I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
We discussed the matter among ourselves.
自分たちだけでその問題を相談した。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I have no friend with whom to talk about it.
私にはそのことで相談する友人がいない。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I meant it as a joke.
それは、冗談のつもりで言ったのだ。
You have to be joking.
冗談を言ってるに違いない。
She wants someone she can turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I read a book of adventure stories.
私は冒険談についての本を読んだ。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
You have to be joking!
冗談をいっているのでしょう。
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
Put our heads together.
相談し合う。
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
I said that as a joke.
冗談だよ。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.