The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
He said so only by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Are you joking, or are you serious?
君は冗談なのか本気なのか。
They carried on the summit conference till late.
彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You can count on me any time.
いつでも相談にのりますよ。
That joke isn't funny.
その冗談はおかしくない。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
Don't pull my leg!
冗談も休み休みにしてよ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Joking aside, what are you trying to say?
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
He tells a good joke.
彼は冗談がうまい。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
You've got to be kidding me!
冗談をいっているのでしょう。
You must be kidding!
冗談でしょう。
You have to be joking!
冗談をいっているのでしょう。
We discussed the matter among ourselves.
自分たちだけでその問題を相談した。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
Are you joking, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"
「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He could not help laughing at her jokes.
彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Make sure you go to a doctor if you get worse.
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I'd like to have a consultation about getting braces.
歯列矯正についてご相談したいのですが。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I cannot help laughing at her joke.
彼女の冗談は笑わずにはいられない。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
Apart from joking, what do you mean to do?
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I have something to talk over with you.
あなたに相談したいことがある。
His apparent anger proved to be only a joke.
彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
It was only a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I don't feel like joking.
冗談をゆうきになれない。
I am only joking.
ほんの冗談だよ。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I could not but laugh at his joke.
私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
He didn't get her joke.
彼は彼女の冗談が分からなかった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
His jokes amused me.
彼の冗談が私をおかしがらせた。
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
I took it as a joke and did not answer.
私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
We could not help laughing at the joke.
その冗談には笑わざるを得なかった。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.