UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I'm just kidding.冗談ですよ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
Please come to talk to me.相談に来てください。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Put our heads together.相談し合う。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
Don't make me laugh.冗談言うな。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
You must be kidding!冗談だろう!
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License