UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
How are you doing?調子はどうですか。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
Individuality is stressed in the Western world.西洋の世界では個性が強調される。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
She appears well today.彼女は今日は調子が良さそうだ。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
That's the way.その調子だよ。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License