UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Please come to talk to me.相談に来てください。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
You cannot be serious.冗談でしょう。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
I'm just joking.冗談ですよ。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
He said so in jest.冗談にそういった。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Don't make me laugh.冗談言うな。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I said that as a joke.冗談だよ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
I'm just kidding.冗談ですよ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License