The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could not but laugh at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
Make sure you go to a doctor if you get worse.
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
He keeps telling the same jokes over and over again.
彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Put our heads together.
相談し合う。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
Tom is good at telling jokes.
トムは冗談がうまい。
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
You cannot be serious.
御冗談でしょう。
I did that without asking for anyone's advice.
誰にも相談せずにやった。
That's a joke.
冗談だよ。
Don't take it seriously. It's a joke.
真に受けないで。冗談だよ。
Don't make me laugh.
冗談言うな。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
You must be kidding!
冗談をいっているのでしょう。
I don't feel like joking.
冗談をゆうきになれない。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでいった。
I said that as a joke.
冗談で言ったのよ。
I have a lot of friends I can discuss things with.
私には相談する友達がたくさんいる。
They all laughed at his jokes.
彼らは皆彼の冗談に笑った。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
I'm just kidding.
ほんの冗談です。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
In their discourse after dinner, they talked about politics.
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
I have had quite enough of his jokes.
あいつの冗談には飽き飽きした。
I have a lot of friends with whom to consult.
私には相談する友達がたくさんいる。
It is out of the question.
それはとてもできない相談だ。
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Did you think that I was joking?
私が冗談をいったと思いましたか?
He did it just for fun.
彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでそう言ったんだ。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
He doesn't see a joke.
彼は冗談がわからない。
Get serious.
冗談はやめて。
You have got to be kidding me.
冗談をいっているのでしょう。
Joking aside, what do you mean to do?
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
His joke set everyone laughing.
彼の冗談はみなを笑わせた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I cannot help laughing at her jokes.
彼女の冗談には笑わずにはいられない。
He could not help laughing at her jokes.
彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"
「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
This is a joke.
冗談だよ。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
I just meant it as a joke.
それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
We all laughed at his joke.
私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
I'll talk the matter over with my father.
その件について父に相談します。
Apart from joking, what do you mean to do?
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
He made a joke about it.
彼はそれについて冗談を言った。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
Please consult with your parents about the trip.
旅行についてはご両親と相談してください。
There's many a true word spoken in jest.
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I did that without consulting anyone.
誰にも相談せずにやった。
He has nobody to consult.
彼は相談する人がいない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.