UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I am only joking.ほんの冗談です。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Stop joking around.冗談はやめて。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
This is a joke.これは冗談。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License