UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
This is a joke.これは冗談。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I am only joking.ほんの冗談です。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
You must be kidding!冗談だろう!
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I said that as a joke.冗談だよ。
This is a joke.冗談だよ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
Get serious.冗談はやめて。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
You cannot be serious.冗談でしょう。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I'm just kidding.冗談ですよ。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License