UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
You must be kidding!冗談だろう!
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Please come to talk to me.相談に来てください。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
This is a joke.冗談だよ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
He said so in jest.冗談にそういった。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License