After school we play baseball with our classmates.
放課後私達は級友と野球をする。
I talked to him after class.
放課後、私は彼に話しかけた。
Ann often plays tennis after school.
アンは放課後よくテニスをします。
I often play tennis after school.
私は放課後よくテニスをします。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後にテニスをします。
Finally I finished my task.
私はついに課題を終わらせた。
The teacher corrects our exercises.
先生は私たちの課題を添削します。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
I play tennis after school.
私は放課後テニスをします。
She assigned the work to him.
彼女はその仕事を彼に課した。
She laid the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
The government imposed a new tax on farmers.
政府は農民に新税を課した。
I am going to play soccer after school.
私は放課後サッカーをするつもりです。
After supper, he studies his lessons for three hours.
夕食後は3時間、学課の勉強をする。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
Let's play basketball after school.
放課後バスケットボールをしよう。
I don't play tennis after school.
私は放課後テニスをしません。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".
「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
The government imposed a new tax on cigarettes.
政府は、タバコに新しい税金を課した。
Boys always want to play football after school.
男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
The teacher made him stay after school.
先生は彼を放課後残らせた。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が課題にした医者です。
She spoke to the section manager.
彼女は課長に話しかけた。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
What does everyone do after school?
みんな放課後は何をしているの?
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
The government has imposed a new tax on wine.
政府はワインに新しく税を課した。
He persevered with the hard lessons.
彼はその難しい課題をがんばってやった。
Hello, is this the personnel department?
もしもし、人事課ですが。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The women will fine the man.
その女性は男性に罰金を課すつもりだ。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
The student concentrated on his subject.
その学生は自分の課題に専念した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Let's talk about it after school.
それについて放課後話しましょう。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Heavy taxes are laid on wine.
ワインに重税が課せられている。
I almost always play baseball after school.
僕は放課後にはたいてい野球をする。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
They fine you in Singapore if you throw trash in the streets.
シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
She assigned him to the job.
彼女はその仕事を彼に課した。
She will write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.