UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
He said so in jest.冗談にそういった。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
I am only joking.ほんの冗談です。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License