Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |