Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。 | |
| What is important is not how many books you read, but what books you read. | 重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。 | |
| I love reading books. | 私は本を読むのが大好きだ。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことがあっても、ごく稀なことだ。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Try to read as many books as you can when young. | 若い時にできるだけたくさんの本を読むようにしなさい。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| He did nothing but read newspapers. | 彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。 | |
| I get knowledge by reading books. | 私は本を読むことによって知識を得る。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| He reads the paper every morning. | 彼は毎朝、新聞を読む。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| Let's try to read between the lines. | 行間を読むように心がけてみよう。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| While you're young, you should read a lot. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| I could not even make a guess at the working of her mind. | 彼女の心の動きを読むことさえできなかった。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| This is the very book for you to read. | これこそ君達が読むべき本だ。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| I like reading mysteries. | 私は推理小説を読むのが好きです。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |