Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |