UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is no joke.それは決して冗談ではない。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
Put our heads together.相談し合う。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I am only joking.ほんの冗談です。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
That's a joke.冗談だよ。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Stop joking around.冗談はやめて。
Get serious.冗談はやめて。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
He said so in jest.冗談にそういった。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License