UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Stop joking around.冗談はやめて。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
At my joke, the audience burst into laughter.私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
I said that as a joke.冗談だよ。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
You must be kidding!冗談でしょう。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Please come to talk to me.相談に来てください。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
I'm just kidding.冗談ですよ。
You cannot be serious.冗談でしょう。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License