Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |