UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
That's a joke.冗談だよ。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I'm just kidding.冗談ですよ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Stop joking around.冗談はやめて。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Please come to talk to me.相談に来てください。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Are you kidding?冗談でしょ!?
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
I said that as a joke.冗談だよ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License