If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary.
ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
The structure is deficient in harmony.
この建物は調和を欠いている。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
You play the guitar quite like a professional, don't you?
君にギターは本調子だね。
We use a dictionary to look up the meaning of words.
辞書はことばの意味を調べるのに使う。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I feel a little bad today.
私は今日すこし体の調子が悪い。
Yumiko has a push-up bra.
優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
So far everything has been going well.
これまでのところすべてが順調だ。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The police began to look into the matter.
警察はその事件を調査し始めた。
Check up on the accuracy of this article.
この記事が何処まで本当か調べてくれ。
You can adjust this desk to the height of any child.
この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
He looked into the matter further.
彼はさらに問題を調査した。
Look up the new words in your dictionary.
新しい言葉は辞書で調べなさい。
The police have decided to look into the case.
警察はその事件を詳しく調査することにした。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
He had his clarinet tuned.
彼はクラリネットを調整してもらった。
Something's wrong with my e-mail.
最近メールの調子が悪い。
She's on a roll.
彼女好調ですね。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
Do you cook by gas or electricity?
ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
He put too much emphasis on the matter.
彼はその問題を強調しすぎた。
You should look into the matter at once.
その件について直ちに調査すべきです。
I feel below par.
私はどうも調子が出ない。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
It's my business to investigate such things.
そのような事を調査するのが私の仕事だ。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
He could make himself agreeable to almost anyone.
彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.