UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
I am only joking.ほんの冗談です。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
Are you kidding?冗談でしょ!?
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
You must be kidding!冗談でしょう。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
Put our heads together.相談し合う。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He said so in jest.冗談にそういった。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
That's a joke.冗談だよ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Get serious.冗談はやめて。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License