Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They asked a medical expert to do more research. 彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。 You should look into the matter at once. その件について直ちに調査すべきです。 The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。 I just wanna nose around a bit. ちょっと調べてることがあるから。 They are engaged in cancer research. 彼らはガン調査に従事している。 This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku. この文は俳句の調べ持つ文よ。 A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。 The work required to investigate that is boring and wearisome. それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。 This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku. この文は俳句の調べ持つ文よ。 I don't know if her new shirt will go with her blue jeans. 私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 The police looked into the records of the man. 警察はその男の履歴を調べた。 I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 The police are looking into it. 警察はそれを調査しています。 She promised to look into the matter immediately. その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 You should look that word up. その単語は調べた方がいい。 If at all possible, you should go and look into the matter yourself. できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。 George was laid off when his company cut back production last year. 昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。 The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal. マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 His tone became more and more fervent. 彼の語調はますます熱気を帯びてきた。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 We conducted our investigation with the greatest care. 私たちはきわめて慎重に調査を行なった。 The clock, which my grandfather bought, is still in good order. その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。 I looked up his telephone number in a telephone directory. 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 The investigation is under way. その調査は進行中です。 A committee has been set up to investigate the problem. その問題を調査するために委員会がつくられた。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice. 年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。 You must switch off the power before checking the circuit. 回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。 Your car makes too much noise. You should have it looked at. 君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。 Will you look over these papers? これらの書類を調べてみてくれませんか。 Please adjust the seat to fit you. シートを自分に合うように調整してください。 How's work? 仕事は調子でているかい? They are looking into the problem. 彼らはその事件を調査している。 He announced that he would come at once and investigate the matter. 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday. 昨日調べた単語の意味が思い出せない。 The accountant will go into these figures. 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 Something is the matter with my stomach. 胃の調子が少々おかしい。 The students assisted the professor in the investigation. 学生たちは教授の調査の助手を務めた。 Look it up in your dictionary. 辞書でそれを調べなさい。 Bonds were issued to finance a war. 戦争の資金を調達するために公債が発行された。 The teacher is busy looking over our tests. 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 I'd like you to quickly look over these documents. これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。 Our English teacher put emphasis on pronunciation. 私たちの英語の先生は発音を強調した。 He will go along with your plan. 彼はあなたの計画に同調するだろう。 If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries. 自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。 I want to emphasize this point in particular. 僕はこの点を特に強調したい。 He looked into historical documents to solve the mystery. 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 The lack of harmony between colors makes this painting stand out. 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 The car I rented from you has a problem. お借りした車の調子が悪いのですが。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 I looked in as many dictionaries as I could. 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 Look into the matter more carefully. その問題はもっと注意して調べなさい。 The condition seems to be bad recently. 最近調子が悪そうですね。 Don't push your luck. 調子にのって危険を冒すなよ。 "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 He put emphasis on the necessity for immediate action. 彼は即時断行を強調した。 She stressed that she did it by herself. 彼女はそれを自分でやった事を強調した。 We lay emphasis on the importance of being sincere. われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。 This style of cooking is peculiar to China. この調理法は中国独特のものだ。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。 If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 He will come provided that he is well enough. 体調を回復していれば、彼は来るだろう。 The importance of this matter cannot be over-emphasized. その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。 Hi! What's new? やあ、調子はどう。 He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert. 何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。 Recently the condition of the body is not so good. 最近体の調子があまりよくない。 The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong. 国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 That's the spirit. その調子だ。 That guy doesn't know the meaning of the word harmony. 彼は調和と言う言葉を知らない。 We made good time until we ran into a blizzard. 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 I've been in bad shape these days. この頃体の調子が悪いです。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 This song sounds sad. この歌は哀調をおびている。 I will come provided I feel well enough. もし体の調子がよければうかがいます。 See the car carefully before you buy it. 車を買う前に良く調べなさい。 Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 Why don't you go over your sums? 合計額を調べてはどうですか。 Probe into the cause of the accident. その事故の原因を徹底的に調べる。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 He says he will inquire into the matter. 彼は問題を調査するといっている。 You should play along with him for the time being. 当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。 I'm not in good shape now. 最近調子が良くありません。 I am to examine the papers once more. 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 If anything should ever happen to me, you can look here. もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。 Monotony develops when you harp on the same string. 同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。 I will find out how the medicine works. 薬の効き目を調べてみます。 A committee was constituted to investigate prices. 物価を調査するために委員会が設立された。