UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
For years Marina had been inspecting houses.何年間もマリナは家のことを調べていた。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
So far, so good.これまでは順調だよ。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理しましょうか。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Everything is all right.万事順調だ。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
Individuality is stressed in the Western world.西洋の世界では個性が強調される。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
Look up the new words in your dictionary.新しい言葉は辞書で調べなさい。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
Try on this new suit to see if it fits well.ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License