Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |