But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
She plans to write a letter after school.
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
This school sets high moral standards for pupils.
この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。
The VAT in Germany is 19 per cent.
ドイツでは19%の消費税が課せられています。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
They are going to play baseball after school.
彼らは放課後野球をするつもりです。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Let's begin with Lesson 3.
第3課から始めましょう。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Let's review Lesson 5.
第5課を復習しましょう。
He was promoted to section chief.
彼は課長に昇進した。
Do you have any questions in this lesson?
この課で何か質問がありますか。
I saw Keiko playing tennis after school.
私は恵子が放課後テニスをしているのを見た。
At last, I finished this homework.
私はとうとうこの課題を終えた。
He was fined 10000 yen.
彼は1万円の罰金を課せられた。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
We often played chess after school.
僕たちは放課後よくチェスをやった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
She saddled him with the work.
彼女はその仕事を彼に課した。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
She imposed the work on him.
彼女はその仕事を彼に課した。
I play tennis after school.
私は放課後テニスをします。
He played baseball after school.
彼は放課後野球をしました。
She would often play the piano after school.
彼女はよく放課後ピアノを弾いたものだ。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が課題にした医者です。
Dad said he'd be promoted to section manager next year.
父は来年課長に昇格するだろうと言った。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.