The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '課'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The teacher explained the new lesson at length to the students.
先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
At last, I finished this homework.
私はとうとうこの課題を終えた。
My routine is to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
I play the guitar after school.
私は放課後にギターを弾きます。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
I don't play tennis after school.
私は放課後テニスをしません。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が課題にした医者です。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
After supper, he studies his lessons for three hours.
夕食後は3時間、学課の勉強をする。
Quite a few students failed to hand in their assignments.
多く学生が課題を出しそこなった。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
He persevered with the hard lessons.
彼はその難しい課題をがんばってやった。
The VAT in Germany is 19 per cent.
ドイツでは19%の消費税が課せられています。
Ann often plays tennis after school.
アンは放課後よくテニスをします。
The government has imposed a new tax on wine.
政府はワインに新しく税を課した。
Read Lesson 10 from the beginning.
10課を初めから読みなさい。
She will write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
I almost always play baseball after school.
僕は放課後にはたいてい野球をする。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
She assigned him to the job.
彼女はその仕事を彼に課した。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The government imposed a new tax on farmers.
政府は農民に新税を課した。
It is fun playing football after school.
放課後にフットボールをするのは楽しい。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
I play tennis after school.
私は放課後テニスをします。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
She assigned the work to him.
彼女はその仕事を彼に課した。
Learn this lesson by heart.
この課を暗記しなさい。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
The government imposed a new tax on cigarettes.
政府は、タバコに新しい税金を課した。
This school sets high moral standards for pupils.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
There are seven men and four women in my section.
私の課は男性7人と女性4人です。
The section chief made me work like a slave.
課長は私を奴隷のように働かせた。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
Let's play baseball after school.
放課後に野球をしよう。
I talked to him after class.
放課後、私は彼に話しかけた。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
The women will fine the man.
その女性は男性に罰金を課すつもりだ。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
I don't study after school.
私は放課後には勉強しない。
When I was a little child, I used to play baseball after school.
子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
Do you have anything to declare?
課税品をお持ちですか。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
She plays tennis after school.
彼女は、放課後テニスをします。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後テニスをします。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
They are going to play baseball after school.
彼らは放課後野球をするつもりです。
Mr Williams carries that section.
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
I saw the students cleaning their classroom after school.
私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
What's the assignment for tomorrow?
明日の課題は何ですか。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.
海外製品に不公平な関税が課せられている。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
Finally I finished my task.
私はついに課題を終わらせた。
She imposed the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
A new tax has been imposed on cigarettes.
タバコに新税が課せられた。
Let's play basketball after school.
放課後バスケットボールをしよう。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.