UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '課'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Are you free after school?放課後はあいてますか。
She imposed the work on him.彼女はその仕事を彼に課した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I am very busy practicing after school.放課後、練習で大忙しです。
She plans to write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
I saw Keiko playing tennis after school.私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
I saw the students cleaning their classroom after school.私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
We often played chess after school.僕たちは放課後よくチェスをやった。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
The section chief altered the plan.課長さんが計画に変更を加えました。
Learn this lesson by heart.この課を暗記しなさい。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
They fine you in Singapore if you throw trash in the streets.シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。
The VAT in Germany is 19 per cent.ドイツでは19%の消費税が課せられています。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
He works in the planning section.彼は企画課で働いている。
Tom often plays tennis with Mary after school.トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
She plays tennis after school.彼女は、放課後テニスをします。
He persevered with the hard lessons.彼はその難しい課題をがんばってやった。
The government has imposed a new tax on wine.政府はワインに新しく税を課した。
She was fined 10 dollars for that.彼女はそのことで罰金を10ドル課せられた。
How are you finding the Quality Control department?畑違いの品質管理課は如何ですか?
Read Lesson 10 from the beginning.10課を初めから読みなさい。
She laid the work on him.彼女はその仕事を彼に課した。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
The teacher explained the new lesson at length to the students.先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I can't absorb all of the lesson in an hour.私は1時間ではその課を全部は理解できない。
He gave us such a long assignment that we protested.彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
They elected him chairman.彼らは彼を課長に選んだ。
The recommendation from my boss made all the difference.課長からもらった推薦状が物を言った。
I play the guitar after school.私は放課後にギターを弾きます。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
We will play soccer after school.放課後サッカーをします。
They are going to play baseball after school.彼らは放課後野球をするつもりです。
Let's begin with Lesson 3.第3課から始めましょう。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
I have just finished one third of my assignment.私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。
After school we play baseball with our classmates.放課後私達は級友と野球をする。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
I often play soccer after school.私は放課後しばしばサッカーをする。
The college has a placement bureau for students.その大学には学生のための就職課がある。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
I almost always play baseball after school.僕は放課後にはたいてい野球をする。
We always talked about a lot of things after school.私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
She saddled him with the work.彼女はその仕事を彼に課した。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
Quite a few students failed to hand in their assignments.多く学生が課題を出しそこなった。
Will you play tennis after school?放課後、テニスをしませんか。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
Boys always want to play football after school.男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Let's play tennis after school.放課後にテニスをしましょう。
Let's play basketball after school.放課後バスケットボールをしよう。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
My master inflicted hard work on me.私の主人は私につらい仕事を課した。
My daily routine of English has been greatly reduced.英語の日課はだいぶ削減した。
There are seven men and four women in my section.私の課は男性7人と女性4人です。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後テニスをします。
He was fined 10000 yen.彼は1万円の罰金を課せられた。
I often play tennis after school.私はよく放課後にテニスをする。
Let's start with Lesson Ten.10課から始めましょう。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
She plays tennis after school every day.彼女は毎日放課後にテニスをします。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
The section chief made me work like a slave.課長は私を奴隷のように働かせた。
Let's talk about it after school.それについて放課後話しましょう。
Let's read Lesson 3.第3課を読もう。
She assigned him to the job.彼女はその仕事を彼に課した。
I was appointed to section chief.私は課長に任命された。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
The women will fine the man.その女性は男性に罰金を課すつもりだ。
What do you do after school?放課後、あなたは何をしますか。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
I play tennis after school.私は放課後テニスをします。
I often play tennis after school.私は放課後よくテニスをします。
She would often play the piano after school.彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
When I was a little child, I used to play baseball after school.子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
I don't play tennis after school.私は放課後テニスをしません。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
The government imposed a new tax on farmers.政府は農民に新税を課した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License