Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Don't take me seriously. I'm only joking.
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
Are you freaking kidding me?!
冗談じゃねえよ。
This was meant as a joke.
これはほんの冗談のつもりだった。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
His joke set the company off into a fit of laughter.
彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
He did it just for fun.
彼は冗談にそうしただけだ。
My joke went over very well.
冗談が受けたよ。
You have to be joking!
冗談をいっているのでしょう。
The important thing is you will talk with your teacher about it.
大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
His jokes made us laugh.
彼の冗談で私たちは笑った。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
His crude jokes made Jane angry.
彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I'm afraid not.
残念ながら、冗談ではないんです。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.