UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
You must be kidding!冗談でしょう。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License