UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better go over the house before you take it.その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
No, but I'll look it up in the dictionary.いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
I must adjust my watch. It's slow.時計を調整しなければ。遅れているのだ。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
This story is rather monotonous.この話はちょっと単調だ。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
He said so with humor.彼はふざけた調子でそう言った。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
He has investigated the possibility of cooperation.彼は協力の可能性を調査した。
I looked the word up in the dictionary.その単語を辞書で調べた。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
On examination the jewel proved to be an imitation.調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
How's it going?調子いいですか。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
At this rate, we won't be able to buy a house.この調子ではいえは買えそうにない。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
It seems that something is wrong with the computer.どうもコンピューターの調子が悪いようだ。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
Please look into this matter as soon as you can.この件について早急に調べてください。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
What did he look up?彼は何を調べたのですか。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The police are making every effort to look into the case.警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Why don't you go over your sums?合計額を調べてはどうですか。
Will you please check these figures?この数字があっているか調べてください。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
I'm tired of this monotonous life.私は単調な生活にあきあきしている。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
You should go over a house before buying it.あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.市長は調査の結果を公表すると宣言した。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
So far, so good.今のところ順調だ。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
He looks much better now.今、彼はずっと調子がよいようだ。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
The piano was out of tune; it sounded very bad.ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
It would be something I'd have to program.それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
The ocean floor is being studied by some scientists.大洋の底は今科学者によって調査されている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The authorities started going into the case.当局はその事件の調査に乗り出した。
He had his clarinet tuned.彼はクラリネットを調整してもらった。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
So far, so good.今のところは順調だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License