UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
Get serious.冗談はやめて。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
That's a joke.冗談だよ。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Put our heads together.相談し合う。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License