The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was able to find out his address.
私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
Look up the words in your dictionary.
君の辞書でその単語を調べてみなさい。
Remember to admire her new dress.
彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
I wasn't at my best today.
今日は最高の調子が出なかった。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
How's work?
仕事は調子でているかい?
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
Don't push your luck.
調子にのって危険を冒すなよ。
You had better go over the house before you take it.
その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
If you go on at that rate, you will surely fail.
そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
I was ill for weeks after.
私はその後何週間も体調をくずしていました。
The police are looking into the incident.
警察が事件を調べている。
I'll check further into the matter.
その問題をさらに調査しよう。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."
「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
Well begun is half done.
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
I am in poor state of health.
私は体調が悪い。
Everything's going to be OK.
全て順調にいってるよ。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.
小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
There was a sudden change in her tone.
急に彼女の声の調子が変った。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼都市生活の面で便利な面を強調した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
She speaks clearly enough to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
We checked the document again.
その書類をもう一度調べた。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
They asked a medical expert to do more research.
彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
I feel below par.
私はどうも調子が出ない。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
The police started to look into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
What did he look up?
彼は何を調べたのですか。
Recently the condition of the body is not so good.
最近体の調子があまりよくない。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う時は調査しなければならない。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
Can I see what's on the other channels?
ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
She went over the list to see if her name was there.
彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
This story is rather monotonous.
この話はちょっと単調だ。
Look up these words in the dictionary.
これらの単語を辞書で調べなさい。
I want you to keep up with me.
こちらの調子に合わせてください。
You look sick.
体調が悪そうですよ。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
We have to look into the disappearance of the doctor.
その医者の行方不明事件を調べなければならない。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Something is wrong with my typewriter.
タイプライターの調子がおかしい。
The teacher looked over the exam papers.
先生は答案を調べた。
I will come provided I feel well enough.
もし体の調子がよければうかがいます。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.
そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
For the time being, I will wait for the result of the survey.
今のところは、調査の結果を待つつもりです。
She stressed that she did it by herself.
彼女はそれを自分でやった事を強調した。
They are engaged in cancer research.
彼らはガン調査に従事している。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
Look up the word in your dictionary.
その単語を辞書で調べてごらん。
The police are inquiring into his connections with the criminals.
警察は彼と犯人との関係を調査している。
Why don't you go over your sums?
合計額を調べてはどうですか。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.