Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |