UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He said so in jest.冗談にそういった。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
You cannot be serious.冗談でしょう。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Please come to talk to me.相談に来てください。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Stop joking around.冗談はやめて。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Don't make me laugh.冗談言うな。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
This is a joke.冗談だよ。
Get serious.冗談はやめて。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License