Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |