The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
He looked into the possibility of buying a house.
彼は家を買える可能性を調べた。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Do you cook by gas or electricity?
ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
Everything's going to be OK.
全て順調にいってるよ。
Why don't you look it up in the phone book?
電話帳で調べたらどうですか。
We went over the house before deciding whether to buy it.
その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
I feel below par.
私はどうも調子が出ない。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
How's everything these days, Frank?
最近調子はどうフランク?
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.
適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
We emphasized the importance of his co-operation.
私たちは彼の協力の重要性を強調した。
That is the regular starting time.
そのように時間を調整してあるのですから。
I often look up words in that dictionary.
私はよくその辞書で言葉を調べます。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I've not been feeling very well lately.
私は最近あまり調子がすぐれない。
He sang off key.
彼は調子っぱずれに歌った。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.
生卵はだめ。調理しないと。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.
生卵はだめ。調理しないと。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
I looked it over once more.
私はもう一度それを調べた。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He announced that he would come at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
The police began to go into the matter in no time.