The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
The police started to look into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
How long do I have to wait to pick up the medicine?
調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
His pace quickened.
彼の歩調が速くなった。
Please adjust the television picture.
テレビの画面を調節してください。
Keep it up!
その調子で続けて。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
The question is how we can raise the money.
問題は、どうしてその金を調達するかだ。
He went over the house before deciding whether to buy it.
彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
She spoke in soft tones.
彼女は柔らかな口調で話した。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
I'm out of shape today.
今日は体調が悪い。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
The police will look into the case.
警察はその事件を調べるだろう。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.
多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
Bonds were issued to finance a war.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Is your new car behaving well?
あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
My father speaks in a gentle tone.
私の父は穏やかな調子で話す。
On examination the jewel proved to be an imitation.
調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
I am in poor state of health.
私は体調が悪い。
He will go along with your plan.
彼はあなたの計画に同調するだろう。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.