Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Textile News has a large following among those working in the textile industry. | 繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。 | |
| I got a premium for subscribing to the magazine. | その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| It is impossible to read her handwriting. | 彼女の字は読めない。 | |
| He is reading a book of literary criticism. | 彼は文学評論の本を読んでいる。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| He doesn't read many newspapers. | 彼はあまり新聞を読まない。 | |
| The letter informed her of his death. | その手紙を読んで彼女は彼の死を知った。 | |
| Since it's written in easy English, even you can read that book. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| He sat reading, with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 | |
| I can only import GIF files. | Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 | |
| This book is still interesting even after reading it many times. | この本は何回読んでもおもしろい。 | |
| This is the very book that I want to read. | これこそ私の読みたい本である。 | |
| I haven't read either of her novels. | 彼女の小説は両方とも読んでいない。 | |
| This is a worthwhile book. | これは一読に値する本だ。 | |
| He has more books than he can read. | 彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| I have read it to my great profit. | 私はそれを読んでとてもためになった。 | |
| I don't read newspapers much. | あまり新聞を読んでいない。 | |
| Could you read this for me? | これを私に読んでいただけませんか。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Have you finished reading the novel? | その小説を読み終えましたか。 | |
| He can't read English, much less German. | 彼は英語が読めない。ましてやドイツ語はなおさら読めない。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again. | 私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 | |
| It took me about an hour to read this book through. | 私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。 | |
| This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. | この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 | |
| You may take the book if you can read it. | もし読めるのなら、その本を持っていってよろしい。 | |
| In the vacation, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| He continued reading the book. | 彼はその本を読みつづけた。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| I have less and less time for reading. | 読書の時間がますます少なくなっている。 | |
| I want you to read this letter. | 私は君にこの手紙を読んでもらいたい。 | |
| Reading is to the mind as food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| The adventures I read about are absent from my life. | 私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| This book is too difficult for you to read. | この本は難しすぎて君には読めない。 | |
| There are people who read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| Read it after her. | 彼女の後にそれを読みなさい。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| Have you already read this book? | 君はこの本をもう読みましたか。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| This book is designed to teach children how to read. | この本はこどもに読み方を教えるように計画されている。 | |
| I read the entire works of Milton over the holiday. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| He did nothing but read novels in his junior high school days. | 彼は中学時代小説ばかり読んでいた。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| It is no use reading such a book. | こんな本は読んでも無駄だ。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| I must get through with reading the book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| This book is so easy that even a child can read it. | この本はとてもやさしいので子供でも読める。 | |
| It's the best book that I've ever read. | それは私が今まで読んだ中で最高の本だ。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| Can you read this kanji? | 君はこの漢字が読めますか。 | |
| This English book is too difficult for me to read. | この英語の本は難しすぎて私には読めない。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字の読みかたは何でしょうか。 | |
| Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). | この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ | |
| I want to read this book. | 私はこの本が読みたい。 | |
| Can you read phonetic signs? | 発音記号が読めますか。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| I am able to read English. | 私は英語が読める。 | |
| He read the story five times over. | 彼はその物語を5回繰り返して読んだ。 | |
| I'm halfway through this crime novel. | この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。 | |
| Do you prefer reading to cards? | トランプより読書の方が好きですか。 | |
| Tom is reading a book. | トムは本を読んでいる。 | |
| When I was a boy, I often read a book in bed. | 私は少年の頃、よくベッドで本を読んだ。 | |
| This book is so easy that a child can read it. | この本はとてもやさしいので子供でも読める。 | |
| I can read German, but I can't speak it. | 私はドイツ語は読めるが話せない。 | |
| I can't read without glasses. | 私はメガネがなくては読めない。 | |
| I haven't read either of his novels. | 彼の小説は両方とも読んでいない。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. | インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 | |
| I have been occupied in reading books. | ずっと読書に没頭していた。 | |
| He reads foreign books, not to mention Japanese ones. | 彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| I read about All Ball. | 私はオールボールについて読みました。 | |
| Here's a book for your mother to read. | この本をお母さんに読んでもらってください。 | |
| I've read many kinds of books. | 私はいろんな種類の本を読んだ。 | |
| I'll be reading a book. | 私は本を読んでいるでしょう。 | |
| I was reading a novel then. | あの時小説を読んでいました。 | |
| You may read this book. | あなたはこの本を読んでもいい。 | |
| I enjoyed reading about your dreams. | 私はあなたの夢について読んで楽しかった。 | |
| The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. | この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| Read after me all together. | 私の後についてみんなで読みなさい。 | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| The readers cannot ascertain whether the news is true or not. | 読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。 | |
| I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. | 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 | |
| I haven't read "War and Peace" either. | 僕も『戦争と平和』は読んでません。 | |
| Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |