Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |