They fine you in Singapore if you throw trash in the streets.
シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The section chief altered the plan.
課長さんが計画に変更を加えました。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
He was fined 10000 yen.
彼は1万円の罰金を課せられた。
Hello, is this the personnel department?
もしもし、人事課ですが。
Finally I finished my task.
私はついに課題を終わらせた。
We would play baseball after school in those days.
我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
The section chief made me work like a slave.
課長は私を奴隷のように働かせた。
Ann often plays tennis after school.
アンは放課後よくテニスをします。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
We usually play tennis after school.
私たちはふつう放課後にテニスをする。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
Do you have any questions in this lesson?
この課で何か質問がありますか。
Read Lesson 10 from the beginning.
10課を初めから読みなさい。
They are going to play baseball after school.
彼らは放課後野球をするつもりです。
The teacher explained the new lesson at length to the students.
先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Boys always want to play football after school.
男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
I don't study after school.
私は放課後には勉強しない。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Quite a few students failed to hand in their assignments.
多く学生が課題を出しそこなった。
Let's play baseball after school.
放課後に野球をしよう。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Let's read Lesson 3.
第3課を読もう。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が課題にした医者です。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Will you play tennis after school?
放課後、テニスをしませんか。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
I often play tennis after school.
私はよく放課後にテニスをする。
Heavy taxes are laid on wine.
ワインに重税が課せられている。
I almost always play baseball after school.
僕は放課後にはたいてい野球をする。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
What's the assignment for tomorrow?
明日の課題は何ですか。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
I don't play tennis after school.
私は放課後テニスをしません。
Are you free after school?
放課後はあいてますか。
Let's begin with Lesson 3.
第3課から始めましょう。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.