The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
He has nobody to consult.
彼は相談する人がいない。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
We held a pleasant conversation with the old man.
私たちは老人と楽しく対談した。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
I'll talk the matter over with my father.
その件について父に相談します。
You can consult with me any time.
いつでも相談にのりますよ。
I said that as a joke.
冗談だよ。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I consulted with my sister about my marriage.
私は結婚のことで姉に相談した。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.
冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
You must be kidding!
まさか。冗談言うなよ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
Please consult with your parents about the trip.
旅行についてはご両親と相談してください。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
We all laughed at his joke.
私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
His joke set everyone laughing.
彼の冗談はみなを笑わせた。
I have a lot of friends with whom to consult.
私には相談する友達がたくさんいる。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.
後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
He began with a joke.
彼はまず冗談を言ってからはじめた。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
I'm just joking.
冗談ですよ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a