Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. | 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. | この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| To read books is custom with me. | 本を読むのは、私の習慣である。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| I want a book to read. | 私は読む本がほしい。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| Why do you need to read such a book? | なぜそんな本を読む必要があるのですか。 | |
| I am fond of reading. | 私は本を読むのが好きです。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| I read newspapers in order to keep up with the times. | 私は時流に遅れないように新聞を読む。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| I like reading books. | 私は本を読む事が好きです。 | |