Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| He does little else than read books. | 彼は本を読むほかはほとんど何もしない。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読む時間がない。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |