The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why not talk it over with your teacher?
それについて先生と相談してみたら。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I have lots of friends I can talk things over with.
私には相談する友達がたくさんいる。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
He needs a few jokes to lighten up his talk.
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
You must be kidding!
冗談でしょう。
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I did that without asking for anyone's advice.
誰にも相談せずにやった。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
It was his story of adventure that charmed us all.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
It is out of the question.
それはとてもできない相談だ。
I am only joking.
ほんの冗談だよ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I cannot help laughing at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
Are you freaking kidding me?!
冗談でしょ!?
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Bill did nothing else but joke.
ビルは冗談を言ってばかりいた。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
You cannot be serious.
御冗談でしょう。
I regarded your offer as a joke.
私はあなたの申し出を冗談だと思った。
You'd better consult the doctor.
医者に相談した方がいいよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The important thing is you will talk with your teacher about it.
大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
That's a joke.
冗談だよ。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I meant it as a joke.
それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
Put our heads together.
相談し合う。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He didn't get the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I did that without consulting anyone.
誰にも相談せずにやった。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Let's get together and talk about the matter.
集まってそのことを相談しよう。
We held a pleasant conversation with the old man.
私たちは老人と楽しく対談した。
Are you freaking kidding me?!
冗談じゃねえよ。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
Tom is good at telling jokes.
トムは冗談がうまい。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
You've got to be kidding me!
冗談をいっているのでしょう。
He could not see the joke.
彼はその冗談が通じなかった。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
That joke isn't funny.
その冗談はおかしくない。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでそう言ったんだ。
He made a joke about it.
彼はそれについて冗談を言った。
You had better consult with your teacher.
あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Joking aside, what do you mean to do?
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
We all laughed at his joke.
私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
I have no one to go to for advice.
私には相談相手がいない。
Please consult with your parents about the trip.
旅行についてはご両親と相談してください。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
He's good at telling jokes.
彼は冗談がうまい。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
He isn't appreciative of my little jokes.
彼は私のちょっとした冗談が分からない。
They were always making jokes.
彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
You must be kidding!
冗談をいっているのでしょう。
You must be kidding!
冗談だろう!
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.