UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I'm just joking.冗談ですよ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
It's no joke.冗談じゃない。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
That's a joke.冗談だよ。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He said so in jest.冗談にそういった。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License