Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may read this book. | この本を読んでもいい。 | |
| Written for children, this book is easy to read. | 子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| You may read whichever book you like. | 君の読みたいどんな本でも読んでよい。 | |
| You will derive much pleasure from reading. | 読書から多くの楽しみを得るでしょう。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |
| Didn't you read the book? | その本を読まなかったのですか。 | |
| Getting the novel, he begin to read it. | その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。 | |
| I'll finish reading this novel soon. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| I'll soon finish reading this novel. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| Reading develops the mind. | 読書は精神を育てる。 | |
| This book is easy enough for them to read. | この本はとてもやさしいので、彼らでも読める。 | |
| I've managed to finish the first three chapters so far. | 今のところ何とか最初の3章を読み終えた。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| I found this book interesting. | この本は読んでみて面白かった。 | |
| This book is my good luck charm. I read it every five months. | その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| You can buy and read any kind of book at any time. | どんな本でも、いつでも買って読めます。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字の読みかたは何でしょうか。 | |
| I spent the whole day reading that novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| Please read page ninety-four. | 94ページを読んで下さい。 | |
| I found the book very interesting. | その本は読んでみたらとてもおもしろかった。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| What are you reading? | 何読んでるの? | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| The life of Lincoln is read by children all over the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| I will have finished reading this book by Tuesday. | 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 | |
| How many books do you read a month? | あなたは1ヶ月に何冊の本を読みますか。 | |
| Left alone, he began to read a book. | 一人になったとき、彼は本を読みはじめた。 | |
| He speaks as if he had read the book before. | 彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。 | |
| From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. | 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 | |
| Reading kills time on a train trip. | 汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。 | |
| You never read a book without being the better for it. | 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 | |
| Have you read the article about Asia in Time? | タイム誌のアジアについての記事を読んだかい? | |
| Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 | |
| Read such books as will be useful some day. | いつの日か役に立つような本を読みなさい。 | |
| He is reading a book in his room. | 彼は自分の部屋で本を読んでいます。 | |
| Please give me the paper when you have done with it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| Read books that are worthwhile. | ためになるような本を読みなさい。 | |
| I read. | 私は読みます。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| It took me about an hour to read this book through. | 私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。 | |
| I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull. | このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| The book read most in the world is the Bible. | 世界で最も読まれている本は聖書である。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| Many a reader skips the words that he doesn't know. | 自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。 | |
| What are you reading? | 何を読んでいるんですか。 | |
| It is no use reading such a book. | こんな本は読んでも無駄だ。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| Make your students read books that make them think more. | 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | |
| There was a large sound when I was reading a book. | 私が本を読んでいる時に大きな音がした。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| You had better not read this book. | この本は読まないほうがよい。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎて僕には読めない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| My uncle's handwriting is hard to read. | 私の叔父の字は読みにくい。 | |
| Tom is reading a novel. | トムは小説を読んでいる。 | |
| I read the book in the light of criticism. | 私は批評を参考にして本を読んだ。 | |
| I spent the whole day in reading the novel. | 私は1日中その小説を読んで過ごした。 | |
| If you can read the following, we can communicate in Japanese, too. | あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。 | |
| He put on his glasses and began to read. | 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| He doesn't read many books. | 彼はあまり本を読まない。 | |
| Is he reading a book? | 彼は本を読んでいますか。 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| I must finish reading that book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| At last, they began to count down cautiously. | ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| Have you read this book? | この本はもう読みましたか。 | |
| My father would often read the poem aloud. | 父はその詩を声を出して読んだものです。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| Lincoln's biography is read by children all around the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| We cannot read too many books. | 本はいくら読んでも読みすぎる事はない。 | |
| I've read many kinds of books. | 私はいろんな種類の本を読んだ。 | |
| Don't read books in a dark place. | 暗いところで本を読んではいけません。 | |
| Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! | おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 | |
| That was such good a book that I read it three times. | それはとても良い本だったので、私は3回読みました。 | |
| Give the book back to me when you have done with it. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| This book is so easy that a child can read it. | この本はとてもやさしいので子供でも読める。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| The girl did nothing but read all day. | 彼女は一日中読書ばかりしていた。 | |
| Some people think of reading as a waste of time. | 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 | |
| She wept reading the letter. | 彼女は手紙を読みながら泣いた。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |