UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He is out of tune.彼は調子が外れている。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
For years Marina had been inspecting houses.何年間もマリナは家のことを調べていた。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
How is your work coming along?君の仕事の調子はどうだい。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
What did he look up?彼は何を調べたのですか。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
We have to study the matter.その件について調べておかなければならない。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
We went with him on that plan.その計画では彼に同調できました。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
If at all possible, you should go and look into the matter yourself.できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
She speaks clearly to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
The police will go into the case.警察はその事件を調査するだろう。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
There's nothing good on television.テレビの調子がよくない。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
Everything is all right.万事順調だ。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He drew his conclusions based on that survey.彼はその調査から結論を引き出した。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
A green carpet won't go well with these blue curtains.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
If anything should ever happen to me, you can look here.もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Give me five minutes to finish the last adjustments.最後の調整を完了するために五分ください。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Hi! What's new?やあ、調子はどう。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
I had my teeth examined at the dentist's.私は歯医者で歯を調べてもらった。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
Art breaks the monotony of our life.芸術は我々の生活の単調さを破ってくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License