The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's nothing but a kind of joke.
それは一種の冗談にすぎない。
Are you freaking kidding me?!
冗談でしょ!?
I cannot help laughing at the joke.
その冗談に笑わざるを得ない。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
He said so in jest.
冗談にそういった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
His joke borders on insult.
彼の冗談は侮辱に近い。
You have to be joking!
冗談をいっているのでしょう。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
We could not help laughing at the joke.
その冗談には笑わざるを得なかった。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
He always says, "only kidding!" at the end.
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Why not talk it over with your teacher?
そのことについては先生と相談してみたら。
He could not help laughing at her jokes.
彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
I thought Tom was joking.
トムは冗談を言っているのだと思いました。
I consulted him about the matter.
その問題について彼と相談した。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I'm just kidding.
ほんの冗談だよ。
I am only joking.
ほんの冗談です。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
You'd better consult the doctor.
医者に相談した方がいいよ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Are you joking, or are you serious?
君は冗談なのか本気なのか。
I cannot help laughing at her joke.
彼女の冗談は笑わずにはいられない。
I want to talk with the manager about the schedule.
スケジュールについてマネージャーと相談したい。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I'm just kidding.
冗談を言ってるだけです。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
He told of his adventures with animation.
彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
It was nothing but a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I have no one to go to for advice.
私には相談相手がいない。
His joke has been done to death.
彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでいった。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
His talk was a mere game.
彼の話は冗談だ。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Why not talk it over with your teacher?
それについて先生と相談してみたら。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Joking aside, what do you mean to do?
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I did that without asking for anyone's advice.
誰にも相談せずにやった。
Don't take me seriously. I'm only joking.
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
Joking aside, what are you trying to say?
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
You've got to be kidding me!
冗談をいっているのでしょう。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.
先生の冗談に笑わずにいられなかった。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
I consulted with my father about the plan.
その計画について父に相談した。
He is always joking.
彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
He needs a few jokes to lighten up his talk.
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Her jokes fell flat.
彼女の冗談は受けなかった。
I just meant it as a joke.
それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
His jokes amused me.
彼の冗談が私をおかしがらせた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.