The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
His joke set the company off into a fit of laughter.
彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
He didn't get the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
I read a book of adventure stories.
私は冒険談についての本を読んだ。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
I want to talk with the manager about the schedule.
スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
He did it just for fun.
彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
His jokes made us laugh.
彼の冗談で私たちは笑った。
I consulted him about the matter.
その問題について彼と相談した。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He was amused at my joke.
彼は私の冗談を面白がった。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I'm just kidding.
ほんの冗談だよ。
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
You must be kidding!
冗談でしょう。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Tom is always joking.
トムは冗談ばかり言っている。
We could not help laughing at the joke.
その冗談には笑わざるを得なかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a