UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I'm just joking.冗談ですよ。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
That's a joke.冗談だよ。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Put our heads together.相談し合う。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
Stop joking around.冗談はやめて。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
You must be kidding!冗談だろう!
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
Are you kidding?冗談でしょ!?
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
This is a joke.これは冗談。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License