Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |