UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
Get serious.冗談はやめて。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I said that as a joke.冗談だよ。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
Are you kidding?冗談でしょ!?
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
Please come to talk to me.相談に来てください。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License