UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a joke.冗談だよ。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
That's a joke.冗談だよ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Put our heads together.相談し合う。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Are you kidding?冗談でしょ!?
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
He said so in jest.冗談にそういった。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
I'm just kidding.冗談ですよ。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
This is a joke.これは冗談。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
It's no joke.冗談じゃない。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Stop joking around.冗談はやめて。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Please come to talk to me.相談に来てください。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License