Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I try to read as many valuable books as I can. | 私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。 | |
| She likes to read books. | 彼女は本を読むのが好きだ。 | |
| You should read as many books as you can. | できるだけ多くの本を読むべきである。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| Father is in the habit of reading the paper before breakfast. | お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにとおっしゃった。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| You should read a lot of books while you're young. | 若いうちにたくさんの本を読むべきだ。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| It takes two hours to read this book. | この本を読むのに2時間かかります。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| I read the newspaper to keep myself informed. | 世間を知るように新聞を読む。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたはもっと本を読むほうがよい。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| You should read the newspapers in order to keep up with the times. | 時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| He reads books at random. | 彼は手あたりしだいに本を読む。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books? | トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| My English teacher advised me to read these books. | 私の英語の先生はこれらの本を読むようにと私に忠告してくれた。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper. | どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It is better to read a few books carefully than to read many at random. | 手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Reading classics is not easy. | 古典を読むことは容易ではない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Do not read such a book. | そんな本読むな。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、ましてフランス語を話すことはできない。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| He stopped reading newspapers. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time. | 私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |