UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have finally regained my regular form.やっと本調子を取り戻した。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
How's work?仕事は調子でているかい?
He likes to cook.彼は調理が好きです。
She spoke in soft tones.彼女は柔らかな口調で話した。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
He is an excellent fixer, and has always been regarded as such.彼は優れた調整役で、ずっとそのように見られていた。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
I often look up words in that dictionary.私はよくその辞書で言葉を調べます。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
How's it going?調子いいですか。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
The color of the carpet is in harmony with the wall.じゅうたんの色は壁と調和している。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
She stressed that she did it by herself.彼女はそれを自分でやった事を強調した。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
They sang in tune.彼らはよく調子を合わせて歌った。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
He is easily flattered.彼はお調子者だ。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
Look up the trains to London in the timetable.ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。
What did he look up?彼は何を調べたのですか。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
We use a dictionary to look up the meaning of words.辞書はことばの意味を調べるのに使う。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
So far, so good.これまでは順調だよ。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Will you look over these papers?これらの書類を調べてみてくれませんか。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
We sensed a melancholy note in his voice.彼の声には憂鬱な調子が感じられた。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License