He is in the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
She can't write or read.
彼女は書く事ができず、読む事もできない。
He likes to read newspapers.
彼は新聞を読むのが好きだ。
You should read as many books as you can.
できるだけ多くの本を読むべきである。
Some of his books are difficult to read.
彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。
He wants a book to read.
彼は読むための本がほしい。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
I prefer reading to writing.
私は物を書くことより、読むことの方が好きです。
He has the habit of reading the newspaper while he eats.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
This is the very book for you to read.
これこそ君達が読むべき本だ。
I am in no humor for reading now.
私は今、本を読む気がしない。
It won't take long to read that book.
その本を読むのに長くはかからないでしょう。
I'll read a book while you're sleeping.
あなたが寝ている間に、私は本を読む。
This book is hard for me to read.
この本は私が読むには難しい。
It is not enough to read great books once only, however carefully.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
The question is whether he'll read the letter or not.
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
The little girl was absorbed in reading a fairy tale.
その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。
This book is difficult to read as it is written in French.
フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。
I like reading books.
私は本を読む事が好きです。
He stopped reading newspapers.
彼は新聞を読むのやめた。
It is worthwhile to read this book.
この本は読むだけの価値がある。
I like reading mysteries.
私は推理小説を読むのが好きです。
It's difficult to read kanji.
漢字を読むのは難しいです。
I'm planning to read as many books as I can this year.
今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。
Kanji are difficult to read.
漢字は読むのが難しい。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
The more books you read, the more you'll know.
あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。
I think it good for you to read this book.
私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。
He can neither read nor write.
彼は読むことも書くこともできない。
You should read between the lines.
行間を読むべきなんだよ。
It is worthwhile to read the book.
その本は、読む価値がある。
You should read books beneficial to you.
君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
Are they able to read these words?
彼らはこれらのことばを読むことができますか。
He makes a point of reading newspapers after dinner.
彼は夕食後に新聞を読む事にしている。
My husband is always reading in bed.
夫はいつもベッドで本を読む。
This book is easy to read.
この本を読むのは容易だ。
It would be better for you to read more books.
あなたはもっと本を読むほうがよい。
You will be able to read this book next year.
あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
Mary can't even read French, much less speak it.
メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。
I want a book to read.
私は読む本がほしい。
I read all kinds of books.
わたしはあらゆる種類の本を読む。
He does little else than read books.
彼は本を読むほかはほとんど何もしない。
He reads a novel every day.
彼は毎日小説を読む。
It's fun to read my old diary.
私は私の古い日記を読むのが楽しい。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.
健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
Let's try to read between the lines.
行間を読むように心がけてみよう。
It is worth your time to read this book.
あなたがこの本を読む価値はある。
I am fond of reading.
私は本を読むのが好きです。
He can't even read, let alone write.
彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
It would be better for you to read more books.
あなたは本を読む方がよい。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
He made a point of reading ten pages every day.
彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。
My teacher told me to read as much as I could.
先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。
This book is too difficult to read.
この本は読むのに難しい。
He must be a bookworm to read ten books every day.
毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。
She was absorbed in reading a fairy tale.
彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。
I could not even make a guess at the working of her mind.
彼女の心の動きを読むことさえできなかった。
My father has a habit of reading the newspaper before breakfast.
お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
My hobby is reading comics.
僕の趣味は漫画を読む事です。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.
よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
Think of what you are reading while you are reading it.
何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。
I can't find time to read the book.
その本を読む暇が見つからない。
Tom reads slowly.
トムは読むのが遅い。
I could tell he was only pretending to read.
彼は単に読むふりをしていたとわかった。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読む価値がある。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
He never misses reading the papers every day.
彼は毎朝かかさず新聞を読む。
My English teacher recommended that I read these books.
英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?
一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
You should read the newspapers in order to keep up with the times.
時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。
I'm looking forward to reading Ayako's diary again.
綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.
我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
I didn't know about it until I read the paper.
新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。
You should read such books as you consider important.
君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
He reads detective stories on occasion.
彼は推理小説を時々読む。
It is a good idea to read this book.
この本を読むのはいい考えです。
He goes to the library to read books.
彼は本を読むために図書館へ行きます。
I'm always interested in reading his column.
私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
I want a book to read in the train.
私は電車の中で読む本がほしい。
It's important to read books.
本を読むことは大切です。
My hobby is reading novels.
私の趣味は小説を読むことです。
I want many books to read.
私は読むための沢山の本がほしい。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
Reading books is very interesting.
本を読むのはとてもおもしろい。
Try to read as many books as possible.
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
Really? My hobby is reading comics.
へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。
This is a book to read.
これは読むべき本だ。
Don't read that kind of book.
そんな本読むな。
But few of them are worth reading.
しかし読む価値のある物は少ししかない。
I want something to read.
何か読むものが欲しい。
Reading a book is interesting.
本を読むことは面白い。
I found a new meaning whenever I read the book.
その本を読む度に新しい意味を発見する。
We should read as many books as possible.
われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s