The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
There's nothing good on television.
テレビの調子がよくない。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
You should look into the matter at once.
その件について直ちに調査すべきです。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
They studied the map to find a short cut.
彼らは地図で近道を調べた。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
I must adjust my watch. It's slow.
時計を調整しなければ。遅れているのだ。
The white drapery does not blend with the black wall.
白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
He had to inquire into the record of the event.
彼は事件の記録を調べなければならなかった。
The police began to go into the matter in no time.
警察は直ちにその事件の調査を開始した。
Please adjust the television picture.
テレビの画面を調節してください。
They are inquiring into the matter.
その事件は調査中です。
The police are inquiring into his connections with the criminals.
警察は彼と犯人との関係を調査している。
They are inquiring into the matter.
彼らはその事柄を調査している。
He is doing well.
彼の仕事は順調です。
You should play along with him for the time being.
当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
Try on this new suit to see if it fits well.
ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The picture has been drawn well as yet.
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.
調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
His speech did not accord with his feelings.
彼の発言は感情と調和しなかった。
Sorry, we can't fill this prescription here.
すみませんがここではその処方薬は調合できません。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
We will check to see if what you have said is really the truth.
あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The police started to look into the murder case.
警察がその殺人事件を調べ始めた。
The police are looking into the murder case.
警察はその殺人事件を調べている。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
I feel better today than yesterday.
今日は昨日よりは体調がいい。
I went over the report.
報告書をよく調べた。
We need to review the case.
私達はその事件を再調査する必要がある。
That's the way.
その調子だよ。
Hi, Susan. How are you?
こんにちは、スーザン。調子はどう?
I raise funds.
資金を調達する。
His new car looked all right.
彼の新車は調子がよさそうだった。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
That is the regular starting time.
そのように時間を調整してあるのですから。
He is in good physical condition.
彼は体の調子がよい。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
She got a slight burn on her hand while cooking.
彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
This survey is too long to finish quickly.
この調査は長すぎて早く終える事ができない。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.