Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| While I was reading, I fell asleep. | 本を読んでるうちにねてしまった。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| She fell fast asleep over a study aid. | 彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。 | |
| If we read this book we are able to comprehend more about the country. | この本を読めば私たちはその国のことをもっと理解できる。 | |
| I have been reading the book all afternoon. | 私は午後ずっとその本を読み続けている。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| No pleasure is greater than that of reading. | 読書の喜びほど大きな喜びはない。 | |
| We had to learn to read the word. | 我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。 | |
| We should cultivate our minds by reading good books. | 我々は良書を読んで心を養わねばならない。 | |
| His reading is of a wide range. | 彼の読書は広範囲にわたる。 | |
| We learned how to read English. | 私たちは英語の読み方を学びました。 | |
| To understand it, you have only to read this book. | それを理解するには、この本を読みさえすればいい。 | |
| A good pair of glasses will help you to read. | よい眼鏡は読書の助けになる。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day. | 私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。 | |
| Last night I read a book. | 昨晩、本を読みました。 | |
| This poem calls for great insight from the reader. | この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 | |
| I read your letter to my family. | 私は家族にあなたの手紙を読んであげた。 | |
| He is reading a book. | 彼は本を読んでいる。 | |
| You must not read such a magazine as will do you harm. | 害になるような雑誌を読んではいけない。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Have you ever read the Constitution of Japan? | 日本国憲法を読んだことがありますか。 | |
| She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals. | 彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。 | |
| Please tell me a place to read books. | 本が読める場所を教えてください。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| Have you read this book already? | この本はもう読みましたか。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| I have read this book before. | 私はこの本を前に読んだことがある。 | |
| Read newspapers at least lest you should be left behind the times. | 時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。 | |
| Read such books as will be useful some day. | いつの日か役に立つような本を読みなさい。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| Next week, I will probably read a book and watch TV. | 来週は本を読んだりテレビを見たりします。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| I've read some hundred books so far. | 私は今までに約100冊の本を読んだ。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| The man reading a book over there is my father. | 向こうで本を読でいる人はわたしの父です。 | |
| My father would often read the poem aloud. | 父はその詩を声を出して読んだものです。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| Tom is reading a book. | トムは本を読んでいる。 | |
| Have you read this book? | この本はもう読みましたか。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| That was so good a book that I read it three times. | それはとても良い本だったので、私は3回読みました。 | |
| I can't read French, nor can I speak it. | 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。 | |
| I read through the novel. | 私はその小説を読み終えた。 | |
| This book is still interesting even after reading it many times. | この本は何回読んでもおもしろい。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| There was something written on the stone, and they tried to make out what it was. | 石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| He is no more able to read Chinese than I am. | 彼は私同様、中国語は読めない。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| Will you read this cookbook? | この料理の本を読んでくれませんか。 | |
| Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. | この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| Out of twenty students, only one had read the book. | 20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| The fact is that she didn't even read the letter. | 実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| We shall go on reading this book till the end of the year. | 年末までこの本を読み続けるだろう。 | |
| No other book is read as widely as the Bible. | 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 | |
| I prefer reading books to watching television. | 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 | |
| One cannot read a good book without being so much the better for it. | 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | |
| I haven't read this new novel, and my sister hasn't either. | 私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| What is the good of reading such books? | こんな本を読んで何になるのか。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| Skim through this pamphlet before you take the examination for our company. | 我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。 | |
| We have to do a great deal of reading. | 我々はたくさん読書しなければならない。 | |
| You had better read a lot of books while you are young. | 若いうちにたくさんの本を読んどいたほうがいい。 | |
| I used to read novels at random in those days. | 当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| The adventures I read about are absent from my life. | 私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。 | |
| He sat reading a book. | 彼は座って本を読んでいた。 | |
| Let's resume reading where we left off last week. | 先週止めたところからまた読み始めましょう。 | |
| I have read this book before. | 前にこの本を読んだことがある。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| This book is so difficult, I can't read it. | この本は難しすぎて私には読めない。 | |
| This book is easy enough for a five-year-old child to read. | この本は5歳の子でも読めるくらいやさしい。 | |
| I haven't read either of her novels. | 彼女の小説は両方とも読んでいない。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| My father used to read to me at bedtime. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| I haven't read all the books on the shelves. | 私は本棚の本をすべて読んだわけではない。 | |