The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '課'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
How are you finding the Quality Control department?
畑違いの品質管理課は如何ですか?
We will play soccer after school.
放課後サッカーをします。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
I don't study after school.
私は放課後には勉強しない。
He persevered with the hard lessons.
彼はその難しい課題をがんばってやった。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
The VAT in Germany is 19 per cent.
ドイツでは19%の消費税が課せられています。
They fine you in Singapore if you throw trash in the streets.
シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
Mr Williams carries that section.
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
Quite a few students failed to hand in their assignments.
多く学生が課題を出しそこなった。
When I was a little child, I used to play baseball after school.
子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
We usually play tennis after school.
私たちはふつう放課後にテニスをする。
I saw the students cleaning their classroom after school.
私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
Let's play basketball after school.
放課後バスケットボールをしよう。
There are seven men and four women in my section.
私の課は男性7人と女性4人です。
The teacher explained the new lesson at length to the students.
先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
I don't play tennis after school.
私は放課後テニスをしません。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
I play tennis after school.
私は放課後テニスをします。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
You don't have proper dignity as chief of the section.
君は課長としての貫禄がないね。
Let's talk about it after school.
それについて放課後話しましょう。
Let's play tennis after school.
放課後にテニスをしましょう。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
I was appointed to section chief.
私は課長に任命された。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
I almost always play baseball after school.
僕は放課後にはたいてい野球をする。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
He was fined 10000 yen.
彼は1万円の罰金を課せられた。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
Do you have anything to declare?
課税品をお持ちですか。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten".
「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
The section chief altered the plan.
課長さんが計画に変更を加えました。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
Tom often plays tennis with Mary after school.
トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
She laid the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
He works in the planning section.
彼は企画課で働いている。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.