UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
He said so in jest.冗談にそういった。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I'm just joking.冗談ですよ。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
Get serious.冗談はやめて。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
I'm just kidding.冗談ですよ。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License