Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| You can read ten books in a week? Don't you mean in a month? | 一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |