UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I'm just joking.冗談ですよ。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
You must be kidding!冗談だろう!
I'm just kidding.冗談ですよ。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Put our heads together.相談し合う。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Don't make me laugh.冗談言うな。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License