UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
I'm just kidding.冗談ですよ。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
It's no joke.冗談じゃない。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
You must be kidding!冗談だろう!
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
This is a joke.これは冗談。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
I am only joking.ほんの冗談です。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License