UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
You cannot be serious.冗談でしょう。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
You must be kidding!冗談をいっているのでしょう。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
That's a joke.冗談だよ。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I'm just joking.冗談ですよ。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
He said so in jest.冗談にそういった。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
This is a joke.これは冗談。
It's no joke.冗談じゃない。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
I have no one to go to for advice.私には相談相手がいない。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
I am only joking.ほんの冗談です。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
Are you freaking kidding me?!冗談でしょ!?
I'm just kidding.ほんの冗談です。
Put our heads together.相談し合う。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License