The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They carried on the summit conference till late.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
His joke set everyone laughing.
彼の冗談はみなを笑わせた。
I meant it as a joke.
それは、冗談のつもりで言ったのだ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I have a lot of friends I can discuss things with.
私には相談する友達がたくさんいる。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I have no one to turn to for advice.
僕には相談相手がない。
Don't make me laugh.
冗談言うな。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
They all laughed at his jokes.
彼らは皆彼の冗談に笑った。
We couldn't help laughing at his joke.
私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでそう言ったんだ。
He could not see the joke.
彼はその冗談が通じなかった。
He isn't appreciative of my little jokes.
彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I said so purely in jest.
私はただ冗談にそう言ったのだ。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
Don't take me seriously. I'm only joking.
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
She wants someone she can turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I did that without consulting anyone.
誰にも相談せずにやった。
Bill did nothing else but joke.
ビルは冗談を言ってばかりいた。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Don't take it seriously. It's a joke.
真に受けないで。冗談だよ。
I could not but laugh at his joke.
彼の冗談に笑わずにいられなかった。
Are you kidding?
冗談でしょ!?
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I'm just joking.
冗談ですよ。
You have to be joking!
冗談をいっているのでしょう。
He was amused at my joke.
彼は私の冗談を面白がった。
He has nobody to consult.
彼は相談する人がいない。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
This was meant as a joke.
これはほんの冗談のつもりだった。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
In their discourse after dinner, they talked about politics.
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)