Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
The government imposed a new tax on cigarettes.
政府は、タバコに新しい税金を課した。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
Will you play tennis after school?
放課後、テニスをしませんか。
We will play soccer after school.
放課後サッカーをします。
They are going to play baseball after school.
彼らは放課後野球をするつもりです。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
The government imposed a new tax on farmers.
政府は農民に新税を課した。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
She was fined 10 dollars for that.
彼女はそのことで罰金を10ドル課せられた。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
The VAT in Germany is 19 per cent.
ドイツでは19%の消費税が課せられています。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Finally I finished my task.
私はついに課題を終わらせた。
She assigned the work to him.
彼女はその仕事を彼に課した。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
I talked to him after class.
放課後、私は彼に話しかけた。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Read Lesson 10 from the beginning.
10課を初めから読みなさい。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
We would play baseball after school in those days.
我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
The student concentrated on his subject.
その学生は自分の課題に専念した。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
Do you have anything to declare?
課税品をお持ちですか。
She imposed the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
I am very busy practicing after school.
放課後、練習で大忙しです。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.
新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
We often played chess after school.
僕たちは放課後よくチェスをやった。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
We clean our classroom after school.
私達は放課後教室の掃除をする。
You don't have proper dignity as chief of the section.
君は課長としての貫禄がないね。
I almost always play baseball after school.
僕は放課後にはたいてい野球をする。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
The teacher made him stay after school.
先生は彼を放課後残らせた。
I saw the students cleaning their classroom after school.
私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
The teacher explained the new lesson at length to the students.
先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
Let's play tennis after school.
放課後にテニスをしましょう。
She is attached to the general affairs section.
彼女は庶務課に所属している。
Mr Williams carries that section.
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
The section chief altered the plan.
課長さんが計画に変更を加えました。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後にテニスをします。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th