UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She appears well today.彼女は今日は調子が良さそうだ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Keep it up.その調子でがんばって。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
I went over the report.報告書をよく調べた。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
How's work?仕事は調子でているかい?
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License