UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
The colors don't mingle well.色がうまく調合しない。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
That guy doesn't know the meaning of the word harmony.彼は調和と言う言葉を知らない。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
The investigation will probably bring a lot of details to light.調査が詳細を明らかにするだろう。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
The work required to investigate that is boring and wearisome.それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う時は調査しなければならない。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
We went over the house before deciding whether to buy it.その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。
The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
How is your work getting along?お仕事の調子はどうですか。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
Is there some way to check for ovulation?排卵の有無を調べる方法はありますか?
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
You play the guitar quite like a professional, don't you?君にギターは本調子だね。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
I feel rather off today.今日はあまり調子が良くない。
I'll look into it.詳しく調べてみます。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
You should look that word up.その単語は調べた方がいい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Please give me the number for Mr Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
Everything is all right.万事順調だ。
At what heat should I cook this?どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?
The crime investigators are looking into the murder case.犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
Could you find out how to get there?そこへいく方法を調べてもらえませんか。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.知らないよ。電話帳で調べてみたら?
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
I am tired of the day-to-day routine of life.毎日の単調な生活にはうんざりだ。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License