You should read such a good book as he is reading now.
彼が今読んでいるような本を読むべきだ。
Why do you need to read such a book?
なぜそんな本を読む必要があるのですか。
This is the very book for you to read.
これこそ君達が読むべき本だ。
She could read when she was four.
彼女は4歳の時に読むことができた。
I have little time to read.
私は本を読む時間がほとんどない。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
Reading a lot of books is a good thing.
沢山の本を読む事は良いことである。
My English teacher has advised me to read these books.
英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.
私は家にいて小説でも読む方がよい。
Do you think this book is worth reading?
この本は読む価値があると思いますか。
I want something to read.
何か読むものが欲しい。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
She makes it a rule to read a newspaper after breakfast.
彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
He does little else than read books.
彼は本を読むほかはほとんど何もしない。
This book is easy to read.
この本を読むのは容易だ。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.
読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
The question is whether he'll read the letter or not.
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
He reads as many as twenty books every week.
彼は毎週20冊もの本を読む。
I'll read a book while you're sleeping.
あなたが寝ている間に、私は本を読む。
He reads detective stories on occasion.
彼はときどき探偵小説を読む。
He is in the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
Reading a book is interesting.
本を読むことは面白い。
No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper.
どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。
He enjoys reading novels on holiday.
彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
Mary can't even read French, much less speak it.
メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.