UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
The investigation is under way.その調査は進行中です。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
So far, so good.今のところ順調だ。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Keep it up!その調子で続けて。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
The car behaved well.車は調子が良かった。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
See the car carefully before you buy it.車を買う前に良く調べなさい。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License