The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?
ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I consulted with my sister about my marriage.
私は結婚のことで姉に相談した。
I said that as a joke.
冗談で言ったのよ。
I'm just kidding.
ほんの冗談だよ。
I have a lot of friends with whom to consult.
私には相談する友達がたくさんいる。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I have lots of friends I can talk things over with.
私には相談する友達がたくさんいる。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.
税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
Why not talk it over with your teacher?
それについては先生と相談して見たら?
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
He laughed at my joke.
彼は冗談がおもしろくて笑った。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I consulted with my father about the plan.
その計画について父に相談した。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
I cannot help laughing at her joke.
彼女の冗談は笑わずにはいられない。
He could not see the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
He's good at telling jokes.
彼は冗談がうまい。
I'll talk the matter over with my father.
その件について父に相談します。
It's nothing but a kind of joke.
それは一種の冗談にすぎない。
Get serious.
冗談はやめて。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
Don't take me seriously. I'm only joking.
まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I meant it as a joke.
それは、冗談のつもりで言ったのだ。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I am only joking.
ほんの冗談です。
You had better consult the others.
他の残りの人達に相談したほうがよい。
It was only a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Don't pull my leg!
冗談も休み休みにしてよ。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
Stop joking around.
冗談はやめて。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
I have something to talk over with you.
あなたに相談したいことがある。
He regarded the story as a joke.
彼はその話を冗談だと考えた。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Put our heads together.
相談し合う。
It's merely a joke.
それは単なる冗談だよ。
I just meant it as a joke.
それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I have something to ask of you.
ものは相談だけど。
I did that without consulting anyone.
誰にも相談せずにやった。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I don't feel like joking.
冗談をゆうきになれない。
He doesn't see a joke.
彼は冗談がわからない。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでいった。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
He could not help laughing at her jokes.
彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
We could not help laughing at the joke.
その冗談には笑わざるを得なかった。
Why not talk it over with your teacher?
そのことについては先生と相談してみたら。
She decided to take legal advice.
弁護士に相談することにした。
I did that without asking for anyone's advice.
誰にも相談せずにやった。
His jokes made us laugh.
彼の冗談で私たちは笑った。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.