Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |