The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must be doing wonderfully in everything.
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Look up words you don't know in your dictionary.
知らない単語を辞書で調べなさい。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.
適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
It's my business to investigate such things.
そのような事を調査するのが私の仕事だ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He is really in good shape.
彼は本当に調子がいい。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
We checked the document again.
その書類をもう一度調べた。
There was a sudden change in her tone.
急に彼女の声の調子が変った。
The geologists explored for oil on our farm.
地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
That a boy!
そうそうその調子。
Don't get so carried away.
調子に乗りすぎるなよ。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
I have finally regained my regular form.
やっと本調子を取り戻した。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
I feel a little bad today.
今日は少し体調が悪い。
To investigate the incident would take us at least three weeks.
もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
Look it up in your dictionary.
辞書でそれを調べなさい。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
I looked it over once more.
私はもう一度それを調べた。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
The police are investigating the cause of the accident.
警察はその事故の原因を調査中である。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Please give me the number for Mr Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
That's the spirit.
その調子だ。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
The picture has been drawn well as yet.
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
He emphasized the importance of peace.
彼は平和の大切さを強調した。
George Johnson is in really fine form.
ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
I feel good this morning.
今朝は体の調子がよい。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.
君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
Look up the new words in your dictionary.
新しい語を辞書で調べなさい。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The police continued their investigation.
警察は調査を続けた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The structure is deficient in harmony.
この建物は調和を欠いている。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Something is wrong with my typewriter.
タイプライターの調子がおかしい。
A thorough investigation is now in progress.
詳しい調査は今進行中です。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
Please adjust the television picture.
テレビの画面を調節してください。
What is the matter with your car?
車の調子が何処か悪いのですか。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.
知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.
あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
They are inquiring into the matter.
その事件は調査中です。
Check up on the accuracy of this article.
この記事が何処まで本当か調べてくれ。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.
新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
Look up the word in your dictionary.
その語を自分の辞書で調べなさい。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
She made him a new suit.
彼女は彼にスーツを新調してやった。
The colors don't mingle well.
色がうまく調合しない。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
I will email you after I check it thoroughly.
後でちゃんと調べてメールするわ。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.
彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.