UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を購入する目的で調べに来た。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
The investigation revealed him to be a spy.詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
"How's it going?" "Not too bad."「調子はどうだ?」 「まぁまぁだね。」
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
Something is wrong with my typewriter.タイプライターの調子がおかしい。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
I will email you after I check it thoroughly.後でちゃんと調べてメールするわ。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License