UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
That's a joke.冗談だよ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I am only joking.ほんの冗談です。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Don't make me laugh.冗談言うな。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
This is a joke.これは冗談。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
Are you kidding?冗談でしょ!?
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License