UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Get serious.冗談はやめて。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
This is a joke.これは冗談。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I'm just joking.冗談ですよ。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
Put our heads together.相談し合う。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
I am only joking.ほんの冗談です。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License