The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His accent sounds a little quaint.
彼の口調は少しおかしい。
I'm not in good shape now.
最近調子が良くありません。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
This information checks out all right.
この情報は調べたところ間違いない。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.
小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
Why don't you go over your sums?
合計額を調べてはどうですか。
He is in a poor state of health.
彼は体調が悪い。
They are engaged in cancer research.
彼らはガン調査に従事している。
He drew his conclusions based on that survey.
彼はその調査から結論を引き出した。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な生活にはうんざりだ。
He looked up the word in his dictionary.
彼はその語を辞書で調べた。
The crime investigators are looking into the murder case.
犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
A green carpet won't go well with these blue curtains.
緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.
生卵はだめ。調理しないと。
This engine works well.
このエンジンは調子よく動く。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
This car is in good condition.
この車は調子がいい。
Check up on the accuracy of this article.
この記事が何処まで本当か調べてくれ。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
To investigate the incident would take us at least three weeks.
もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
She speaks clearly enough to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
You look sick.
体調が悪そうですよ。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.
その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
Something is wrong with our electric heater.
電気ヒーターはどこか調子が悪い。
The police began to go into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The car I rented from you has a problem.
お借りした車の調子が悪いのですが。
She hired a private detective to inquire into the case.
彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
How's everything these days, Frank?
最近調子はどうフランク?
His tone was very annoyed.
彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.
その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
I looked it over once more.
私はもう一度それを調べた。
She speaks clearly to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
He began to look into the matter.
彼はその一件を調査し始めた。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
The result remains to be seen.
その結果はまだ調べられていないままだ。
His new car looked all right.
彼の新車は調子がよさそうだった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat