UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Put our heads together.相談し合う。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Are you kidding?冗談でしょ!?
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Please come to talk to me.相談に来てください。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
It's no joke.冗談じゃない。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
You must be kidding!冗談でしょう。
I'm just joking.冗談ですよ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
You cannot be serious.冗談でしょう。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
This is a joke.これは冗談。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License