The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '読む'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did nothing but read newspapers.
彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。
You shouldn't read people's private letters without permission.
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
He has the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事中に新聞を読む癖がある。
It would be better for you to read more books.
あなたは本を読む方がよい。
It was my father's wont to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。
It is difficult for me to read the book.
私にはその本を読むのが難しい。
I don't have time to read.
本を読む暇がありません。
He is tired of reading.
彼は本を読むのに飽きた。
She could read when she was four.
彼女は4歳の時に読むことができた。
No book is worth reading.
どの本も読む価値はない。
He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper.
新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。
Do you think this book is worth reading?
この本は読む価値があると思いますか。
I was absorbed in reading a novel.
私は小説を読むのに熱中していた。
I have no time for reading.
本を読む時間がありません。
This book is worth reading twice.
この本は2度読むだけの価値がある。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?
一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
He reads the paper every morning.
彼は毎朝、新聞を読む。
I prefer reading books to watching television.
テレビを見るより本を読む方が好きです。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
It's difficult to read kanji.
漢字を読むのは難しいです。
Why do you need to read such a book?
なぜそんな本を読む必要があるのですか。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
Some read books to kill time.
ある者は暇潰しに本を読む。
I think it's good for you to read this book.
私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
To read books is custom with me.
本を読むのは、私の習慣である。
I prefer reading to writing.
私は物を書くことより、読むことの方が好きです。
It is interesting for me to read my old diary.
私は私の古い日記を読むのが楽しい。
I like reading mystery novels.
推理小説を読むのが好きです。
The room was light enough for him to read the letter.
部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.
彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。
My hobby is reading novels.
私の趣味は小説を読むことです。
I would like something to read.
何か読むものが欲しい。
He is absorbed in reading detective novels.
彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
He has the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
He is in the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事中に新聞を読む癖がある。
Do not read such a book.
そんな本読むな。
It is a good idea to read this book.
この本を読むのはいい考えです。
I get knowledge by reading books.
私は本を読むことによって知識を得る。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
I should read the book.
私はその本を読むべきだった。
My boss has the ability to read books very fast.
私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。
He never misses reading the papers every day.
彼は毎朝かかさず新聞を読む。
Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.
時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。
I could tell he was only pretending to read.
彼は単に読むふりをしていたとわかった。
This is the very book for you to read.
これこそ君達が読むべき本だ。
Her teacher advised her to read more and more novels.
彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
I found it difficult to read the book.
その本を読むのは難しいと思った。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.
君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
He likes to read books.
彼は本を読むのが好きだ。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.
父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
This book is worth reading again and again.
この本は何度も読む価値がある。
I like reading books.
私は本を読む事が好きです。
I always read his columns with interest.
私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
Far from reading the letter, he did not even open it.
彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。
He enjoys reading novels on holiday.
彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s