UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
He keeps telling the same jokes over and over again.彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
That's a joke.冗談だよ。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I cannot help laughing at her joke.彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
Are you kidding?冗談でしょ!?
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Are you joking, or are you serious?君は冗談なのか本気なのか。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
This is a joke.これは冗談。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
You must be kidding!冗談だろう!
She made an effort at joking but it fell quite flat.彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
I said that as a joke.冗談だよ。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Put our heads together.相談し合う。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Please come to talk to me.相談に来てください。
Mr Brown is our financial adviser.ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I've no friend to talk to about my problems.私には悩みを相談できる人がいないのです。
He said so in jest.冗談にそういった。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
He did it just for fun.彼はただの冗談でそれをやったのだ。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
I asked my teacher for advice on my future course.進路について先生に相談した。
He is always joking.彼はいつも冗談を言ってばかりいる。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
I have a lot of friends I can discuss things with.私には相談する友達がたくさんいる。
Stop joking around.冗談はやめて。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License