UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I said that as a joke.冗談だよ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Put our heads together.相談し合う。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
Are you kidding?冗談でしょ!?
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
Get serious.冗談はやめて。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
I'm just kidding.冗談ですよ。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
It's no joke.冗談じゃない。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Please come to talk to me.相談に来てください。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License