Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I prefer reading books to watching television. | テレビを見るより本を読む方が好きです。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むように言った。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| He is in the habit of reading a paper while taking a meal. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| I would like something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| We read newspapers so that we may not fall behind the times. | 私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| It is not what you read but how you read it that counts. | 肝心なのは何を読むかではなくて、どう読むかだ。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| It took me three days to read this book. | 私がこの本を読むのに3日かかった。 | |
| You should read between the lines. | 行間を読むべきなんだよ。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed. | 私の父は寝る前に本を2、3項読むことにしている。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| He assigned me three books to read. | 彼は私に読むべき本を3冊指定した。 | |
| He reads as many as twenty books every week. | 彼は毎週20冊もの本を読む。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Stop reading comic books while working. | 仕事中に漫画の本を読むのはやめること。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| My father, who is very busy, has no time to read books. | 父はとても忙しいので本を読む暇がない。 | |
| Are they able to read these words? | 彼らはこれらのことばを読むことができますか。 | |
| I'll read a book while you're sleeping. | あなたが寝ている間に、私は本を読む。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| It would be better for you to read more books. | あなたは本を読む方がよい。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| I have little time to read. | 私は本を読む時間がほとんどない。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| He got tired of reading. | 彼は本を読むのに飽きた。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| I have no time for reading. | 本を読む時間がありません。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| This is a book to read. | これは読むべき本だ。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| I read books and magazines to keep up with the times. | 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| I have grown out of the habit of reading comics. | 私は漫画を読む習慣がなくなりました。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| My grandfather likes reading books. | おじいちゃんは本を読むのが好きだ。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| Her teacher advised her to read more and more novels. | 彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。 | |
| I cannot read this book without shedding tears. | 私はこの本を読むと必ず涙を流します。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| I think it's good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I can read them all. | それら全部読むことができる。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| Here's a magazine for you to read in the plane. | はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 | |
| No one can read the book without crying. | その本を読むと誰でも泣かずにはいられない。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| Some read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |