UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
Are you kidding?冗談でしょ!?
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
Put our heads together.相談し合う。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
That's a joke.冗談だよ。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
Don't make me laugh.冗談言うな。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
This is a joke.これは冗談。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
It's no joke.冗談じゃない。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I am only joking.ほんの冗談です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License