UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
The car behaved well.車は調子が良かった。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
What's happening?どう、調子は?
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
How are you doing?調子はどうですか。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
I stressed the point.私はその点を強調した。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License