The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We couldn't help laughing at the teacher's joke.
先生の冗談に笑わずにいられなかった。
His jokes made us laugh.
彼の冗談で私たちは笑った。
He did it just for fun.
彼はただの冗談でそれをやったのだ。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
They were always making jokes.
彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
You must be kidding!
まさか。冗談言うなよ。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
She regarded the story as a joke.
彼女はその話を冗談だと考えた。
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりでいた。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
He laughed at my joke.
彼は冗談がおもしろくて笑った。
She took my joke seriously.
彼女は私の冗談を本気にした。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Are you joking, or are you serious?
君は冗談なのか本気なのか。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I said that as a joke.
冗談で言ったのよ。
I have had quite enough of his jokes.
あいつの冗談には飽き飽きした。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
We held a pleasant conversation with the old man.
私たちは老人と楽しく対談した。
I'm not asking for the moon.
無理な相談じゃないだろう。
Let's get together and talk about the matter.
集まってそのことを相談しよう。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Don't make me laugh.
冗談言うな。
His joke eased the tension in the room.
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Are you joking, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
He didn't get her joke.
彼は彼女の冗談が分からなかった。
It was just a joke.
ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
The whole world is watching the summit conference.
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
It was only a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He began with a joke.
彼はまず冗談を言ってからはじめた。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Stop joking around.
冗談はやめて。
His talk was a mere game.
彼の話は冗談だ。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
I just meant it as a joke.
それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I regarded your offer as a joke.
私はあなたの申し出を冗談だと思った。
You'd better consult the doctor.
医者に相談した方がいいよ。
He said so in jest.
冗談にそういった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)