UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
You must be kidding!冗談でしょう。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Are you kidding?冗談でしょ!?
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Put our heads together.相談し合う。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
You must be kidding!冗談だろう!
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He said so in jest.冗談にそういった。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I am only joking.ほんの冗談です。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License