The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '課'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
I don't play tennis after school.
私は放課後テニスをしません。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
I have just finished one third of my assignment.
私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。
I often play soccer after school.
私は放課後しばしばサッカーをする。
My routine is to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
Will you play tennis after school?
放課後、テニスをしませんか。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
Tom often plays tennis with Mary after school.
トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
Do you have any questions in this lesson?
この課で何か質問がありますか。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
The government has imposed a new tax on wine.
政府はワインに新しく税を課した。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
Ann often plays tennis after school.
アンは放課後よくテニスをします。
He persevered with the hard lessons.
彼はその難しい課題をがんばってやった。
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.
海外製品に不公平な関税が課せられている。
Let's begin with Lesson 3.
第3課から始めましょう。
He works in the planning section.
彼は企画課で働いている。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後にテニスをします。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
This school sets high moral standards for pupils.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
Are you free after school?
放課後はあいてますか。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
The women will fine the man.
その女性は男性に罰金を課すつもりだ。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
We often played chess after school.
僕たちは放課後よくチェスをやった。
What does everyone do after school?
みんな放課後は何をしているの?
Let's talk about it after school.
それについて放課後話しましょう。
I often play tennis after school.
私は放課後よくテニスをします。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
Let's play basketball after school.
放課後バスケットボールをしよう。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Quite a few students failed to hand in their assignments.
多く学生が課題を出しそこなった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.