UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
He looked into the possibility of buying a house.彼は家を買える可能性を調べた。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
How's it going?調子いいですか。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
So far, so good.これまでは順調だよ。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Individuality is stressed in the Western world.西洋の世界では個性が強調される。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
How's work?仕事は調子でているかい?
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License