It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I only meant it as a joke.
ただの冗談のつもりだった。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.
先生の冗談に笑わずにいられなかった。
I just meant it as a joke.
それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
I have no one to turn to for advice.
僕には相談相手がない。
He carried a joke too far.
彼は冗談の度を過ごしてしまった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
I'd like to have a consultation about getting braces.
歯列矯正についてご相談したいのですが。
It was nothing but a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
It is nothing but a joke.
ほんの冗談にすぎない。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
He always says, "only kidding!" at the end.
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
I could not but laugh at his joke.
彼の冗談に笑わずにいられなかった。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."
「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
You had better consult with your teacher.
あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
He could not see the joke.
彼はその冗談が通じなかった。
His crude jokes made Jane angry.
彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I don't know who to consult with.
誰と相談していいのかわからない。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
I meant it as a joke.
冗談のつもりで言ったんです。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
He did it just for fun.
彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I just meant it as a joke.
それは冗談のつもりでいっただけだよ。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
I have something to talk over with you.
あなたに相談したいことがある。
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
This was meant as a joke.
これはほんの冗談のつもりだった。
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)