UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
You're hitting your stride.調子でてきたね。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
That's the spirit.その調子だ。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
How's work?仕事は調子でているかい?
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Look up the word in your dictionary.その単語を辞書で調べてごらん。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
They began to look into the problem.彼らはその問題の調査をはじめた。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
He looked up the word in his dictionary.彼はその語を辞書で調べた。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License