UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm just kidding.ほんの冗談です。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Are you kidding?冗談でしょ!?
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I'm just kidding.冗談ですよ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
This is a joke.これは冗談。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License