UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
I have no one to turn to for advice.僕には相談相手がない。
He said it merely as a joke.彼は単に冗談としてそれを言った。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
I could not but laugh at his joke.私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
They carried on the summit conference till late.彼らは遅くまで首脳会談を続けた。
I don't feel like joking.冗談をゆうきになれない。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
I'm just kidding.ほんの冗談です。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりだった。
Do you think I'm joking?私が冗談を言っていると思っているのですか。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
Don't make me laugh.冗談言うな。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
You must be joking!冗談をいっているのでしょう。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
I have lots of friends I can talk things over with.私には相談する友達がたくさんいる。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
You cannot be serious.冗談でしょう。
I'm just kidding.冗談ですよ。
Take no account of what he said, he was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
She regarded the story as a joke.彼女はその話を冗談だと考えた。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.彼は冗談が分かって思わず笑った。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
He has nobody to consult.彼は相談する人がいない。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He carried a joke too far.彼は冗談の度を過ごしてしまった。
I am only joking.ほんの冗談だよ。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Get serious.冗談はやめて。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
You mustn't carry your jokes too far!冗談も大概にしろ!
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
You can count on me any time.いつでも相談にのりますよ。
She told him a joke, but he didn't think it was funny.彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。
Why don't we ask his advice?彼に相談してみませんか。
Joking aside, what are you trying to say?冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
His joke made all the class burst into laughter.彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
He's good at telling jokes.彼は冗談がうまい。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
He said so in jest.冗談にそういった。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Don't pull my leg!冗談も休み休みにしてよ。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
You must be kidding!まさか。冗談言うなよ。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
His jokes made us laugh.彼の冗談で私たちは笑った。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License