Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I read the thirty pages of this book. | 私はその本を30ページ読んだ。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| I can read Spanish easily. | 私は簡単にスペイン語が読める。 | |
| Have you read any interesting books lately? | 最近、何かおもしろい本読んだ? | |
| Written in easy English, the book is easy to read. | やさしい英語で書かれているので、その本は読みやすい。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| Any paper you read will tell the same story. | どの新聞を読んでも話は同じだろう。 | |
| You've read through the book, haven't you? | その本を読んでしまったのでしょう。 | |
| I like her novel. | 私は彼女の小説を愛読している。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| Nancy cannot have read this book. | ナンシーはこの本を読んだはずがない。 | |
| I want him to read this. | 彼にこれを読んでもらいたい。 | |
| Reading can develop your mind. | 読書は知性を発展させることができる。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| He continued reading the book. | 彼はその本を読みつづけた。 | |
| My hobby is to read. | 私の趣味は読書だ。 | |
| Will you read this cookbook? | この料理の本を読んでくれませんか。 | |
| My sister is constantly reading comic books. | 妹は絶えず漫画を読んでいます。 | |
| I have read that story in some book. | 私はその話を何かの本で読んだことがあります。 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| Read these books, or at any rate this one. | これらの本を読みなさい、少なくともこの本は。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| There are many people in the world who complain that they are too busy to read. | 世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| He has been reading a book for four hours on end. | 彼はぶっ続けに本を4時間読んでいる。 | |
| They are reading her book. | 彼らは彼女の本を読んでいます。 | |
| I like cartoons. | 私は漫画を読みます。 | |
| I found the book easy. | 私はその本が易しいことが読んで分かった。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| These messages have to be read between the lines. | その文章は言外の意味を読み取らねばならない。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| Read it after her. | 彼女の後でそれを読みなさい。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| Mr White read out some letters of thanks to his students. | ホワイト先生は感謝状を何通か生徒に読んで聞かせた。 | |
| Whichever you read, you will find it interesting. | どちらを読んでもおもしろいだろう。 | |
| Skim through this pamphlet before you take the examination for our company. | 我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。 | |
| The pupils began to read all together. | 生徒たちは声をそろえて読み始めた。 | |
| I often read books. | 私はよく本を読みます。 | |
| Read the bottom of the page. | ページの下を読んでください。 | |
| I can only import GIF files. | Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 | |
| This novel is so easy that even a child can read it. | この小説は子供でも読めるほどやさしい。 | |
| You must read between the lines. | 言外の意味読みとらなければいけない。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| I cannot finish reading this thick book in a week. | この厚い本は1週間では読み終えられない。 | |
| This is the most exciting book that I have ever read. | こんなにはらはらする本は読んだことはない。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| Reading develops the mind. | 読書は精神を育てる。 | |
| The fact is that I haven't read the book yet. | 実は私はまだその本を読んでいないのです。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| I used to read novels at random. | 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| After reading his books I feel I can construct a house. | 彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。 | |
| Read it aloud. | 声をだして読みなさい。 | |
| When I was a child, my mother would often read fairy tales to me. | 子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| I can read Spanish with ease. | 私は容易にスペイン語が読める。 | |
| I felt the richer for having read the book. | その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。 | |
| When he got the letter, he burned it without reading it. | 彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 | |
| I read the New York Times. | 私は「ニューヨークタイムズ」を読んでいる。 | |
| I read through the novel. | 私はその小説を読み終えた。 | |
| I got a premium for subscribing to the magazine. | その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer. | その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。 | |
| She'd just begun to read the book when someone knocked on the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? | くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? | |
| You must read the newspaper so that you may keep up with the times. | 時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| You can not expect him to know the story seeing he has not read it. | 彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。 | |
| He was completely engrossed in the book. | 彼は読書にひたりきっていた。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| Have you done with the book? | その本はもう読み終えたのかい。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| Jane has read "Snow Country" before. | ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。 | |
| I've read many kinds of books. | 私はいろんな種類の本を読んだ。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. | 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 | |
| She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write. | 彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| He read the document aloud. | 彼は書類を大声で読んだ。 | |
| The world is a book, and those who do not travel read only a page. | この世界は本で、旅しない人は一ページしか読まない。 | |
| Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. | 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| This is the very book that I wanted to read. | これはまさに私が読みたかった本だ。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| I read an exciting story. | はらはらするような小説を読んだ。 | |
| Have you ever read the Constitution of Japan? | 日本国憲法を読んだことがありますか。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| It's the best book that I've ever read. | それは私が今まで読んだ中で最高の本だ。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |