UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Remember to admire her new dress.彼女の新調の服を忘れずにほめなさい。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
In the United States there is a census every ten years.合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
That's the spirit.その調子だ。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
Something is wrong with my watch.私の時計は調子が悪い。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Something is wrong with the washing machine.洗濯機の調子がどこかおかしい。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
He did not relish this simple family life.彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
For years Marina had been inspecting houses.何年間もマリナは家のことを調べていた。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
Bonds were issued to finance a war.戦争の資金を調達するために公債が発行された。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Something is wrong with my typewriter.タイプライターの調子がおかしい。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
How's it going?調子いいですか。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
George Johnson is in really fine form.ジョージ・ジョンソンは本当に調子がいいね。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
How have you been getting on?このところ調子はいかがですか。
I studied it thoroughly.私はそれを徹底的に調べた。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
We need to review the case.私達はその事件を再調査する必要がある。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License