UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I'm just joking.冗談ですよ。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Put our heads together.相談し合う。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
It's no joke.冗談じゃない。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Are you kidding?冗談でしょ!?
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
I'm just kidding.冗談ですよ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License