UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
That's a joke.冗談だよ。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
You must be kidding!冗談だろう!
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
I am only joking.ほんの冗談です。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
This is a joke.これは冗談。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
Stop joking around.冗談はやめて。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
Are you kidding?冗談でしょ!?
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License