UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I said that as a joke.冗談だよ。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I'm just joking.冗談ですよ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Are you kidding?冗談でしょ!?
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License