UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
He said so in jest.冗談にそういった。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
You must be kidding!冗談でしょう。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
You must be kidding!冗談だろう!
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I said that as a joke.冗談だよ。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Are you kidding?冗談でしょ!?
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Don't make me laugh.冗談言うな。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
This is a joke.冗談だよ。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License