The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm just kidding.
ほんの冗談だよ。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
Take no account of what he said, he was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I have a lot of friends with whom to consult.
私には相談する友達がたくさんいる。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
He said so only by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Please come to talk to me.
相談に来てください。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
This is a joke.
これは冗談。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Joking aside, what are you trying to say?
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I am only joking.
ほんの冗談です。
It was nothing but a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
You must be kidding!
冗談でしょう。
His crude jokes made Jane angry.
彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
His joke eased the tension in the room.
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I must confer with my colleagues on the matter.
その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
I said that as a joke.
冗談で言ったのよ。
I said that as a joke.
冗談だよ。
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
He could not help laughing at her jokes.
彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
She made an effort at joking but it fell quite flat.
彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
This was meant as a joke.
これはほんの冗談のつもりだった。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I consulted with my father about the plan.
その計画について父に相談した。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
The whole world is watching the summit conference.
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I'm just joking.
冗談ですよ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.
先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
He could not see the joke.
彼はその冗談が通じなかった。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
You have to be joking.
冗談を言ってるに違いない。
I didn't get the joke.
その冗談がわからなかった。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりでいた。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
You had better consult the others.
他の残りの人達に相談したほうがよい。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
They all laughed at his jokes.
彼らは皆彼の冗談に笑った。
Are you freaking kidding me?!
冗談でしょ!?
The important thing is you will talk with your teacher about it.
大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
We couldn't help laughing at his joke.
私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I don't know who to consult with.
誰と相談していいのかわからない。
He said so in jest.
冗談にそういった。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
You can consult with me any time.
いつでも相談にのりますよ。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I don't feel like joking.
冗談をゆうきになれない。
Before deciding, I would like to consult with my family.
決める前に家族と相談したいのですが。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a