The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The car behaved well.
車は調子が良かった。
My father speaks in a gentle tone.
私の父は穏やかな調子で話す。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.
そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
We went with him on that plan.
その計画では彼に同調できました。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
He did not relish this simple family life.
彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He looked up the word in the dictionary.
彼は辞書でその単語を調べた。
Will you please check these figures?
この数字があっているか調べてください。
He was patiently digging for facts.
彼はこつこつ事実を調べていた。
How long do I have to wait to pick up the medicine?
調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.
彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
The investigation is under way.
その調査は進行中です。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
We use a dictionary to look up the meaning of words.
辞書はことばの意味を調べるのに使う。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
It seems that something is wrong with the computer.
どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
Look up the trains to London in the timetable.
ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
How do you like your eggs done?
卵はどのように調理いたしましょうか。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
We managed to bring him around to our way of thinking.
私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
I am tired of my monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
They will survey the desert island.
彼らは無人島を調査するだろう。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
He put emphasis on the necessity for immediate action.
彼は即時断行を強調した。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.
万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
The police carefully investigated the cause of the accident.
警察は事故原因を入念に調査した。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.
その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
Private detectives were hired to look into the strange case.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
The government has set up a committee to look into the problem.
政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
They are looking into the problem.
彼らはその事件を調査している。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.