UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
Stop joking around.冗談はやめて。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
You must be kidding!冗談でしょう。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I said that as a joke.冗談だよ。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
You must be kidding!冗談だろう!
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
This is a joke.これは冗談。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I'm just kidding.冗談ですよ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License