UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Put our heads together.相談し合う。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Get serious.冗談はやめて。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
This is a joke.これは冗談。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
That's a joke.冗談だよ。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Stop joking around.冗談はやめて。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License