UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Put our heads together.相談し合う。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
Are you kidding?冗談でしょ!?
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
He said so in jest.冗談にそういった。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License