The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '調'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was walking up the hill at a steady pace.
彼は着実な歩調で丘を登っていた。
They said there was not enough time for a full investigation.
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
She made a new suit for him.
彼女は彼にスーツを新調してやった。
The piano was out of tune; it sounded very bad.
ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
He looked into the possibility of buying a house.
彼は家を買える可能性を調べた。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The doctor emphasized that the patient had only a few days.
患者は数日しかもたないと医者は強調した。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
I am in poor state of health.
私は体調が悪い。
Is there some way to check for ovulation?
排卵の有無を調べる方法はありますか?
I searched all the dictionaries to find a suitable word.
適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。
No, I don't. You had better look it up in a telephone directory.
知らないよ。電話帳で調べてみたら?
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
His tone was one of sorrow.
彼の口調は悲しみ口調だった。
I feel a little bad today.
今日は少し体調が悪い。
Something is the matter with my stomach.
胃の調子が少々おかしい。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
Everything was in order until he came.
彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
Please give me the number for Mr. Brown.
ブラウンさんの電話番号を調べてください。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
A committee has been set up to investigate the problem.
その問題を調査するために委員会がつくられた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Don't push your luck.
調子にのって危険を冒すなよ。
How do you like your eggs done?
卵はどのように調理いたしましょうか。
The condition seems to be bad recently.
最近調子が悪そうですね。
Recently the condition of the body is not so good.
最近体の調子があまりよくない。
I am not myself, my usual self having caught a cold.
風邪を引いて本調子ではない。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.
森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
I am tired of the day-to-day routine of life.
毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
She speaks clearly enough to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
We lay emphasis on the importance of being sincere.
われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
He mediated between the two parties.
彼は両当事者の間を調停した。
Why don't you look it up in the phone book?
電話帳で調べたらどうですか。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
This survey is too long to finish quickly.
この調査は長すぎて早く終える事ができない。
Dictionaries are used to look up the words you don't know.
辞書は知らない単語を調べるために使われる。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The structure is deficient in harmony.
この建物は調和を欠いている。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
Something is wrong with my watch.
私の時計は調子が悪い。
The crime investigators are looking into the murder case.
犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う時は調査しなければならない。
On examination the jewel proved to be an imitation.
調べてみるとその宝石はイミテーションだと分かった。
This machine does not run well.
この機械は調子が悪い。
He says he will inquire into the matter.
彼は問題を調査するといっている。
Everything is all right.
万事順調だ。
He read the poem in a monotone.
彼はその詩を一本調子で朗読した。
The cop went through his pockets, but found nothing.
警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。
The investigation will probably bring a lot of details to light.
調査が詳細を明らかにするだろう。
I looked up his phone number in the telephone book.
電話帳で彼の電話番号を調べた。
Sports keep us in good shape.
スポーツはからだの調子をよくする。
His accent sounds a little quaint.
彼の口調は少しおかしい。
He could make himself agreeable to almost anyone.
彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
I'm not in good shape now.
最近調子が良くありません。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.