UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
He said so in jest.冗談にそういった。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
Are you kidding?冗談でしょ!?
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Put our heads together.相談し合う。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
You cannot be serious.冗談でしょう。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License