UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
You must be kidding!冗談でしょう。
You cannot be serious.冗談でしょう。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
Stop joking around.冗談はやめて。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
This is a joke.これは冗談。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
This is a joke.冗談だよ。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License