UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
Everything is all right.万事順調だ。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.患者は数日しかもたないと医者は強調した。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
Keep it up.その調子でがんばって。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
I stressed the point.私はその点を強調した。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License