Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should look into the problem. 私たちはその問題を調査するべきだ。 You must switch off the power before checking the circuit. 回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。 Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 The police are looking into the records of those people. 警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。 I will look it up in the dictionary. 私はそれを辞書で調べます。 A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 You must not forget to check your paper before you hand it in. 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 I'll look up the location of the town on my map. 地図でその町の位置を調べてみます。 He examined the house with an eye to opening a store there. 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 How are you two doing? お二人さん、調子はどう? Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse. 弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。 I want you to keep up with me. こちらの調子に合わせてください。 This article is critical of the way investigations are being made into the matter. この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。 A committee has been set up to investigate the problem. その問題を調査するために委員会がつくられた。 I've not been feeling very well lately. 私は最近あまり調子がすぐれない。 He looked into the matter further. 彼はさらに問題を調査した。 The work was carried on steadily. 仕事は順調にこなされた。 We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 George Johnson is in really fine form. ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 The police are looking into it. 警察はそれを調査しています。 He is out of tune. 彼は調子が外れている。 She's on a roll. 彼女好調ですね。 We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this. もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。 Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan. 多くの国が1997年に京都議定書に調印した。 Recently the condition of the body is not so good. 最近体の調子があまりよくない。 If you have any complaints, let me know, and I'll look into them. もし不満があったら知らせてください、調べます。 If you go on at that rate, you will surely fail. そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。 According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。 She promised to look into the matter immediately. その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 It is because the physical condition was bad that it returned that day. あの日帰ったのは体調が悪かったからです。 The speaker laid stress on the need for thrift. 講演者は節約の必要を強調した。 He came to inspect the house with a view to buying it. 彼はその家を購入する目的で調べに来た。 She investigated the company's output record carefully. 彼女は会社の業績を丹念に調べた。 You have to go over this project carefully. この計画を君は慎重に調べなければならない。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 You should inspect the car well before you buy it. 車を買う前によく調べてみたほうがいい。 This survey is too long to finish quickly. この調査は長すぎて早く終える事ができない。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 He likes to cook. 彼は調理が好きです。 That's the spirit. その調子だ。 You should look up that word. その単語は調べた方がいい。 I am not myself, my usual self having caught a cold. 風邪を引いて本調子ではない。 He adjusted the telescope to his sight. 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の番号を調べた。 Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day. ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。 I wake up to the sound of music. 妙なる調べに目ざめると。 The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 Why don't you go over your sums? 合計額を調べてはどうですか。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 When he writes English, he often consults the dictionary. 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 Look it up in the dictionary. それを辞書で調べてみなさい。 How's everything these days, Frank? 最近調子はどうフランク? I will check what time the train arrives. 列車は何時に着くか調べてみよう。 How do you like your eggs done? 卵はどのように調理いたしましょうか。 On examination the jewel proved to be an imitation. 調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。 A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 I am to examine the papers once more. 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 If anything should be wrong with my car, I would go by bus. 万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。 I repaired the clock, it is now in order. 時計を修理したので、今は調子良く動いている。 He put emphasis on the importance of the exercise. 彼は運動の大切さを強調した。 The couple spent a lot of money on furnishing their house. その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 The results of the research were quite satisfactory. その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 You can adjust the color on the TV by turning this knob. このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 What do you do to stay in shape? 体調を保つために何をしていますか。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 The police were examining their bags. 警官達が彼らの鞄を調べていた。 The police are looking into the cause of the traffic accident. 警察はその交通事故の原因を調べている。 That policeman promised to look into the matter. その警官はその事柄について調査することを約束した。 I share his political perspective. 私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。 The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady. 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。 That guy doesn't know the meaning of the word harmony. 彼は調和と言う言葉を知らない。 I will email you after I check it thoroughly. 後でちゃんと調べてメールするわ。 We have to look into the disappearance of the doctor. その医者の行方不明事件を調べなければならない。 He spoke yet more harshly. 彼はさらにいっそう激しい口調で語った。 I was ill for weeks after. 私はその後何週間も体調をくずしていました。 They are going to investigate the affair. 彼らはその事件を調査するつもりです。 He was patiently digging for facts. 彼はこつこつ事実を調べていた。 The police continued their investigation. 警察は調査を続けた。 I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register. これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。 Sports keep us in good shape. スポーツはからだの調子をよくする。 I just wanna nose around a bit. ちょっと調べてることがあるから。 Don't worry. I'll look it up for you. 心配しないでください。調べてみましょう。 She spoke in mild accents. 彼女は穏やかな口調で話した。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 They checked the machine for defects. 彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。 At what heat should I cook this? どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか? This car is in good condition. この車は調子がいい。 Do you cook by gas or electricity? ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。 A purple carpet will not go with this red curtain. 紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 In the United States there is a census every ten years. 合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 The police are examining the car accident now. 警察は今その交通事故を調べている。 Art breaks the monotony of our life. 芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。