The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '課'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I talked to him after class.
放課後、私は彼に話しかけた。
The government imposed a new tax on farmers.
政府は農民に新税を課した。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I play tennis after school.
私は放課後テニスをします。
At last, I finished this homework.
私はとうとうこの課題を終えた。
The section chief altered the plan.
課長さんが計画に変更を加えました。
He persevered with the hard lessons.
彼はその難しい課題をがんばってやった。
After supper, he studies his lessons for three hours.
夕食後は3時間、学課の勉強をする。
The section chief made me work like a slave.
課長は私を奴隷のように働かせた。
Let's talk about it after school.
それについて放課後話しましょう。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
It is fun playing football after school.
放課後にフットボールをするのは楽しい。
Let's read Lesson 3.
第3課を読もう。
My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
She spoke to the section manager.
彼女は課長に話しかけた。
Hello, is this the personnel department?
もしもし、人事課ですが。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
We will play soccer after school.
放課後サッカーをします。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
She assigned him to the job.
彼女はその仕事を彼に課した。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
The teacher made him stay after school.
先生は彼を放課後残らせた。
She plays tennis after school.
彼女は、放課後テニスをします。
Do you have any questions in this lesson?
この課で何か質問がありますか。
They fine you in Singapore if you throw trash in the streets.
シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。
Mr Williams carries that section.
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
Learn this lesson by heart.
この課を暗記しなさい。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
We usually play tennis after school.
私たちはふつう放課後にテニスをする。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The teacher corrects our exercises.
先生は私たちの課題を添削します。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Let's play basketball after school.
放課後バスケットボールをしよう。
She is attached to the general affairs section.
彼女は庶務課に所属している。
We often played chess after school.
僕たちは放課後よくチェスをやった。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
The government has imposed a new tax on wine.
政府はワインに新しく税を課した。
Lesson Two is easy.
第2課は優しい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a