UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Put our heads together.相談し合う。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
It's no joke.冗談じゃない。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
This is a joke.これは冗談。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
You must be kidding!冗談でしょう。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
You cannot be serious.冗談でしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License