Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
Joking aside, what do you mean to do?
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I'm afraid not.
残念ながら、冗談ではないんです。
I'll talk the matter over with my father.
その件について父に相談します。
His jokes amused me.
彼の冗談が私をおかしがらせた。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
The whole world is watching the summit conference.
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
She took my joke seriously.
彼女は私の冗談を本気にした。
I thought Tom was joking.
トムは冗談を言っているのだと思いました。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Don't pull my leg!
冗談も休み休みにしてよ。
You must be kidding!
冗談だろう!
You must be kidding!
冗談をいっているのでしょう。
In their discourse after dinner, they talked about politics.
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I said that as a joke.
冗談で言ったのよ。
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
He's good at telling jokes.
彼は冗談がうまい。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
You have to be joking.
冗談を言ってるに違いない。
He spoke to her about the matter.
彼はそのことで彼女と相談した。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.