Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |