UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
We should look into the problem.私たちはその問題を調査するべきだ。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
I'll look into it.詳しく調べてみます。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License