The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
I repaired the clock, it is now in order.
時計を修理したので、今は調子良く動いている。
The police are looking into the incident.
警察が事件を調べている。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
People love to inspect each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The investigation is under way.
その調査は進行中です。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.
そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
They will survey the desert island.
彼らは無人島を調査するだろう。
She appears well today.
彼女は今日は調子が良さそうだ。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
この調子では週末前に終わりそうにない。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
They said there was not enough time for a full investigation.
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
They are inquiring into the matter.
彼らはその事柄を調査している。
Recently the condition of the body is not so good.
最近体の調子があまりよくない。
The car I rented from you has a problem.
借りた車の調子が悪いのですが。
The teacher stressed the importance of taking notes.
先生はノートを取ることの大切さを強調した。
Research has shown how polluted the rivers are these days.
調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
He put emphasis on the necessity for immediate action.
彼は即時断行を強調した。
He had his clarinet tuned.
彼はクラリネットを調整してもらった。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
He's been batting a thousand.
ずっと順調だね。
The doctor examined the child and said she was healthy.
医者はその子を調べて、健康だと言った。
You have to go over this project carefully.
この計画を君は慎重に調べなければならない。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
She speaks clearly enough to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.
彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.
新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
I was at my best this morning.
私はけさ実に体の調子がよかった。
My studies are going okay.
勉強は順調にいっています。
She is getting well by degrees.
彼女はだんだん体調がよくなっています。
He says he will inquire into the matter.
彼は問題を調査するといっている。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I feel a little bad today.
私は今日すこし体の調子が悪い。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
A green carpet will not go with this blue curtain.
緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
I feel below par.
私はどうも調子が出ない。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.