UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
Something is wrong with my typewriter.タイプライターの調子がおかしい。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
So far, so good.これまでは順調だよ。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
What's happening?どう、調子は?
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
I raise funds.資金を調達する。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License