Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| Can you pick out a few good books to read? | 2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| I recommend that you read that novel. | その小説を読むことを薦めます。 | |
| I didn't know about it until I read the paper. | 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| Every time I read this novel, I find it very interesting. | この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| My English teacher recommended that I read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| My boss has the ability to read books very fast. | 私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。 | |
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| It is important for you to read many books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| It is not what you read but how you read that matters. | 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| You should read such books as you consider important. | あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |