UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
They are looking into the problem.彼らはその事件のことを調査している。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
They are inquiring into the matter.彼らはその事柄を調査している。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
She felt something go wrong with her car.彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
I just wanna nose around a bit.ちょっと調べてることがあるから。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
His pace quickened.彼の歩調が速くなった。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
The article's tone was one of pessimism.記事の論調は一種の悲観論だった。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The police looked into the records of the man.警察はその男の履歴を調べた。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Keep it up.その調子でがんばって。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
There must be something wrong with the engine.どこかエンジンの調子が悪いに違いない。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Green doesn't go with red.グリーンは赤と調和されない。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.患者は数日しかもたないと医者は強調した。
The police were examining their bags.警官達が彼らの鞄を調べていた。
I looked it over once more.私はもう一度それを調べた。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
Do you cook by gas or electricity?ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
So far, so good.今のところ順調だ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
He sat up late last night working on the documents.彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License