Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. | 速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| Tom reads slowly. | トムは読むのが遅い。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Some people read the newspaper while watching television. | テレビを見ながら新聞を読む人もいる。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| Tom reads slowly. | トムは本を読むのが遅い。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| You should read about the careers of great men. | 偉大な人の生涯について読むべきです。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| The more you read the book, the less you will understand it. | その本は、読めば読むほどわからなくなる。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| It is too dark to read a book there. | 暗すぎてそこで本を読むことはできない。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| You have to read between the lines to get the most out of anything. | 何を読んでもそれからできるだけ多くのものを得るには「行間を読む」必要。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |