Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can not expect him to know the story seeing he has not read it. | 彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。 | |
| Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? | 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| He continued reading the book. | 彼はその本を読みつづけた。 | |
| It'll take a week or so to read through this book. | この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 | |
| Read it again and again. | 何度もそれを読み返しなさい。 | |
| I want to read this book. | 私はこの本が読みたい。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| As soon as she read the letter, she began to cry. | 手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。 | |
| By next Sunday, I'll have read through the novel. | 来週の日曜までにはその小説を読んでしまっているだろう。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| He is tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| I haven't read all of his novels. | 私は彼の小説を全部読んだわけではない。 | |
| She likes to read. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| My father often reads the newspaper during meals. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。 | |
| I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | |
| I spent last Sunday reading novels. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| I do not read his novels. | 彼の小説は読みません。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| She tries to read as many books as she can. | 彼女はできるだけたくさんの本を読もうとしている。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| Are you through with the book? | その本は読み終えましたか。 | |
| This novel is more interesting than the one I read last week. | この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| I have read that story in some book. | 私はその話を何かの本で読んだことがあります。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| I want you to read this letter. | 私は君にこの手紙を読んでもらいたい。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語を読めても話せない。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals. | 彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。 | |
| She has a taste for reading. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| He read the letter slowly. | 彼は、その手紙をゆっくりと読みました。 | |
| This book is worth reading again. | この本はもう一度読んでみる価値がある。 | |
| This is by no means easy reading. | これは決してやさしい読み物ではない。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| Sunday is when I spend my time reading. | 日曜日は私が読書に時を過ごすときである。 | |
| Poor light hindered my reading. | 明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。 | |
| Left alone, he began to read a book. | 一人になったとき、彼は本を読みはじめた。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| I have no time to read. | 私は読書をする時間がない。 | |
| I want to read the book. | 私はその本が読みたい。 | |
| He is reading a book. | 彼は今本を読んでいます。 | |
| I read an exciting story. | はらはらするような小説を読んだ。 | |
| Written in plain English, this book is easy to read. | 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| We have to do a great deal of reading. | 我々はたくさん読書しなければならない。 | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I fell asleep while reading a book. | 本を読んでいる間に眠ってしまった。 | |
| He read the book through. | 彼はその本を通読した。 | |
| It can harm your eyes to read in the sun's light. | 日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。 | |
| There are many people in the world who complain that they are too busy to read. | 世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。 | |
| This book is easy for you to read. | この本は君には易しく読めます。 | |
| Reading affords me great pleasure. | 読書は私に大きな喜びを与えてくれる。 | |
| I'll read you the poem I wrote just now. | 私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| I have been reading books all afternoon. | 私は午後ずっと本を読んでいます。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| No sooner had he done it than he began reading. | 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 | |
| Who was it that read my diary while I was out? | 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 | |
| I found the book easy. | その本を読んでみるとやさしかった。 | |
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| I will have read Hamlet three times if I read it again. | ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。 | |
| I asked her if I could read the book. | 私は彼女に私がその本を読めるかどうかを尋ねた。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Have you finished reading the novel? | その小説を読み終えましたか。 | |
| He reads foreign books, not to mention Japanese ones. | 彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| I like her novel. | 私は彼女の小説を愛読している。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| She wept reading the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| My uncle's handwriting is hard to read. | 私の叔父の字は読みにくい。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| I've read both these books. | これらの本を2冊とも読んだ。 | |
| Why didn't you read the magazine? | どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted. | 彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| I read the book in the light of criticism. | 私は批評を参考にして本を読んだ。 | |
| I have enjoyed reading this novel. | この小説を読んで楽しかった。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |