The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's the way.
その調子だよ。
My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well.
今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。
Please adjust the television picture.
テレビの画面を調節してください。
He has investigated the possibility of cooperation.
彼は協力の可能性を調査した。
I repaired the clock, it is now in order.
時計を修理したので、今は調子良く動いている。
He could make himself agreeable to almost anyone.
彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
You must be doing wonderfully in everything.
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Nothing in the room matches with anything else.
その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The car I rented from you has a problem.
借りた車の調子が悪いのですが。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
This song sounds sad.
この歌は哀調をおびている。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
We have to look into the disappearance of the doctor.
我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
She spoke in mild accents.
彼女は穏やかな口調で話した。
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
How do you like your eggs done?
卵はどのように調理しましょうか。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
I was at my best this morning.
私はけさ実に体の調子がよかった。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Your tie blends well with your suit.
君のネクタイは背広によく調和している。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
When I inquired I found that it was the wrong person.
調べてみたら人違いだった。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
See to this matter right away, will you?
この件を直ぐに調べてくれ。
I feel below par.
私はどうも調子が出ない。
She fitted me out with the money.
彼女は私にその金を調えてくれた。
Why don't you look it up in the phone book?
電話帳で調べたらどうですか。
Everything is all right.
万事順調だ。
We use a dictionary to look up the meaning of words.
辞書はことばの意味を調べるのに使う。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
She made him a new suit.
彼女は彼にスーツを新調してやった。
I don't feel so hot today.
今日は少し体調が悪い。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
この調子では週末前に終わりそうにない。
No, I'm not well.
いいえ、体調は良くないんです。
I looked up his phone number in the telephone book.
電話帳で彼の電話番号を調べた。
They checked how pure the water was.
彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
How is your work getting along?
お仕事の調子はどうですか。
So far everything has been going well.
これまでのところすべて順調だ。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
Other than that, I've been doing well.
そのほかは、万事順調です。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.
万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
If anything should ever happen to me, you can look here.
もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
We went with him on that plan.
その計画では彼に同調できました。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.
その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
Don't push your luck.
調子にのって危険を冒すなよ。
I don't feel like anything.
どうも体の調子がよくない。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
I looked up his telephone number in a telephone directory.
私は電話帳で彼の番号を調べた。
He emphasized the importance of peace.
彼は平和の大切さを強調した。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Please look into this matter as soon as you can.
この件について早急に調べてください。
They are inquiring into the matter.
その事件は調査中です。
His pace quickened.
彼の歩調が速くなった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat