The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
I did that without consulting anyone.
誰にも相談せずにやった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
He didn't get her joke.
彼は彼女の冗談が分からなかった。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I am only joking.
ほんの冗談だよ。
I want to talk with the manager about the schedule.
スケジュールについてマネージャーと相談したい。
We couldn't help laughing at his joke.
私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
He made a joke about it.
彼はそれについて冗談を言った。
Did you think that I was joking?
私が冗談をいったと思いましたか?
I consulted him about the matter.
その問題について彼と相談した。
Are you joking, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
I didn't get the joke.
その冗談がわからなかった。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I have a lot of friends I can discuss things with.
私には相談する友達がたくさんいる。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
Get serious.
冗談はやめて。
This is a joke.
冗談だよ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I am only joking.
ほんの冗談です。
There's many a true word spoken in jest.
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Apart from joking, what do you mean to do?
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I thought Tom was joking.
トムは冗談を言っているのだと思いました。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
I said that as a joke.
冗談で言ったのよ。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I said so purely in jest.
私はただ冗談にそう言ったのだ。
We held a pleasant conversation with the old man.
私たちは老人と楽しく対談した。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
His joke borders on insult.
彼の冗談は侮辱に近い。
He isn't appreciative of my little jokes.
彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Don't make me laugh.
冗談言うな。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
It was just a joke.
ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
This is a joke.
これは冗談。
He regarded the story as a joke.
彼はその話を冗談だと考えた。
He's good at telling jokes.
彼は冗談がうまい。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a