UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
What did he look up?彼は何を調べたのですか。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
She's on a roll.彼女好調ですね。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
How are you doing?調子はどうですか。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
I raise funds.資金を調達する。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
That a boy!そうそうその調子。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License