UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Are you kidding?冗談でしょ!?
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Please come to talk to me.相談に来てください。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
He said so in jest.冗談にそういった。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Get serious.冗談はやめて。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
This is a joke.冗談だよ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
You must be kidding!冗談でしょう。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License