UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
You must be kidding!冗談だろう!
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
I'm just joking.冗談ですよ。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
Put our heads together.相談し合う。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
This is a joke.冗談だよ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
He said so in jest.冗談にそういった。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
Are you kidding?冗談でしょ!?
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I said that as a joke.冗談だよ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License