UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He said so in jest.冗談にそういった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Please come to talk to me.相談に来てください。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
You must be kidding!冗談だろう!
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
It's no joke.冗談じゃない。
You must be kidding!冗談でしょう。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
That's a joke.冗談だよ。
Don't make me laugh.冗談言うな。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License