The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must learn to live in harmony with nature.
私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
The teacher stressed the importance of daily practice.
先生は毎日の練習の大切さを強調した。
She tried to investigate the truth about the rumor.
彼女は噂の真相を調べてみようとした。
We are looking into the cause of the accident.
事故の原因を調査中である。
That is the regular starting time.
そのように時間を調整してあるのですから。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.
調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
A few important facts emerged after the investigation.
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
So far, so good.
これまでは順調だよ。
She made a new suit for him.
彼女は彼にスーツを新調してやった。
The police have decided to look into the case.
警察はその事件を詳しく調査することにした。
How are you doing?
調子はどうですか。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.
生卵はだめ。調理しないと。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
"How are you feeling this morning?" "Pretty good, thanks."
「今朝は調子はいかがですか」「かなりいいですよ、ありがとう」
He says he will inquire into the matter.
彼は問題を調査するといっている。
I will find out how the medicine works.
薬の効き目を調べてみます。
I am to examine the papers once more.
私はもう一度その書類を調べなければいけません。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.
あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
As far as I am concerned, everything is all right.
私に関する限りでは、すべて順調です。
It's my business to investigate such things.
そのような事を調査するのが私の仕事だ。
He said so with humor.
彼はふざけた調子でそう言った。
Suddenly the lion came at his trainer.
突然そのライオンは調教師に襲いかかった。
Everything is going very well.
すべてが順調にいっている。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
I was ill for weeks after.
私はその後何週間も体調をくずしていました。
We need to review the case.
私達はその事件を再調査する必要がある。
Yumiko has a push-up bra.
優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you.
そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
I'd like you to quickly look over these documents.
これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
This computer often goes out of order.
このコンピューターはよく調子が悪くなる。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?
シャワーが止まりません。調べてください。
He has investigated the possibility of cooperation.
彼は協力の可能性を調査した。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
The police are looking into the records of those people.
警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
He emphasized the importance of peace.
彼は平和の大切さを強調した。
I searched all the dictionaries to find a suitable word.
適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Can I see what's on the other channels?
ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.