The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He isn't appreciative of my little jokes.
彼は私のちょっとした冗談が分からない。
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
He made a joke about it.
彼はそれについて冗談を言った。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I'm very fond of joking.
私は冗談好きです。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I said that as a joke.
冗談だよ。
It was nothing but a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
You must be joking!
冗談をいっているのでしょう。
I'm just kidding.
ほんの冗談です。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I read a book of adventure stories.
私は冒険談についての本を読んだ。
You must be kidding!
冗談でしょう。
I am only joking.
ほんの冗談です。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
The whole class laughed at his joke.
クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"
「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
His joke made us all laugh.
彼の冗談がみんなを笑わせた。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He said so by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
I regarded your offer as a joke.
私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
He said so only by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
His joke eased the tension in the room.
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Tom is always joking.
トムは冗談ばかり言っている。
It was just a joke.
ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
You'd better consult the doctor.
医者に相談した方がいいよ。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
His apparent anger proved to be only a joke.
彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
I have no one to turn to for advice.
僕には相談相手がない。
He said so in jest.
冗談にそういった。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I'm not asking for the moon.
無理な相談じゃないだろう。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Joking aside, what are you trying to say?
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
That joke isn't funny.
その冗談はおかしくない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
His joke borders on insult.
彼の冗談は侮辱に近い。
He regarded the story as a joke.
彼はその話を冗談だと考えた。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
He doesn't see a joke.
彼は冗談がわからない。
I did that without consulting anyone.
誰にも相談せずにやった。
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
It is out of the question.
それはとてもできない相談だ。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
I don't feel like joking.
冗談をゆうきになれない。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
She made an effort at joking but it fell quite flat.
彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
He's good at telling jokes.
彼は冗談がうまい。
This was meant as a joke.
これはほんの冗談のつもりだった。
Her joke fell flat.
彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Are you freaking kidding me?!
冗談でしょ!?
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
You must be kidding!
冗談だろう!
My joke went over very well.
冗談が受けたよ。
Take no account of what he said, he was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりでいた。
I could not but laugh at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.