UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
I will email you after I check it thoroughly.後でちゃんと調べてメールするわ。
Everything is all right.万事順調だ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
So far, so good.今のところは順調だよ。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
He looked into the possibility of buying a house.彼は家を買える可能性を調べた。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
You look sick.体調が悪そうですよ。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
How's it going?調子いいですか。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License