Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| I must get through with reading the book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| Reading helps you build up your vocabulary. | 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| I have read it to my great profit. | 私はそれを読んでとてもためになった。 | |
| He read the letter in a loud voice. | 彼はその手紙を声高らかに読みあげた。 | |
| Will you read my essay and correct the mistakes, if any? | 私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| You have only to read a few pages of this book. | 君はこの本の数ページは読みさえすればよい。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| I read the book over and over again. | 私はその本を何度も読んだ。 | |
| Or, if you feel like it, read "No Longer Human". | また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| Tom is reading the Bible. | トムは聖書を読んでいる。 | |
| I was reading a book then. | 私はその時本を読んでいました。 | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| I put aside the book I was reading. | 私は読んでいた本をわきに置いた。 | |
| Stand up and read the book, Tom. | トム、立って本を読みなさい。 | |
| Left alone, he began to read a book. | 一人になったとき、彼は本を読みはじめた。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎるから、読めない。 | |
| I want him to read this. | 彼にこれを読んでもらいたい。 | |
| Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| I cannot finish reading this thick book in a week. | この厚い本は1週間では読み終えられない。 | |
| Father used to read me books in bed. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London. | ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| I read the New York Times. | 私は「ニューヨークタイムズ」を読んでいる。 | |
| Read whatever books you think proper. | あなたが適当だと思う本なら何でも読みなさい。 | |
| It is impossible to read her handwriting. | 彼女の字は読めない。 | |
| The boy sat there reading a weekly magazine. | 少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。 | |
| We read the full text of his speech. | 私たちは彼の小説の全文を読んだ。 | |
| When he got the letter, he burned it without reading it. | 彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。 | |
| He was reading a newspaper. | 彼は新聞を読んでいた。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I've never studied scientific philosophy, so I haven't read about Caveilles either. | 科学哲学を勉強したことがないのでカヴァイエスについても読んだことがない。 | |
| I've already finished reading this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| Reading is of great benefit. | 読書は大いにためになる。 | |
| Never read any book that is not a year old. | 出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。 | |
| I read a book of adventure stories. | 私は冒険談についての本を読んだ。 | |
| I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time. | もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。 | |
| I've finished reading the book. | その本を読み終えた。 | |
| I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way. | 私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 | |
| Some books, if read carelessly, will do more harm than good. | 注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を読み通した。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| You should read books written in English. | 英語で書かれた本を読みなさい。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Tom is reading a book. | トムは本を読んでいる。 | |
| Read it after her. | 彼女の後でそれを読みなさい。 | |
| Reading gives me great pleasure. | 読書は私の大きな楽しみです。 | |
| I am tired of reading. | 私は読書にあきている。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| My husband reads the newspaper while eating breakfast. | 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 | |
| At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. | 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 | |
| In order to keep informed, I try to read as much as possible. | 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 | |
| Read it again, please. | もう1回読んでよ、お願い。 | |
| I spent last Sunday reading a novel. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| "Is she reading a book?" "Yes, she is." | 「彼女は本を読んでいますか」「はい」 | |
| I will finish reading the book in a week. | 私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。 | |
| I have read this book before. | 私は以前この本を読んだことがあります。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| I am able to read English. | 私は英語が読める。 | |
| He's always reading comics. | 彼はいつも漫画を読んでいる。 | |
| I have been occupied in reading books. | ずっと読書に没頭していた。 | |
| I used to read novels at random. | 私は手あたり次第に小説を読んだものだ。 | |
| Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing. | 読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。 | |
| I have not read the book nor do I want to. | 私はその本を読んでいないし、読みたいとも思わない。 | |
| It was such an interesting book that I read it in a day. | それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| Please give me the newspaper when you've finished reading it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| Read the kind of books that teach you something. | 利益になるような本を読みなさい。 | |
| For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book. | 由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。 | |
| Time will pass quite quickly when you read something. | 何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。 | |
| You can read this book. | この本を読んでもいい。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| We must read such books as will benefit us. | 自分の為になるような本を読まなければならない。 | |
| You may read this book. | この本読んでもいいよ。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終えたところです。 | |
| Have students read such books as will make them think more. | 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| Have you started reading the book yet? | もうあの本を読み始めましたか。 | |
| He doesn't read many newspapers. | 彼はあまり新聞を読まない。 | |
| Can you not sense the mood? | お前は空気が読めないのか? | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語の読み書きができる。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |