Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should read between the lines. 行間を読むべきなんだよ。 Above and beyond this, he can read Hebrew. これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 Here's a magazine for you to read in the plane. はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 Shall I give you something to read? あなたに何か読むものをあげましょうか。 This story is worth reading. この物語は読むだけの価値がある。 Reading comics is usually viewed as the pastime of children. 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 You should read about the careers of great men. 偉大な人の生涯について読むべきです。 It's important to read books. 本を読むことは大切です。 She was not in the mood for serious books. 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 My hobby is reading novels. 私の趣味は小説を読むことです。 You may as well take a nap as read such a magazine. そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 This book is too difficult for me to read. この本は私が読むには難しすぎる。 My parents read books and magazines, but I read more. 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 I am in no humor for reading now. 私は今、本を読む気がしない。 The little girl was absorbed in reading a fairy tale. その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 I'm always interested in reading his column. 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 Father is in the habit of reading the paper before breakfast. お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 He can neither read nor write. 彼は読むことも書くこともできない。 It would be better for you to read more books. あなたはもっと本を読むほうがよい。 He has the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 Stop reading comic books while working. 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 Try to read as many books as you can when young. 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 He does little else than read books. 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 My teacher told me to read as much as I could. 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 He is tired of reading. 彼は本を読むのに飽きた。 To read a lot of books is a good thing. 沢山の本を読む事は良いことである。 The more we know about life, the better we can understand what we read. 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 I want something to read on the train. 私は何か電車で読むものが欲しい。 This book is worth reading twice. この本は二回読むだけの価値がある。 Be careful about reading health books. You may die of a misprint. 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 You should by all means read the book. 君は、是非ともその本を読むべきだ。 The more you read the book, the less you will understand it. その本は、読めば読むほどわからなくなる。 I can speak Chinese, but I cannot read it. 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 I cannot read this book without shedding tears. 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 You ought to have read the book. あなたはその本を読むべきだったのに。 This is a good book for children to read. これは子供が読むのには良い本です。 He is absorbed in reading a detective story. 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 He is in the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 I read detective stories exclusively. 私は、もっぱら推理小説を読む。 I can read them all. それら全部読むことができる。 You should read books beneficial to you. 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 The teacher recommended that I read Shakespeare. 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 I want many books to read. 私は読むための沢山の本がほしい。 It is better to read a few books carefully than to read many at random. 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 Of all the books published recently, only a few are worth reading. 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 Mary can't even read French, much less speak it. メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 You should read a lot of books while you're young. 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 This story is worth reading again. この物語はもう一度も読む価値がある。 This book gives us a good idea of economics. この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 Do you think this book is worth reading? この本を読む価値があると思いますか。 The concern is whether he'll read the letter or not. 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 He has the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 Do you think this book is worth reading? この本は読む価値があると思いますか。 You should read such books as will benefit you. 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 It is not enough to read great books once only, however carefully. すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 These books are worth reading at least once. これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 I love reading books. 私は本を読むのが大好きだ。 Even a child can read this. 子供でさえこれを読むことが出来る。 I always find contentment in a good book. 良書を読むといつも幸せだと感じる。 He wants a book to read. 彼は読むための本がほしい。 A book not worth reading is not worth buying in the first place. 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 Do you have any books to read? 読む本がありますか。 I read all kinds of books. わたしはあらゆる種類の本を読む。 She had no sooner read his letter than she tore it up. 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 I prefer reading to writing. 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 My teacher told me to read as much as I could. 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 I like reading mysteries. 私は推理小説を読むのが好きです。 The myth offers insights into the ancient civilization. その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 I prefer reading to writing. 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 You should read such books as you consider important. あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me. 今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。 My teacher recommended me to read Shakespeare. 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 This novel is too difficult for me to read. この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 He sat down to read a novel. 彼は小説を読むために腰を下ろした。 She reads on average three or four books a week. 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 He is in the habit of reading the newspaper while eating. 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 It is interesting for me to read my old diary. 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 But he is bad at reading English. しかし彼は英語を読むのは下手だ。 You will be able to read this book next year. あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 What is important is not how many books you read, but what books you read. 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 Are they able to read these words? 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 This book is too difficult to read. この本は読むのに難しい。 I'm looking forward to reading Ayako's diary again. 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 I like reading books. 私は本を読む事が好きです。 She cannot write or read. 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 I think it good for you to read this book. 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 You should read as many books as you can. できるだけ多くの本を読むべきである。 I get knowledge by reading books. 私は本を読むことによって知識を得る。 While you're young, you should read a lot. 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 He reads books at random. 彼は手あたりしだいに本を読む。