UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
This is a joke.これは冗談。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
You cannot be serious.冗談でしょう。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Please come to talk to me.相談に来てください。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Get serious.冗談はやめて。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License