She told him a joke, but he didn't think it was funny.
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
I have a lot of friends with whom to consult.
私には相談する友達がたくさんいる。
I'd like to have a consultation about getting braces.
歯列矯正についてご相談したいのですが。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
I have something to ask of you.
ものは相談だけど。
He could not see the joke.
彼はその冗談が通じなかった。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
I'm just kidding.
ほんの冗談です。
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
He could not see the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.
先生の冗談に笑わずにいられなかった。
I'm just joking.
冗談ですよ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He's good at telling jokes.
彼は冗談がうまい。
They were always making jokes.
彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Her joke fell flat.
彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
He said so by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
You cannot be serious.
御冗談でしょう。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I have had quite enough of his jokes.
あいつの冗談には飽き飽きした。
I'll talk the matter over with my father.
その件について父に相談します。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Apart from joking, what do you mean to do?
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I'm very fond of joking.
私は冗談好きです。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I have no friend with whom to talk about it.
私にはそのことで相談する友人がいない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.