Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 The importance of this matter cannot be over-emphasized. その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 I raise funds. 資金を調達する。 She made him a new suit. 彼女は彼にスーツを新調してやった。 The authorities started going into the case. 当局はその事件の調査に乗り出した。 His speech did not accord with his feelings. 彼の発言は感情と調和しなかった。 You should go over a house before buying it. あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。 Please look into this matter as soon as you can. この件について早急に調べてください。 The police have decided to look into the case. 警察はその事件を詳しく調査することにした。 We made good time until we ran into a blizzard. 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer. もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。 I stressed the point. 私はその点を強調した。 This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku. この文は俳句の調べ持つ文よ。 I am to examine the papers once more. 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 How do you like your eggs done? 卵はどのように調理しましょうか。 The students assisted the professor in the investigation. 学生たちは教授の調査の助手を務めた。 That guy doesn't know the meaning of the word harmony. 彼は調和と言う言葉を知らない。 The police promised to look into the matter. 警察官はその事件について調査することを約束した。 He decided to perform systematic research. 彼は系統立った調査を行うことにした。 The Internet has been acting up lately. 最近ネットの調子がおかしいんだ。 The investigation is under way. その調査は進行中です。 He stressed the convenient aspects of city life. 彼は都会生活の便利な面を強調した。 He adjusted the telescope to his sight. 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 Look the word up for yourself in the dictionary. その語は自分で辞書で調べなさい。 I often look up words in that dictionary. 私はよくその辞書で言葉を調べます。 Look it up in your dictionary. 辞書でそれを調べなさい。 He gave out that he would come over at once and investigate the matter. 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 How are you feeling today? 今日の体調はどうですか。 The building doesn't blend in with its surroundings. その建物は周りの風景と調和しない。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 I was able to find out his address. 私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。 How's work? 仕事は調子でているかい? He matched his gait to his companion's. 彼は仲間に歩調に合わせた。 This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it? 件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう? Keep it up. その調子でがんばって。 I'll look up this word in the dictionary. この単語を辞書で調べよ。 That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition. あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。 I am not myself, my usual self having caught a cold. 風邪を引いて本調子ではない。 The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey. 料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。 If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 It would be something I'd have to program. それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。 She spoke in mild accents. 彼女は穏やかな口調で話した。 You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。 For years Marina had been inspecting houses. 何年間もマリナは家のことを調べていた。 I looked it over once more. 私はもう一度それを調べた。 It wants looking into. 調べてもらう必要がある。 He has investigated the possibility of cooperation. 彼は協力の可能性を調査した。 Will you please check these figures? この数字があっているか調べてください。 She spoke in soft tones. 彼女は柔らかな口調で話した。 Remember to admire her new dress. 彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。 If anything should be wrong with my car, I would go to by bus. 万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。 The TV is on the blink. そのテレビは調子が悪い。 First find out her name and address. まず彼女の名前と住所を調べなさい。 How is your work coming along? 君の仕事の調子はどうだい。 He is easily flattered. 彼はお調子者だ。 I had trouble with the new car. It was difficult to steer. 新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。 The car behaved well. 車は調子が良かった。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 They are going to investigate the affair. 彼らはその事件を調査するつもりです。 Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking. フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。 However if you get carried away you'll risk failure so take care! ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意! My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one. 電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。 They are looking into the problem. 彼らはその事件を調査している。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 When I inquired I found that it was the wrong person. 調べてみたら人違いだった。 A committee has been set up to investigate the problem. その問題を調査するために委員会がつくられた。 Research has shown how polluted the rivers are these days. 調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 You can adjust this desk to the height of any child. この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 It is impossible to exaggerate the importance of education. 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 Testing Koko's IQ is not easy. ココの知能指数を調べるのは容易ではない。 Is there some way to check for ovulation? 排卵の有無を調べる方法はありますか? Probe into the cause of the accident. その事故の原因を徹底的に調べる。 He adjusted the telescope to his sight. 彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。 Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper. 小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。 The teacher emphasized the importance of education. その先生は教育の重要性を強調した。 We went with him on that plan. その計画では彼に同調できました。 Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim. だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。 Something is wrong with the washing machine. 洗濯機の調子がどこかおかしい。 After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. 一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。 A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 "How's it going?" "Not too bad." 「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」 I have not felt well recently. 私は最近あまり体調が良くない。 The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。 The police promised to look into the matter. 警察はその件を調査することを約束した。 If at all possible, you should go and look into the matter yourself. できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。 Recently the condition of the body is not so good. 最近体の調子があまりよくない。 They began to look into the problem. 彼らはその問題の調査をはじめた。 He sat up late last night working on the documents. 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 The Japanese live in harmony with nature. 日本人は自然と調和して暮らす。 The teacher is busy looking over the examination papers. 先生は答案を調べるのに忙しい。 The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men. 私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。 The police are looking into the matter. 警察がその事件を調べている。 Look up the phrase in your dictionary. 辞書でその句を調べなさい。 But this claim is emphatically not the one that Dennett is making. しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。