Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't be serious! He's no more a doctor than I am. 冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。 He entertained us with jokes all evening. 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 He is always joking. 彼はいつも冗談を言ってばかりいる。 I have no one to turn to for advice. 僕には相談相手がない。 He needs a few jokes to lighten up his talk. 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 You should confer with your attorney on this matter. あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。 No one caught on to the joke. 誰もその冗談がわからなかった。 The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting. ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。 You cannot be serious. 冗談でしょう。 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 We couldn't help laughing at his joke. 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 I regarded your offer as a joke. 私はあなたの申し出を冗談だと思った。 He spoke to her about the matter. 彼はそのことで彼女と相談した。 He did it just for fun. 彼はただの冗談でそれをやったのだ。 We held a pleasant conversation with the old man. 私たちは老人と楽しく対談した。 I'm just joking. 冗談ですよ。 The peace talks failed again. 和平会談は再度失敗した。 I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them. 私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。 Did you think that I was joking? 私が冗談をいったと思いましたか? What you said to her isn't accepted as a joke. 君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。 "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 I only meant it as a joke. 単なる冗談のつもりでいた。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 I consulted with my sister. 私は姉に相談した。 "Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?" 「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」 She took my joke seriously. 彼女は私の冗談を本気にした。 The summit talks are to be broadcast around the globe. 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 I said that as a joke. 冗談で言ったのよ。 I'm afraid not. 残念ながら、冗談ではないんです。 I'm just kidding. 冗談ですよ。 I could not but laugh at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 She wants someone she can turn to for advice. 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 You can count on me any time. いつでも相談にのりますよ。 She told him a joke, but he didn't think it was funny. 彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。 In addition, I have to interview a professor. その上、ある大学教授と対談しなければならない。 That joke isn't funny. その冗談はおかしくない。 I was bored with his old jokes. 私は彼の古くさい冗談にうんざりした。 Mr. Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 Our travel advice center caters to the independent traveler. 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 I have had quite enough of his jokes. あいつの冗談には飽き飽きした。 He keeps telling the same jokes over and over again. 彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。 I did that without asking for anyone's advice. 誰にも相談せずにやった。 "Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 My teacher guided me in the choice of a career. 職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。 I have something to ask of you. ものは相談だけど。 I consulted him about the matter. その問題について彼と相談した。 I only meant it as a joke. ただの冗談のつもりだった。 Why don't you consult an attorney in person? 直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。 The teacher has always been easy to consult with. その先生はいつも相談しやすい人だった。 I am only joking. ほんの冗談です。 No more of your jokes, please. 冗談はもうたくさんだ。 He was amused at my joke. 彼は私の冗談を面白がった。 The talks continued for two days. 会談は2日間続いた。 This was meant as a joke. これはほんの冗談のつもりだった。 His jokes amused me. 彼の冗談が私をおかしがらせた。 It's like pulling teeth to ask the government to change their policy. 政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。 Let's talk over the plan after school. 放課後、その計画に付いて相談しょう。 You must be kidding! 冗談でしょう。 We all laughed at his joke. 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 My father always discusses his problems with my mother. 父は自分の問題をいつも母と相談する。 By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis. 余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。 I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor. 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 Don't pull my leg! 冗談も休み休みにしてよ。 You must be kidding! 冗談だろう! You mustn't carry your jokes too far! 冗談も大概にしろ! Don't think I'm joking. 冗談だと思われては困る。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 He visited with her over a cup of coffee. 彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。 Tom is always joking. トムは冗談ばかり言っている。 I must confer with my colleagues on the matter. その事に関しては同僚と相談しなければなりません。 He said it merely as a joke. 彼は単に冗談としてそれを言った。 I said so by way of a joke. 冗談のつもりでいった。 How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed? 医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。 I only meant it as a joke. 単なる冗談のつもりだった。 We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 Are you kidding? 冗談でしょ!? He said so only by way of a joke. 彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。 He loves talking about politics. 彼は政治談義が好きだ。 He told of his adventures with animation. 彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。 I want to talk with the manager about the schedule. スケジュールについてマネージャーと相談したい。 We want the meeting arranged as soon as possible. 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 Make sure you go to a doctor if you get worse. 症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。 You must be kidding! 冗談をいっているのでしょう。 "No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'." 「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」 He laughed at my joke. 彼は冗談がおもしろくて笑った。 Don't take me seriously. I'm only joking. まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 I have no one to go to for advice. 私には相談相手がいない。 It's no joke. 冗談じゃない。 I just meant it as a joke. それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。 Take no account of what he said, he was only joking. 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 It is no joke. それは決して冗談ではない。 You should consult a doctor if the symptoms get worse. 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 She was amused at the joke. 彼女はその冗談をおもしろがった。 Please consult with your parents about the trip. 旅行についてはご両親と相談してください。 Are you kidding, or are you serious? 冗談言ってるの?それとも本気なの? It is nothing but a joke. ほんの冗談にすぎない。 Hearing the joke, he burst into laughter. その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 You have to be joking! 冗談をいっているのでしょう。 You'd better consult the doctor. 医者に相談した方がいいよ。