The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
His speech did not accord with his feelings.
彼の発言は感情と調和しなかった。
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.
下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.
あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
For years Marina had been inspecting houses.
何年間もマリナは家のことを調べていた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The Internet has been acting up lately.
最近ネットの調子がおかしいんだ。
Don't push your luck.
調子にのって危険を冒すなよ。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.
その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
The air conditioner doesn't work.
エアコンの調子がおかしい。
The police began to go into the matter in no time.
警察はすぐにその事件を調べ始めた。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.
私たちの英語の先生は発音を強調した。
Let's see if our cars have enough gas.
私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
He emphasized the importance of peace.
彼は平和の大切さを強調した。
We went over the house before deciding whether to buy it.
その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.
私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
First find out her name and address.
まず彼女の名前と住所を調べなさい。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.
その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
What did he look up?
彼は何を調べたのですか。
We are going to look into the disappearance of the money.
私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
I repaired the clock, it is now in order.
時計を修理したので、今は調子良く動いている。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Something is wrong with this calculator.
この計算機は調子が良くない。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
Her work was going smoothly.
彼女の仕事は順調だった。
I looked it over once more.
私はもう一度それを調べた。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.
万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Please give me the number for Mr. Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
There was a sudden change in her tone.
急に彼女の声の調子が変った。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I just wanna nose around a bit.
ちょっと調べてることがあるから。
We have to look into the disappearance of the doctor.
その医者の行方不明事件を調べなければならない。
I have not felt well recently.
私は最近あまり体調が良くない。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.
生卵はだめ。調理しないと。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.