The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
We usually play tennis after school.
私たちはふつう放課後にテニスをする。
We often played chess after school.
僕たちは放課後よくチェスをやった。
You don't have proper dignity as chief of the section.
君は課長としての貫禄がないね。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
They fine you in Singapore if you throw trash in the streets.
シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
Heavy taxes are laid on wine.
ワインに重税が課せられている。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
Learn this lesson by heart.
この課を暗記しなさい。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Let's play tennis after school.
放課後にテニスをしましょう。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
She is attached to the general affairs section.
彼女は庶務課に所属している。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
What's the assignment for tomorrow?
明日の課題は何ですか。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
I play the guitar after school.
私は放課後にギターを弾きます。
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
They are going to play baseball after school.
彼らは放課後野球をするつもりです。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Let's play basketball after school.
放課後バスケットボールをしよう。
Will you play tennis after school?
放課後、テニスをしませんか。
I play tennis after school.
私は放課後テニスをします。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.
新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I almost always play baseball after school.
僕は放課後にはたいてい野球をする。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
It is fun playing football after school.
放課後にフットボールをするのは楽しい。
I don't play tennis after school.
私は放課後テニスをしません。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
I don't study after school.
私は放課後には勉強しない。
I was appointed to section chief.
私は課長に任命された。
The VAT in Germany is 19 per cent.
ドイツでは19%の消費税が課せられています。
We would play baseball after school in those days.
我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
The section chief altered the plan.
課長さんが計画に変更を加えました。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が課題にした医者です。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a