Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!) もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!) I'd gladly speak with you on this subject. この件について喜んで相談します。 The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection. いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。 The whole world is watching the summit conference. 世界中の人々がサミットの会談に注目している。 You have got to be kidding me. 冗談をいっているのでしょう。 You had better consult the others. 他の残りの人達に相談したほうがよい。 By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis. 余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。 I consulted him about the matter. その問題について彼と相談した。 I have a lot of friends I can discuss things with. 私には相談する友達がたくさんいる。 Brian barely has enough money so he consulted his parents. ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。 I just meant it as a joke. それは冗談のつもりでいっただけだよ。 His apparent anger proved to be only a joke. 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 Before deciding, I would like to consult with my family. 決める前に家族と相談したいのですが。 This is a joke. 冗談だよ。 He told us a very exciting adventure story. 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 Whenever I'm in trouble, I confer with him. 私は困った時はいつでも彼に相談する。 He tells a good joke. 彼はうまい冗談を言う。 I'm just kidding. ほんの冗談だよ。 He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you. 進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。 His jokes amused me. 彼の冗談が私をおかしがらせた。 My teacher guided me in the choice of a career. 職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。 She wants someone she can turn to for advice. 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 Don't think I'm joking. 冗談だと思われては困る。 I've no friend to talk to about my problems. 私には悩みを相談できる人がいないのです。 I talked with my parents about my studying abroad. 私は両親と留学のことを相談した。 He keeps telling the same jokes over and over again. 彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。 She needs someone to turn to for advice. 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 I'll talk it over with Marty and see what he thinks. この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。 "No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'." 「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 The client talked with the lawyer. 依頼人は弁護士と相談した。 He did it just for fun. 彼は冗談にそうしただけだ。 She talks everything over with her parents. 彼女は何でも両親に相談する。 Joking aside, what do you mean to do? 冗談はさておき、君は何をするつもりなの。 Mr Brown is our financial adviser. ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. 冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。 Are you joking, or are you serious? 君は冗談なのか本気なのか。 I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them. 私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 If you have some troubles, I recommend you confer with him. 何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 By the way, I plan to do that for this story's sequel. ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 It is out of the question. それはとてもできない相談だ。 You must be kidding! 冗談だろう! I consulted with my father about the plan. その計画について父に相談した。 I said that as a joke. 冗談で言ったのよ。 He commented on his unsuccessful business negotiation. 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 It is nothing but a joke. ほんの冗談にすぎない。 She ended off her speech with some jokes. 彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。 Are you in jest or in earnest? 君は冗談なのか本気なのか。 I just meant it as a joke. それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。 I'm just kidding. 冗談を言ってるだけです。 "Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 I consulted with my sister. 私は姉に相談した。 The peace talks have been suspended for a while. 和平会談はしばらく延期された。 Why not talk it over with your teacher? そのことについては先生と相談してみたら。 At my joke, the audience burst into laughter. 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 She told him a joke, but he didn't think it was funny. 彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。 Mr. Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice. 税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。 I didn't get the joke. その冗談がわからなかった。 No more of your jokes, please. 冗談はもうたくさんだ。 Why don't we ask his advice? 彼に相談してみませんか。 Are you joking, or are you serious? 冗談言ってるの?それとも本気なの? I could not but laugh at his joke. 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 I'm afraid not. 残念ながら、冗談ではないんです。 I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 He could not help laughing at her jokes. 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 You must come and have a chat with us. ぜひ雑談でもしにいらしてください。 Can there be a computer intelligent enough to tell a joke? 冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。 We have come to an arrangement with the dealer about the price. 我々は価格について業者と相談がまとまった。 Don't take me seriously. I'm only joking. まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 I am only joking. ほんの冗談だよ。 I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor. 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 Why don't you consult a lawyer? 弁護士と相談したらどうですか。 Cease-fire talks concluded without progress Thursday. 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 We all were greatly amused by his jokes. 彼の冗談で随分面白かった。 He made a joke about it. 彼はそれについて冗談を言った。 I have a lot of friends with whom to consult. 私には相談する友達がたくさんいる。 He told us a very exciting story of adventure. 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 His joke eased the tension in the room. 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 It was just a joke. ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。 The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 His jokes made us laugh. 彼の冗談で私たちは笑った。 You can count on me any time. いつでも相談にのりますよ。 You cannot be serious. 冗談でしょう。 When he saw the joke, he laughed in spite of himself. 彼は冗談が分かって思わず笑った。 I cannot help laughing at her joke. 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business? 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 He visited with her over a cup of coffee. 彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。 Are you kidding, or are you serious? 冗談言ってるの?それとも本気なの? Do you think I'm joking? 私が冗談を言っていると思っているのですか。 He tells a good joke. 彼は冗談がうまい。 Tom is good at telling jokes. トムは冗談がうまい。 "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 I'd like to have a consultation about getting braces. 歯列矯正についてご相談したいのですが。 He spoke to her about the matter. 彼はそのことで彼女と相談した。 He told of his adventures with animation. 彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。 Let's talk over the plan after school. 放課後、その計画に付いて相談しょう。