UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He said so in jest.冗談にそういった。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I am only joking.ほんの冗談です。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I'm just joking.冗談ですよ。
Please come to talk to me.相談に来てください。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
You must be kidding!冗談だろう!
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
It's no joke.冗談じゃない。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
That's a joke.冗談だよ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License