The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took it as a joke and did not answer.
私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
His joke set everyone laughing.
彼の冗談はみなを笑わせた。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
I don't know who to consult with.
誰と相談していいのかわからない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I must confer with my colleagues on the matter.
その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
It's nothing but a kind of joke.
それは一種の冗談にすぎない。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりでいた。
I cannot help laughing at her joke.
彼女の冗談は笑わずにはいられない。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.
先生の冗談に笑わずにいられなかった。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
I thought Tom was joking.
トムは冗談を言っているのだと思いました。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
He always says, "only kidding!" at the end.
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I had a good laugh at her joke.
私は彼女の冗談に大笑いした。
This was meant as a joke.
これはほんの冗談のつもりだった。
Stop joking around.
冗談はやめて。
I could not but laugh at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
He isn't appreciative of my little jokes.
彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
You must be joking!
冗談をいっているのでしょう。
There's many a true word spoken in jest.
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I cannot help laughing at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I consulted with my sister about my marriage.
私は結婚のことで姉に相談した。
His apparent anger proved to be only a joke.
彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
He tells a good joke.
彼は冗談がうまい。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Don't take me seriously. I'm only joking.
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
He said so by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Get serious.
冗談はやめて。
He was amused at my joke.
彼は私の冗談を面白がった。
If only you were here, I could consult you about it.
もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
Please come to talk to me.
相談に来てください。
I want to talk with the manager about the schedule.
スケジュールについてマネージャーと相談したい。
You must be kidding!
冗談だろう!
Her jokes fell flat.
彼女の冗談は受けなかった。
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
You had better consult with your teacher.
あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I'll talk the matter over with my father.
その件について父に相談します。
I have no one to go to for advice.
私には相談相手がいない。
Don't make me laugh.
冗談言うな。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
His joke has been done to death.
彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
His joke made us all laugh.
彼の冗談がみんなを笑わせた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I consulted with my father about the plan.
その計画について父に相談した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)