I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
There's nothing good on television.
テレビの調子がよくない。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The police continued their investigation.
警察は調査を続けた。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
They began to look into the problem.
彼らはその問題の調査をはじめた。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
I will find out how the medicine works.
薬の効き目を調べてみます。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.
私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.
市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
She spoke in mild accents.
彼女は穏やかな口調で話した。
Look up the word in your dictionary.
その語を自分の辞書で調べなさい。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼都市生活の面で便利な面を強調した。
How is your work getting along?
お仕事の調子はどうですか。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
He put great emphasis on this point.
彼はこの点をおおいに強調した。
We intend to look into that matter.
その件を調べてみるつもりです。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
Look up the phrase in your dictionary.
辞書でその句を調べなさい。
Don't worry. I'll look it up for you.
心配しないでください。調べてみましょう。
He had to inquire into the record of the event.
彼は事件の記録を調べなければならなかった。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
The cop went through his pockets, but found nothing.
警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.
私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
Look through the yellow pages.
職業別電話帳を調べて。
So far, so good.
今のところは順調だよ。
It seems that something is wrong with the computer.
どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
I am not myself, my usual self having caught a cold.
風邪を引いて本調子ではない。
It wants looking into.
調べてもらう必要がある。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
He announced that he would come at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
He began to look into the matter.
彼はその一件を調査し始めた。
The teacher is busy looking over our tests.
先生はわれわれの答案調べに忙しい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.