Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |