UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
This is a joke.これは冗談。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
It's no joke.冗談じゃない。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
I'm just kidding.冗談ですよ。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
You cannot be serious.冗談でしょう。
Put our heads together.相談し合う。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I am only joking.ほんの冗談です。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License