UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
Keep it up.その調子でがんばって。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
His speech did not accord with his feelings.彼の発言は感情と調和しなかった。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
You look sick.体調が悪そうですよ。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
You had better look up the word.その単語は調べた方がいい。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
The car I rented from you has a problem.お借りした車の調子が悪いのですが。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Look up these words in the dictionary.これらの単語を辞書で調べなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License