Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
The government imposed a new tax on cigarettes.
政府は、タバコに新しい税金を課した。
The college has a placement bureau for students.
その大学には学生のための就職課がある。
What does everyone do after school?
みんな放課後は何をしているの?
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Boys always want to play football after school.
男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
Ann often plays tennis after school.
アンは放課後よくテニスをします。
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.
この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
I don't play tennis after school.
私は放課後テニスをしません。
Lesson Two is easy.
第2課は優しい。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.