UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
You must be kidding!冗談だろう!
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I am only joking.ほんの冗談です。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
This is a joke.冗談だよ。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Stop joking around.冗談はやめて。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
I'm just joking.冗談ですよ。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
That's a joke.冗談だよ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Put our heads together.相談し合う。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License