UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
I'm just joking.冗談ですよ。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
You must be kidding!冗談でしょう。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
You must be kidding!冗談だろう!
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
This is a joke.冗談だよ。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I said that as a joke.冗談だよ。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Put our heads together.相談し合う。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License