The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '課'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
The student concentrated on his subject.
その学生は自分の課題に専念した。
I am going to play soccer after school.
私は放課後サッカーをするつもりです。
What does everyone do after school?
みんな放課後は何をしているの?
We clean our classroom after school.
私達は放課後教室の掃除をする。
She was fined 10 dollars for that.
彼女はそのことで罰金を10ドル課せられた。
The yakuza were tormenting Hiroshi.
やくざがひろしに試練を課している。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
He was fined 10000 yen.
彼は1万円の罰金を課せられた。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
You don't have proper dignity as chief of the section.
君は課長としての貫禄がないね。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後にテニスをします。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
He played baseball after school.
彼は放課後野球をしました。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
Hello, is this the personnel department?
もしもし、人事課ですが。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
I was appointed to section chief.
私は課長に任命された。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Let's talk about it after school.
それについて放課後話しましょう。
Heavy taxes are laid on wine.
ワインに重税が課せられている。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
Quite a few students failed to hand in their assignments.
多く学生が課題を出しそこなった。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Are you free after school?
放課後はあいてますか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
I saw the students cleaning their classroom after school.
私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
The women will fine the man.
その女性は男性に罰金を課すつもりだ。
When I was a little child, I used to play baseball after school.
子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
Let's turn back to the third lesson.
第3課に戻りましょう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th