Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I want something to read. | 何か読むものが欲しい。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| Some people read books to kill time. | ある者は暇潰しに本を読む。 | |
| You should read such books as you consider important. | 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| Shall I give you something to read? | あなたに何か読むものをあげましょうか。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読むんです。 | |
| You ought to read English aloud. | 英語を声を出して読むべきだ。 | |
| He reads a novel every day. | 彼は毎日小説を読む。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| He likes to read newspapers. | 彼は新聞を読むのが好きだ。 | |
| He reads before bedtime. | 彼は寝る前に本を読む。 | |
| He made a point of reading ten pages every day. | 彼は毎日必ず10ページ読むことにしていた。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| My English teacher has advised me to read these books. | 英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。 | |
| It's important to read a lot of books. | 多くの本を読むことが大切です。 | |
| He always reads a magazine. | 彼はいつも雑誌を読む。 | |
| Reading books is important. | 本を読むことは大切です。 | |
| He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. | 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 | |
| I found a new meaning whenever I read the book. | その本を読む度に新しい意味を発見する。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| It is not always easy to read between the lines. | 行間を読むことは必ずしも易しくない。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| I don't have time to read. | 本を読む暇がありません。 | |
| He likes to read books. | 彼は本を読むのが好きだ。 | |
| I can't find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| He reads the newspaper in order to keep up with the times. | 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、フランス語を話すことはなおさらできない。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while he eats. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| It's important to read books. | 本を読むことは大切です。 | |
| I want many books to read. | 私は読むための沢山の本がほしい。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| He must be a bookworm to read ten books every day. | 毎日10冊の本を読むとは彼は本の虫に違いない。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I think it good for you to read this book. | 私は、君がこの本を読むのはいいことだと思う。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本を読むたびに、何か新しい発見をします。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read. | この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| You ought to have read the book. | あなたはその本を読むべきだったのに。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| I like reading American novels. | 私はアメリカの小説を読むのが好きだ。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| A saint's maid quotes Latin. | 門前の小僧習わぬ経を読む。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| He wants a book to read. | 彼は読むための本がほしい。 | |
| You may as well take a nap as read such a magazine. | そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。 | |
| He was able to read the book. | 彼はその本を読むことができた。 | |
| You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times. | 時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。 | |
| I should read the book. | 私はその本を読むべきだった。 | |
| My husband is always reading in bed. | 夫はいつもベッドで本を読む。 | |
| We should read at least one book a month. | 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper during meals. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| Mary can't even read French, much less speak it. | メアリーはフランス語を読むことさえできない、まして話すことはできない。 | |
| Should I bring something to read? | 何か読む物渡した方がいい? | |
| I am in no humor for reading now. | 私は今、本を読む気がしない。 | |
| But he is bad at reading English. | しかし彼は英語を読むのは下手だ。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。 | |
| You should read such a good book as he is reading now. | 彼が今読んでいるような本を読むべきだ。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| I'm always interested in reading his column. | 私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。 | |
| You should know what to read. | 君たちは、何を読むべきかを知るべきです。 | |
| For my part I prefer to stay at home and read a novel. | 私は家にいて小説でも読む方がよい。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times. | 私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| He stopped reading the newspaper. | 彼は新聞を読むのやめた。 | |
| It's a good thing to read good books when you are young. | 若いときにすばらしい本を読むのはよいことだ。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| I never read this book without being reminded of my old days. | この本を読むたびに昔を思い出す。 | |
| Reading books is very interesting. | 本を読むのはとてもおもしろい。 | |
| Every time I read this book, I find something new. | この本は読むたびに発見がある。 | |
| My teacher told me to read as much as I could. | 先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I cannot find time to read the book. | その本を読む暇が見つからない。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| Far from reading the letter, he did not even open it. | 彼はその手紙を読むどころか、封も切らなかった。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |