Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |