The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Put our heads together.
相談し合う。
We thought his threat was only a joke.
彼の脅しは単なる冗談かと思った。
They were always making jokes.
彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
I said so purely in jest.
私はただ冗談にそう言ったのだ。
He could not see the joke.
彼はその冗談がわからなかった。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I have lots of friends I can talk things over with.
私には相談する友達がたくさんいる。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I had a good laugh at her joke.
私は彼女の冗談に大笑いした。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
He told of his adventures with animation.
彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"
「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I just meant it as a joke.
それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Are you joking, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
He isn't appreciative of my little jokes.
彼は私のちょっとした冗談が分からない。
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Tom is good at telling jokes.
トムは冗談がうまい。
The whole world is watching the summit conference.
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
He is always joking.
彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
Joking aside, what do you mean to do?
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
The pupils loved that joke.
生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Apart from joking, what do you mean to do?
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.