UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be kidding!冗談だろう!
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
You cannot be serious.御冗談でしょう。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
You must be kidding!冗談でしょう。
You cannot be serious.冗談でしょう。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
That's a joke.冗談だよ。
Don't make me laugh.冗談言うな。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
He said so in jest.冗談にそういった。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License