UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Stop joking around.冗談はやめて。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
This is a joke.冗談だよ。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
You must be kidding!冗談でしょう。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
You cannot be serious.冗談でしょう。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
I am only joking.ほんの冗談です。
I said that as a joke.冗談だよ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License