The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
He keeps telling the same jokes over and over again.
彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
I have no one to turn to for advice.
僕には相談相手がない。
Joking aside, what do you mean to do?
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Don't make me laugh.
冗談言うな。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
You've got to be kidding me!
冗談をいっているのでしょう。
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
Joking aside, what are you trying to say?
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I had a good laugh at her joke.
私は彼女の冗談に大笑いした。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
They carried on the summit conference till late.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I could not but laugh at his joke.
私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Tom is always joking.
トムは冗談ばかり言っている。
His jokes amused me.
彼の冗談が私をおかしがらせた。
It's merely a joke.
それは単なる冗談だよ。
He isn't appreciative of my little jokes.
彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
He needs a few jokes to lighten up his talk.
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Did you think that I was joking?
私が冗談をいったと思いましたか?
He did it just for fun.
彼は冗談にそうしただけだ。
His jokes made us laugh.
彼の冗談で私たちは笑った。
I'm not asking for the moon.
無理な相談じゃないだろう。
The talks continued for two days.
会談は2日間続いた。
I have had quite enough of his jokes.
あいつの冗談には飽き飽きした。
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
If only you were here, I could consult you about it.
もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I said that as a joke.
冗談で言ったのよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
Don't take it seriously. It's a joke.
真に受けないで。冗談だよ。
This was meant as a joke.
これはほんの冗談のつもりだった。
Ignore what he said. He was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
It's no joke.
冗談じゃない。
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Her joke fell flat.
彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I have something to ask of you.
ものは相談だけど。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I did that without consulting anyone.
誰にも相談せずにやった。
I am in no mood for joking.
私は冗談など言う気がしない。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
He spoke to her about the matter.
彼はそのことで彼女と相談した。
We all laughed at his joke.
私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
I have a lot of friends with whom to consult.
私には相談する友達がたくさんいる。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
It was just a joke.
ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I am only joking.
ほんの冗談です。
You'd better consult the doctor.
医者に相談した方がいいよ。
She wants someone she can turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
I could not but laugh at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I have lots of friends I can talk things over with.
私には相談する友達がたくさんいる。
Put our heads together.
相談し合う。
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Are you freaking kidding me?!
冗談でしょ!?
You have to be joking.
冗談を言ってるに違いない。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
He could not see the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
She regarded the story as a joke.
彼女はその話を冗談だと考えた。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Get serious.
冗談はやめて。
She ended off her speech with some jokes.
彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
This is a joke.
これは冗談。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
His talk was a mere game.
彼の話は冗談だ。
You must be joking!
冗談をいっているのでしょう。
She took my joke seriously.
彼女は私の冗談を本気にした。
Her jokes fell flat.
彼女の冗談は受けなかった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.