Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| The more we know about life, the better we can understand what we read. | 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼は推理小説を時々読む。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |