The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."
「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
You must be doing wonderfully in everything.
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
We lay emphasis on the importance of being sincere.
われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The piano was out of tune; it sounded very bad.
ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
His accent sounds a little quaint.
彼の口調は少しおかしい。
Let's look it up in the dictionary.
さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Suddenly the lion came at his trainer.
突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.
森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
Something is wrong with the brakes.
ブレーキの調子が悪い。
You should go to the police and check it out yourself.
あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
You don't look very well. You had better not go to work today.
あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
He put too much emphasis on the matter.
彼はその問題を強調しすぎた。
They said there was not enough time for a full investigation.
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
This engine works well.
このエンジンは調子よく動く。
They checked the machine for defects.
彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
The teacher looked over the examination papers.
その先生は答案を調べた。
Let's see if our cars have enough gas.
私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat