Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |