UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I'm just kidding.冗談ですよ。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
You must be kidding!冗談でしょう。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
This is a joke.冗談だよ。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Put our heads together.相談し合う。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Stop joking around.冗談はやめて。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License