UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
You must be kidding!冗談でしょう。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
This is a joke.冗談だよ。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I'm just kidding.冗談ですよ。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
You cannot be serious.冗談でしょう。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
He said so in jest.冗談にそういった。
You must be kidding!冗談だろう!
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
That's a joke.冗談だよ。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License