UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
He said so in jest.冗談にそういった。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License