UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
How's it going?調子いいですか。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
That's the spirit.その調子だ。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
For years Marina had been inspecting houses.何年間もマリナは家のことを調べていた。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Keep it up!その調子で続けて。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
So far, so good.これまでは順調だよ。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License