UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Put our heads together.相談し合う。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
You must be kidding!冗談でしょう。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
He said so in jest.冗談にそういった。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I'm just kidding.冗談ですよ。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I said that as a joke.冗談だよ。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License