The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '課'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was appointed to section chief.
私は課長に任命された。
She laid the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
What does everyone do after school?
みんな放課後は何をしているの?
I play tennis after school.
私は放課後テニスをします。
I almost always play baseball after school.
僕は放課後にはたいてい野球をする。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
Heavy taxes are laid on wine.
ワインに重税が課せられている。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
The government has imposed a new tax on wine.
政府はワインに新しく税を課した。
He played baseball after school.
彼は放課後野球をしました。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
At last, I finished this homework.
私はとうとうこの課題を終えた。
Mr Williams carries that section.
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
Let's play baseball after school.
放課後に野球をしよう。
The student concentrated on his subject.
その学生は自分の課題に専念した。
We often played chess after school.
僕たちは放課後よくチェスをやった。
When I was a little child, I used to play baseball after school.
子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
She plans to write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Let's talk about it after school.
それについて放課後話しましょう。
The VAT in Germany is 19 per cent.
ドイツでは19%の消費税が課せられています。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.
海外製品に不公平な関税が課せられている。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Will you play tennis after school?
放課後、テニスをしませんか。
She plays tennis after school.
彼女は、放課後テニスをします。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
We usually play tennis after school.
私たちはふつう放課後にテニスをする。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Boys always want to play football after school.
男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
I often play soccer after school.
私は放課後しばしばサッカーをする。
I am going to play soccer after school.
私は放課後サッカーをするつもりです。
They elected him chairman.
彼らは彼を課長に選んだ。
She will write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
You don't have proper dignity as chief of the section.
君は課長としての貫禄がないね。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
I play the guitar after school.
私は放課後にギターを弾きます。
She spoke to the section manager.
彼女は課長に話しかけた。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".
「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
The section chief altered the plan.
課長さんが計画に変更を加えました。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
Finally I finished my task.
私はついに課題を終わらせた。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
A new tax has been imposed on cigarettes.
タバコに新税が課せられた。
I often play tennis after school.
私は放課後よくテニスをします。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
We clean our classroom after school.
私達は放課後教室の掃除をする。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が課題にした医者です。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
Hello, is this the personnel department?
もしもし、人事課ですが。
We would play baseball after school in those days.
我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
Read Lesson 10 from the beginning.
10課を初めから読みなさい。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
I talked to him after class.
放課後、私は彼に話しかけた。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
The government imposed a new tax on cigarettes.
政府は、タバコに新しい税金を課した。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a