UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
Don't make me laugh.冗談言うな。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
This is a joke.これは冗談。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
It's no joke.冗談じゃない。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I'm just joking.冗談ですよ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
You cannot be serious.冗談でしょう。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I said that as a joke.冗談だよ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Please come to talk to me.相談に来てください。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License