UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
See if my answer is correct.私の答があっているか調べておいて。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
Look up the word in the dictionary.その単語を辞書で調べなさい。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The car behaved well.車は調子が良かった。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
We must look into the matter at once.我々はそのことをすぐに調査しなければならない。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License