UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.正確なつづりは辞書で調べなさい。
He will go along with your plan.彼はあなたの計画に同調するだろう。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
A purple carpet will not go with this red curtain.紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
The cop went through his pockets, but found nothing.警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
What's happening?どう、調子は?
They will survey the desert island.彼らは無人島を調査するだろう。
You look sick.体調が悪そうですよ。
People love to check out each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
We went over the house before deciding whether to buy it.私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The doctor used X-rays to examine my stomach.医者は、私の胃を調べるためにX線を用いた。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
He began to look into the matter.彼はその一件を調査し始めた。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
Look up the new words in your dictionary.新しい語を辞書で調べなさい。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
How do you like your eggs done?卵はどのように調理いたしましょうか。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
We should look into the problem.私たちはその問題を調査するべきだ。
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。
His tone was very annoyed.彼の口調にはずいぶんいらだちがみられた。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
She's on a roll.彼女好調ですね。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Suddenly the lion came at his trainer.突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
The doctor examined the child and said she was healthy.医者はその子を調べて、健康だと言った。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
For years Marina had been inspecting houses.何年間もマリナは家のことを調べていた。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
That a boy!そうそうその調子。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
I just wanna nose around a bit.ちょっと調べてることがあるから。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
I stressed the point.私はその点を強調した。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
I can't eat raw eggs. They have to be cooked.生卵はだめ。調理しないと。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
He is in a poor state of health.彼は体調が悪い。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
He came to inspect the house with a view to buying it.彼はその家を買おうと思って、調べにきた。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License