UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
That's the spirit.その調子だ。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
So far, so good.今のところ順調だ。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
I raise funds.資金を調達する。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
He read the poem in a monotone.彼はその詩を一本調子で朗読した。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License