Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
You have to be joking.
冗談を言ってるに違いない。
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
The whole class laughed at his joke.
クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりでいた。
I have something to ask of you.
ものは相談だけど。
Get serious.
冗談はやめて。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
I did that without consulting anyone.
誰にも相談せずにやった。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
He doesn't see a joke.
彼は冗談がわからない。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
His joke eased the tension in the room.
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
It's no joke.
冗談じゃない。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"
「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
He didn't get her joke.
彼は彼女の冗談が分からなかった。
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
It was just a joke.
ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
You'd better consult the doctor.
医者に相談した方がいいよ。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
If only you were here, I could consult you about it.
もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
We couldn't help laughing at his joke.
私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Apart from joking, what do you mean to do?
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Tom is always joking.
トムは冗談ばかり言っている。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.