UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm just kidding.冗談ですよ。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
This is a joke.これは冗談。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
Don't make me laugh.冗談言うな。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
Are you kidding?冗談でしょ!?
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
This is a joke.冗談だよ。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
You cannot be serious.冗談でしょう。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Get serious.冗談はやめて。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License