UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
That's the spirit.その調子だ。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
Hi, Susan. How are you?こんにちは、スーザン。調子はどう?
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
Keep it up.その調子でがんばって。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
I'll look into it.詳しく調べてみます。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
I stressed the point.私はその点を強調した。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Everything is all right.万事順調だ。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License