UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
They checked how pure the water was.彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
I share his political perspective.私はかれのせいじじょうの考え方に同調する。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
We should look into the problem.私たちはその問題を調査するべきだ。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
He looked into the possibility of buying a house.彼は家を買える可能性を調べた。
Everything is all right.万事順調だ。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
The policeman looked through my wallet.警官は私の札入れを調べた。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
The police came and looked into all the evidence.警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
Sports keep us in good shape.スポーツはからだの調子をよくする。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
He put emphasis on the necessity for immediate action.彼は即時断行を強調した。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
He examined the house with an eye to opening a store there.彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
How's work?仕事は調子でているかい?
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
The result remains to be seen.その結果はまだ調べられていないままだ。
That a boy!そうそうその調子。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License