UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Please come to talk to me.相談に来てください。
He said so in jest.冗談にそういった。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I am only joking.ほんの冗談です。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License