UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
How's it going?調子いいですか。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
Something is the matter with my watch.時計の調子が悪い。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
So far, so good.今のところは順調だよ。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
He sang off key.彼は調子っぱずれに歌った。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
I will go along with your plan.私はあなたの計画に同調します。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License