Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| It is a good idea to read this book. | この本を読むのはいい考えです。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |