UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
I went over the report.報告書をよく調べた。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.患者は数日しかもたないと医者は強調した。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
How are you doing?調子はどうですか。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
Keep it up.その調子でがんばって。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
How's it going?調子いいですか。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
Everything is all right.万事順調だ。
I stressed the point.私はその点を強調した。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License