Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We checked the document again. その書類をもう一度調べた。 I've never been better. これまでになく絶好調です。 "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 The police started to look into the murder case. 警察がその殺人事件を調べ始めた。 Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse. 弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。 When he writes English, he often consults the dictionary. 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 Something is wrong with my typewriter. タイプライターの調子がおかしい。 His theory is based on elaborate investigation. 彼の理論は入念な調査に基づいている。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 We need to make a survey of local opinion. 地域住民の意見を調査する必要がある。 It wants looking into. 調べてもらう必要がある。 What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 Her work was going smoothly. 彼女の仕事は順調だった。 Something is wrong with our electric heater. 電気ヒーターはどこか調子が悪い。 His pace quickened. 彼の歩調が速くなった。 His speech did not accord with his feelings. 彼の発言は感情と調和しなかった。 The police promised to look into the matter. 警察はその件を調査することを約束した。 The police started to look into the murder case. 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 They are inquiring into the matter. その事件は調査中です。 We made inquiries into his past. 彼の前歴について私たちは調査した。 Please adjust the seat to fit you. シートを自分に合うように調整してください。 His theory is based on careful research. 彼の理論は入念な調査に基づいている。 The mayor declared that he would announce the result of the investigation. 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 The authorities started going into the case. 当局はその事件の調査に乗り出した。 He addressed the audience in a soft tone. 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 I'm tired of the monotonous life. 私は単調な生活に飽きた。 We went with him on that plan. その計画では彼に同調できました。 The speaker laid stress on the need for thrift. 講演者は節約の必要を強調した。 The police are looking into the records of those people. 警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。 No, but I'll look it up in the dictionary. いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 Is there some way to check for ovulation? 排卵の有無を調べる方法はありますか? The TV is on the blink. そのテレビは調子が悪い。 He ordered them to survey population growth. 彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。 The article's tone was one of pessimism. 記事の論調は一種の悲観論だった。 I will go along with your plan. 私はあなたの計画に同調します。 Something is wrong with the brakes. ブレーキの調子が悪い。 They are inquiring into the matter. 彼らはその事柄を調査している。 However if you get carried away you'll risk failure so take care! ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意! I'm not in good shape now. 最近調子が良くありません。 The doctor emphasized that the patient had only a few days. 患者は数日しかもたないと医者は強調した。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 Sorry, we can't fill this prescription here. すみませんがここではその処方薬は調合できません。 He intended to reexamine the case from the beginning. 彼は事件を最初から再調査しようと思った。 Individuality is stressed in the Western world. 西洋の世界では個性が強調される。 He stressed the convenient aspects of city life. 彼都市生活の面で便利な面を強調した。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 My mother looked up the history of coffee cups. お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 Yumiko has a push-up bra. 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 She hired a private detective to inquire into the case. 彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。 The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。 I can't turn the shower off. Could you check it for me? シャワーが止まりません。調べてください。 She says her life is monotonous. 彼女は生活が単調だという。 I can't eat raw eggs. They have to be cooked. 生卵はだめ。調理しないと。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 I looked it over once more. 私はもう一度それを調べた。 He announced that he would come at once and investigate the matter. 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 So far everything has been going well. これまでのところすべて順調だ。 He came to inspect the house with a view to buying it. 彼はその家を買おうと思って、調べにきた。 We will check to see if what you have said is really the truth. あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。 What are you going to make a survey of? 調査の対象はなんですか。 The police continued their investigation. 警察は調査を続けた。 The police will look into the cause of the fire. 警察は火事の原因を調査するだろう。 You should look into the matter at once. その件について直ちに調査すべきです。 A committee was constituted to investigate prices. 物価を調査するために委員会が設立された。 They studied the map to find a short cut. 彼らは地図で近道を調べた。 The colors don't mingle well. 色がうまく調合しない。 Look up these words in the dictionary. これらの単語を辞書で調べなさい。 The newscaster puts too much emphasis on the food crisis. その解説者は食糧危機を強調しすぎる。 They asked a medical expert to do more research. 彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。 I looked up the arrival time in the timetable. 私は時刻表でその到着時間を調べた。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 How is your work coming along? お仕事は順調にいってますか。 The police are looking into the matter. 警察がその事件を調べている。 He put great emphasis on this point. 彼はこの点をおおいに強調した。 The police are looking into it. 警察はそれを調査しています。 I wrote down every phrase in his speech that he stressed. 彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。 Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 There's nothing good on television. テレビの調子がよくない。 So far, so good. これまでは順調だよ。 He gave out that he would come over at once and investigate the matter. 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 The police came and looked into all the evidence. 警察が来て、あらゆる証拠を調査した。 They checked how pure the water was. 彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。 This information checks out all right. この情報は調べたところ間違いない。 They will survey the desert island. 彼らは無人島を調査するだろう。 George was laid off when his company cut back production last year. 昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。 He mediated between the two parties. 彼は両当事者の間を調停した。 You are doing very well. Keep it up. よくやっているよ。その調子で続けて。 You should investigate the fact from a medical viewpoint. 医学的な見地からその事実を調査するべきだ。 The car behaved well. 車は調子が良かった。 Our company wants to take part in that research project. わが社はその調査計画に参加したい。 The investigation will probably bring a lot of details to light. 調査が詳細を明らかにするだろう。 I'll look up this word in the dictionary. この単語を辞書で調べよ。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。 People love to inspect each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。