The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
I don't feel like joking.
冗談をゆうきになれない。
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
You had better consult with your teacher.
あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Did you think that I was joking?
私が冗談をいったと思いましたか?
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
His talk was a mere game.
彼の話は冗談だ。
He didn't get her joke.
彼は彼女の冗談が分からなかった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
I consulted with my sister about my marriage.
私は結婚のことで姉に相談した。
She wants someone she can turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりでいた。
I have no one to go to for advice.
私には相談相手がいない。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.
後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
It was nothing but a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
It is out of the question.
それはとてもできない相談だ。
He began with a joke.
彼はまず冗談を言ってからはじめた。
Before deciding, I would like to consult with my family.
決める前に家族と相談したいのですが。
I said that as a joke.
冗談だよ。
Don't pull my leg!
冗談も休み休みにしてよ。
His joke eased the tension in the room.
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
That joke isn't funny.
その冗談はおかしくない。
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
I thought Tom was joking.
トムは冗談を言っているのだと思いました。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
That's a joke.
冗談だよ。
Bill did nothing else but joke.
ビルは冗談を言ってばかりいた。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Why not talk it over with your teacher?
そのことについては先生と相談してみたら。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
This is a joke.
これは冗談。
You'd better consult the doctor.
医者に相談した方がいいよ。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
Tom is good at telling jokes.
トムは冗談がうまい。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
She made an effort at joking but it fell quite flat.
彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I consulted with my father about the plan.
その計画について父に相談した。
Are you freaking kidding me?!
冗談でしょ!?
Ignore what he said. He was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
You must be kidding!
冗談だろう!
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Tom is always joking.
トムは冗談ばかり言っている。
No one caught on to the joke.
誰もその冗談がわからなかった。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I read a book of adventure stories.
私は冒険談についての本を読んだ。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
It's no joke.
冗談じゃない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a