Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I prefer reading books to watching television. | 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 | |
| I saw your name and posts in an English forum and took the liberty of reading your profile. | 英語のコミュニティでお名前とコメントを拝見し、プロフィールを拝読しました。 | |
| Adding comments makes it easier to read the code. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| He has more books than he can read. | 彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| Written by hand, the letter was not very easy to read. | 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| Please read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| I have read all his novels. | 彼の小説は全部読んでいます。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。 | |
| He read a great deal. | 彼はたくさんの本を読みます。 | |
| I would often sit reading far into the night. | 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| I have read the novel before. | その小説は以前読んだことがある。 | |
| You can read this book. | この本を読んでもいい。 | |
| I read your letter yesterday. | 私はあなたの手紙を昨日読みました。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| The point is whether she will read the letter or not. | 問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| I'm halfway through this crime novel. | この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| Read after me. | わたしに続いて読みなさい。 | |
| This book is within the capacity of young readers. | この本は若い読者にも理解できる。 | |
| He hasn't read the book yet. | 彼はその本をまだ読んでしまっていない。 | |
| He was reading a paper upside down. | 彼は新聞をさかさまに読んでいた。 | |
| For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. | 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 | |
| The world is a book, and those who do not travel read only a page. | この世界は本で、旅しない人は一ページしか読まない。 | |
| My younger brother used to often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| Read both sides and then decide for yourself. | 両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。 | |
| I read about All Ball. | 私はオールボールについて読みました。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | 背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。 | |
| He read the poem with a loud voice. | 彼は高らかにその詩を読み上げた。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| I stayed home all day long reading novels. | 私は小説を読んで一日中家にいた。 | |
| I want to be able to read Japanese. | 日本語を読めるようになりたいです。 | |
| Written in easy English, the book is easy to read. | やさしい英語で書かれているので、その本は読みやすい。 | |
| You ought to read books instead. | それより、本を読んだほうがいい。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語は読めるが話せない。 | |
| I can read Spanish easily. | 私は簡単にスペイン語が読める。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字の読みかたは何でしょうか。 | |
| After reading his books I feel I can construct a house. | 彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。 | |
| She read the poem aloud. | 彼女はその詩を声に出して読んだ。 | |
| His novels are popular among young people. | 彼の小説は若者に愛読されている。 | |
| I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it. | 最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。 | |
| You must not read while eating. | 食べながら読んではいけません。 | |
| He used to read a lot. | 彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。 | |
| I put aside the book I was reading. | 私は読んでいた本をわきに置いた。 | |
| You shouldn't read magazines that are harmful to you. | 害になるような雑誌を読んではいけない。 | |
| Read such books as will be useful in later life. | 後になって役立つような本を読みなさい。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| Have you read this book yet? | 君はこの本をもう読みましたか。 | |
| Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing. | 読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。 | |
| Last night I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| Can you not sense the mood? | お前は空気が読めないのか? | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| Reading aloud was a great effort to him. | 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 | |
| I read fifty pages further. | 私は更に50ページ読んだ。 | |
| I don't have a decryption program. | 私は解読プログラムを持っていません。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| He can read and write English as well. | 彼は英語を読めるし、そのうえ書けもする。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| Have you finished reading the book? | その本をもう読み終えましたか。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| I read a most interesting novel yesterday. | 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 | |
| He read the poem in a monotone. | 彼はその詩を一本調子で朗読した。 | |
| I've read both these books. | これらの本を2冊とも読んだ。 | |
| My father used to read to me at bedtime. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| He went on reading while he ate. | 彼は食べながら読書を続けた。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| Make your students read books that make them think more. | 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | |
| How many of Shakespeare's tragedies have you read? | あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。 | |
| I love to read books. | 読書がとても好きです。 | |
| The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. | この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| I'll read you the poem I wrote just now. | 私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。 | |
| She read a cookbook last night. | 昨夜、彼女は料理の本を読んだ。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| Whenever I lie down on my bed and read a book, I fall asleep. | ベッドに寝そべって本を読んでいると、どうしても寝てしまう。 | |
| She can read even this difficult a kanji. | 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 | |
| Whenever you may call, you will find him at his books. | きみがいつ訪れても、彼は本を読んでいる。 | |
| I had fairy tales read by my mother. | 私はお母さんにおとぎ話を読んでもらった。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今まで私が読んだ一番よい本です。 | |
| I would like to read some books about Lincoln. | 私はリンカーンに関する本を何冊か読みたいものだ。 | |
| He read the book through. | 彼はその本を通読した。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |