Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No one knows when such a custom came into existence. | そのような風習がいつ生まれたのか誰も知りません。 | |
| Everyone can feed the database to illustrate new vocabulary. | 新しい語彙を説明するために誰でもデータシステムに追加をする事ができます。 | |
| Somebody's elbow touched my back. | 誰かのひじが私の背中に当たった。 | |
| There's no one here who can deal with the problem. | その問題に対処できる人は誰もいない。 | |
| He is richer than anyone else in this town. | 彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。 | |
| Who's your favorite super hero? | あなたのお気に入りのスーパーヒーローは誰ですか。 | |
| Have you determined whom you'll invite to the party? | パーティーに誰を呼ぶか決めましたか。 | |
| Can anyone tell me the time? | 誰か時間を教えてくれませんか。 | |
| No one knows. | 誰にも分からない。 | |
| Who did you give it to? | 君はそれを誰に上げたのですか。 | |
| I wondered if I had ever really understood anyone. | 私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。 | |
| It could happen to anyone. | 誰にでも起こりうることだ。 | |
| No one was in a hurry to leave the party. | 誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。 | |
| Whose pencil is this? | これは誰の鉛筆ですか。 | |
| I'll give this apple to whoever wants it. | 誰でも欲しい人にこのりんごをあげよう。 | |
| He is as clever as any of his classmates. | 彼はクラスメートの誰にも劣らず頭がよい。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. | 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 | |
| Who will look after the baby while they're out? | 彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。 | |
| Who bought a book at the shop? | 誰がその店で本を買いましたか。 | |
| Everybody knows his name. | 誰でも彼の名前を知っている。 | |
| What criteria do you use in deciding who to vote for? | どんな基準で誰に投票するか決めていますか。 | |
| I felt like talking to someone. | 誰かと話したい気分だった。 | |
| In Japan you don't pour your own beer; someone else does it for you. | 日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| Who will hear the case? | あの事件は誰が審理するのですか。 | |
| I know none of the three men. | 私はその3人の誰も知らない。 | |
| Nobody can foresee what will happen. | 何が起こるか誰にも予測できない。 | |
| His honesty was such that he was respected by everybody. | 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 | |
| Whose pencil is this? | これは誰の鉛筆か。 | |
| She needs someone to talk to. | 彼女は誰か話し相手が必要だ。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋にいますか。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| Few people noticed her absence from the party. | 彼女がパーティーにきていないことにほとんど誰も気が付かなかった。 | |
| If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet? | もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい? | |
| He is free and open with everybody. | 彼は誰に対してもあけっぴろげだ。 | |
| Everyone could easily see his disappointment. | 誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| I wasn't conscious of anyone watching me. | 誰かが私をみているなんて気づかなかった。 | |
| Nobody had anything more to say. | 誰もそれ以上言わなかった。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| Nobody answered the telephone. | 誰も電話に出なかった。 | |
| These books are accessible to all students. | ここの本は学生が誰でも利用できます。 | |
| Such treatment would make anybody rebel. | こんなあしらいをされたら誰だって承知しないでしょう。 | |
| Apart from his parents, no one knows him very well. | 彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。 | |
| Who is responsible for this class? | このクラスの担任は誰ですか。 | |
| Experience is the name everyone gives to their mistakes. | 経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。 | |
| Whose pencil is this? | この鉛筆は誰のですか? | |
| There was nobody about. | 周囲には誰も居なかった。 | |
| Who do you think will come first? | 誰が一番先に来ると思いますか。 | |
| It's not as if just anybody can write a literary gem. | 誰もが名文を書けるわけではない。 | |
| With whom did you talk? | あなたは誰と話したのか。 | |
| Tom doesn't trust anyone. | トムは誰も信用していない。 | |
| He is second to none in strength. | 彼は力だけでは誰にも劣らない。 | |
| Who built it? | 誰が立てたのですか。 | |
| Someone who knows English well must have written this. | 英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。 | |
| None of them are happy. | 彼らは誰も幸福ではない。 | |
| Who is the girl standing at the door? | ドアのところに立っている少女は誰ですか。 | |
| Who did you get that from? | それ誰にもらったの? | |
| He is very slow at making friends with anybody. | 彼は誰ともなかなか友達にならない。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私の有り金全部を盗んだ。 | |
| Is there anybody who can drive a car? | 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 | |
| I heard someone come into the room. | 私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。 | |
| Don't let Tom talk to anyone. | トムには誰とも話をさせるな。 | |
| Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| Nobody compares with her in French. | フランス語では誰も彼女にかなわない。 | |
| I can't get this work done by anybody. | この仕事は誰にもしてもらうわけにはいかない。 | |
| Is anyone absent today? | 今日は誰か休んでいますか。 | |
| Nobody failed in the tactics. | 誰もその作戦に失敗しなかった。 | |
| Nobody can get along with such a person. | そんな人とは誰もうまくやっていけません。 | |
| Her anecdotes amuse us all. | 彼女の逸話は誰にとっても面白い。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| Someone will do that job. | 誰かがその仕事をするだろう。 | |
| I heard someone call my name in the crowded bus. | 混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。 | |
| When it comes to cooking, no one can equal Mary. | 料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。 | |
| Whom did you visit yesterday afternoon? | 昨日の午後誰を訪ねましたか。 | |
| Don't worry. I won't tell anyone. | 心配しないで。誰にも言わないから。 | |
| I don't trust anyone. | 私は誰も信用しない。 | |
| The bus stopped, but no one got out. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| Whoever wants it may take it. | それがほしい人なら誰でもそれをもって行ってよい。 | |
| No matter who says so, I can't believe that. | 誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。 | |
| Everyone can tell she is thoughtful. | 彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Can someone answer the telephone? | 誰か電話にでてくれない。 | |
| Everybody plays the game of love. | 誰もが恋のゲームをしている。 | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| I've never given anyone a Hermes scarf. | 私は今まで誰にもエルメスのスカーフをあげたことがない。 | |
| Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 | |
| We will vote to decide the winner. | くじで誰が勝つか決めよう。 | |
| Can you tell me who is coming tonight? | 今晩誰がくるかお分かりですか。 | |
| Who taught you French? | 誰が貴方にフランス語を教えたの? | |
| The general's massive presence awes everyone. | 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 | |
| Who doesn't know this problem?! | 誰がこの問題をしらないんだ? | |
| There was a heated argument as to who should be appointed chairman. | 誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。 | |
| Does anybody want to take a walk to the beach? | 誰か海まで散歩に行かない? | |
| She is second to none in her command of French. | 彼女はフランス語の駆使能力においては誰にも劣らない。 | |
| Who will put a bell on the cat's collar? | 誰が猫の首に鈴をつけるか。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| Who likes Sachiko? | 誰が幸子さんを好きですか。 | |
| Nobody was paying attention to her. | 彼女のことは誰も気に留めていなかった。 | |