The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make sure you go to a doctor if you get worse.
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
You must be joking!
冗談をいっているのでしょう。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでいった。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
You have to be joking.
冗談を言ってるに違いない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
I missed the point of the joke.
私はその冗談の意味がわからなかった。
I just meant it as a joke.
それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
That's a joke.
冗談だよ。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
Tom is good at telling jokes.
トムは冗談がうまい。
Before deciding, I would like to consult with my family.
決める前に家族と相談したいのですが。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I took it as a joke and did not answer.
私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.