Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |