UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I'm just joking.冗談ですよ。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I am only joking.ほんの冗談です。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Put our heads together.相談し合う。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
Please come to talk to me.相談に来てください。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
I said that as a joke.冗談だよ。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
This is a joke.これは冗談。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License