If anything should ever happen to me, you can look here.
もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
The white drapery does not blend with the black wall.
白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
Let's check why your answers differ from mine.
どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
How is your work coming along?
君の仕事の調子はどうだい。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Remember to admire her new dress.
彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
They are inquiring into the matter.
その事件は調査中です。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
They are going to investigate the affair.
彼らはその事件を調査するつもりです。
You must be doing wonderfully in everything.
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.
私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.
今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
I looked up his phone number in the telephone book.
電話帳で彼の電話番号を調べた。
We managed to bring him around to our way of thinking.
私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
I am tired of my monotonous life.
私は単調な生活にあきあきしている。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.
体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
A few important facts emerged after the investigation.
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
George Johnson is in really fine form.
ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
She looks better today than when I her saw last.
彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
The police are looking into the incident.
警察が事件を調べている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.