UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
You cannot be serious.冗談でしょう。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I'm just kidding.冗談ですよ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
I said that as a joke.冗談だよ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I'm just joking.冗談ですよ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Stop joking around.冗談はやめて。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Don't make me laugh.冗談言うな。
I am only joking.ほんの冗談です。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
Are you kidding?冗談でしょ!?
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
This is a joke.これは冗談。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License