UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
He said so in jest.冗談にそういった。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
You must be kidding!冗談だろう!
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Don't make me laugh.冗談言うな。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I am only joking.ほんの冗談です。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Get serious.冗談はやめて。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License