Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed? 医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。 Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 He needs a few jokes to lighten up his talk. 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 Do you think I'm joking? 私が冗談を言っていると思っているのですか。 If only you were here, I could consult you about it. もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。 The teacher has always been easy to consult with. その先生はいつも相談しやすい人だった。 I'm just kidding. ほんの冗談だよ。 He commented on his unsuccessful business negotiation. 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 You've got to be kidding me! 冗談をいっているのでしょう。 You must be kidding! まさか。冗談言うなよ。 They carried on the summit conference till late. 彼らは遅くまで首脳会談を続けた。 Did you think that I was joking? 私が冗談をいったと思いましたか? You have to be joking. 冗談を言ってるに違いない。 You mustn't carry your jokes too far! 冗談も大概にしろ! The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 Joking aside, what are you trying to say? 冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。 I regarded your offer as a joke. 私はあなたの申し出を冗談だと思った。 Why don't you consult a lawyer? 弁護士と相談したらどうですか。 Apart from joking, what do you mean to do? 冗談は別として、君はどうするつもりなのか。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 His joke has been done to death. 彼の冗談にはもう飽き飽きしている。 You should have consulted your lawyer. 弁護士に相談しておくべきだった。 I have had quite enough of his jokes. あいつの冗談には飽き飽きした。 I have no friend with whom to talk about it. 私にはそのことで相談する友人がいない。 Never tell a lie, either for fun or from fear. 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 Joking aside, what do you mean to do? 冗談はさておき、君は何をするつもりなの。 He didn't trust his brother enough to confide in him. 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 You'd better consult the doctor. 医者に相談した方がいいよ。 Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!) もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!) He keeps telling the same jokes over and over again. 彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。 My father always discusses his problems with my mother. 父は自分の問題をいつも母と相談する。 It's no joke. 冗談じゃない。 Can there be a computer intelligent enough to tell a joke? 冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。 Why not talk it over with your teacher? そのことについては先生と相談してみたら。 We all laughed at his joke. 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 He did it just for fun. 彼は冗談にそうしただけだ。 I only meant it as a joke. ただの冗談のつもりだった。 His talk was a mere game. 彼の話は冗談だ。 I'd gladly speak with you on this subject. この件について喜んで相談します。 Mr Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 He said so in jest. 冗談にそういった。 I was quite pleased with myself for managing a joke. 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 I only meant it as a joke. ほんの冗談のつもりだった。 If you have some troubles, I recommend you confer with him. 何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。 I have lots of friends I can talk things over with. 私には相談する友達がたくさんいる。 My joke went over very well. 冗談が受けたよ。 I don't feel like joking. 冗談をゆうきになれない。 I'm afraid not. 残念ながら、冗談ではないんです。 He didn't get the joke. 彼はその冗談がわからなかった。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 I said so by way of a joke. 冗談のつもりでそう言ったんだ。 It's merely a joke. それは単なる冗談だよ。 Don't take me seriously. I'm only joking. まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 He didn't get her joke. 彼は彼女の冗談が分からなかった。 He isn't appreciative of my little jokes. 彼は私のちょっとした冗談が分からない。 He regarded the story as a joke. 彼はその話を冗談だと考えた。 The summit talks are to be broadcast around the globe. 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 You'd better consult an attorney beforehand. 事前に弁護士と相談した方がいいよ。 We couldn't help laughing at his joke. 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 She told the joke with a straight face. 彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。 He told us a very exciting adventure story. 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 Why not talk it over with your teacher? それについて先生と相談してみたら。 I said that as a joke. 冗談だよ。 "Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 At his joke, they all burst into laughter. 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 I meant it as a joke. 冗談のつもりで言ったんです。 I have something to talk over with you. あなたに相談したいことがある。 You had better consult the others. 他の残りの人達に相談したほうがよい。 She took my joke seriously. 彼女は私の冗談を本気にした。 Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 I cannot help laughing at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 He laughed at my joke. 彼は冗談がおもしろくて笑った。 You must come and have a chat with us. ぜひ雑談でもしにいらしてください。 When he saw the joke, he laughed in spite of himself. 彼は冗談が分かって思わず笑った。 Bill did nothing else but joke. ビルは冗談を言ってばかりいた。 He's good at telling jokes. 彼は冗談がうまい。 We thought his threat was only a joke. 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 Mr. Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 Get serious. 冗談はやめて。 They all laughed at his jokes. 彼らは皆彼の冗談に笑った。 I thought Tom was joking. トムは冗談を言っているのだと思いました。 She talks everything over with her parents. 彼女は何でも両親に相談する。 Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 She made an effort at joking but it fell quite flat. 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 We could not help laughing at the joke. その冗談には笑わざるを得なかった。 I could not but laugh at his joke. 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor. 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 In addition, I have to interview a professor. その上、ある大学教授と対談しなければならない。 Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. 冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。 His crude jokes made Jane angry. 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 I said so purely in jest. 私はただ冗談にそう言ったのだ。 We have come to an arrangement with the dealer about the price. 我々は価格について業者と相談がまとまった。 They were always making jokes. 彼らはいつも冗談ばかり言っていた。 You must be joking! 冗談をいっているのでしょう。 You can consult with me any time. いつでも相談にのりますよ。 Take no account of what he said, he was only joking. 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 I am only joking. ほんの冗談だよ。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? I am in no mood for joking. 私は冗談など言う気がしない。