UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
This is a joke.これは冗談。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
Don't make me laugh.冗談言うな。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
That's a joke.冗談だよ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
Are you kidding?冗談でしょ!?
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
You cannot be serious.冗談でしょう。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Get serious.冗談はやめて。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I'm just kidding.冗談ですよ。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
You must be kidding!冗談だろう!
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License