Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."
「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
As far as I am concerned, everything is all right.
私に関する限りでは、すべて順調です。
She stressed that she did it by herself.
彼女はそれを自分でやった事を強調した。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Check up on the accuracy of this article.
この記事が何処まで本当か調べてくれ。
People love to inspect each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know.
あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから!
I will come provided I feel well enough.
もし体の調子がよければうかがいます。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
How is your work coming along?
君の仕事の調子はどうだい。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
What do you do to stay in shape?
体調を保つために何をしていますか。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
So far, so good.
これまでは順調だよ。
He checked the durability of the house before buying it.
彼は家の耐久性を買う前に調べた。
The police are looking into the matter.
警察がその事件を調べている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The investigation revealed him to be a spy.
詳しく調べると彼がスパイであることがわかった。
Look up the new words in your dictionary.
新しい語を辞書で調べなさい。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat