UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Put our heads together.相談し合う。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Don't make me laugh.冗談言うな。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I am only joking.ほんの冗談です。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
I said that as a joke.冗談だよ。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
Get serious.冗談はやめて。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License