Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |