UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
Keep it up!その調子で続けて。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Monotony develops when you harp on the same string.同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
Everything is all right.万事順調だ。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
For years Marina had been inspecting houses.何年間もマリナは家のことを調べていた。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
How's it going?調子いいですか。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License