Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'd better consult an attorney beforehand. 事前に弁護士と相談した方がいいよ。 I just meant it as a joke. それは冗談のつもりでいっただけだよ。 I am fed up with his vulgar jokes. 僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。 He was amused at my joke. 彼は私の冗談を面白がった。 My teacher guided me in the choice of a career. 職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。 He said it merely as a joke. 彼は単に冗談としてそれを言った。 Put our heads together. 相談し合う。 They chatted over coffee for more than two hours. 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 You mustn't carry your jokes too far! 冗談も大概にしろ! Ignore what he said. He was only joking. 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 I have a lot of friends with whom to consult. 私には相談する友達がたくさんいる。 She conferred with her lawyer. 彼女は弁護士と相談した。 It's no joke. 冗談じゃない。 Tom is always joking. トムは冗談ばかり言っている。 What you said to her isn't accepted as a joke. 君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。 Joking aside, what are you trying to say? 冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。 This was meant as a joke. これはほんの冗談のつもりだった。 Let's get together and talk about the matter. 集まってそのことを相談しよう。 They held their sides with laughter at his joke. 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor. 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 Why don't you consult a lawyer? 弁護士と相談したらどうですか。 The adventures I read about are absent from my life. 私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。 You have to be joking! 冗談をいっているのでしょう。 I have no friend with whom to talk about it. 私にはそのことで相談する友人がいない。 My father told me about his experiences during the war. 父が戦争の体験談を語ってくれた。 I thought Tom was joking. トムは冗談を言っているのだと思いました。 Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. 冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。 I could not but laugh at his joke. 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 "No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'." 「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」 She talks everything over with her parents. 彼女は何でも両親に相談する。 The summit conference made a contribution to the peace of the world. 首脳会談は世界平和に貢献した。 Don't take it seriously. It's a joke. 真に受けないで。冗談だよ。 I'm very fond of joking. 私は冗談好きです。 You must be kidding! 冗談でしょう。 You should have consulted your lawyer. 弁護士に相談しておくべきだった。 Take no account of what he said, he was only joking. 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 We discussed the matter among ourselves. 自分たちだけでその問題を相談した。 He isn't appreciative of my little jokes. 彼は私のちょっとした冗談が分からない。 The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection. いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 Please come to talk to me. 相談に来てください。 You can count on me any time. いつでも相談にのりますよ。 I meant it as a joke. 冗談のつもりで言ったんです。 Why not talk it over with your teacher? それについて先生と相談してみたら。 We have come to an arrangement with the dealer about the price. 我々は価格について業者と相談がまとまった。 I consulted him about the matter. その問題について彼と相談した。 He said so in jest. 冗談にそういった。 Brian barely has enough money so he consulted his parents. ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。 The client talked with the lawyer. 依頼人は弁護士と相談した。 Are you joking, or are you serious? 君は冗談なのか本気なのか。 I'm afraid not. 残念ながら、冗談ではないんです。 We all laughed at his joke. 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 You have got to be kidding me. 冗談をいっているのでしょう。 I meant it as a joke. それは、冗談のつもりで言ったのだ。 It is not always easy to make a good joke. うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。 The ghost story was terrifying. その怪談はこわかった。 Get serious. 冗談はやめて。 He could not see the joke. 彼はその冗談がわからなかった。 Hearing the joke, he burst into laughter. その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 Mr Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 I'd gladly speak with you on this subject. この件について喜んで相談します。 I could not but laugh at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 He didn't trust his brother enough to confide in him. 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 Bill did nothing else but joke. ビルは冗談を言ってばかりいた。 I missed the point of the joke. 私はその冗談の意味がわからなかった。 He always says, "only kidding!" at the end. 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 Don't make me laugh. 冗談言うな。 I want to talk with the manager about the schedule. スケジュールについてマネージャーと相談したい。 Whenever I'm in trouble, I confer with him. 私は困った時はいつでも彼に相談する。 He did it just for fun. 彼はただの冗談でそれをやったのだ。 You should confer with your attorney on this matter. あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。 I have something to talk over with you. あなたに相談したいことがある。 He regarded the story as a joke. 彼はその話を冗談だと考えた。 He doesn't see a joke. 彼は冗談がわからない。 You should consult a doctor if the symptoms get worse. 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 When he saw the joke, he laughed in spite of himself. 彼は冗談が分かって思わず笑った。 Please consult with your parents about the trip. 旅行についてはご両親と相談してください。 I just meant it as a joke. それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。 The peace talks failed again. 和平会談は再度失敗した。 I said that as a joke. 冗談で言ったのよ。 I'll talk it over with Marty and see what he thinks. この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。 Do you think I'm joking? 私が冗談を言っていると思っているのですか。 We couldn't help laughing at his joke. 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 That is the funniest joke that I have ever heard. それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。 We held a pleasant conversation with the old man. 私たちは老人と楽しく対談した。 Tom is good at telling jokes. トムは冗談がうまい。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 I'll talk the matter over with my father. その件について父に相談します。 Why not talk it over with your teacher? それについては先生と相談して見たら? We all were greatly amused by his jokes. 彼の冗談で随分面白かった。 I ought to have consulted my parents on the matter. 私はそのことを両親に相談すべきだったのに。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 He's good at telling jokes. 彼は冗談がうまい。 His crude jokes made Jane angry. 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 I don't know who to consult with. 誰と相談していいのかわからない。 He made a joke about it. 彼はそれについて冗談を言った。 We couldn't help laughing at the teacher's joke. 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 He tells a good joke. 彼は冗談がうまい。