Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画本をあげた。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |