UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
Something is wrong with this calculator.この計算機は調子が良くない。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
The police continued their investigation.警察は調査を続けた。
Everything is all right.万事順調だ。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The car I rented from you has a problem.借りた車の調子が悪いのですが。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
I raise funds.資金を調達する。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License