UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
You must be kidding!冗談だろう!
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I'm just kidding.冗談ですよ。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License