UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
That's a joke.冗談だよ。
Her jokes made us all laugh.彼女の冗談のためみんな笑った。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I'm just kidding.冗談ですよ。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
This is a joke.冗談だよ。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
It's no joke.冗談じゃない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
I said that as a joke.冗談だよ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
He said so in jest.冗談にそういった。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License