UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Everything is all right.万事順調だ。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
Keep it up.その調子でがんばって。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License