UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
I am only joking.ほんの冗談です。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
He said so in jest.冗談にそういった。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Get serious.冗談はやめて。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License