UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
So far, so good.今のところは順調だよ。
The policeman looked through my wallet.警官は私の札入れを調べた。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The police are examining the car accident now.警察は今その交通事故を調べている。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
Everything is all right.万事順調だ。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
The police began to look into the matter.警察はその事件を調査し始めた。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
This car is in good condition.この車は調子がいい。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
She spoke in mild accents.彼女は穏やかな口調で話した。
Could you check the tire pressure?タイヤの空気圧を調べてもらえますか。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
See to this matter right away, will you?この件を直ぐに調べてくれ。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
He put great emphasis on this point.彼はこの点をおおいに強調した。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Don't worry. I'll look it up for you.心配しないでください。調べてみましょう。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
The police are looking into the matter.警察がその事件を調べている。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
You look sick.体調が悪そうですよ。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
They are engaged in cancer research.彼らはガン調査に従事している。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License