Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |