかった。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| He read the book yesterday. | 彼はその本を昨日読みました。 | |
| I have read the novel before. | その小説は以前読んだことがある。 | |
| Read this passage. | その一節を読みなさい。 | |
| I like cartoons. | 私は漫画を読みます。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| It was such an interesting book that I read it in a day. | それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 | |
| It took me about an hour to read this book through. | 私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。 | |
| We'll read this book until the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| There are still people who are unable to read. | 読めない人がまだいます。 | |
| I am reading a magazine. | 私は雑誌を読んでいます。 | |
| I have read three Shakespearian works up to now. | 私は今までシェークスピアの作品を3編読んだ。 | |
| He did nothing but read novels in his junior high school days. | 彼は中学時代小説ばかり読んでいた。 | |
| I want to be able to read Japanese. | 日本語を読めるようになりたいです。 | |
| I read a most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、とてもおもしろい本を読んだ。 | |
| She'd just begun to read the book when someone knocked on the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字は何と読みますか。 | |
| This book makes pleasant reading. | この本は面白い読み物です。 | |
| Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| Adding comments makes the code easier to read. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| I read the most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、いちばんおもしろい本を読んだ。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| I cannot finish reading this thick book in a week. | この厚い本は1週間では読み終えられない。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| The girl listened to music, the boy was reading a book. | 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| My husband has his breakfast while reading the newspaper. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| That was such good a book that I read it three times. | それはとても良い本だったので、私は3回読みました。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I have a little time for reading these days. | このごろは読書する時間が少しはある。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| She managed to read a book written in French. | 彼女はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| This book is so amusing that I could go on reading for hours. | この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| You've read through the book, haven't you? | その本を読んでしまったのでしょう。 | |