Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |