"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
She took my joke seriously.
彼女は私の冗談を本気にした。
You cannot be serious.
冗談でしょう。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
Make sure you go to a doctor if you get worse.
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
You must be kidding!
冗談をいっているのでしょう。
Joking aside, what are you trying to say?
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
We all laughed at his joke.
私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
Please consult with your parents about the trip.
旅行についてはご両親と相談してください。
Tom is good at telling jokes.
トムは冗談がうまい。
You should have consulted your lawyer.
弁護士に相談しておくべきだった。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
Her jokes fell flat.
彼女の冗談は受けなかった。
Take no account of what he said, he was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I have a lot of friends I can discuss things with.
私には相談する友達がたくさんいる。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
You must be kidding!
まさか。冗談言うなよ。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
His joke borders on insult.
彼の冗談は侮辱に近い。
Why not talk it over with your teacher?
それについて先生と相談してみたら。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.