So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Will you please check to see if my order has been dealt with?
私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
He is in good physical condition.
彼は体の調子がよい。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
There's nothing good on television.
テレビの調子がよくない。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
You must be doing wonderfully in everything.
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
The rocket went up smoothly.
ロケットは順調に上昇した。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
How are you two doing?
お二人さん、調子はどう?
They are looking into the problem.
彼らはその事件のことを調査している。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
So far, so good.
今のところは順調だよ。
Everything was in order until he came.
彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
This car is in good condition.
この車は調子がいい。
Sports keep us in good shape.
スポーツはからだの調子をよくする。
This information checks out all right.
この情報は調べたところ間違いない。
She sings out of tune.
彼女は調子外れに歌う。
We have to look into the disappearance of the doctor.
我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
If anything should be wrong with my car, I would go by bus.
万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Is your new car behaving well?
あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
We have to investigate the cause at any rate.
とにかく原因を調べなければならない。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Life is very flat in a small village.
小さな村では生活はひどく単調です。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat