UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I am only joking.ほんの冗談です。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
This is a joke.これは冗談。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
You cannot be serious.冗談でしょう。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
You must be kidding!冗談だろう!
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
Are you kidding?冗談でしょ!?
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
Please come to talk to me.相談に来てください。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License