UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
This is a joke.これは冗談。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It's no joke.冗談じゃない。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Stop joking around.冗談はやめて。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License