UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
That a boy!そうそうその調子。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
I raise funds.資金を調達する。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
I stressed the point.私はその点を強調した。
That's the spirit.その調子だ。
She's on a roll.彼女好調ですね。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
No, but I'll look it up in the dictionary.いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
Something is wrong with this calculator.この計算機は調子が良くない。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
I'll look into it.詳しく調べてみます。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License