UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I raise funds.資金を調達する。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
I went over the report.報告書をよく調べた。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
This song sounds sad.この歌は哀調をおびている。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
The car behaved well.車は調子が良かった。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
How are you doing?調子はどうですか。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
Individuality is stressed in the Western world.西洋の世界では個性が強調される。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
You don't look very well. You had better not go to work today.あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Something is the matter with my watch.時計の調子が悪い。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
Look it up in your dictionary.辞書でそれを調べなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License