UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
I said that as a joke.冗談だよ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Get serious.冗談はやめて。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
I'm just kidding.冗談ですよ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
You must be kidding!冗談でしょう。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License