The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '課'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She imposed the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
I often play soccer after school.
私は放課後しばしばサッカーをする。
We clean our classroom after school.
私達は放課後教室の掃除をする。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
Let's play basketball after school.
放課後バスケットボールをしよう。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
What's the assignment for tomorrow?
明日の課題は何ですか。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が課題にした医者です。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
Hello, is this the personnel department?
もしもし、人事課ですが。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Are you free after school?
放課後はあいてますか。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".
「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後にテニスをします。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
Boys always want to play football after school.
男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The government imposed a new tax on farmers.
政府は農民に新税を課した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
Let's talk about it after school.
それについて放課後話しましょう。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
She saddled him with the work.
彼女はその仕事を彼に課した。
The teacher explained the new lesson at length to the students.
先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
Let's read Lesson 3.
第3課を読もう。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Tom often plays tennis with Mary after school.
トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
She would often play the piano after school.
彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
I have just finished one third of my assignment.
私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
She plays tennis after school.
彼女は、放課後テニスをします。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後テニスをします。
Ann often plays tennis after school.
アンは放課後よくテニスをします。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
There are seven men and four women in my section.
私の課は男性7人と女性4人です。
We would play baseball after school in those days.
我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
Learn this lesson by heart.
この課を暗記しなさい。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
When I was a little child, I used to play baseball after school.
子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
At last, I finished this homework.
私はとうとうこの課題を終えた。
The women will fine the man.
その女性は男性に罰金を課すつもりだ。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
She spoke to the section manager.
彼女は課長に話しかけた。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
Let's play tennis after school.
放課後にテニスをしましょう。
Read Lesson 10 from the beginning.
10課を初めから読みなさい。
He was fined 10000 yen.
彼は1万円の罰金を課せられた。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
I talked to him after class.
放課後、私は彼に話しかけた。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
The section chief made me work like a slave.
課長は私を奴隷のように働かせた。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.