Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |