UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
You must be kidding!冗談だろう!
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Get serious.冗談はやめて。
That's a joke.冗談だよ。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Are you kidding?冗談でしょ!?
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
Put our heads together.相談し合う。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License