The work required to investigate that is boring and wearisome.
それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
Something is wrong with my typewriter.
タイプライターの調子がおかしい。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.
あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
The color of the carpet is in harmony with the wall.
じゅうたんの色は壁と調和している。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The police looked into the records of the man.
警察はその男の履歴を調べた。
She hired a private detective to inquire into the case.
彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
So far, so good.
これまでは順調だよ。
We'll look into the case at once.
すぐにその件について調べてみましょう。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
I feel below par.
私はどうも調子が出ない。
The police are investigating the cause of the accident.
警察はその事故の原因を調査中である。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
Look up the new words in your dictionary.
新しい言葉は辞書で調べなさい。
What's happening?
どう、調子は?
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
How do you like your eggs done?
卵はどのように調理しましょうか。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Everything is in good order.
万事順調にいっている。
He looked up the word in his dictionary.
彼はその語を辞書で調べた。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.
何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
I feel a little bad today.
今日は少し体調が悪い。
My legs are getting better day by day.
足の調子は日に日によくなっています。
He emphasized the importance of peace.
彼は平和の大切さを強調した。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Our company wants to take part in that research project.
わが社はその調査計画に参加したい。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.