The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
We managed to bring him around to our way of thinking.
私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The teacher stressed the importance of daily practice.
先生は毎日の練習の大切さを強調した。
He had to inquire into the record of the event.
彼は事件の記録を調べなければならなかった。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.
私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Why not look into the matter yourself?
自分でそのことを調べてみたらどうですか。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
She tried to investigate the truth about the rumor.
彼女は噂の真相を調べてみようとした。
He was walking up the hill at a steady pace.
彼は着実な歩調で丘を登っていた。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
Something is the matter with my watch.
時計の調子が悪い。
I looked in as many dictionaries as I could.
私はできるだけ多くの辞書を調べた。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
They sang in tune.
彼らはよく調子を合わせて歌った。
I don't feel like anything.
どうも体の調子がよくない。
You are doing very well. Keep it up.
よくやっているよ。その調子で続けて。
His pace quickened.
彼の歩調が速くなった。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の番号を調べた。
He looked into the matter further.
彼はさらに問題を調査した。
I had my teeth examined at the dentist's.
私は歯医者で歯を調べてもらった。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
He searched the room for the lost key.
彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
It's my business to investigate such things.
そのような事を調査するのが私の仕事だ。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
Why don't you go over your sums?
合計額を調べてはどうですか。
He sang off key.
彼は調子っぱずれに歌った。
I must adjust my watch. It's slow.
時計を調整しなければ。遅れているのだ。
You should inspect the car well before you buy it.
車を買う前によく調べてみたほうがいい。
I am not well at all.
私は体の調子が全然よくない。
He announced that he would come at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
How is your work getting along?
お仕事の調子はどうですか。
He is out of tune.
彼は調子が外れている。
She looks better today than when I her saw last.
彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
A research organization investigated the effect.
調査機関がその効果を調べた。
He had his clarinet tuned.
彼はクラリネットを調整してもらった。
So far, so good.
今のところは順調だよ。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.
知らないよ。電話帳で調べてみたら?
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.