UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel below par.私はどうも調子が出ない。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Something is wrong with the brakes.ブレーキの調子が悪い。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
Everything is all right.万事順調だ。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
So far, so good.これまでは順調だよ。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.患者は数日しかもたないと医者は強調した。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
He looked up the word in the dictionary.彼は辞書でその単語を調べた。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
I just wanna nose around a bit.ちょっと調べてることがあるから。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
So far, so good.今のところは順調だよ。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
You should inspect the car well before you buy it.車を買う前によく調べてみたほうがいい。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License