Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
I said so purely in jest.
私はただ冗談にそう言ったのだ。
She made an effort at joking but it fell quite flat.
彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
His talk was a mere game.
彼の話は冗談だ。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
His crude jokes made Jane angry.
彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
He did it just for fun.
彼は冗談にそうしただけだ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
They chatted over coffee for more than two hours.
彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I'm just joking.
冗談ですよ。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I have no friend with whom to talk about it.
私にはそのことで相談する友人がいない。
Are you kidding?
冗談でしょ!?
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The whole class laughed at his joke.
クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
The important thing is you will talk with your teacher about it.
大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
We discussed the matter among ourselves.
自分たちだけでその問題を相談した。
I have a lot of friends with whom to consult.
私には相談する友達がたくさんいる。
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)