UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Please come to talk to me.相談に来てください。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Stop joking around.冗談はやめて。
It's no joke.冗談じゃない。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License