UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
I am tired of my monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
You are doing very well. Keep it up.よくやっているよ。その調子で続けて。
If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
The police are investigating the cause of the crash.警察がその衝突事故の原因を調査している。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
The police are looking into the incident.警察が事件を調べている。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
We intend to look into that matter.その件を調べてみるつもりです。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
It wants looking into.調べてもらう必要がある。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
I went over the report.報告書をよく調べた。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
This computer often goes out of order.このコンピューターはよく調子が悪くなる。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
His accent sounds a little quaint.彼の口調は少しおかしい。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License