Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I read books. | 僕は本を読みます。 | |
| I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is easy to read. | このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| We take the Asahi and Yomiuri. | うちは朝日新聞と読売新聞を購読しています。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| I will spend next Sunday reading novels. | 次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。 | |
| I stayed home all day long reading novels. | 私は小説を読んで一日中家にいた。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| Each of us read the book in turn. | 私たちは順番にその本を読んだ。 | |
| Some people relax by reading. | 読書からくつろぎを得る人もいる。 | |
| I have read sixty pages, while he has read only ten. | 私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。 | |
| He has more books than he can ever read. | 彼は読みきれないほどたくさんの本を持っている。 | |
| The girl listened to music, the boy was reading a book. | 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 | |
| He used to read a lot. | 彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。 | |
| It took her more than three months to read through the magazine. | 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 | |
| He went on reading while he ate. | 彼は食べながら読書を続けた。 | |
| I am reading a book now. | 本を読んでいる。 | |
| This book is pleasant to read. | この本は読んで楽しい。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| He's unable to read. | 彼は読めません。 | |
| The man reading a paper over there is my uncle. | 向こうで新聞を読んでいる人は私のおじです。 | |
| Read such books as will be useful some day. | いつの日か役に立つような本を読みなさい。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| I found little amusement in reading. | 読書はあまり楽しくなかった。 | |
| Is he reading a book? | 彼は本を読んでいますか。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。 | |
| I read the entire works of Milton during my vacation. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| That kanji is so complex, I can't read it. | そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| Whichever you read, you will find it interesting. | どちらを読んでもおもしろいだろう。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| I read the book last night. | 昨晩、本を読みました。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| I remember reading the book. | その本を読んだ事を覚えている。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| We shall go on reading this book till the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| Reading is his chief amusement. | 読書が彼のおもな楽しみだ。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. | 明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。 | |
| I always read myself to sleep. | いつも本を読んでいるうちに眠ってしまう。 | |
| I prefer reading books to watching television. | 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| I grasped the whole meaning of the book by reading. | 読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。 | |
| Reading a book can be compared to making a journey. | 読書は旅に例えることができる。 | |
| Cross out any words that you do not wish the examiner to read. | 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 | |
| Have you read Haruki Murakami's book? | 村上春樹の本を読みましたか。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Stand up and read the book, Tom. | トム、立って本を読みなさい。 | |
| Have you finished reading that book? | その本読み終わったの? | |
| I read your letter to my family. | 私は家族にあなたの手紙を読んであげた。 | |
| Some books, if read carelessly, will do more harm than good. | 注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| Read the poem several times and digest it. | その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 | |
| I have been reading books all afternoon. | 私は午後ずっと本を読んでいます。 | |
| I have been reading the book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読み続けている。 | |
| May I read the rest of the will now? | いま遺言の残りを読んでいいですか。 | |
| The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. | テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。 | |
| The readers of that book think themselves sophisticated. | あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。 | |
| I'm reading this book. | 私はこの本を読んでいます。 | |
| He learned the news while reading the newspaper. | 彼がそのニュースを新聞で読んで知りました。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| This story is short enough to read in one lesson. | この物語は短いので1回の授業で読めます。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| Have you started reading the book yet? | もうあの本を読み始めましたか。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| I'm a bit of a reader myself. | 僕だってちょっとした読書家なんだよ。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| She cultivated her mind by reading many books. | 彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨夜その本を読み終えた。 | |
| When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. | 子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。 | |
| There are still people who are unable to read. | 読めない人がまだいます。 | |
| She read the poem aloud. | 彼女はその詩を声に出して読んだ。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| I read about him in the newspaper. | 私は新聞で彼について読んだ。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| While you are reading to me, I can do my sewing. | あなたが本を読んでくれている間、私が縫物ができる。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分も読んでない。 | |
| Didn't you read the book? | その本を読まなかったのですか。 | |
| Never have I read such an interesting story. | こんなにおもしろい話は読んだことがない。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |