The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
It was nothing but a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
It was only a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"
「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
His joke set the company off into a fit of laughter.
彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
I consulted with my father about the plan.
その計画について父に相談した。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
He laughed at my joke.
彼は冗談がおもしろくて笑った。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
Are you joking, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I am only joking.
ほんの冗談です。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
They were always making jokes.
彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Don't take it seriously. It's a joke.
真に受けないで。冗談だよ。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
I have lots of friends I can talk things over with.
私には相談する友達がたくさんいる。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I said that as a joke.
冗談だよ。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I'd like to have a consultation about getting braces.
歯列矯正についてご相談したいのですが。
It is nothing but a joke.
ほんの冗談にすぎない。
No one caught on to the joke.
誰もその冗談がわからなかった。
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Joking aside, what are you trying to say?
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
His joke borders on insult.
彼の冗談は侮辱に近い。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I'm just kidding.
ほんの冗談だよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.