"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I'm just kidding.
冗談を言ってるだけです。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
They all laughed at his jokes.
彼らは皆彼の冗談に笑った。
Please come to talk to me.
相談に来てください。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
You must be kidding!
冗談をいっているのでしょう。
It is nothing but a joke.
ほんの冗談にすぎない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
She made an effort at joking but it fell quite flat.
彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
He made a joke about it.
彼はそれについて冗談を言った。
It's nothing but a kind of joke.
それは一種の冗談にすぎない。
You cannot be serious.
冗談でしょう。
I have a lot of friends I can discuss things with.
私には相談する友達がたくさんいる。
He laughed at my joke.
彼は冗談がおもしろくて笑った。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I could not but laugh at his joke.
彼の冗談に笑わずにいられなかった。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
No one caught on to the joke.
誰もその冗談がわからなかった。
I cannot help laughing at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Don't pull my leg!
冗談も休み休みにしてよ。
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
He could not see the joke.
彼はその冗談が通じなかった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
We all laughed at his joke.
私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでいった。
Why not talk it over with your teacher?
そのことについては先生と相談してみたら。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)