Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |