UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
I'm just kidding.冗談ですよ。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I am only joking.ほんの冗談です。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
This is a joke.冗談だよ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
That's a joke.冗談だよ。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Are you kidding?冗談でしょ!?
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
Put our heads together.相談し合う。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License