UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
For years Marina had been inspecting houses.何年間もマリナは家のことを調べていた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
What did he look up?彼は何を調べたのですか。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Something is wrong with this calculator.この計算機は調子が良くない。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I just wanna nose around a bit.ちょっと調べてることがあるから。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
How's work?仕事は調子でているかい?
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
How's it going?調子いいですか。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
That's the spirit.その調子だ。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License