UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Please come to talk to me.相談に来てください。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
I said that as a joke.冗談だよ。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I'm just joking.冗談ですよ。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
Get serious.冗談はやめて。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
It's no joke.冗談じゃない。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
You must be kidding!冗談だろう!
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
Don't make me laugh.冗談言うな。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License