UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot be serious.御冗談でしょう。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
I am only joking.ほんの冗談です。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Please come to talk to me.相談に来てください。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
Don't make me laugh.冗談言うな。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
I said that as a joke.冗談だよ。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I'm just kidding.冗談ですよ。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Put our heads together.相談し合う。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Stop joking around.冗談はやめて。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License