The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
His crude jokes made Jane angry.
彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Don't make me laugh.
冗談言うな。
I said so purely in jest.
私はただ冗談にそう言ったのだ。
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
I could not but laugh at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
He tells a good joke.
彼は冗談がうまい。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.
冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
It was only a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
We held a pleasant conversation with the old man.
私たちは老人と楽しく対談した。
I have had quite enough of his jokes.
あいつの冗談には飽き飽きした。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The important thing is you will talk with your teacher about it.
大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
He regarded the story as a joke.
彼はその話を冗談だと考えた。
He could not see the joke.
彼はその冗談が通じなかった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.