UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
I had to go to my office by bus because my car had engine trouble.車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。
Don't get so carried away.調子に乗りすぎるなよ。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I will look into the matter.その件について調べてみましょう。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
Yesterday I went to the store to get my watch checked.昨日、私は時計を調べてもらうためにその店に行った。
I repaired the clock, it is now in order.時計を修理したので、今は調子良く動いている。
We dissected a frog to examine its internal organs.私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
The fury went out of her speeches.彼女の演説から怒りの調子が消えていった。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
The police are investigating the cause of the crash around the clock.警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
She fitted me out with the money.彼女は私にその金を調えてくれた。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
This machine does not run well.この機械は調子が悪い。
He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
First find out her name and address.まず彼女の名前と住所を調べなさい。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
Don't push your luck.調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
My father speaks in a gentle tone.私の父は穏やかな調子で話す。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
We have to appoint new members of the examining board.調査委員会の新委員を任命しなければならない。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
Something is the matter with my stomach.胃の調子が少々おかしい。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
The air conditioner doesn't work.エアコンの調子がおかしい。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
She made a new suit for him.彼女は彼にスーツを新調してやった。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
I feel a little bad today.今日は少しからだの調子が悪い。
Please look up this word in a dictionary.この単語を辞書で調べなさい。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
Something is wrong with our electric heater.電気ヒーターはどこか調子が悪い。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
I checked with him to see if his address was right.彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。
Why don't you look it up in the phone book?電話帳で調べたらどうですか。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
The piano in Tom's house is out of tune.トムの家のピアノは調律が狂っている。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The structure is deficient in harmony.この建物は調和を欠いている。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
The police are going to investigate the crime.警察はその犯罪を調査しようとしている。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
I looked in as many dictionaries as I could.私はできるだけ多くの辞書を調べた。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
Don't push your luck.調子にのって危険を冒すなよ。
Look up the words in your dictionary.君の辞書でその単語を調べてみなさい。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License