UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
Get serious.冗談はやめて。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
You must be kidding!冗談だろう!
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I said that as a joke.冗談だよ。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Are you kidding?冗談でしょ!?
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I'm just joking.冗談ですよ。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Don't make me laugh.冗談言うな。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License