UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
That's the way.その調子だよ。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
I'm tired of the monotonous life.私は単調な生活に飽きた。
He likes to cook.彼は調理が好きです。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
I want you to keep up with me.こちらの調子に合わせてください。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
I stressed the point.私はその点を強調した。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
Everything is all right.万事順調だ。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
I've never been better.これまでになく絶好調です。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
She appears well today.彼女は今日は調子が良さそうだ。
How's it going?調子いいですか。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
For years Marina had been inspecting houses.何年間もマリナは家のことを調べていた。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License