The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I'll talk the matter over with my father.
その件について父に相談します。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.
冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Did you think that I was joking?
私が冗談をいったと思いましたか?
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
His joke made us all laugh.
彼の冗談がみんなを笑わせた。
Make sure you go to a doctor if you get worse.
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
You can consult with me any time.
いつでも相談にのりますよ。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
This is a joke.
冗談だよ。
I could not but laugh at his joke.
私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
They were always making jokes.
彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
You must be joking!
冗談をいっているのでしょう。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
You must be kidding!
まさか。冗談言うなよ。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I have a lot of friends I can discuss things with.
私には相談する友達がたくさんいる。
I meant it as a joke.
それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I consulted him about the matter.
その問題について彼と相談した。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
This was meant as a joke.
これはほんの冗談のつもりだった。
His jokes amused me.
彼の冗談が私をおかしがらせた。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
She ended off her speech with some jokes.
彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I don't know who to consult with.
誰と相談していいのかわからない。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
Her jokes fell flat.
彼女の冗談は受けなかった。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
Why not talk it over with your teacher?
それについて先生と相談してみたら。
He did it just for fun.
彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He has nobody to consult.
彼は相談する人がいない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
You must be kidding!
冗談でしょう。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
It's no joke.
冗談じゃない。
He didn't get the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
This is a joke.
これは冗談。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I am only joking.
ほんの冗談だよ。
I'd like to have a consultation about getting braces.
歯列矯正についてご相談したいのですが。
I thought Tom was joking.
トムは冗談を言っているのだと思いました。
He is always joking.
彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
We all laughed at his joke.
私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
We held a pleasant conversation with the old man.
私たちは老人と楽しく対談した。
I could not but laugh at his joke.
彼の冗談に笑わずにいられなかった。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
You had better consult the others.
他の残りの人達に相談したほうがよい。
He always says, "only kidding!" at the end.
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
They chatted over coffee for more than two hours.
彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
It is out of the question.
それはとてもできない相談だ。
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
Are you freaking kidding me?!
冗談じゃねえよ。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでそう言ったんだ。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a