UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
This is a joke.これは冗談。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I am only joking.ほんの冗談です。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
Get serious.冗談はやめて。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
That's a joke.冗談だよ。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License