Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |