UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
It's no joke.冗談じゃない。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
You must be kidding!冗談でしょう。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I said that as a joke.冗談だよ。
You must be kidding!冗談だろう!
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I'm just kidding.冗談ですよ。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
You cannot be serious.冗談でしょう。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
He said so in jest.冗談にそういった。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Get serious.冗談はやめて。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License