UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
His joke set the company off into a fit of laughter.彼の冗談が一同をどっと笑わせた。
I meant it as a joke.冗談のつもりで言ったんです。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Don't make me laugh.冗談言うな。
That's a joke.冗談だよ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
It is no joke.それは決して冗談ではない。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
You must be kidding!冗談だろう!
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Please come to talk to me.相談に来てください。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
I said that as a joke.冗談だよ。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
He regarded the story as a joke.彼はその話を冗談だと考えた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
He said so in jest.冗談にそういった。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License