UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
That's a joke.冗談だよ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
You must be kidding!冗談だろう!
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Don't make me laugh.冗談言うな。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
It's no joke.冗談じゃない。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
Put our heads together.相談し合う。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I said that as a joke.冗談だよ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
Get serious.冗談はやめて。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I'm just joking.冗談ですよ。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License