UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put our heads together.相談し合う。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Please come to talk to me.相談に来てください。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
I am only joking.ほんの冗談です。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
You cannot be serious.冗談でしょう。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
Don't make me laugh.冗談言うな。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
You must be kidding!冗談でしょう。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
It's no joke.冗談じゃない。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Stop joking around.冗談はやめて。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License