Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that." 「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」 I talked with my parents about my studying abroad. 私は両親と留学のことを相談した。 I have no one to turn to for advice. 僕には相談相手がない。 It's not an impossible request. 無理な相談じゃないだろう。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? We want the meeting arranged as soon as possible. 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 You can consult with me any time. いつでも相談にのりますよ。 Mr Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!) もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!) You have to be joking! 冗談をいっているのでしょう。 Do you think I'm joking? 私が冗談を言っていると思っているのですか。 She told him a joke, but he didn't think it was funny. 彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。 Joking aside, what do you mean to do? 冗談はさておき、君は何をするつもりなの。 The whole world is watching the summit conference. 世界中の人々がサミットの会談に注目している。 He made a joke about it. 彼はそれについて冗談を言った。 His joke set the company off into a fit of laughter. 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 He tells a good joke. 彼はうまい冗談を言う。 Are you kidding, or are you serious? 冗談言ってるの?それとも本気なの? Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 You've got to be kidding me! 冗談をいっているのでしょう。 My father told me about his experiences during the war. 父が戦争の体験談を語ってくれた。 Can there be a computer intelligent enough to tell a joke? 冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。 I only meant it as a joke. 単なる冗談のつもりでいた。 You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 We held a pleasant conversation with the old man. 私たちは老人と楽しく対談した。 I cannot help laughing at her joke. 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 I'm just kidding. 冗談を言ってるだけです。 He's good at telling jokes. 彼は冗談がうまい。 Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother. 私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。 It was his story of adventure that charmed us all. 私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。 Ignore what he said. He was only joking. 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 I read a book of adventure stories. 私は冒険談についての本を読んだ。 "No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'." 「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」 I'm just kidding. ほんの冗談だよ。 You must come and have a chat with us. ぜひ雑談でもしにいらしてください。 He carried a joke too far. 彼は冗談の度を過ごしてしまった。 It is no joke. それは決して冗談ではない。 I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 At his joke, they all burst into laughter. 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 No one caught on to the joke. 誰もその冗談がわからなかった。 His joke made us all laugh. 彼の冗談がみんなを笑わせた。 Her jokes fell flat. 彼女の冗談は受けなかった。 He did it just for fun. 彼はただの冗談でそれをやったのだ。 I don't feel like joking. 冗談をゆうきになれない。 His joke made all the class burst into laughter. 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 I didn't get the joke. その冗談がわからなかった。 I'm just joking. 冗談ですよ。 "Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?" 「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」 Why don't you consult an attorney in person? 直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 Why not talk it over with your teacher? それについて先生と相談してみたら。 There's many a true word spoken in jest. 冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。 I have many friends I can talk to. 相談してくれる友達がたくさんいます。 Her joke fell flat. 彼女の冗談はだれにも受けなかった。 Take no account of what he said, he was only joking. 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 He needs a few jokes to lighten up his talk. 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 I took it as a joke and did not answer. 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 When he saw the joke, he laughed in spite of himself. 彼は冗談が分かって思わず笑った。 Joking aside, how are things going? 冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。 I have no friend with whom to talk about it. 私にはそのことで相談する友人がいない。 You had better consult the others. 他の残りの人達に相談したほうがよい。 He was amused at my joke. 彼は私の冗談を面白がった。 Put our heads together. 相談し合う。 He began with a joke. 彼はまず冗談を言ってからはじめた。 He didn't get her joke. 彼は彼女の冗談が分からなかった。 I said that as a joke. 冗談だよ。 According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class. 後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。 You must be kidding! 冗談だろう! The teacher has always been easy to consult with. その先生はいつも相談しやすい人だった。 He didn't get the joke. 彼はその冗談がわからなかった。 He isn't appreciative of my little jokes. 彼は私のちょっとした冗談が分からない。 I'm just kidding. 冗談ですよ。 Are you freaking kidding me?! 冗談じゃねえよ。 I cannot help laughing at her jokes. 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 We thought his threat was only a joke. 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 She conferred with her lawyer. 彼女は弁護士と相談した。 Mr. Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 His joke set everyone laughing. 彼の冗談はみなを笑わせた。 The summit talks are to be broadcast around the globe. 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 I'd like to have a consultation about getting braces. 歯列矯正についてご相談したいのですが。 I could not but laugh at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 He keeps telling the same jokes over and over again. 彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。 I have lots of friends I can talk things over with. 私には相談する友達がたくさんいる。 "Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 Are you in jest or in earnest? 君は冗談なのか本気なのか。 He could not help laughing at her jokes. 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 Are you kidding? 冗談でしょ!? I thought Tom was joking. トムは冗談を言っているのだと思いました。 Let's get together and talk about the matter. 集まってそのことを相談しよう。 His crude jokes made Jane angry. 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 He laughed at my joke. 彼は冗談がおもしろくて笑った。 It was only a joke. それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 I cannot help laughing at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 My joke went over very well. 冗談が受けたよ。 You cannot be serious. 御冗談でしょう。 I missed the point of the joke. 私はその冗談の意味がわからなかった。 His joke eased the tension in the room. 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 You mustn't carry your jokes too far! 冗談も大概にしろ! I just meant it as a joke. それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。