UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
That joke isn't funny.その冗談はおかしくない。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I said that as a joke.冗談で言ったのよ。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
She ended off her speech with some jokes.彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
I said that as a joke.冗談だよ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You are carrying your joke a bit too far.冗談が少し過ぎるぞ。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
If only you were here, I could consult you about it.もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
I have a lot of friends with whom to consult.私には相談する友達がたくさんいる。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
He said so in jest.冗談にそういった。
You must be kidding!冗談でしょう。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Before deciding, I would like to consult with my family.決める前に家族と相談したいのですが。
That's a joke.冗談だよ。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
He said so only by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
I just meant it as a joke.それは冗談のつもりでいっただけだよ。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
I'll talk the matter over with my father.その件について父に相談します。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I'm just joking.冗談ですよ。
I did that without consulting anyone.誰にも相談せずにやった。
Don't make me laugh.冗談言うな。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
Make sure you go to a doctor if you get worse.症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
I missed the point of the joke.私はその冗談の意味がわからなかった。
I am in no mood for joking.私は冗談など言う気がしない。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
I am only joking.ほんの冗談です。
You have got to be kidding me.冗談をいっているのでしょう。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
It's no joke.冗談じゃない。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
He tells a good joke.彼は冗談がうまい。
Get serious.冗談はやめて。
We thought his threat was only a joke.彼の脅しは単なる冗談かと思った。
Joking aside, what do you mean to do?冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
I took it as a joke and did not answer.私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
She chatted with her friends about the football game over coffee.彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の冗談にすぎない。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
This is a joke.冗談だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License