We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
The government imposed a new tax on farmers.
政府は農民に新税を課した。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
It is fun playing football after school.
放課後にフットボールをするのは楽しい。
Will you play tennis after school?
放課後、テニスをしませんか。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Let's play baseball after school.
放課後に野球をしよう。
Mr Williams carries that section.
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
Read Lesson 10 from the beginning.
10課を初めから読みなさい。
We would play baseball after school in those days.
我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
You don't have proper dignity as chief of the section.
君は課長としての貫禄がないね。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
Lesson Two is easy.
第2課は優しい。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
She saddled him with the work.
彼女はその仕事を彼に課した。
The section chief made me work like a slave.
課長は私を奴隷のように働かせた。
The women will fine the man.
その女性は男性に罰金を課すつもりだ。
We clean our classroom after school.
私達は放課後教室の掃除をする。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Every day I waited for her at the bookstore after school.
毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
I don't study after school.
私は放課後には勉強しない。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
Quite a few students failed to hand in their assignments.
多く学生が課題を出しそこなった。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が課題にした医者です。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
The teacher explained the new lesson at length to the students.
先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
Let's talk about it after school.
それについて放課後話しましょう。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
How are you finding the Quality Control department?
畑違いの品質管理課は如何ですか?
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
They elected him chairman.
彼らは彼を課長に選んだ。
He persevered with the hard lessons.
彼はその難しい課題をがんばってやった。
Are you free after school?
放課後はあいてますか。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
The section chief keeps him down.
彼は課長に頭を抑えつけられている。
I often play tennis after school.
私はよく放課後にテニスをする。
They are going to play baseball after school.
彼らは放課後野球をするつもりです。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
He was fined 10000 yen.
彼は1万円の罰金を課せられた。
Mr. Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
The teacher made him stay after school.
先生は彼を放課後残らせた。
Finally I finished my task.
私はついに課題を終わらせた。
I was appointed to section chief.
私は課長に任命された。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.