UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
Stop joking around.冗談はやめて。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Get serious.冗談はやめて。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Please come to talk to me.相談に来てください。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
Don't make me laugh.冗談言うな。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
He said so in jest.冗談にそういった。
I'm just kidding.冗談ですよ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License