UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
He didn't get her joke.彼は彼女の冗談が分からなかった。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
In their discourse after dinner, they talked about politics.夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
This is a joke.冗談だよ。
You cannot be serious.冗談でしょう。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
He began with a joke.彼はまず冗談を言ってからはじめた。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
You can consult with me any time.いつでも相談にのりますよ。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
It's no joke.冗談じゃない。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License