UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
Something is wrong with this calculator.この計算機は調子が良くない。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
That's the spirit.その調子だ。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License