UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
I raise funds.資金を調達する。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Something is the matter with my watch.時計の調子が悪い。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
No, but I'll look it up in the dictionary.いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
I'll look into it.詳しく調べてみます。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
So far, so good.今のところは順調だよ。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
I went over the report.報告書をよく調べた。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License