UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '調'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
"No", he said in a decided tone.彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
Tone of voice can indicate anger and irony.声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
We should look into the problem.私たちはその問題を調査するべきだ。
We made inquiries into his past.彼の前歴について私たちは調査した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Our TV is out of order.うちのテレビは調子が悪い。
She investigated the company's output record carefully.彼女は会社の業績を丹念に調べた。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
You should look into the matter at once.その件について直ちに調査すべきです。
Look it up in the dictionary.それを辞書で調べてみなさい。
He could make himself agreeable to almost anyone.彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
"What's wrong?" "The speakers aren't working well."「どうしたの?」「スピーカーの調子が悪いんだ」
The investigation is under way.その調査は進行中です。
Let's look it up in the dictionary.さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.この調子では週末前に終わりそうにない。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
How are you doing?調子はどうですか。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
A green carpet will not go with this blue curtain.緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。
She speaks clearly enough to be easily understood.彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
He spoke yet more harshly.彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
He likes to cook.彼は調理が好きです。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
There was a sudden change in her tone.急に彼女の声の調子が変った。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
Please give me the number for Mr. Brown.ブラウンさんの電話番号を調べてください。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
This engine works well.このエンジンは調子よく動く。
The question is how we can raise the money.問題は、どうしてその金を調達するかだ。
The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
The building doesn't blend in with its surroundings.その建物は周りの風景と調和しない。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
She says her life is monotonous.彼女は生活が単調だという。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
We'll look into the case at once.すぐにその件について調べてみましょう。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
They have investigated the possibility of cooperation.彼らは協力の可能性を調査した。
You're hitting your stride.調子でてきたね。
To investigate the incident would take us at least three weeks.もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Is your new car behaving well?あなたの新しい車は調子よく動いていますか。
His new car looked all right.彼の新車は調子がよさそうだった。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
They are looking into the problem.彼らはその事件を調査している。
I have pretty much forgotten the emphatic constructions.私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
It's my business to investigate such things.そのような事を調査するのが私の仕事だ。
The police will look into the case.警察はその事件を調べるだろう。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
He was walking up the hill at a steady pace.彼は着実な歩調で丘を登っていた。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
Let's check why your answers differ from mine.どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。
The white drapery does not blend with the black wall.白いカーテンは黒い壁とは調和しない。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。
The TV is on the blink.そのテレビは調子が悪い。
People love to inspect each other's houses.人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
How do I fix the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
A research organization investigated the effect.調査機関がその効果を調べた。
They are going to investigate the affair.彼らはその事件を調査するつもりです。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.辞書は知らない単語を調べるために使われる。
Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day.ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
I will email you after I check it thoroughly.後でちゃんと調べてメールするわ。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License