You should consult a doctor if the symptoms get worse.
症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
I consulted with my sister.
私は姉に相談した。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I'm just kidding.
ほんの冗談だよ。
I'm just joking.
冗談ですよ。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
Tom should consult an expert.
トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
You must be kidding!
冗談をいっているのでしょう。
I don't feel like joking.
冗談をゆうきになれない。
Better to get advice from your lawyer.
君の弁護士に相談した方がいい。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He told of his adventures with animation.
彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
Don't make me laugh.
冗談言うな。
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
Why don't we ask his advice?
彼に相談してみませんか。
His jokes made us laugh.
彼の冗談で私たちは笑った。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
He doesn't see a joke.
彼は冗談がわからない。
I had a good laugh at her joke.
私は彼女の冗談に大笑いした。
I only meant it as a joke.
ただの冗談のつもりだった。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.