UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
I am only joking.ほんの冗談です。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
This is a joke.冗談だよ。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
You must be kidding!冗談だろう!
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
You cannot be serious.冗談でしょう。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
That's a joke.冗談だよ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
Don't make me laugh.冗談言うな。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License