The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
It's my business to investigate such things.
そのような事を調査するのが私の仕事だ。
Something is wrong with the washing machine.
洗濯機の調子がどこかおかしい。
He looked up the word in the dictionary.
彼は辞書でその単語を調べた。
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
On examination the jewel proved to be an imitation.
調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
Could you check the tire pressure?
タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Something is wrong with this calculator.
この計算機は調子が良くない。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
We are looking into the cause of the accident.
事故の原因を調査中である。
I will find out how the medicine works.
薬の効き目を調べてみます。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
Hi! What's new?
やあ、調子はどう。
The police started to look into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
He looks much better now.
今、彼はずっと調子がよいようだ。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
This survey is too long to finish quickly.
この調査は長すぎて早く終える事ができない。
A purple carpet will not go with this red curtain.
紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
Well, let me take it back and figure it out for you.
席に持ち帰って調べてやるよ。
I will look it up in the dictionary.
私はそれを辞書で調べます。
I'm out of shape today.
今日は体調が悪い。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.
今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
We conducted our investigation with the greatest care.
私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
I will look into the matter.
その件について調べてみましょう。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
When I inquired I found that it was the wrong person.
調べてみたら人違いだった。
See the car carefully before you buy it.
車を買う前に良く調べなさい。
You had better look up the word.
その単語は調べた方がいい。
She made a new suit for him.
彼女は彼にスーツを新調してやった。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
They asked a medical expert to do more research.
彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
We should look into the problem.
私たちはその問題を調査するべきだ。
He's been batting a thousand.
ずっと順調だね。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The air conditioner doesn't work.
エアコンの調子がおかしい。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.
私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
That a boy!
そうそうその調子。
He mediated between the two parties.
彼は両当事者の間を調停した。
Can I see what's on the other channels?
ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
Garvey speaks up for racial pride.
人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
I'll look up this word in the dictionary.
この単語を辞書で調べよ。
How is your work coming along?
君の仕事の調子はどうだい。
The police began to go into the matter in no time.
警察はすぐにその事件を調べ始めた。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
This computer often goes out of order.
このコンピューターはよく調子が悪くなる。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.