Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That kanji is so complex, I can't read it. | そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 | |
| She finished reading the letter. | 彼女は手紙を読み終えた。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I can seldom find time for reading. | 私には読書の時間がめったにない。 | |
| Since it's written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| Read the kinds of books that you find interesting. | 自分が興味を引かれるような本を読みなさい。 | |
| It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading. | 読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 | |
| It's written in easy English, so even you will be able read that book. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| He reads foreign books, not to mention Japanese ones. | 彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down. | その少年は本が読めるふりをしたが、本をさかさまにもっていた。 | |
| He was completely engrossed in the book. | 彼は読書にひたりきっていた。 | |
| He does nothing but read comics. | 彼は漫画を読んでばかりいる。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| The person reading a book over there is my father. | 今そこで本を読んでいるのが私の父です。 | |
| I read the book from beginning to end. | 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。 | |
| My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. | 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 | |
| We must read this book again and again. | 私たちはこの本を何度も何度も読まなければなりません。 | |
| I am fond of reading. | 私は読書が好きです。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| I didn't feel uneasy when I read the letter. | その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。 | |
| We take the Asahi and Yomiuri. | うちは朝日新聞と読売新聞を購読しています。 | |
| You may read this book. | あなたはこの本を読んでもいい。 | |
| My father used to read me bedtime stories. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Why didn't you read the magazine? | どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 | |
| Have you read the book yet? | もう本を読みましたか。 | |
| We're likely to continue reading this book up to the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| What are you reading? | 何読んでるの? | |
| Do you prefer reading to cards? | トランプより読書の方が好きですか。 | |
| Many words are acquired through reading. | 読書を通じて多くの言葉が習得される。 | |
| Read it after her. | 彼女の後にそれを読みなさい。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| My sister is constantly reading comic books. | 妹は絶えず漫画を読んでいます。 | |
| Take a book and read it. | 本を取ってそれを読みなさい。 | |
| Learning to read well is of primary importance. | 読み方をしっかり習うことは最も根本的なことである。 | |
| I read books. | 僕は本を読みます。 | |
| You shouldn't read in such poor light. | 薄暗い明かりで本を読んではいけない。 | |
| I read an article about acid rain yesterday. | 私は昨日、酸性雨についての記事を読んだ。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| He will be reading a historical novel. | 彼は歴史小説を読んでいるだろう。 | |
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| What are you reading? | 何を読んでいるんですか。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| This is by no means easy reading. | これは決してやさしい読み物ではない。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| Written in plain English, the book can be read even by you. | 易しい英語でかかれているので、その本は君でも読める。 | |
| Only he read the letter. | 彼だけがその手紙を読んだ。 | |
| Ken was reading when I came home. | 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 | |
| Rain doesn't depress people who like reading. | 雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Give the book back to me when you have done with it. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. | 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎるから、読めない。 | |
| Written by hand, the letter was not very easy to read. | 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。 | |
| My father reads the newspaper every morning. | 私の父は毎朝新聞を読みます。 | |
| I can read without glasses. | 私は眼鏡なしで読書できる。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| This book is popular with students. | この本は学生に愛読されている。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| I haven't read either of his novels. | 彼の小説は両方とも読んでいない。 | |
| My father would often read the poem aloud. | 父はその詩を声を出して読んだものです。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I have less and less time for reading. | 読書の時間がますます少なくなっている。 | |
| He can read and write English as well. | 彼は英語を読めるし、そのうえ書けもする。 | |
| I haven't read any of his novels. | 彼の小説は1つも読んでいない。 | |
| I spent last Sunday reading a novel. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| Read it again and again. | 何度もそれを読み返しなさい。 | |
| We read the letter again and again. | 私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。 | |
| He was reading a book at that time. | 彼はその時本を読んでいた。 | |
| The pupils began to read all together. | 生徒たちは声をそろえて読み始めた。 | |
| She looked upset as she read the letter. | 彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| When I entered his room, I found him reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| My silence is not to be read as consent. | 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| Are you finished reading the newspaper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| Talking of Shakespeare, have you ever read his work? | シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。 | |
| The readers of that book think themselves sophisticated. | あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。 | |