UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
Something is wrong with my typewriter.タイプライターの調子がおかしい。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
How's it going?調子いいですか。
So far, so good.今のところ順調だ。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
I went over the report.報告書をよく調べた。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
He searched the room for the lost key.彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License