The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '課'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are going to play baseball after school.
彼らは放課後野球をするつもりです。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
The VAT in Germany is 19 per cent.
ドイツでは19%の消費税が課せられています。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後にテニスをします。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
I talked to him after class.
放課後、私は彼に話しかけた。
Are you free after school?
放課後はあいてますか。
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
She saddled him with the work.
彼女はその仕事を彼に課した。
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
I am going to play soccer after school.
私は放課後サッカーをするつもりです。
She plans to write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
He persevered with the hard lessons.
彼はその難しい課題をがんばってやった。
He works in the planning section.
彼は企画課で働いている。
She assigned him to the job.
彼女はその仕事を彼に課した。
Do you have anything to declare?
課税品をお持ちですか。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
She spoke to the section manager.
彼女は課長に話しかけた。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後テニスをします。
At last, I finished this homework.
私はとうとうこの課題を終えた。
Finally I finished my task.
私はついに課題を終わらせた。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Let's play basketball after school.
放課後バスケットボールをしよう。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
She plays tennis after school.
彼女は、放課後テニスをします。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
He played baseball after school.
彼は放課後野球をしました。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
My routine is to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
He was fined 10000 yen.
彼は1万円の罰金を課せられた。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
We would play baseball after school in those days.
我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
I often play tennis after school.
私はよく放課後にテニスをする。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
We clean our classroom after school.
私達は放課後教室の掃除をする。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
She assigned the work to him.
彼女はその仕事を彼に課した。
The section chief made me work like a slave.
課長は私を奴隷のように働かせた。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
The student concentrated on his subject.
その学生は自分の課題に専念した。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
I almost always play baseball after school.
僕は放課後にはたいてい野球をする。
Every day I waited for her at the bookstore after school.
毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
Ann often plays tennis after school.
アンは放課後よくテニスをします。
I saw the students cleaning their classroom after school.
私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
Let's begin with Lesson 3.
第3課から始めましょう。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
They elected him chairman.
彼らは彼を課長に選んだ。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
Learn this lesson by heart.
この課を暗記しなさい。
Let's play baseball after school.
放課後に野球をしよう。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
You don't have proper dignity as chief of the section.
君は課長としての貫禄がないね。
I don't play tennis after school.
私は放課後テニスをしません。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
Heavy taxes are laid on wine.
ワインに重税が課せられている。
We often played chess after school.
僕たちは放課後よくチェスをやった。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
What does everyone do after school?
みんな放課後は何をしているの?
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
Let's play tennis after school.
放課後にテニスをしましょう。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
Boys always want to play football after school.
男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
The section chief altered the plan.
課長さんが計画に変更を加えました。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Let's talk about it after school.
それについて放課後話しましょう。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.