UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
He said so in jest.冗談にそういった。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Don't make me laugh.冗談言うな。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Get serious.冗談はやめて。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
You must be kidding!冗談でしょう。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Put our heads together.相談し合う。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License