UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
He said so in jest.冗談にそういった。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
This is a joke.冗談だよ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I'm just joking.冗談ですよ。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
This is a joke.これは冗談。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
That's a joke.冗談だよ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
I am only joking.ほんの冗談です。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
You cannot be serious.冗談でしょう。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License