Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'd better examine the contract carefully before signing. 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。 I'd like you to quickly look over these documents. これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。 She went over the list to see if her name was there. 彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。 According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world. ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 Monotony develops when you harp on the same string. 同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。 We should look into the problem. 私たちはその問題を調査するべきだ。 I have pretty much forgotten the emphatic constructions. 私は強調構文なんて殆ど忘れていた。 Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one. 電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。 I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 Look through the yellow pages. 職業別電話帳を調べて。 The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 He could make himself agreeable to almost anyone. 彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。 Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper. 小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。 Private detectives were hired to look into the strange case. 私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。 This song sounds sad. この歌は哀調をおびている。 Something's wrong with my e-mail. 最近メールの調子が悪い。 We have to look into the disappearance of the doctor. 我々はその医者の失踪について調査しなければならない。 Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 The teacher emphasized the importance of education. その先生は教育の重要性を強調した。 The mayor declared that he would announce the result of the investigation. 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 How is your work getting along? お仕事の調子はどうですか。 The air conditioner doesn't work. エアコンの調子がおかしい。 I looked it over once more. 私はもう一度それを調べた。 They studied the map to find a short cut. 彼らは地図で近道を調べた。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 If at all possible, you should go and look into the matter yourself. できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。 Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility. その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。 The accountant will go into these figures. 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 Can I see what's on the other channels? ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい? Yesterday I went to the store to get my watch checked. 昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。 Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. 調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。 I went over his report, but couldn't find any mistakes. 私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。 We went over the house before deciding whether to buy it. 私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。 He adjusted the telescope to his sight. 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 Green doesn't go with red. グリーンは赤と調和されない。 I wrote down every phrase in his speech that he stressed. 彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。 Let's see if our cars have enough gas. 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 They are looking into the problem. 彼らはその事件のことを調査している。 He seems to be oppressed by his monotonous daily life. 彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。 The crime investigators are looking into the murder case. 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 Try on this new suit to see if it fits well. ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 The article's tone was one of pessimism. 記事の論調は一種の悲観論だった。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 People love to inspect each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 The police carefully investigated the cause of the accident. 警察は事故原因を入念に調査した。 Look up words you don't know in your dictionary. 知らない単語を辞書で調べなさい。 We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 So far everything has been going well. これまでのところすべて順調だ。 Look up the phrase in your dictionary. 辞書でその句を調べなさい。 It would be something I'd have to program. それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。 He placed emphasis on the importance of education. 彼は教育の重要性を強調した。 My mother looked up the history of coffee cups. お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。 You should go to the police and check it out yourself. あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。 Check and adjust the brakes before you drive. 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 Examine the pile of documents in advance. 前もってこの書類の山を調べておきなさい。 Is there some way to check for ovulation? 排卵の有無を調べる方法はありますか? In the United States there is a census every ten years. 合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。 I'll look up this word in the dictionary. この単語を辞書で調べよ。 "I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor." 「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」 The police were examining their bags. 警官達が彼らの鞄を調べていた。 The police began to go into the murder case. 警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。 The results of the research were quite satisfactory. その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 How long do I have to wait to pick up the medicine? 調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。 Check up on the accuracy of this article. この記事が何処まで本当か調べてくれ。 The task assigned to him was to do marketing research. 彼に与えられた職務は市場調査だった。 If anything should be wrong with my car, I would go to by bus. 万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。 The investigating committee is looking into the cause of the accident. 調査委員会がその事故の原因を調査している。 Recently the condition of the body is not so good. 最近体の調子があまりよくない。 She speaks clearly enough to be easily understood. 彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。 Check and adjust the brakes before you drive. 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States. その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。 That's the way. その調子だよ。 After returning home I will inquire into the matter. 帰国後その問題を調査してみるつもりだ。 We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this. もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。 I went over the report. 報告書をよく調べた。 Government officials inspected all factories. 政府高官がすべての工場を調査した。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 He drew his conclusions based on that survey. 彼はその調査から結論を引き出した。 I must adjust my watch. It's slow. 時計を調整しなければ。遅れているのだ。 He came to inspect the house with a view to buying it. 彼はその家を買おうと思って、調べにきた。 Your car makes too much noise. You should have it looked at. 君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。 The policeman promised to investigate the matter. その警察官はその件を調べることを約束した。 You should inspect the car well before you buy it. 車を買う前によく調べてみたほうがいい。 You should play along with him for the time being. 当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。 You had better go over the house before you take it. その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。 That is the regular starting time. そのように時間を調整してあるのですから。 The police are investigating the murder. 警察はその殺人を調査中だ。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 Something is wrong with this calculator. この計算機は調子が良くない。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 I will look it up in the dictionary. 私はそれを辞書で調べます。 It is most important to emphasize that none of these processes are conscious. これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。 The students assisted the professor in the investigation. 学生たちは教授の調査の助手を務めた。 It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。