The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill did nothing else but joke.
ビルは冗談を言ってばかりいた。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I have something to talk over with you.
あなたに相談したいことがある。
She ended off her speech with some jokes.
彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Stop joking around.
冗談はやめて。
His joke has been done to death.
彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
His crude jokes made Jane angry.
彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He is always joking.
彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
It was just a joke.
ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I'm just kidding.
冗談を言ってるだけです。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I consulted with my sister about my marriage.
私は結婚のことで姉に相談した。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
He could not help laughing at her jokes.
彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I had a good laugh at her joke.
私は彼女の冗談に大笑いした。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.