Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
She laid the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
The government imposed a new tax on cigarettes.
政府は、タバコに新しい税金を課した。
Ann often plays tennis after school.
アンは放課後よくテニスをします。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
There are seven men and four women in my section.
私の課は男性7人と女性4人です。
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
I don't play tennis after school.
私は放課後テニスをしません。
My routine is to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
Every day I waited for her at the bookstore after school.
毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
Lesson Two is easy.
第2課は優しい。
He works in the planning section.
彼は企画課で働いている。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
She imposed the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
I don't study after school.
私は放課後には勉強しない。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後テニスをします。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
She plays tennis after school every day.
彼女は毎日放課後にテニスをします。
The teacher explained the new lesson at length to the students.
先生は新しい課を詳しく生徒に説明した。
I played tennis after school.
私は放課後テニスをした。
The government has imposed a new tax on wine.
政府はワインに新しく税を課した。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Let's play basketball after school.
放課後バスケットボールをしよう。
We often played chess after school.
僕たちは放課後よくチェスをやった。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.
新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
We play tennis after school.
私たちは放課後テニスをする。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
What does everyone do after school?
みんな放課後は何をしているの?
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.
放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
This school sets high moral standards for pupils.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
After school, I go to an English school to practice English conversation.
放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。
The section chief made me work like a slave.
課長は私を奴隷のように働かせた。
Will you play tennis after school?
放課後、テニスをしませんか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
We always talked about a lot of things after school.
私達は放課後いつもいろいろなことについて話し合った。
I almost always play baseball after school.
僕は放課後にはたいてい野球をする。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
They elected him chairman.
彼らは彼を課長に選んだ。
He was fined 10000 yen.
彼は1万円の罰金を課せられた。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Let's read Lesson 3.
第3課を読もう。
Learn this lesson by heart.
この課を暗記しなさい。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
She saddled him with the work.
彼女はその仕事を彼に課した。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.