Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're hitting your stride. 調子でてきたね。 What are you going to make a survey of? 調査の対象はなんですか。 "How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks." 「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」 "How's it going?" "Not too bad." 「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。 He will come provided that he is well enough. 体調を回復していれば、彼は来るだろう。 You'd better examine the contract carefully before signing. 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。 The air conditioner doesn't work. エアコンの調子がおかしい。 We went over the house before deciding whether to buy it. 私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。 I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing. 調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。 They are inquiring into the matter. その事件は調査中です。 Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom. 18世紀の流行は胸の部分を強調していた。 The car I rented from you has a problem. お借りした車の調子が悪いのですが。 I studied it thoroughly. 私はそれを徹底的に調べた。 I searched all the dictionaries to find a suitable word. 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 He spoke yet more harshly. 彼はさらにいっそう激しい口調で語った。 She tried to investigate the truth about the rumor. 彼女は噂の真相を調べてみようとした。 Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking. フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。 Look it up in your dictionary. 辞書でそれを調べなさい。 The police are looking into the matter. 警察がその事件を調べている。 I am not well at all. 私は体の調子が全然よくない。 If you have any complaints, let me know, and I'll look into them. もし不満があったら知らせてください、調べます。 Look up the new words in your dictionary. 新しい言葉は辞書で調べなさい。 You should go over a house before buying it. あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。 Look up the words in your dictionary. 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 Is your menstruation normal? 生理は順調ですか。 They will survey the desert island. 彼らは無人島を調査するだろう。 The result remains to be seen. その結果はまだ調べられていないままだ。 The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 The geologists explored for oil on our farm. 地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。 I can't turn the shower off. Could you check it for me? シャワーが止まりません。調べてください。 I can't eat raw eggs. They have to be cooked. 生卵はだめ。調理しないと。 We have to investigate the cause at any rate. とにかく原因を調べなければならない。 When you come across new words, you must look them up in your dictionary. 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 He sat up late last night working on the documents. 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 We went with him on that plan. その計画では彼に同調できました。 She speaks clearly enough to be easily understood. 彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。 The police will look into the case. 警察はその事件を調べるだろう。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 The police began to go into the matter in no time. 警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。 We made inquiries into his past. 彼の前歴について私たちは調査した。 We have to study the matter. その件について調べておかなければならない。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 Your tie blends well with your suit. 君のネクタイは背広によく調和している。 What is the matter with your car? 車の調子が何処か悪いのですか。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight. 体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。 I've been in bad shape these days. この頃体の調子が悪いです。 I don't feel so hot today. 今日は少し体調が悪い。 How long do I have to wait to pick up the medicine? 調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。 You had better look up the word. その単語は調べた方がいい。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 Individuality is stressed in the Western world. 西洋の世界では個性が強調される。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 Something is wrong with my typewriter. タイプライターの調子がおかしい。 This car is in good condition. この車は調子がいい。 Check and adjust the brakes before you drive. 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 The dolphin and trainer communicated much better than we expected. 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 Our company wants to take part in that research project. わが社はその調査計画に参加したい。 You should look up that word. その単語は調べた方がいい。 I looked the word up in the dictionary. その単語を辞書で調べた。 You should inspect the car well before you buy it. 車を買う前によく調べてみたほうがいい。 I checked with him to see if his address was right. 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 Please give me the number for Mr Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 You should go to the police and check it out yourself. あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。 The tone in which those words were spoken utterly belied them. その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。 That a boy! そうそうその調子。 The police were examining their bags. 警官達が彼らの鞄を調べていた。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 Half a million children still face malnutrition in Niger. ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 I'm out of shape today. 今日は体調が悪い。 He had his clarinet tuned. 彼はクラリネットを調整してもらった。 He looks much better now. 今、彼はずっと調子がよいようだ。 I'm tired of this monotonous life. 私は単調な生活にあきあきしている。 Tone of voice can indicate anger and irony. 声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。 The work required to investigate that is boring and wearisome. それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。 Yumiko has a push-up bra. 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 It wants looking into. 調べてもらう必要がある。 This story is rather monotonous. この話はちょっと単調だ。 Sports keep us in good shape. スポーツはからだの調子をよくする。 She says her life is monotonous. 彼女は生活が単調だという。 He was patiently digging for facts. 彼はこつこつ事実を調べていた。 We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market. 米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。 His pace quickened. 彼の歩調が速くなった。 They are going to investigate the affair. 彼らはその事件を調査するつもりです。 She made him a new suit. 彼女は彼にスーツを新調してやった。 This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it? 件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう? The lack of harmony between colors makes this painting stand out. 各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。 The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice. 年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 The question is how we can raise the money. 問題は、どうしてその金を調達するかだ。 Ike doesn't seem to be up to the mark today. アイクは今日は調子がよくないようだ。 I don't feel well today. That well water is the reason. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 Look up words you don't know in your dictionary. 知らない単語を辞書で調べなさい。 She fitted me out with the money. 彼女は私にその金を調えてくれた。