Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He reads French and German, not to speak of English. | 彼は、英語は言うまでもなくフランス語やドイツ語も読める。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| Read such books as will be useful in later life. | 後になって役立つような本を読みなさい。 | |
| Written in plain English, this book is easy to read. | 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| She'd just begun to read the book when someone knocked on the door. | 彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| Here is a new magazine for you to read. | ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| She read the digest of War and Peace. | 彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。 | |
| This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. | この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 | |
| My father isn't reading a book now. | 私の父は今本を読んでいません。 | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| I can't read without glasses. | 私はメガネがなくては読めない。 | |
| I was rereading the letters you sent to me. | 私はあなたが送ってくれた手紙を読んでいました。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| I read through the novel. | 私はその小説を読み終えた。 | |
| Read the kinds of books that you can easily understand. | 容易に理解できるような本を読みなさい。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| Reading books is my hobby. | 趣味は読書です。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| Have you read the leading article in today's paper? | 今朝の新聞の社説を読みましたか。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| He has read as many as 50 books for the last two weeks. | 彼はこの2週間に本を50冊も読んだ。 | |
| The man reading a newspaper is his father. | 新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。 | |
| While you are reading to me, I can do my sewing. | あなたが本を読んでくれている間、私が縫物ができる。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| She finished reading the letter. | 彼女は手紙を読み終えた。 | |
| I read few books last week. | 先週、私はほとんど本を読まなかった。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| I have read it to my great profit. | 私はそれを読んでとてもためになった。 | |
| I read the book after I had finished my homework. | 私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。 | |
| I'll be reading a book. | 私は本を読んでいるでしょう。 | |
| This is the best book I have ever read. | これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。 | |
| This book is so easy that even a child can read it. | この本はやさしいので子供でも読める。 | |
| It's embarrassing, but I've never read Tolstoy. | 恥ずかしながらトルストイは読んだことがないのです。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| He used to read a lot. | 彼は読書家だった。 | |
| While I was reading, I fell asleep. | 私は本を読んでいるうちに眠ってしまった。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| Many words are acquired through reading. | 読書を通じて多くの言葉が習得される。 | |
| I remember reading this book. | この本を読んだことを覚えている。 | |
| Have you read Haruki Murakami's book? | 村上春樹の本を読みましたか。 | |
| I read the entire works of Milton over the holiday. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| If you can read the following, we can communicate in Japanese, too. | あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。 | |
| After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's. | 宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。 | |
| I would rather read a book at home than go out tonight. | 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| She has a taste for reading. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I haven't read all the books on the shelves. | 私は本棚の本をすべて読んだわけではない。 | |
| She killed time reading a magazine while she waited. | 彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。 | |
| He may have read the letter. | 彼はその手紙を読んだかもしれない。 | |
| Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week. | この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| Do not read while walking. | 歩きながら本を読んではいけない。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| This is the best book that I've ever read. | これが今まで読んだ中で一番いい本です。 | |
| And a tall man dressed in black reading a newspaper. | そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| I spent two hours reading a book last night. | 昨夜は2時間本を読んで過ごした。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| Can you read French? | フランス語読める? | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| She tries to read as many books as she can. | 彼女はできるだけたくさんの本を読もうとしている。 | |
| I haven't read either of his novels. | 彼の小説は両方とも読んでいない。 | |
| Hey, it's about time you quit it with the panty jokes. You'll put off the readers, you creeper! | おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 | |
| Most students don't read the syllabus very carefully. | ほとんどの学生はシラバスをあまりよく読まない。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| I have already finished reading this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| He was caught reading a comic book in class. | 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 | |
| How many books did you read? | あなたは何冊本を読みましたか。 | |
| Tom was reading a newspaper in his pajamas. | トムはパジャマで新聞を読んでいた。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 | |
| Jim can read Japanese. | ジムは日本語が読める。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. | 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| Father reads the newspaper, eating his breakfast. | 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 | |
| Written in plain English, the book can be read even by you. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| I read fifty pages further. | 私は更に50ページ読んだ。 | |
| Read it again, please. | もう1回読んでよ、お願い。 | |
| There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast. | 国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| You won't be let down if you read the entire book. | 最後に読めば、失望することはないだろう。 | |
| He was reading a newspaper. | 彼は新聞を読んでいた。 | |
| Reading is a great enjoyment to him. | 読書は彼にとって大きな楽しみです。 | |
| I sat down in the shade of a tree and read the book. | 私は木かげに腰をおろして本を読んだ。 | |
| Read such books as will be useful some day. | いつの日か役に立つような本を読みなさい。 | |