Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |