Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |