Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals. | 彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。 | |
| I read about him in the newspaper. | 私は新聞で彼について読んだ。 | |
| The life of Lincoln is read by children all over the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| We shall go on reading this book till the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| Read the kind of books that teach you something. | 利益になるような本を読みなさい。 | |
| What exercise is to the body, reading is to the mind. | 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| Written by hand, the letter was not very easy to read. | 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。 | |
| I read about it in the newspaper. | 私はそれを新聞で読んだ。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go. | 上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。 | |
| If we read this book we are able to comprehend more about the country. | この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。 | |
| The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. | テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。 | |
| They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all. | 彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。 | |
| I read an exciting story. | はらはらするような小説を読んだ。 | |
| Mayuko was reading and Meg was painting. | マユコは本を読み、メグは絵をかいていた。 | |
| She was reading a gardening manual. | 彼女は園芸の手引書を読んでいた。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼は本をもし読んでもめったに読まない。 | |
| I found the book easy. | 私はその本が易しいことが読んで分かった。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| How long does it take for you to read this book? | この本をあなたはどれぐらいで読めますか。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. | 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 | |
| I want you to read this book. | 君に本を読んでもらいたい。 | |
| He is no more able to read Chinese than I am. | 彼は私同様、中国語は読めない。 | |
| We shall go on reading this book until the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| I asked him if I could read them. | 私は彼に私がそれらを読めるかどうかたずねた。 | |
| Sometimes I have to read boring novels. | 退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。 | |
| While you are reading to me, I can do my sewing. | あなたが本を読んでくれている間、私が縫物ができる。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| I want to read this book. | 私はこの本が読みたい。 | |
| Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. | 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 | |
| I read in the newspaper recently that the crops really need rain. | 作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。 | |
| I have less and less time for reading. | 読書の時間がますます少なくなっている。 | |
| He read the poem in a monotone. | 彼はその詩を一本調子で朗読した。 | |
| This is the most interesting story that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。 | |
| She read a cookbook last night. | 昨夜、彼女は料理の本を読んだ。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| Give the book back to me when you have done with it. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| My family subscribes to a newspaper. | うちは新聞を購読しています。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| Tom couldn't decide what book to read. | トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。 | |
| He has more books than he can read in his life. | 彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。 | |
| This book is pleasant to read. | この本は読んで楽しい。 | |
| I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. | これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| I profited from reading this book. | この本を読んで益するところがあった。 | |
| For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. | 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| Have you ever read the Constitution of Japan? | 日本国憲法を読んだことがありますか。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| I read the book in my second year of high school. | その本は高校2年の時に読んだ。 | |
| Don't eat while reading. | 本を読みながら食事をしてはいけません。 | |
| I read the entire works of Milton during my vacation. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| He will be reading a historical novel. | 彼は歴史小説を読んでいるだろう。 | |
| I have read it to my great profit. | 私はそれを読んでとてもためになった。 | |
| Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind. | 江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。 | |
| Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| You may take the book if you can read it. | もし読めるのなら、その本を持っていってよろしい。 | |
| Do you subscribe to any magazines? | あなたは何か雑誌を購読していますか。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| He is tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |
| Who was it that read my diary while I was out? | 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 | |
| The world is a book, and those who do not travel read only a page. | この世界は本で、旅しない人は一ページしか読まない。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's. | 宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。 | |
| The girl did nothing but read all day. | 彼女は一日中読書ばかりしていた。 | |
| Some people relax by reading. | 読書からくつろぎを得る人もいる。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Learning to read well is of primary importance. | 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 | |
| I have read that book several times. | あの本は何度も読んだことがある。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| Reading gives me great pleasure. | 読書は私の大きな楽しみです。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| He read a book written in English. | 彼は英語で書かれた本を読みました。 | |
| He is reading a book in his room. | 彼は自分の部屋で本を読んでいます。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| I read your letter to my family. | 私は家族にあなたの手紙を読んであげた。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| Just as food feeds the body, so reading feeds the mind. | ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。 | |