UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
I'll look up this word in the dictionary.この単語を辞書で調べよ。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
You look sick.体調が悪そうですよ。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
The police are looking into it.警察はそれを調査しています。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
She's on a roll.彼女好調ですね。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
How's work?仕事は調子でているかい?
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License