The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I have no one to go to for advice.
私には相談相手がいない。
I did that without asking for anyone's advice.
誰にも相談せずにやった。
You can consult with me any time.
いつでも相談にのりますよ。
You cannot be serious.
冗談でしょう。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I am only joking.
ほんの冗談だよ。
Are you joking, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
Stop joking around.
冗談はやめて。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Are you joking, or are you serious?
君は冗談なのか本気なのか。
That's a joke.
冗談だよ。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
You must be kidding!
冗談でしょう。
He has nobody to consult.
彼は相談する人がいない。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
I have a lot of friends with whom to consult.
私には相談する友達がたくさんいる。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
They all laughed at his jokes.
彼らは皆彼の冗談に笑った。
This was meant as a joke.
これはほんの冗談のつもりだった。
You must be kidding!
冗談をいっているのでしょう。
I cannot help laughing at her jokes.
彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I'm afraid not.
残念ながら、冗談ではないんです。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I'm just kidding.
ほんの冗談だよ。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Joking aside, how are things going?
冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I just meant it as a joke.
それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Get serious.
冗談はやめて。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I consulted him about the matter.
その問題について彼と相談した。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
Before deciding, I would like to consult with my family.
決める前に家族と相談したいのですが。
He told of his adventures with animation.
彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.
先生の冗談に笑わずにいられなかった。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Don't pull my leg!
冗談も休み休みにしてよ。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
My joke went over very well.
冗談が受けたよ。
He said so in jest.
冗談にそういった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Make sure you go to a doctor if you get worse.
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I said that as a joke.
冗談で言ったのよ。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
You had better consult the others.
他の残りの人達に相談したほうがよい。
I had a good laugh at her joke.
私は彼女の冗談に大笑いした。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
In their discourse after dinner, they talked about politics.
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
Let's get together and talk about the matter.
集まってそのことを相談しよう。
I regarded your offer as a joke.
私はあなたの申し出を冗談だと思った。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Please come to talk to me.
相談に来てください。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
You must be kidding!
まさか。冗談言うなよ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
She took my joke seriously.
彼女は私の冗談を本気にした。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I'm just joking.
冗談ですよ。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
She made an effort at joking but it fell quite flat.
彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
He isn't appreciative of my little jokes.
彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I don't know who to consult with.
誰と相談していいのかわからない。
His joke has been done to death.
彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
He's good at telling jokes.
彼は冗談がうまい。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)