UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
I'm just kidding.冗談ですよ。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
You must be kidding!冗談でしょう。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
It's no joke.冗談じゃない。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Please come to talk to me.相談に来てください。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
This is a joke.これは冗談。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
That's a joke.冗談だよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Are you kidding?冗談でしょ!?
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
This is a joke.冗談だよ。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
He didn't get the joke.彼はその冗談がわからなかった。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License