Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| I'm a bit of a reader myself. | 僕だってちょっとした読書家なんだよ。 | |
| I love to read books. | 読書がとても好きです。 | |
| Last night I indulged in reading the book he lent me. | 昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。 | |
| Take this medicine, and you will feel better. | この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。 | |
| Read such books as will be useful some day. | いつの日か役に立つような本を読みなさい。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| I was anxious to read your letter from Paris. | あなたのパリからの手紙が読みたかった。 | |
| Read this book. | この本を読みなさい。 | |
| As soon as she read the letter, she began to cry. | 手紙を読んだとたんに彼女は泣き出した。 | |
| Reading helps you build up your vocabulary. | 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 | |
| I do not read his novels. | 彼の小説は読みません。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| I want to read this book. | 私はこの本が読みたい。 | |
| I can read English, but I can't speak it. | 英語は読めますが話せません。 | |
| I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. | 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 | |
| She'd just begun to read the book when someone knocked on the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| Why didn't you read the magazine? | どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。 | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| All of you have to read it. | 諸君全員がそれを読まなければならない。 | |
| I found the book very interesting. | その本は読んでみたらとてもおもしろかった。 | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| He often sits for many hours reading books. | 彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。 | |
| I read an exciting story. | はらはらするような小説を読んだ。 | |
| In the vacation, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| With Windows, you have to have extensions or it won't read your files. | ウィンドウズは、拡張子を付けないとファイルを読んでくれない。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Reading is of great benefit. | 読書は大いにためになる。 | |
| It took me five hours to read through this book. | この本を通読するのに5時間かかりました。 | |
| I read the letter to him. | 彼にその手紙を読んで聞かせた。 | |
| A potential third party would not be able to crack the code. | 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| Talking of Shakespeare, have you ever read his work? | シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。 | |
| I have read it to my great profit. | 私はそれを読んでとてもためになった。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| Having read through the magazine, he lent it to me. | その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| I was reading a book. | 私は本を読んでいました。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| I can't read without glasses. | 私はメガネがなくては読めない。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| You may read this book. | この本読んでもいいよ。 | |
| When I entered his room, I found him reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| In order to keep informed, I try to read as much as possible. | 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 | |
| It is possible that you have already read this book. | この本を読んだことがあるかもしれない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| He makes it a rule to read aloud every day. | 彼は毎日音読することにしている。 | |
| Please read that book. | その本を読みなさい。 | |
| He doesn't read many newspapers. | 彼はあまり新聞を読まない。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I read the entire works of Milton over the holiday. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| Adding comments makes reading the code easier. | コメントを付けるとコードが読みやすくなります。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| Would you call up my husband? | 主人を読んでいただけませんか。 | |
| Read such books as are useful to you. | 自分の役に立つような本を読みなさい。 | |
| This book is easy for you to read. | この本は君には易しく読めます。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| This is by no means easy reading. | これは決してやさしい読み物ではない。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| What are you reading? | 何読んでるの? | |
| I had fairy tales read by my mother. | 私はお母さんにおとぎ話を読んでもらった。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise. | 本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。 | |
| Reading develops the mind. | 読書は精神を育てる。 | |
| You can not appreciate the poem until you have read it many times. | 幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。 | |
| I found the book easy. | その本を読んでみるとやさしかった。 | |
| I spent hours reading books. | 本を読んで何時間も過ごした。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。 | |
| I was rereading the letters you sent to me. | 私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| I must read many books to add to my knowledge. | 知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。 | |
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| He has read as many as 50 books for the last two weeks. | 彼はこの2週間に本を50冊も読んだ。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| My sister is constantly reading comic books. | 妹は絶えず漫画を読んでいます。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| Could you read this for me? | これを私に読んでいただけませんか。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| You shouldn't read books that are harmful to you. | 害になるような本は読んではいけない。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| Have you read today's paper? | 今日の新聞は読みましたか。 | |
| Young people should enjoy reading more. | 若者はもっと読書を楽しむべきだ。 | |
| I have read both of these books, but neither of them is interesting. | 私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。 | |
| Having been written in haste, his letter was hard to read. | 急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。 | |