The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Apart from joking, what do you mean to do?
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
He could not see the joke.
彼はその冗談が通じなかった。
Don't take me seriously. I'm only joking.
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
We could not help laughing at the joke.
その冗談には笑わざるを得なかった。
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
It is out of the question.
それはとてもできない相談だ。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"
「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
Are you joking, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
He isn't appreciative of my little jokes.
彼は私のちょっとした冗談が分からない。
She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
You must be kidding!
冗談でしょう。
His jokes amused me.
彼の冗談が私をおかしがらせた。
This was meant as a joke.
これはほんの冗談のつもりだった。
Let's get together and talk about the matter.
集まってそのことを相談しよう。
I am only joking.
ほんの冗談だよ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
I have no friend with whom to talk about it.
私にはそのことで相談する友人がいない。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I said that as a joke.
冗談で言ったのよ。
I said that as a joke.
冗談だよ。
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
She ended off her speech with some jokes.
彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I've no friend to talk to about my problems.
私には悩みを相談できる人がいないのです。
He said so in jest.
冗談にそういった。
I could not but laugh at his joke.
私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
She regarded the story as a joke.
彼女はその話を冗談だと考えた。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
His joke has been done to death.
彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
He could not see the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
He didn't get the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
You must be kidding!
まさか。冗談言うなよ。
Her jokes made us all laugh.
彼女の冗談のためみんな笑った。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
I cannot help laughing at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
Before deciding, I would like to consult with my family.
決める前に家族と相談したいのですが。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
Are you kidding?
冗談でしょ!?
We all laughed at his joke.
私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I cannot help laughing at her joke.
彼女の冗談は笑わずにはいられない。
I have something to talk over with you.
あなたに相談したいことがある。
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.