Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |