Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I haven't finished reading the book yet. | 私はまだその本を読み終えていない。 | |
| I spend what time I can spare in reading. | できるかぎりの時間は読書についやす。 | |
| I haven't read "War and Peace" either. | 僕も『戦争と平和』は読んでません。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| Read this book. | この本を読みなさい。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| It's best if you can read the source material before seeing a movie. | 映画観る前に原作読んどけばよかった。 | |
| He read the poem with a loud voice. | 彼は高らかにその詩を読み上げた。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| He got out a book and began to read it. | 彼は本を取り出して、それを読みはじめた。 | |
| The woman is reading. | 女性は読み物をしている。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を全部読んだ。 | |
| I found this book interesting. | この本は読んでみて面白かった。 | |
| Have students read such books as will make them think more. | 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| She read the book once when she was sixteen. | 彼女は16の時に、その本を1度読んだ。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else. | 私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。 | |
| Novels aren't being read as much as they were in the past. | 小説は以前ほど読まれていない。 | |
| I have read sixty pages, while he has read only ten. | 私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| This novel is more interesting than the one I read last week. | この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。 | |
| Skim through this pamphlet before you take the examination for our company. | 我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| It is impossible for children to read through the novel at a sitting. | 子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。 | |
| I will finish reading the book in a week. | 私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。 | |
| I have been reading that book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読んでいます。 | |
| After you finish reading the book, put it back where it was. | 本を読んだら元あった所に返しなさい。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| This book will give you a clear idea of the American way of life. | この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。 | |
| After you have read it, give the book back to me. | 読み終わったらその本を私に返して下さい。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| I continued reading the book. | 本を読み続けた。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| All of you have to read it. | 諸君全員がそれを読まなければならない。 | |
| I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer. | その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。 | |
| I'll study your report. | 君のレポートを読んでおきましょう。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| I have read three books since this morning. | 今朝から本を3冊読んだ。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の小説の全文を読んだ。 | |
| I read about All Ball. | 私はオールボールについて読みました。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| What is necessary is just to read the book, when free. | その本は暇な時に読めばいいですよ。 | |
| Anybody can read it. | 誰でもそれは読めます。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| I am reading a magazine. | 私は雑誌を読んでいます。 | |
| To understand it, you have only to read this book. | それを理解するには、この本を読みさえすればいい。 | |
| Tom is reading the Bible. | トムは聖書を読んでいる。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| You'll understand how terrible this accident was when you read the article. | この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| You had better not read this book. | この本は読まないほうがよい。 | |
| Read the kind of books that are useful to you. | ためになるような本を読みなさい。 | |
| She read a cookbook last night. | 昨夜、彼女は料理の本を読んだ。 | |
| Textile News has a large following among those working in the textile industry. | 繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。 | |
| What are you reading? | 何読んでるの? | |
| This book is so easy that even a child can read it. | この本はやさしいので子供でも読める。 | |
| I had been reading a book for about an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。 | |
| He will be reading a historical novel. | 彼は歴史小説を読んでいるだろう。 | |
| I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from. | トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。 | |
| On my days off, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| The story left him unmoved. | その話を読んでも彼は感動しなかった。 | |
| She read his letter again and again. | 彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| He fell asleep while reading a book. | 本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| We can always find time for reading. | いつだって読書の時間は見つけられる。 | |
| I read books. | 私は本を読んだ。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| My uncle's handwriting is hard to read. | 私の叔父の字は読みにくい。 | |
| I like reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? | 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| We must read such books as will benefit us. | 自分の為になるような本を読まなければならない。 | |
| Jim can read Japanese. | ジムは日本語が読める。 | |
| He read the letter over and over. | 彼はその手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| He can't read it. | 彼は読めません。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| I have not read the book nor do I want to. | 私はその本を読んでいないし、読みたいとも思わない。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| I like reading. | 私は読書が好きです。 | |
| I read the book after I had finished my homework. | 私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。 | |
| The life of Lincoln is read by children all over the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。 | |
| Do not read while walking. | 歩きながら本を読んではいけない。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| This book is within the capacity of young readers. | この本は若い読者にも理解できる。 | |