UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
Get serious.冗談はやめて。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
This is a joke.冗談だよ。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
Are you kidding?冗談でしょ!?
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
I'm just joking.冗談ですよ。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
He said so in jest.冗談にそういった。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I am only joking.ほんの冗談だよ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License