UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
You cannot be serious.冗談でしょう。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
This is a joke.これは冗談。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Stop joking around.冗談はやめて。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I said that as a joke.冗談だよ。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I'm just joking.冗談ですよ。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
You must be kidding!冗談だろう!
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License