Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |