Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |