Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was only a joke. それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 He thought the whole thing a bad joke. 彼はすべて悪い冗談だと思った。 Are you in jest or in earnest? 君は冗談なのか本気なのか。 Why don't you consult an attorney in person? 直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。 I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer. 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 He made a joke about it. 彼はそれについて冗談を言った。 I only meant it as a joke. 単なる冗談のつもりだった。 The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 I'm just kidding. ほんの冗談だよ。 Why don't you consult a lawyer? 弁護士と相談したらどうですか。 My father told me about his experiences during the war. 父が戦争の体験談を語ってくれた。 His joke made us all laugh. 彼の冗談がみんなを笑わせた。 I only meant it as a joke. ただの冗談のつもりだった。 He could not see the joke. 彼はその冗談が通じなかった。 We have come to an arrangement with the dealer about the price. 我々は価格について業者と相談がまとまった。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed? 医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。 He is always joking. 彼はいつも冗談を言ってばかりいる。 She told him a joke, but he didn't think it was funny. 彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。 That's a joke. 冗談だよ。 I have many friends I can talk to. 相談してくれる友達がたくさんいます。 I said that as a joke. 冗談だよ。 According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class. 後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。 You'd better consult the doctor. 医者に相談した方がいいよ。 The teacher has always been easy to consult with. その先生はいつも相談しやすい人だった。 The client talked with the lawyer. 依頼人は弁護士と相談した。 You must be kidding! 冗談だろう! I'm afraid not. 残念ながら、冗談ではないんです。 The important thing is you will talk with your teacher about it. 大切なことは、そのことで先生と相談することだ。 He commented on his unsuccessful business negotiation. 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 It was his story of adventure that charmed us all. 私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? This is a joke. 冗談だよ。 Stop joking around. 冗談はやめて。 You've got to be kidding me! 冗談をいっているのでしょう。 The summit talks are to be broadcast around the globe. 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 The peace talks begin this week. 平和会談は今週始まる。 It is not always easy to make a good joke. うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。 Don't think I'm joking. 冗談だと思われては困る。 Tom is good at telling jokes. トムは冗談がうまい。 They carried on the summit conference till late. 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 I could not but laugh at his joke. 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 It's not an impossible request. 無理な相談じゃないだろう。 I have something to ask of you. ものは相談だけど。 I thought Tom was joking. トムは冗談を言っているのだと思いました。 Let's talk over the plan after school. 放課後、その計画に付いて相談しょう。 Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 The EC countries have a huge stake in the talks. EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 You'd better consult an attorney beforehand. 事前に弁護士と相談した方がいいよ。 Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 He loves talking about politics. 彼は政治談義が好きだ。 You cannot be serious. 冗談でしょう。 I didn't get the joke. その冗談がわからなかった。 You mustn't carry your jokes too far! 冗談も大概にしろ! Do you think I'm joking? 私が冗談を言っていると思っているのですか。 I have had quite enough of his jokes. あいつの冗談には飽き飽きした。 I'd like to have an interview with your father about the matter. その件についてあなたのお父さんと面談したい。 I talked with my parents about my studying abroad. 私は両親と留学のことを相談した。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 You should have consulted your lawyer. 弁護士に相談しておくべきだった。 I'd like to have a consultation about getting braces. 歯列矯正についてご相談したいのですが。 Never tell a lie, either for fun or from fear. 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 I'll talk the matter over with my father. その件について父に相談します。 Did you think that I was joking? 私が冗談をいったと思いましたか? My joke went over very well. 冗談が受けたよ。 You are carrying your joke a bit too far. 冗談が少し過ぎるぞ。 You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 Don't take me seriously. I'm only joking. まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 You must be kidding! まさか。冗談言うなよ。 The whole class laughed at his joke. クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 He did it just for fun. 彼は冗談にそうしただけだ。 His jokes amused me. 彼の冗談が私をおかしがらせた。 She was amused at the joke. 彼女はその冗談をおもしろがった。 Cease-fire talks concluded without progress Thursday. 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 The adventures I read about are absent from my life. 私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。 His jokes made us laugh. 彼の冗談で私たちは笑った。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 I cannot help laughing at her jokes. 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 She took my joke seriously. 彼女は私の冗談を本気にした。 She talks everything over with her parents. 彼女は何でも両親に相談する。 Her jokes fell flat. 彼女の冗談は受けなかった。 Mr. Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 It is out of the question. それはとてもできない相談だ。 I regarded your offer as a joke. 私はあなたの申し出を冗談だと思った。 He told of his adventures with animation. 彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。 Don't make me laugh. 冗談言うな。 In addition, I have to interview a professor. その上、ある大学教授と対談しなければならない。 No more of your jokes, please. 冗談はもうたくさんだ。 The peace talks failed again. 和平会談は再度失敗した。 His joke set the company off into a fit of laughter. 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother. 私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。 I had a good laugh at her joke. 私は彼女の冗談に大笑いした。 Let's get together and talk about the matter. 集まってそのことを相談しよう。 His joke borders on insult. 彼の冗談は侮辱に近い。 He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you. 進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。 I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them. 私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。 It was nothing but a joke. それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 Why not talk it over with your teacher? それについては先生と相談して見たら?