The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
You must be kidding!
冗談でしょう。
Are you kidding?
冗談でしょ!?
I'm very fond of joking.
私は冗談好きです。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I meant it as a joke.
冗談のつもりで言ったんです。
Before deciding, I would like to consult with my family.
決める前に家族と相談したいのですが。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I had a good laugh at her joke.
私は彼女の冗談に大笑いした。
I consulted with my sister.
私は姉に相談した。
There's many a true word spoken in jest.
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Make sure you go to a doctor if you get worse.
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Joking aside, what do you mean to do?
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
Are you freaking kidding me?!
冗談じゃねえよ。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
The whole class laughed at his joke.
クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
He regarded the story as a joke.
彼はその話を冗談だと考えた。
He always says, "only kidding!" at the end.
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
No one caught on to the joke.
誰もその冗談がわからなかった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Put our heads together.
相談し合う。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
They carried on the summit conference till late.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
His apparent anger proved to be only a joke.
彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
She wants someone she can turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I cannot help laughing at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
You must be kidding!
冗談だろう!
She made an effort at joking but it fell quite flat.
彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He didn't get the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
He told of his adventures with animation.
彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Please come to talk to me.
相談に来てください。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I have no one to go to for advice.
私には相談相手がいない。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Her joke fell flat.
彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I did that without asking for anyone's advice.
誰にも相談せずにやった。
Apart from joking, what do you mean to do?
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
I have no friend with whom to talk about it.
私にはそのことで相談する友人がいない。
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I cannot help laughing at her joke.
彼女の冗談は笑わずにはいられない。
His crude jokes made Jane angry.
彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I'm just kidding.
冗談を言ってるだけです。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I read a book of adventure stories.
私は冒険談についての本を読んだ。
It's no joke.
冗談じゃない。
She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
His joke set everyone laughing.
彼の冗談はみなを笑わせた。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
I regarded your offer as a joke.
私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a