UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I am only joking.ほんの冗談です。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
This is a joke.冗談だよ。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
It's no joke.冗談じゃない。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I said that as a joke.冗談だよ。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Put our heads together.相談し合う。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License