UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very fond of joking.私は冗談好きです。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
He said so in jest.冗談にそういった。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
You must be kidding!冗談でしょう。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Get serious.冗談はやめて。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
You'd better consult the doctor.医者に相談した方がいいよ。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
He told us a very exciting adventure story.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
This is a joke.冗談だよ。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
You must be kidding!冗談だろう!
It is no joke.それは決して冗談ではない。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I'm just kidding.冗談ですよ。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I'm just joking.冗談ですよ。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Don't make me laugh.冗談言うな。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License