Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I read detective stories exclusively. | 私は、もっぱら推理小説を読む。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| To read books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| You need a large vocabulary to read that book. | その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |