The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could not but laugh at his joke.
私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
I want to talk with the manager about the schedule.
スケジュールについてマネージャーと相談したい。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Tom is always joking.
トムは冗談ばかり言っている。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
He doesn't see a joke.
彼は冗談がわからない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
Let's get together and talk about the matter.
集まってそのことを相談しよう。
Stop joking around.
冗談はやめて。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
You had better consult with your teacher.
あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
I have a lot of friends I can discuss things with.
私には相談する友達がたくさんいる。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでそう言ったんだ。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
In their discourse after dinner, they talked about politics.
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
He did it just for fun.
彼は冗談にそうしただけだ。
I had a good laugh at her joke.
私は彼女の冗談に大笑いした。
Her joke fell flat.
彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I did that without consulting anyone.
誰にも相談せずにやった。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I'm very fond of joking.
私は冗談好きです。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
Put our heads together.
相談し合う。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
It was only a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He didn't get her joke.
彼は彼女の冗談が分からなかった。
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
This is a joke.
これは冗談。
I cannot help laughing at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
She wants someone she can turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
You cannot be serious.
御冗談でしょう。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
His joke set everyone laughing.
彼の冗談はみなを笑わせた。
I regarded your offer as a joke.
私はあなたの申し出を冗談だと思った。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I have no friend with whom to talk about it.
私にはそのことで相談する友人がいない。
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
You cannot be serious.
冗談でしょう。
There's many a true word spoken in jest.
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Are you joking, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Before deciding, I would like to consult with my family.
決める前に家族と相談したいのですが。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I have a lot of friends with whom to consult.
私には相談する友達がたくさんいる。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
You have to be joking!
冗談をいっているのでしょう。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.