Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was only a joke. それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 I did that without consulting anyone. 誰にも相談せずにやった。 He didn't get her joke. 彼は彼女の冗談が分からなかった。 I consulted him about the matter. その問題について彼と相談した。 He tells a good joke. 彼は冗談がうまい。 Don't think I'm joking. 冗談だと思われては困る。 I said so purely in jest. 私はただ冗談にそう言ったのだ。 The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting. ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。 We discussed the matter among ourselves. 自分たちだけでその問題を相談した。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 You have to be joking! 冗談をいっているのでしょう。 The peace talks failed again. 和平会談は再度失敗した。 Do you think I'm joking? 私が冗談を言っていると思っているのですか。 You should have consulted your lawyer. 弁護士に相談しておくべきだった。 No one caught on to the joke. 誰もその冗談がわからなかった。 His talk was a mere game. 彼の話は冗談だ。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them. 私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。 She ended off her speech with some jokes. 彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。 We all were greatly amused by his jokes. 彼の冗談で随分面白かった。 He entertained us with jokes all evening. 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 I have something to talk over with you. あなたに相談したいことがある。 She was amused at the joke. 彼女はその冗談をおもしろがった。 How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed? 医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。 When he saw the joke, he laughed in spite of himself. 彼は冗談が分かって思わず笑った。 I'm just kidding. ほんの冗談です。 Whenever I'm in trouble, I confer with him. 私は困った時はいつでも彼に相談する。 I thought Tom was joking. トムは冗談を言っているのだと思いました。 He has nobody to consult. 彼は相談する人がいない。 The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning. 商談の第1回目は明日の朝10時です。 He tells a good joke. 彼はうまい冗談を言う。 We have come to an arrangement with the dealer about the price. 我々は価格について業者と相談がまとまった。 You must come and have a chat with us. ぜひ雑談でもしにいらしてください。 "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 You have to be joking. 冗談を言ってるに違いない。 My teacher guided me in the choice of a career. 職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。 If only you were here, I could consult you about it. もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。 She made an effort at joking but it fell quite flat. 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 I don't know who to consult with. 誰と相談していいのかわからない。 I have something to ask of you. ものは相談だけど。 Get serious. 冗談はやめて。 I've no friend to talk to about my problems. 私には悩みを相談できる人がいないのです。 I'm just joking. 冗談ですよ。 His joke has been done to death. 彼の冗談にはもう飽き飽きしている。 Joking aside, what do you mean to do? 冗談はさておき、君は何をするつもりなの。 You've got to be kidding me! 冗談をいっているのでしょう。 He spoke to her about the matter. 彼はそのことで彼女と相談した。 I only meant it as a joke. 単なる冗談のつもりだった。 My father always discusses his problems with my mother. 父は自分の問題をいつも母と相談する。 His apparent anger proved to be only a joke. 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 You should consult a doctor if the symptoms get worse. 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 This is a joke. 冗談だよ。 His joke eased the tension in the room. 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 I said that as a joke. 冗談で言ったのよ。 He said so in jest. 冗談にそういった。 This is a joke. これは冗談。 He could not help laughing at her jokes. 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 I could not but laugh at his joke. 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 I ought to have consulted my parents on the matter. 私はそのことを両親に相談すべきだったのに。 The important thing is you will talk with your teacher about it. 大切なことは、そのことで先生と相談することだ。 We all laughed at his joke. 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 At his joke, they all burst into laughter. 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 I only meant it as a joke. ただの冗談のつもりだった。 Tom is good at telling jokes. トムは冗談がうまい。 We thought his threat was only a joke. 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 I asked my teacher for advice on my future course. 進路について先生に相談した。 It's no joke. 冗談じゃない。 I cannot help laughing at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 I talked with my parents about my studying abroad. 私は両親と留学のことを相談した。 He said it merely as a joke. 彼は単に冗談としてそれを言った。 If you have some troubles, I recommend you confer with him. 何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business? 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 It's like pulling teeth to ask the government to change their policy. 政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。 The summit conference made a contribution to the peace of the world. 首脳会談は世界平和に貢献した。 The pupils loved that joke. 生徒たちはその冗談を大変面白がった。 It's merely a joke. それは単なる冗談だよ。 I could not but laugh at his joke. 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 His jokes made us laugh. 彼の冗談で私たちは笑った。 Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother. 私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。 That's a joke. 冗談だよ。 I must confer with my colleagues on the matter. その事に関しては同僚と相談しなければなりません。 Mr Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 They were always making jokes. 彼らはいつも冗談ばかり言っていた。 The peace talks begin this week. 平和会談は今週始まる。 He began with a joke. 彼はまず冗談を言ってからはじめた。 I'm just kidding. 冗談を言ってるだけです。 His joke set everyone laughing. 彼の冗談はみなを笑わせた。 I'd gladly speak with you on this subject. この件について喜んで相談します。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 I'd like to have an interview with your father about the matter. その件についてあなたのお父さんと面談したい。 It's not an impossible request. 無理な相談じゃないだろう。 That joke isn't funny. その冗談はおかしくない。 I'm not asking for the moon. 無理な相談じゃないだろう。 You must be kidding! 冗談をいっているのでしょう。 Take no account of what he said, he was only joking. 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 I want to talk with the manager about the schedule. スケジュールについてマネージャーと相談したい。 Are you kidding, or are you serious? 冗談言ってるの?それとも本気なの? Our travel advice center caters to the independent traveler. 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。