Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You cannot read this novel without crying. | この小説は涙なしでは読めないよ。 | |
| Read such books as interest you. | 自分が興味を引かれるような本を読みなさい。 | |
| I would like to read some books about Lincoln. | 私はリンカーンに関する本を何冊か読みたいものだ。 | |
| She indulged herself in reading. | 彼女は読書にふけった。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| Have you read this book? | この本はもう読みましたか。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| My older brother often stayed up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| She cried as she read the letter. | 彼女は手紙を読んで涙を流した。 | |
| Read such books as interest you. | あなたの興味を引くような本を読みなさい。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| It can harm your eyes to read in the sun's light. | 日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。 | |
| I was encouraged by his words. | 私はその小説を読んで深く感動した。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| Can you read this kanji? | 君はこの漢字が読めますか。 | |
| He read to his heart's content. | 彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。 | |
| I spent hours reading books. | 本を読んで何時間も過ごした。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| Did you read that thick book? | あなたは、あの分厚い本を読んだのですか。 | |
| She managed to read a book written in French. | 彼女はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| The girl reading a book is Kate. | 本を読んでいる少女はケートだ。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| Only he read the letter. | 彼だけがその手紙を読んだ。 | |
| While I was reading, I fell asleep. | 本を読んでるうちにねてしまった。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| Can you read that sign ahead of us? | 前方にあるあのサインが読めますか。 | |
| I was rereading the letters you sent to me. | 私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。 | |
| I've already read this book. | この本はもう読みました。 | |
| Written by hand, the letter was not very easy to read. | 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。 | |
| I used to read detective stories before going to bed. | 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| How many books do you read a month? | あなたは1ヶ月に何冊の本を読みますか。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| Please give me the newspaper when you've finished reading it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| He read the letter slowly. | 彼は、その手紙をゆっくりと読みました。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| I've finished reading that book. | その本を読み終えた。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| Written in plain style, as it is, his paper is easy to read. | この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。 | |
| He sat up all night reading a novel. | 彼は小説を読んで徹夜した。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。 | |
| You must not read while eating. | 食べながら読んではいけません。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| Make your students read books that make them think more. | 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | |
| He told me that he had no time to read books. | 彼は私に読書する時間がないと言いました。 | |
| While reading a book, he fell asleep. | 本を読んでいるうちに、彼は眠ってしまった。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |
| He read the poem in a monotone. | 彼はその詩を一本調子で朗読した。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I would like to read books on Japanese history. | 私は日本史に関する本が読みたい。 | |
| I'll finish reading this novel soon. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| You must not read such a magazine as will do you harm. | 害になるような雑誌を読んではいけない。 | |
| You can read this book. | この本を読んでもいい。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| How long does it take for you to read this book? | この本をあなたはどれぐらいで読めますか。 | |
| Read the newspaper every day, or you will get behind the times. | 新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。 | |
| I'd like you to read this book. | あなたにこの本を読んでもらいたい。 | |
| Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind. | 江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| Read Lesson 10 from the beginning. | 10課を初めから読みなさい。 | |
| Read books that are worthwhile. | 利益になるような本を読みなさい。 | |
| We can always find time for reading. | いつだって読書の時間は見つけられる。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). | この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Have you read this book already? | この本はもう読みましたか。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。 | |
| Have you done with the paper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 | |
| I do not read his novels. | 彼の小説は読みません。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| Please read it around so that everyone can hear. | みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はその本を読み終えたところです。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| Reading is his chief amusement. | 読書が彼のおもな楽しみだ。 | |
| It is too dark for me to read. | とても暗いので私は本が読めない。 | |
| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| Written in plain English, the book can be read even by you. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| It took her more than three months to read through the magazine. | 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 | |
| You may read whichever book you like. | 君の読みたいどんな本でも読んでよい。 | |
| I read about the singer in a magazine, too. | 私は雑誌でもその歌手について読んだ。 | |
| Reading can develop your mind. | 読書は知性を発展させることができる。 | |
| My son has read every book on that shelf. | 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 | |
| I don't read newspapers much. | あまり新聞を読んでいない。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| Have you read any interesting books lately? | 最近、何かおもしろい本読んだ? | |
| Read the poem several times and digest it. | その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |