He sat up late last night working on the documents.
彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
He said so with humor.
彼はふざけた調子でそう言った。
He is doing well.
彼の仕事は順調です。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.
調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."
「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
The car I rented from you has a problem.
借りた車の調子が悪いのですが。
It seems that something is wrong with the computer.
どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
So far everything has been going well.
これまでのところすべて順調だ。
She says her life is monotonous.
彼女は生活が単調だという。
The police began to look into the matter.
警察はその事件を調査し始めた。
Everything was in order until he came.
彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.
私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Government officials inspected all factories.
政府高官がすべての工場を調査した。
I'll look up the location of the town on my map.
地図でその町の位置を調べてみます。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He is out of tune.
彼は調子が外れている。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
Well begun is half done.
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
Look up the new words in your dictionary.
新しい言葉は辞書で調べなさい。
We managed to bring him around to our way of thinking.
私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Is your menstruation normal?
生理は順調ですか。
The police are examining the car accident now.
警察は今その交通事故を調べている。
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.
私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.
万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
Look up the words in your dictionary.
君の辞書でその単語を調べてみなさい。
Look up words you don't know in your dictionary.
知らない単語を辞書で調べなさい。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The car I rented from you has a problem.
お借りした車の調子が悪いのですが。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
See to this matter right away, will you?
この件を直ぐに調べてくれ。
Business was a little slow last month.
商売は先月ちょっと不調だった。
I feel a little bad today.
今日は少し体調が悪い。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The teacher is busy looking over the examination papers.
先生は答案を調べるのに忙しい。
We have to appoint new members of the examining board.
調査委員会の新委員を任命しなければならない。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."
「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
We conducted our investigation with the greatest care.
私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
He had his clarinet tuned.
彼はクラリネットを調整してもらった。
Something is wrong with my watch.
私の時計は調子が悪い。
First find out her name and address.
まず彼女の名前と住所を調べなさい。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
I'm out of shape today.
今日は体調が悪い。
To investigate the incident would take us at least three weeks.
もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.
辞書は知らない単語を調べるために使われる。
He intended to reexamine the case from the beginning.
彼は事件を最初から再調査しようと思った。
She investigated the company's output record carefully.
彼女は会社の業績を丹念に調べた。
I am in poor state of health.
私は体調が悪い。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
You had better look up the word.
その単語は調べた方がいい。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.