Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |