Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| I'm planning to read as many books as I can this year. | 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. | 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| He is absorbed in reading a detective story. | 彼は探偵小説を読むことに熱中している。 | |
| We should read as many books as possible. | われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| This book is easy to read. | この本を読むのは容易だ。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| I always read his columns with interest. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| I don't suppose it's possible to read a book by moonlight. | 月の光で本を読むのはたぶん無理でしょう。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| My routine is to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 | |
| Do you have any books to read? | 読む本がありますか。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| Whatever book you read, read it carefully. | どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| He seldom, if ever, reads a book. | 彼が本を読むことはまずない。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| I have no objection to the boy reading a book. | 私はその少年がほんを読むのに反対しない。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日かならず十ページ読む事にしていた。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| We should read the newspaper so as not to lag behind the times. | 我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| Think of what you are reading while you are reading it. | 何か読むときは読んでいる物のことを考えなさい。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Mayuko reads a good deal. | マユコは本をたくさん読む。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| I can't even read French, much less speak it. | フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。 | |
| Don't read that kind of book. | そんな本読むな。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times. | 時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| This book is easy to read. | この本は読むのに簡単だ。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I could tell he was only pretending to read. | 彼は単に読むふりをしていたとわかった。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| You shouldn't read such useless books. | そんな役に立たない本を読むべきではない。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I read all kinds of books. | わたしはあらゆる種類の本を読む。 | |
| I can speak Chinese, but I can't read Chinese. | 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| I have no time to read books. | 私には本を読むひまがない。 | |
| We should read one book a month at least. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| I gave her a comic book to read. | 私は彼女に読むための漫画の本をあげた。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| I like to read story books. | 私は物語の本を読むのが好きだ。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| Do you have anything to read? | あなたは何か読むものを持っていますか。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper. | 新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。 | |
| Read "Gone With The Wind". | 「風と共に去りぬ」を読む。 | |