UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He said so in jest.冗談にそういった。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Are you kidding?冗談でしょ!?
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
This is a joke.これは冗談。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
You must be kidding!冗談だろう!
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
Please come to talk to me.相談に来てください。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I'm just joking.冗談ですよ。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License