Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 | |
| I have promised myself to read more books. | もっと本を読もうと誓いました。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| The readers of that book think themselves sophisticated. | あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。 | |
| We shall go on reading this book till the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| I often read books. | 私はよく本を読みます。 | |
| We must read this book again and again. | 私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. | 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 | |
| Kate was forced to read the book. | ケイトはその本を読まされた。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| I want you to read this letter. | 私は君にこの手紙を読んでもらいたい。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| Her eyes rested on the young man reading newspaper. | 彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。 | |
| This book is easy enough for them to read. | この本はとてもやさしいので、彼らでも読める。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| I want him to read this. | 彼にこれを読んでもらいたい。 | |
| He will sit for hours reading books. | 彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。 | |
| It is impossible for children to read through the novel at a sitting. | 子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I read it to my family. | 私それを家族に読んで聞かせた。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| This is the very book that I have long wanted to read. | これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| A careful reader would have noticed the mistake. | もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終えたところです。 | |
| She has a taste for reading. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| As is often the case, he eats while reading a newspaper. | 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 | |
| Never have I read such an interesting story. | こんなにおもしろい話は読んだことがない。 | |
| My silence is not to be read as consent. | 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読んで涙を流した。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| He is reading a book. | 彼は本を読んでいる。 | |
| I often read comic books in my spare time at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| This book should be read with diligence. | この本は丹念に読まなければならない。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| You may choose whichever book you want to read. | どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| I am tired of reading. | 私は読書にあきている。 | |
| Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important. | 私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| I spent the whole day reading a novel. | 私は終日小説を読んで過ごした。 | |
| Did you read it at all? | 君は一体それを読んだのか。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| It was just something I read in a newspaper. | それはまさに私が新聞で読んだものだった。 | |
| Reading has its rules. | 読書にはルールがある。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| Tom is reading the Bible. | トムは聖書を読んでいる。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| My father would often read the poem aloud. | 父はその詩を声を出して読んだものです。 | |
| You must read this book. | 君はこの本を読まねばならない。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times. | 私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| I will return your book on Tuesday if I have finished it. | 本を読んでしまったら火曜日にお返しします。 | |
| I have just read this book. | 今この本を読んでしまったところだ。 | |
| You can read this book. | この本読んでもいいよ。 | |
| It was not until I read the book that I knew about it. | その本を読んで初めてそのことを知った。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| We had to learn to read the word. | 我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. | 子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。 | |
| You can read a lot more than you think you can. | 自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。 | |
| Written in easy English, the book is easy to read. | やさしい英語で書かれているので、その本は読みやすい。 | |
| There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast. | 国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I do not read his novels. | 彼の小説は読みません。 | |
| Please read page ninety-four. | 94ページを読んで下さい。 | |
| He read a passage from Shakespeare. | 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語の読み書きができる。 | |
| How many books do you think you have read so far? | 今までに何冊の本を読んだと思いますか。 | |
| The boy reading a book is John. | 本を読んでいる少年はジョンです。 | |
| Here's a book for your mother to read. | この本をお母さんに読んでもらってください。 | |
| Reading will guide us to the rich world of wonder. | 読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の小説の全文を読んだ。 | |
| I read books. | 僕は本を読みます。 | |
| I have a subscription to Time. | TIMEを定期購読しています。 | |
| It would be better for you to read more books. | 君はもっと本を読んだ方がよい。 | |
| The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. | この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 | |
| I want you to read this English letter. | 私は君にこの英語の手紙を読んでもらいたい。 | |
| Read such books as are useful to you. | 自分の役に立つような本を読みなさい。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |