UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I am only joking.ほんの冗談です。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
You cannot be serious.冗談でしょう。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
You must be kidding!冗談だろう!
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
This is a joke.冗談だよ。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
This is a joke.これは冗談。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Are you kidding?冗談でしょ!?
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
You must be kidding!冗談でしょう。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License