UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
So far, so good.これまでは順調だよ。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
So far, so good.今のところ順調だ。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
No, but I'll look it up in the dictionary.いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
I'll look into it.詳しく調べてみます。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
How's work?仕事は調子でているかい?
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
I went over the report.報告書をよく調べた。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
Ike doesn't seem to be up to the mark today.アイクは今日は調子がよくないようだ。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
The car behaved well.車は調子が良かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License