UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Get serious.冗談はやめて。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
Don't make me laugh.冗談言うな。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
It's no joke.冗談じゃない。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License