The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The color of the carpet is in harmony with the wall.
じゅうたんの色は壁と調和している。
Why don't you look it up in the phone book?
電話帳で調べたらどうですか。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の番号を調べた。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
They sang in tune.
彼らはよく調子を合わせて歌った。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.
今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.
森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
The police are looking into it.
警察はそれを調査しています。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
I have not felt well recently.
私は最近あまり体調が良くない。
This car is in good condition.
この車は調子がいい。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
I am to examine the papers once more.
私はもう一度その書類を調べなければいけません。
They studied the map to find a short cut.
彼らは地図で近道を調べた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
The teacher stressed the importance of taking notes.
先生はノートを取ることの大切さを強調した。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
Keep it up.
その調子でがんばって。
He will go along with your plan.
彼はあなたの計画に同調するだろう。
I will email you after I check it thoroughly.
後でちゃんと調べてメールするわ。
Don't push your luck.
調子にのって危険を冒すなよ。
If anything should ever happen to me, you can look here.
もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.
あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Check up on the accuracy of this article.
この記事が何処まで本当か調べてくれ。
We are looking into the cause of the accident.
事故の原因を調査中である。
He looked into the matter further.
彼はさらに問題を調査した。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
Please look up this word in a dictionary.
この単語を辞書で調べなさい。
I just wanna nose around a bit.
ちょっと調べてることがあるから。
He is easily flattered.
彼はお調子者だ。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
Something is wrong with our electric heater.
電気ヒーターはどこか調子が悪い。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.