UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The policeman looked through my wallet.警官は私の札入れを調べた。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
I raise funds.資金を調達する。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
She's on a roll.彼女好調ですね。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
How's it going?調子いいですか。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
What did he look up?彼は何を調べたのですか。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License