The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
I said that as a joke.
冗談で言ったのよ。
Why not talk it over with your teacher?
それについて先生と相談してみたら。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
You cannot be serious.
冗談でしょう。
Stop joking around.
冗談はやめて。
Are you freaking kidding me?!
冗談じゃねえよ。
She took my joke seriously.
彼女は私の冗談を本気にした。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
This is a joke.
冗談だよ。
I have no one to turn to for advice.
僕には相談相手がない。
I meant it as a joke.
冗談のつもりで言ったんです。
I have something to ask of you.
ものは相談だけど。
He began with a joke.
彼はまず冗談を言ってからはじめた。
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
You have to be joking!
冗談をいっているのでしょう。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.
先生の冗談に笑わずにいられなかった。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
Are you joking, or are you serious?
君は冗談なのか本気なのか。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
I don't know who to consult with.
誰と相談していいのかわからない。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
He isn't appreciative of my little jokes.
彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I have a lot of friends I can discuss things with.
私には相談する友達がたくさんいる。
He did it just for fun.
彼はただの冗談でそれをやったのだ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I'm afraid not.
残念ながら、冗談ではないんです。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
That's a joke.
冗談だよ。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
He doesn't see a joke.
彼は冗談がわからない。
He said so by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I have lots of friends I can talk things over with.
私には相談する友達がたくさんいる。
You have got to be kidding me.
冗談をいっているのでしょう。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He said so only by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
His joke has been done to death.
彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
Put our heads together.
相談し合う。
No one caught on to the joke.
誰もその冗談がわからなかった。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I consulted him about the matter.
その問題について彼と相談した。
He has nobody to consult.
彼は相談する人がいない。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Bill did nothing else but joke.
ビルは冗談を言ってばかりいた。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
His jokes made us laugh.
彼の冗談で私たちは笑った。
You can consult with me any time.
いつでも相談にのりますよ。
I have no one to go to for advice.
私には相談相手がいない。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I'm just kidding.
ほんの冗談です。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
His joke set everyone laughing.
彼の冗談はみなを笑わせた。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
It was only a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
In their discourse after dinner, they talked about politics.
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Don't take it seriously. It's a joke.
真に受けないで。冗談だよ。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
Apart from joking, what do you mean to do?
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
We discussed the matter among ourselves.
自分たちだけでその問題を相談した。
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
Are you kidding?
冗談でしょ!?
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
They were always making jokes.
彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
This is a joke.
これは冗談。
Tom is good at telling jokes.
トムは冗談がうまい。
They all laughed at his jokes.
彼らは皆彼の冗談に笑った。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)