Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| It is possible for you to read this book in a few days. | この本を君が2・3日で読むのは可能です。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |