Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |