UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will look it up in the dictionary.私はそれを辞書で調べます。
What's happening?どう、調子は?
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Something is wrong with this calculator.この計算機は調子が良くない。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Everything is all right.万事順調だ。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
You should look up that word.その単語は調べた方がいい。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
They checked the machine for defects.彼らは欠陥がないかとその機械を調べた。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
The key of the symphony is G minor.その交響曲はト短調である。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
The police have decided to look into the case.警察はその事件を詳しく調査することにした。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
So far, so good.今のところは順調だよ。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
Look up words you don't know in your dictionary.知らない単語を辞書で調べなさい。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
His tone was one of sorrow.彼の口調は悲しみ口調だった。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
When he writes English, he often consults the dictionary.英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
The policeman looked over my license.警官は私の免許証を調べた。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Can I see what's on the other channels?ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License