UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He said so in jest.冗談にそういった。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
You cannot be serious.冗談でしょう。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Get serious.冗談はやめて。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Please come to talk to me.相談に来てください。
I am only joking.ほんの冗談です。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
This is a joke.これは冗談。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
I'm just joking.冗談ですよ。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License