Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| I found the book easy. | その本を読んでみるとやさしかった。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| I plan to try reading some other books. | 私はほかの本も何冊か読んでみるつもりです。 | |
| I read the book after I had finished my homework. | 私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。 | |
| I haven't been reading any books or magazines lately. | 最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。 | |
| I will have read the novels through by that time. | そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。 | |
| Mary is a heavy reader. | メアリーは読書家だ。 | |
| I stayed up late last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| They had to read the book many times. | 彼らは何回もその本を読まなければならなかった。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| Last night I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| Give me back the book after you have read it. | その本を読んでしまったら返してくれよ。 | |
| He isn't able to read. | 彼は読めません。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| You have to read between the lines to know the true intention of the author. | 作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| You shouldn't read books that are harmful to you. | 害になるような本は読んではいけない。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は難しすぎて僕には読めません。 | |
| Jane has read "Snow Country" before. | ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。 | |
| She looked upset as she read the letter. | 彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。 | |
| Have you finished reading the biography of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| He sat up all night reading a novel. | 彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。 | |
| Jim can read Japanese. | ジムは日本語が読める。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| She can read even this difficult a kanji. | 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 | |
| I fell asleep while reading a book. | 本を読んでいる間に眠ってしまった。 | |
| We take a newspaper. | うちは新聞を購読しています。 | |
| This book is easy for you to read. | この本は君には易しく読めます。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| Novels aren't being read as much as they used to be. | 小説は以前ほど読まれていない。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| Have you ever read any Tennyson's poems? | テニソンの詩を何か読んだことがありますか。 | |
| I read the book from beginning to end. | 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 | |
| Read the newspaper every day, or you will fall behind the times. | 毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| This book is worth reading again. | この本はもう一度読んでみる価値がある。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He read the letter over and over. | 彼はその手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| You shouldn't skip in reading. | 飛ばし読みをしてはいけません。 | |
| Sometimes I have to read boring novels. | 退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。 | |
| Reading is a pleasant way to spend one's leisure. | 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 | |
| He did nothing but read novels in his junior high school days. | 彼は中学時代小説ばかり読んでいた。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の演説の全文を読んだ。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| Tom was reading a newspaper in his pajamas. | トムはパジャマで新聞を読んでいた。 | |
| I read few books last week. | 先週、私はほとんど本を読まなかった。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| On my days off, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| This book has become widely read in our country. | この本は我が国で広く読まれるようになった。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| This is the worst book I've ever read. | これは今まで読んだ中で最低の本だ。 | |
| When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. | 子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。 | |
| I like reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| I read. | 私は読みます。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| Many words are acquired through reading. | 読書を通じて多くの言葉が習得される。 | |
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| Having been written in haste, his letter was hard to read. | 急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| There are still people who are unable to read. | 読めない人がまだいます。 | |
| I read an article about acid rain yesterday. | 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| If we read this book we are able to comprehend more about the country. | この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。 | |
| He read the letter with tears running down his cheeks. | 彼は、ほおに涙を流して、その手紙を読んだ。 | |
| I read the book in my second year of high school. | その本は高校2年の時に読んだ。 | |
| Some people think of reading as a waste of time. | 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| The book read most in the world is the Bible. | 世界で最も読まれている本は聖書である。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| My younger brother used to often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| I used to read novels at random. | もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| I enjoyed reading about your dreams. | 私はあなたの夢について読んで楽しかった。 | |
| While I was reading, I fell asleep. | 私は本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| I have left out one line in reading. | 私は1行読み落としていた。 | |
| You will derive much pleasure from reading. | 読書から多くの楽しみを得るでしょう。 | |
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| While reading a book, I fell asleep. | 本を読んでいる間に眠ってしまった。 | |
| He reads French and German, not to speak of English. | 彼は、英語は言うまでもなくフランス語やドイツ語も読める。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| Have you read today's paper yet? | もう今日の新聞を読みましたか。 | |
| I continued reading. | 読書を続けた。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| I read your new book with real delight. | 君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| He read the letter slowly. | 彼は、その手紙をゆっくりと読みました。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |