UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
He looked into the possibility of buying a house.彼は家を買える可能性を調べた。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
That's the spirit.その調子だ。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License