The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '課'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
My daily routine of English has been greatly reduced.
英語の日課はだいぶ削減した。
Let's begin with Lesson 3.
第3課から始めましょう。
The student concentrated on his subject.
その学生は自分の課題に専念した。
The section chief seems to like abusing his authority.
課長は職権を乱用することが好きなようだね。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
She assigned him to the job.
彼女はその仕事を彼に課した。
Are you free after school?
放課後はあいてますか。
Let's start with Lesson Ten.
10課から始めましょう。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
The teacher made him stay after school.
先生は彼を放課後残らせた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
Every day I waited for her at the bookstore after school.
毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
I will hand in my report after school.
私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
Have you gone over the lesson?
その課の復習をしましたか。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
She spoke to the section manager.
彼女は課長に話しかけた。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後にテニスをします。
After supper, he studies his lessons for three hours.
夕食後は3時間、学課の勉強をする。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
She saddled him with the work.
彼女はその仕事を彼に課した。
We have extracurricular activities after school.
放課後にはクラブ活動があります。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
Do you have anything to declare?
課税品をお持ちですか。
Their assignments were handed in on September 1st.
彼らの課題は9月1日に提出された。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
You don't have proper dignity as chief of the section.
君は課長としての貫禄がないね。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
What does everyone do after school?
みんな放課後は何をしているの?
I was appointed to section chief.
私は課長に任命された。
Mr Williams carries that section.
ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
Learn this lesson by heart.
この課を暗記しなさい。
Boys always want to play football after school.
男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。
I play tennis after school.
私は放課後テニスをします。
At last, I finished this homework.
私はとうとうこの課題を終えた。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
They are going to play baseball after school.
彼らは放課後野球をするつもりです。
Finally I finished my task.
私はついに課題を終わらせた。
I completed the whole high school curriculum.
私は高校の全課程を修了した。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Hello, is this the personnel department?
もしもし、人事課ですが。
My routine is to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
There are seven men and four women in my section.
私の課は男性7人と女性4人です。
Could you help us after school?
放課後、お手伝いしてくれる?
He works in the planning section.
彼は企画課で働いている。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
Tom often plays tennis with Mary after school.
トムはよく放課後にメアリーとテニスをする。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が課題にした医者です。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
What do you do after school?
放課後、あなたは何をしますか。
Let's read Lesson 3.
第3課を読もう。
The VAT in Germany is 19 per cent.
ドイツでは19%の消費税が課せられています。
She plans to write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
She laid the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
Many children stay after school for club activities.
放課後クラブ活動に残る子供が多い。
The government has imposed a new tax on wine.
政府はワインに新しく税を課した。
I almost always play baseball after school.
僕は放課後にはたいてい野球をする。
Read Lesson 10 from the beginning.
10課を初めから読みなさい。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
I talked to him after class.
放課後、私は彼に話しかけた。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
We would play baseball after school in those days.
我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
The government imposed a new tax on farmers.
政府は農民に新税を課した。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.
海外製品に不公平な関税が課せられている。
He persevered with the hard lessons.
彼はその難しい課題をがんばってやった。
That university's curriculum covers natural science and social science.
その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
She assigned the work to him.
彼女はその仕事を彼に課した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a