Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.
小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
I looked the word up in the dictionary.
その単語を辞書で調べた。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
I was at my best this morning.
私はけさ実に体の調子がよかった。
The teacher stressed the importance of daily practice.
先生は毎日の練習の大切さを強調した。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Sports keep us in good shape.
スポーツはからだの調子をよくする。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
We conducted our investigation with the greatest care.
私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
How's work?
仕事は調子でているかい?
The structure is deficient in harmony.
この建物は調和を欠いている。
At what heat should I cook this?
どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
They sang in tune.
彼らはよく調子を合わせて歌った。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
His tone was very annoyed.
彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
He's been batting a thousand.
ずっと順調だね。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I feel good this morning.
今朝は体の調子がよい。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat