UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
That's a joke.冗談だよ。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
This is a joke.これは冗談。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
You must be kidding!冗談だろう!
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
I'm just joking.冗談ですよ。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Don't make me laugh.冗談言うな。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Stop joking around.冗談はやめて。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License