UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
So far, so good.今のところは順調だよ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
I raise funds.資金を調達する。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.患者は数日しかもたないと医者は強調した。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
So far, so good.今のところ順調だ。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
That a boy!そうそうその調子。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
I will email you after I check it thoroughly.後でちゃんと調べてメールするわ。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License