UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Are you kidding?冗談でしょ!?
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
That's a joke.冗談だよ。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
I'm just joking.冗談ですよ。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
You cannot be serious.冗談でしょう。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
Stop joking around.冗談はやめて。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License