Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| Textile News has a large following among those working in the textile industry. | 繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| Lincoln's biography is read by children all around the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| I am reading a book now. | 私は今本を読んでいます。 | |
| I have read twice as many books as he has. | 私は彼の2倍多くの本を読んだ。 | |
| These books are not fit for young readers. | こういう本は若い読者向きではない。 | |
| Learning to read well is of primary importance. | 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 | |
| Read this book at your leisure. | 暇な時にこの本を読んでください。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | 背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。 | |
| There's nothing better than reading in the long autumn nights. | 秋の夜長は読書にまさるものはありません。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| I have no time to read. | 私は読書をする時間がない。 | |
| The last time I read classical Japanese literature was in high school. | 私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。 | |
| Our ancestors knew how to read the stars. | 我々の先祖は星の読み方を知っていた。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| Tom read the letter aloud. | トムは手紙を声に出して読んだ。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| He says that he will lend me the book when he is done with it. | 彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。 | |
| It's written in easy English, so even you will be able read that book. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| He got tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| The manual they asked him to read was two inches thick. | 彼らが彼に読んでほしいと頼んだマニュアルは2インチの厚さだった。 | |
| Who was it that read my diary while I was out? | 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| She fell fast asleep over a study aid. | 彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。 | |
| I read The Great Gatsby when I was in high school. | 『グレート・ギャツビー』は高校の頃に読みました。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on. | 昨夜ベッドで本を読んでたら、電気をつけたまま寝てしまった。 | |
| I had fairy tales read by my mother. | 私はお母さんにおとぎ話を読んでもらった。 | |
| Did you enjoy reading that book? | あの本を読んでいて楽しかった? | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| My grandfather often nods over his newspaper. | 祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| While reading the book, I felt asleep. | その本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| After you have read it, give the book back to me. | 読み終わったらその本を私に返して下さい。 | |
| I spend what time I can spare in reading. | できるかぎりの時間は読書についやす。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| This story is worth reading again. | この話は再読の価値がある。 | |
| He is reading a book. | 彼は本を読んでいる。 | |
| A good pair of glasses will help you to read. | よい眼鏡は読書の助けになる。 | |
| I have already read today's paper. | 今日の新聞はすでに読んでしまった。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| What are you reading? | 何を読んでいるんですか。 | |
| This book is easy for you to read. | この本は君には易しく読めます。 | |
| He managed to read a book written in French. | 彼はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| I am reading a book. | 本を読んでいるところです。 | |
| He can read and write. | 彼は読み書きができる。 | |
| I have been asked by a reader about free and direct translations. | 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| Having read the book, she went shopping. | 本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| I never read his novels without being deeply moved. | 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| I have read it to my great profit. | 私はそれを読んでとてもためになった。 | |
| This paper has a large circulation. | この新聞は購読者が多い。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| The boy reading a book is John. | 本を読んでいる少年はジョンです。 | |
| I went on reading. | 読書を続けた。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| This is by no means easy reading. | これは決してやさしい読み物ではない。 | |
| Last night, I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| I felt like reading the detective story. | 私はその探偵小説を読みたい気がした。 | |
| Some people read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? | 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| Few students can read Latin. | ラテン語を読める学生はほとんどいない。 | |
| You may read whichever book you like. | 君の読みたいどんな本でも読んでよい。 | |
| I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. | 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| He derived much pleasure from books. | 彼は読書から多くの楽しみを得た。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| I read it to my family. | 私それを家族に読んで聞かせた。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| You may have whatever book you want to read. | 読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。 | |
| Were I free from work, I could read these books. | もし仕事がなく暇なら、私はこれらの本を読めるのだが。 | |
| I had no choice but to read it out to them. | 私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。 | |
| Can I have the paper when you're finished with it? | 新聞を読み終わったら渡してくれる? | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| Read the kind of books that are useful to you. | ためになるような本を読みなさい。 | |
| He did nothing but read novels in his junior high school days. | 彼は中学時代小説ばかり読んでいた。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| One by one, the boys came to see what I was reading. | 少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| I read it in the magazine three days ago. | 私は三日前にそれを雑誌で読んだ。 | |
| Talking of Shakespeare, have you ever read his work? | シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。 | |