Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |