Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had the brakes of my bicycle adjusted. 自転車のブレーキを調整してもらった。 I will come provided I feel well enough. もし体の調子がよければうかがいます。 He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 Garvey speaks up for racial pride. 人種的な誇りを強調するガーヴェイ。 The investigation revealed him to be a spy. 詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。 Look up the word in your dictionary. その単語を辞書で調べてごらん。 You should look up all unfamiliar words in a dictionary. よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 There must be something wrong with the engine. どこかエンジンの調子が悪いに違いない。 I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet. 月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。 Look up the word in your dictionary. その語を自分の辞書で調べなさい。 The police will look into the cause of the fire. 警察は火事の原因を調査するだろう。 The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal. マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。 Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 Dictionaries are used to look up the words you don't know. 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 Her work was going smoothly. 彼女の仕事は順調だった。 The Japanese live in harmony with nature. 日本人は自然と調和して暮らす。 Look up words you don't know in your dictionary. 知らない単語を辞書で調べなさい。 I searched all the dictionaries to find a suitable word. 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. この調子では週末前に終わりそうにない。 He gave out that he would come over at once and investigate the matter. 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 On examination, I found that it was impossible to carry out the plan. 調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。 "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 A green carpet won't go well with these blue curtains. 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 He came to inspect the house with a view to buying it. 彼はその家を購入する目的で調べに来た。 The police began to go into the matter in no time. 警察は直ちにその事件の調査を開始した。 Government officials inspected all factories. 政府高官がすべての工場を調査した。 My mother looked up the history of coffee cups. お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。 The police started to look into the murder case. 警察がその殺人事件を調べ始めた。 Why don't you look it up in the phone book? 電話帳で調べたらどうですか。 We must look into the matter at once. 我々はそのことをすぐに調査しなければならない。 No, I'm not well. いいえ、体調は良くないんです。 Check and adjust the brakes before you drive. 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 Please adjust the seat to fit you. シートを自分に合うように調整してください。 We have to investigate the cause at any rate. とにかく原因を調べなければならない。 He looked into the possibility of buying a house. 彼は家を買える可能性を調べた。 The teacher looked over the examination papers. その先生は答案を調べた。 If you go on at that rate, you will surely fail. そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。 The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation. 連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。 The structure is deficient in harmony. この建物は調和を欠いている。 The mayor declared that he would announce the result of the investigation. 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 Look up the new words in your dictionary. 新しい語を辞書で調べなさい。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 If at all possible, you should go and look into the matter yourself. できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。 They have investigated the possibility of cooperation. 彼らは協力の可能性を調査した。 How do I fix the volume? 音楽のボリュームを調整したいのですが。 He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised. ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。 The research done by them shows that Americans are not interested in Japan. 彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。 Something is wrong with the brakes. ブレーキの調子が悪い。 According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world. ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 The police started to look into the murder case. 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 He searched the room for the lost key. 彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。 Is there some way to check for ovulation? 排卵の有無を調べる方法はありますか? Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan. 多くの国が1997年に京都議定書に調印した。 I can't eat raw eggs. They have to be cooked. 生卵はだめ。調理しないと。 He has investigated the possibility of cooperation. 彼は協力の可能性を調査した。 I stressed the point. 私はその点を強調した。 This information checks out all right. この情報は調べたところ間違いない。 He likes to cook. 彼は調理が好きです。 What are you going to make a survey of? 調査の対象はなんですか。 Let's see if our cars have enough gas. 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 His pace quickened. 彼の歩調が速くなった。 Listening practice tends to be monotonous. リスニングの練習は単調になってしまうことがある。 I looked the word up in the dictionary. その単語を辞書で調べた。 We'll look into the case at once. すぐにその件について調べてみましょう。 What did he look up? 彼は何を調べたのですか。 Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking. フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。 Search your pockets again to make sure of it. それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。 His tone became more and more fervent. 彼の語調はますます熱気を帯びてきた。 When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it. リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。 We have to look into the disappearance of the doctor. 我々はその医者の失踪について調査しなければならない。 I will find out how the medicine works. 薬の効き目を調べてみます。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 The police promised to look into the matter. 警察官はその事件について調査することを約束した。 Is your menstruation normal? 生理は順調ですか。 They are inquiring into the matter. その事件は調査中です。 In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates. OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。 You must switch off the power before checking the circuit. 回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。 This computer often goes out of order. このコンピューターはよく調子が悪くなる。 They checked how pure the water was. 彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。 We use a dictionary to look up the meaning of words. 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 First of all, you must look it up in the dictionary. まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 He looked much better this morning than yesterday. 今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。 Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail. 海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。 This car is in good condition. この車は調子がいい。 A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 This engine works well. このエンジンは調子よく動く。 If anything should be wrong with my car, I would go to by bus. 万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。 I am to examine the papers once more. 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 The detective promised to look into the matter right away. 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 How are you two doing? お二人さん、調子はどう? A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 So far everything has been going well. これまでのところすべて順調だ。 This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 Keep it up. その調子でがんばって。 They studied the map to find a short cut. 彼らは地図で近道を調べた。 Could you check the tire pressure? タイヤの空気圧を調べてもらえますか。