UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I stressed the point.私はその点を強調した。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
So far, so good.これまでは順調だよ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
That's the way.その調子だよ。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
She's on a roll.彼女好調ですね。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
I went over the report.報告書をよく調べた。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License