UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Please come to talk to me.相談に来てください。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
This is a joke.これは冗談。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I'm just joking.冗談ですよ。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
This is a joke.冗談だよ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
Are you kidding?冗談でしょ!?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License