UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
He said so in jest.冗談にそういった。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
Don't make me laugh.冗談言うな。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I'm just kidding.冗談ですよ。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
Get serious.冗談はやめて。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I'm just joking.冗談ですよ。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Stop joking around.冗談はやめて。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License