Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |