Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| The myth offers insights into the ancient civilization. | その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |