"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I cannot help laughing at the joke.
その冗談に笑わざるを得ない。
You must be joking!
冗談をいっているのでしょう。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I just meant it as a joke.
それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I said that as a joke.
冗談だよ。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
You must be kidding!
冗談だろう!
This is a joke.
これは冗談。
We held a pleasant conversation with the old man.
私たちは老人と楽しく対談した。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
The whole class laughed at his joke.
クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
His jokes amused me.
彼の冗談が私をおかしがらせた。
I consulted with my sister about my marriage.
私は結婚のことで姉に相談した。
She regarded the story as a joke.
彼女はその話を冗談だと考えた。
In their discourse after dinner, they talked about politics.
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
You must be kidding!
冗談でしょう。
I could not but laugh at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
I'd like to have a consultation about getting braces.
歯列矯正についてご相談したいのですが。
I am only joking.
ほんの冗談です。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I have no one to turn to for advice.
僕には相談相手がない。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
He needs a few jokes to lighten up his talk.
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
He said so in jest.
冗談にそういった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
I have something to talk over with you.
あなたに相談したいことがある。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
He said so only by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
He always says, "only kidding!" at the end.
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Are you joking, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
You have to be joking!
冗談をいっているのでしょう。
This is a joke.
冗談だよ。
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Her jokes fell flat.
彼女の冗談は受けなかった。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
He could not see the joke.
彼はその冗談が通じなかった。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a