Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He fell asleep while reading a book. | 本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。 | |
| My son can read a clock. | 私の息子は時計が読めます。 | |
| Read these books, or at any rate this one. | これらの本を読みなさい、少なくともこの本は。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| This book is interesting. | この本は面白い読み物です。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| I read about it in the newspaper. | 私はそれを新聞で読んだ。 | |
| It is easy to read this book. | この本は読みやすい。 | |
| The last time I read classical Japanese literature was in high school. | 私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。 | |
| Have you already read this book? | この本はもう読みましたか。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| I can seldom find time for reading. | 私には読書の時間がめったにない。 | |
| I was reading a novel then. | あの時小説を読んでいました。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| She went on reading and didn't answer me. | 彼女は本を読み続けて、私に返事をしなかった。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I haven't been reading any books or magazines lately. | 最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| Make your students read books that make them think more. | 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| I can read Spanish easily. | 私は簡単にスペイン語が読める。 | |
| My grandfather often nods over his newspaper. | 祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。 | |
| How many of Shakespeare's tragedies have you read? | あなたはシェークスピアの悲劇をいくつ読みましたか。 | |
| There wasn't anything like enough light to read by. | とても読書できる明るさではなかった。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| Written for children, this book is easy to read. | 子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。 | |
| Read such books as interest you. | あなたの興味を引くような本を読みなさい。 | |
| I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer. | その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。 | |
| I had been reading a book for about an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。 | |
| I went on to read the book. | 私は続けてその本を読んだ。 | |
| My younger brother used to often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| You should be able to read this book easily. | この本は君には易しく読めます。 | |
| While I was reading, I fell asleep. | 本を読んでるうちにねてしまった。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| He sat up all night reading a novel. | 彼は小説を読んで徹夜した。 | |
| I had read only a few pages before I fell asleep. | 私は眠るまでにほんの数ページしか読まなかった。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| I've not read today's paper yet. | 今日の新聞は、まだ読んでいない。 | |
| I shouldn't have wasted my time reading that. | あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 | |
| I don't read newspapers much. | あまり新聞を読んでいない。 | |
| I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. | 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Few students can read Latin. | ラテン語を読める学生はほとんどいない。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| He sat reading a book. | 彼は座って本を読んでいた。 | |
| Intended for children, this is a book often read by adults. | 子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。 | |
| Read this book. | この本を読みなさい。 | |
| Since it's written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| I felt like reading the detective story. | 私はその探偵小説を読みたい気がした。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| Anybody can read it. | 誰でもそれは読めます。 | |
| Has she finished the book yet? | 彼女はもうその本を読み終えましたか。 | |
| I can't read Arabic script. | アラビア文字は読めません。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| There are people who read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. | さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| This book is so easy that a child can read it. | この本はとてもやさしいので子供でも読める。 | |
| Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. | トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| You have only to read a few pages of this book. | 君はこの本の数ページは読みさえすればよい。 | |
| I have been reading this for a few hours. | もう数時間ずっとこれを読んでいる。 | |
| Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| I spent the whole day reading a novel. | 私は終日小説を読んで過ごした。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| Reading gives me great pleasure. | 読書は私の大きな楽しみです。 | |
| You may choose whichever book you want to read. | どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| Yes. I have to read it by tomorrow. | うん。明日までに読まなくちゃならないんだ。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| How many books do you read per month? | 毎月どのくらい本を読みますか。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | 背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。 | |
| I am fond of reading. | 私は読書が好きです。 | |
| You shouldn't read magazines that are harmful to you. | 害になるような雑誌を読んではいけない。 | |
| Would you call up my husband? | 主人を読んでいただけませんか。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| I haven't read "War and Peace" either. | 僕も『戦争と平和』は読んでません。 | |
| On entering her room, she began to read the letter. | 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Kate was made to read the book. | ケイトはその本を読まされた。 | |
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| She did not read the book. | 彼女はその本を読まなかった。 | |