UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't make me laugh.冗談言うな。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
You cannot be serious.冗談でしょう。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Put our heads together.相談し合う。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I'm just joking.冗談ですよ。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
You must be kidding!冗談だろう!
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License