The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will check to see if what you have said is really the truth.
あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.
あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
He says he will inquire into the matter.
彼は問題を調査するといっている。
For years Marina had been inspecting houses.
何年間もマリナは家のことを調べていた。
It wants looking into.
調べてもらう必要がある。
The teacher is busy looking over the examination papers.
先生は答案を調べるのに忙しい。
You'd better examine the contract carefully before signing.
署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
Everything's going to be OK.
全て順調にいってるよ。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."
「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The Japanese live in harmony with nature.
日本人は自然と調和して暮らす。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I feel good this morning.
今朝は体の調子がよい。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.
ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
The car I rented from you has a problem.
お借りした車の調子が悪いのですが。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Hi! What's new?
やあ、調子はどう。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
His new car looked all right.
彼の新車は調子がよさそうだった。
I stressed the point.
私はその点を強調した。
The police came and looked into all the evidence.
警察が来て、あらゆる証拠を調査した。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Is your menstruation normal?
生理は順調ですか。
They checked the machine for defects.
彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
I was too sick to go to school yesterday.
昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
This computer often goes out of order.
このコンピューターはよく調子が悪くなる。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.
よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
We managed to bring him around to our way of thinking.
私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
She went over the list to see if her name was there.
彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
Look up the word in your dictionary.
その語を自分の辞書で調べなさい。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.
森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
She felt something go wrong with her car.
彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Try on this new suit to see if it fits well.
ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。
The police are looking into the murder case.
警察はその殺人事件を調べている。
He could make himself agreeable to almost anyone.
彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
The question is how we can raise the money.
問題は、どうしてその金を調達するかだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.