I saw the students cleaning their classroom after school.
私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
The section chief made me work like a slave.
課長は私を奴隷のように働かせた。
The teacher explained the new lesson at length to the students.
先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
The government imposed a new tax on farmers.
政府は農民に新税を課した。
Read Lesson 10 from the beginning.
10課を初めから読みなさい。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Let's play basketball after school.
放課後バスケットボールをしよう。
Mr Williams carries that section.
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
We clean our classroom after school.
私達は放課後教室の掃除をする。
She laid the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
Quite a few students failed to hand in their assignments.
多く学生が課題を出しそこなった。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
I almost always play baseball after school.
僕は放課後にはたいてい野球をする。
Will you play tennis after school?
放課後、テニスをしませんか。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
He works in the planning section.
彼は企画課で働いている。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Do you have anything to declare?
課税品をお持ちですか。
I play the guitar after school.
私は放課後にギターを弾きます。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
She plans to write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
I often play tennis after school.
私はよく放課後にテニスをする。
We would play baseball after school in those days.
我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
She will write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
Tom often plays tennis with Mary after school.
トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
She assigned him to the job.
彼女はその仕事を彼に課した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
My routine is to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
They are going to play baseball after school.
彼らは放課後野球をするつもりです。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a