The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She went over the list to see if her name was there.
彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
Let's see if our cars have enough gas.
私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
He looked much better this morning than yesterday.
今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
This machine does not run well.
この機械は調子が悪い。
She made a new suit for him.
彼女は彼にスーツを新調してやった。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Her work was going smoothly.
彼女の仕事は順調だった。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
He looks much better now.
今、彼はずっと調子がよいようだ。
The article's tone was one of pessimism.
記事の論調は一種の悲観論だった。
They have investigated the possibility of cooperation.
彼らは協力の可能性を調査した。
As far as I am concerned, everything is all right.
私に関する限りでは、すべて順調です。
The police began to look into the matter.
警察はその事件を調査し始めた。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.
生卵はだめ。調理しないと。
Look up the words in your dictionary.
君の辞書でその単語を調べてみなさい。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?
シャワーが止まりません。調べてください。
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
Everything is in good order.
万事順調にいっている。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
We went with him on that plan.
その計画では彼に同調できました。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.
このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
He is in a poor state of health.
彼は体調が悪い。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
She stressed that she did it by herself.
彼女はそれを自分でやった事を強調した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
I often look up words in that dictionary.
私はよくその辞書で言葉を調べます。
Something is the matter with my watch.
時計の調子が悪い。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.
私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
I had trouble with the new car. It was difficult to steer.
新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The police started to look into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
He put emphasis on the necessity for immediate action.
彼は即時断行を強調した。
We need to review the case.
私達はその事件を再調査する必要がある。
You had better go over the house before you take it.
その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
The police have decided to look into the case.
警察はその事件を詳しく調査することにした。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
This story is rather monotonous.
この話はちょっと単調だ。
My mother looked up the history of coffee cups.
お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Everything's going to be OK.
全て順調にいってるよ。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
Is there some way to check for ovulation?
排卵の有無を調べる方法はありますか?
The teacher stressed the importance of taking notes.
先生はノートを取ることの大切さを強調した。
My father speaks in a gentle tone.
私の父は穏やかな調子で話す。
Do you cook by gas or electricity?
ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.
私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
Look up the word in your dictionary.
その単語を辞書で調べてごらん。
How have you been getting on?
このところ調子はいかがですか。
The building doesn't blend in with its surroundings.
その建物は周りの風景と調和しない。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
Please adjust the television picture.
テレビの画面を調節してください。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
He emphasized the importance of peace.
彼は平和の大切さを強調した。
He did not relish this simple family life.
彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.