The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He could not see the joke.
彼はその冗談が通じなかった。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
It is nothing but a joke.
ほんの冗談にすぎない。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.
彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
He spoke to her about the matter.
彼はそのことで彼女と相談した。
I said that as a joke.
冗談だよ。
I have lots of friends I can talk things over with.
私には相談する友達がたくさんいる。
I am only joking.
ほんの冗談だよ。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりでいた。
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
I'm just joking.
冗談ですよ。
He keeps telling the same jokes over and over again.
彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
His joke made us all laugh.
彼の冗談がみんなを笑わせた。
Take no account of what he said, he was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.
余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I said that as a joke.
冗談で言ったのよ。
His jokes amused me.
彼の冗談が私をおかしがらせた。
The whole world is watching the summit conference.
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
He isn't appreciative of my little jokes.
彼は私のちょっとした冗談が分からない。
He thought the whole thing a bad joke.
彼はすべて悪い冗談だと思った。
I did that without consulting anyone.
誰にも相談せずにやった。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Are you joking, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
You must be joking!
冗談をいっているのでしょう。
I have something to ask of you.
ものは相談だけど。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
Let's talk over the plan after school.
放課後、その計画に付いて相談しょう。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
His joke set the company off into a fit of laughter.
彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
Do you think I'm joking?
私が冗談を言っていると思っているのですか。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
His apparent anger proved to be only a joke.
彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
He doesn't see a joke.
彼は冗談がわからない。
He could not help laughing at her jokes.
彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
You had better consult the others.
他の残りの人達に相談したほうがよい。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
This is a joke.
これは冗談。
You've got to be kidding me!
冗談をいっているのでしょう。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
I'm very fond of joking.
私は冗談好きです。
Joking aside, what are you trying to say?
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I have a lot of friends with whom to consult.
私には相談する友達がたくさんいる。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
It is not always easy to make a good joke.
うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
It is out of the question.
それはとてもできない相談だ。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Let's get together and talk about the matter.
集まってそのことを相談しよう。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I have no one to go to for advice.
私には相談相手がいない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.