UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
It's no joke.冗談じゃない。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I am only joking.ほんの冗談です。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
Put our heads together.相談し合う。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
You must be kidding!冗談だろう!
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License