Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |