Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
Boys always want to play football after school.
男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
Let's play basketball after school.
放課後バスケットボールをしよう。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.
新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
The women will fine the man.
その女性は男性に罰金を課すつもりだ。
Mr Williams carries that section.
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
The section chief made me work like a slave.
課長は私を奴隷のように働かせた。
She will write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
The government has imposed a new tax on wine.
政府はワインに新しく税を課した。
I am going to play soccer after school.
私は放課後サッカーをするつもりです。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
This school sets high moral standards for pupils.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
She plans to write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Are you free after school?
放課後はあいてますか。
She would often play the piano after school.
彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
Quite a few students failed to hand in their assignments.
多く学生が課題を出しそこなった。
The student concentrated on his subject.
その学生は自分の課題に専念した。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
What's the assignment for tomorrow?
明日の課題は何ですか。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
She was fined 10 dollars for that.
彼女はそのことで罰金を10ドル課せられた。
Let's play baseball after school.
放課後に野球をしよう。
Do you have anything to declare?
課税品をお持ちですか。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Heavy taxes are laid on wine.
ワインに重税が課せられている。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
After supper, he studies his lessons for three hours.
夕食後は3時間、学課の勉強をする。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
The college has a placement bureau for students.
その大学には学生のための就職課がある。
There are seven men and four women in my section.
私の課は男性7人と女性4人です。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
She plays tennis after school.
彼女は、放課後テニスをします。
They are going to play baseball after school.
彼らは放課後野球をするつもりです。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
I saw the students cleaning their classroom after school.
私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
The teacher corrects our exercises.
先生は私たちの課題を添削します。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
The section chief altered the plan.
課長さんが計画に変更を加えました。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Tom often plays tennis with Mary after school.
トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
I often play soccer after school.
私は放課後しばしばサッカーをする。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.
海外製品に不公平な関税が課せられている。
Finally I finished my task.
私はついに課題を終わらせた。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
Every day I waited for her at the bookstore after school.
毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
You don't have proper dignity as chief of the section.
君は課長としての貫禄がないね。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
She assigned him to the job.
彼女はその仕事を彼に課した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a