UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
Stop joking around.冗談はやめて。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
That's a joke.冗談だよ。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Put our heads together.相談し合う。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
This is a joke.冗談だよ。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
You must be kidding!冗談だろう!
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I said that as a joke.冗談だよ。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
Get serious.冗談はやめて。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License