UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
She's on a roll.彼女好調ですね。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
So far, so good.今のところは順調だよ。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License