But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
The police are looking into it.
警察はそれを調査しています。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
You should play along with him for the time being.
当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
The piano was out of tune; it sounded very bad.
ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
Something is wrong with the brakes.
ブレーキの調子が悪い。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.
できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
The doctor examined the child and said she was healthy.
医者はその子を調べて、健康だと言った。
That a boy!
そうそうその調子。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
They said there was not enough time for a full investigation.
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Look up the new words in your dictionary.
新しい言葉は辞書で調べなさい。
What are you going to make a survey of?
調査の対象はなんですか。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.
ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
I went over the report.
報告書をよく調べた。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
She asked him to adjust the TV set.
彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
How is your work coming along?
君の仕事の調子はどうだい。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.
辞書は知らない単語を調べるために使われる。
Individuality is stressed in the Western world.
西洋の世界では個性が強調される。
There was a sudden change in her tone.
急に彼女の声の調子が変った。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
He put emphasis on the necessity for immediate action.
彼は即時断行を強調した。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
Suddenly the lion came at his trainer.
突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.
生卵はだめ。調理しないと。
They are engaged in cancer research.
彼らはガン調査に従事している。
I'm not in good shape now.
最近調子が良くありません。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
He went over the house before deciding whether to buy it.
彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
He spoke yet more harshly.
彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
She investigated the company's output record carefully.
彼女は会社の業績を丹念に調べた。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The police are looking into his disappearance.
警察は彼の失踪を調査している。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
We have to investigate the cause at any rate.
とにかく原因を調べなければならない。
She felt something go wrong with her car.
彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
The doctor used X-rays to examine my stomach.
医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
Give me five minutes to finish the last adjustments.
最後の調整を完了するために五分ください。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
You're hitting your stride.
調子でてきたね。
The police are making every effort to look into the case.
警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
Green doesn't go with red.
グリーンは赤と調和されない。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
Don't push your luck.
調子にのって危険を冒すなよ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
You have to go over this project carefully.
この計画を君は慎重に調べなければならない。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.
知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.
私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
The police will go into the case.
警察はその事件を調査するだろう。
There's nothing good on television.
テレビの調子がよくない。
Check up on the accuracy of this article.
この記事が何処まで本当か調べてくれ。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
この調子では週末前に終わりそうにない。
Bonds were issued to finance a war.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
He searched the room for the lost key.
彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.