UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License