Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| He reads 10 books when he returns to the house. | 彼は家に帰ると本を十冊読む。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| He is tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| The more books you read, the more you'll know. | あなたはたくさんの本を読めば読むほど、たくさんの事を知るだろう。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| If you ask me, reading comics is a complete waste of time. | 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |