UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I only meant it as a joke.ほんの冗談のつもりだった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
You cannot be serious.冗談でしょう。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
He could not see the joke.彼はその冗談がわからなかった。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
It's no joke.冗談じゃない。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Put our heads together.相談し合う。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I consulted with my father about the plan.その計画について父に相談した。
I'm just kidding.冗談を言ってるだけです。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
I have something to talk over with you.あなたに相談したいことがある。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
You must be kidding!冗談でしょう。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
This is a joke.冗談だよ。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Are you freaking kidding me?!冗談じゃねえよ。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License