I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
His joke set everyone laughing.
彼の冗談はみなを笑わせた。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"
「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
They were always making jokes.
彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
His jokes made us laugh.
彼の冗談で私たちは笑った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
Stop joking around.
冗談はやめて。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I thought Tom was joking.
トムは冗談を言っているのだと思いました。
I cannot help laughing at her joke.
彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Are you kidding?
冗談でしょ!?
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
He needs a few jokes to lighten up his talk.
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.