You should look up all unfamiliar words in a dictionary.
よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
A thorough investigation is now in progress.
詳しい調査は今進行中です。
My teacher encouraged me in my studies.
その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
Something is wrong with our electric heater.
電気ヒーターはどこか調子が悪い。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.
彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
For the time being, I will wait for the result of the survey.
今のところは、調査の結果を待つつもりです。
I checked with him to see if his address was right.
彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
Why don't you look it up in the phone book?
電話帳で調べたらどうですか。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.
その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
We have to look into the disappearance of the doctor.
その医者の行方不明事件を調べなければならない。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."
「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
That is the regular starting time.
そのように時間を調整してあるのですから。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.
昨日調べた単語の意味が思い出せない。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
We must learn to live in harmony with nature.
私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
The teacher stressed the importance of daily practice.
先生は毎日の練習の大切さを強調した。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.