UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
For years Marina had been inspecting houses.何年間もマリナは家のことを調べていた。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
How's work?仕事は調子でているかい?
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
How's it going?調子いいですか。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
I stressed the point.私はその点を強調した。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License