UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
This is a joke.これは冗談。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Stop joking around.冗談はやめて。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License