UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
That's a joke.冗談だよ。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Put our heads together.相談し合う。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Don't make me laugh.冗談言うな。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I'm just kidding.冗談ですよ。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Please come to talk to me.相談に来てください。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License