UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
She made him a new suit.彼女は彼にスーツを新調してやった。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
He is really in good shape.彼は本当に調子がいい。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
We need to make a survey of local opinion.地域住民の意見を調査する必要がある。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
I will email you after I check it thoroughly.後でちゃんと調べてメールするわ。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
How's work?仕事は調子でているかい?
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
The car behaved well.車は調子が良かった。
How's it going?調子いいですか。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
You're hitting your stride.調子でてきたね。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
I will find out how the medicine works.薬の効き目を調べてみます。
That's the way.その調子だよ。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License