It seems that something is wrong with the computer.
どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
I will look into the matter.
その件について調べてみましょう。
The police are going to investigate the crime.
警察はその犯罪を調査しようとしている。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He went over the house before deciding whether to buy it.
彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
We must look into the matter at once.
我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
What's happening?
どう、調子は?
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
Life has been so flat since I came here.
ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
He likes to cook.
彼は調理が好きです。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
I will look it up in the dictionary.
私はそれを辞書で調べます。
Hi! What's new?
やあ、調子はどう。
You should look into the matter at once.
その件について直ちに調査すべきです。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.
彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
We went over the house before deciding whether to buy it.
その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
The doctor examined the child and said she was healthy.
医者はその子を調べて、健康だと言った。
Keep it up!
その調子で続けて。
So far, so good.
今のところ順調だ。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
I feel a little bad today.
今日は少し体調が悪い。
I looked the word up in the dictionary.
その単語を辞書で調べた。
The cop went through his pockets, but found nothing.
警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
See if my answer is correct.
私の答があっているか調べておいて。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.
あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
You should inspect the car well before you buy it.
車を買う前によく調べてみたほうがいい。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
I'm tired of the monotonous life.
私は単調な生活に飽きた。
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
He announced that he would come at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
He drew his conclusions based on that survey.
彼はその調査から結論を引き出した。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.