UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I'm just joking.冗談ですよ。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I said that as a joke.冗談だよ。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
This is a joke.これは冗談。
It's no joke.冗談じゃない。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Put our heads together.相談し合う。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License