UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
Get serious.冗談はやめて。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I'm just joking.冗談ですよ。
You must be kidding!冗談だろう!
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Put our heads together.相談し合う。
Are you kidding?冗談でしょ!?
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
This is a joke.冗談だよ。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License