UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
It's no joke.冗談じゃない。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
That's a joke.冗談だよ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
You must be kidding!冗談だろう!
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I said that as a joke.冗談だよ。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
You cannot be serious.冗談でしょう。
Get serious.冗談はやめて。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Are you kidding?冗談でしょ!?
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License