The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
He was amused at my joke.
彼は私の冗談を面白がった。
I have no friend with whom to talk about it.
私にはそのことで相談する友人がいない。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
What you said to her isn't accepted as a joke.
君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
You have got to be kidding me.
冗談をいっているのでしょう。
Tom is always joking.
トムは冗談ばかり言っている。
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
Did you think that I was joking?
私が冗談をいったと思いましたか?
You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
She chatted with her friends about the football game over coffee.
彼女はコーヒーを飲みながらフットボールの試合について友人と歓談した。
Why not talk it over with your teacher?
それについて先生と相談してみたら。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
He's good at telling jokes.
彼は冗談がうまい。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The important thing is you will talk with your teacher about it.
大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
I cannot help laughing at her jokes.
彼女の冗談には笑わずにはいられない。
If only you were here, I could consult you about it.
もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
The ghost story was terrifying.
その怪談はこわかった。
He did it just for fun.
彼はただの冗談でそれをやったのだ。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
She needs someone to turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
She wants someone she can turn to for advice.
彼女は相談相手が欲しいんだよ。
We discussed the matter among ourselves.
自分たちだけでその問題を相談した。
He began with a joke.
彼はまず冗談を言ってからはじめた。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He said so in jest.
冗談にそういった。
I did that without asking for anyone's advice.
誰にも相談せずにやった。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I only meant it as a joke.
ただの冗談のつもりだった。
The teacher has always been easy to consult with.
その先生はいつも相談しやすい人だった。
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I could not but laugh at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
I had a good laugh at her joke.
私は彼女の冗談に大笑いした。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I want to talk with the manager about the schedule.
スケジュールについてマネージャーと相談したい。
It was nothing but a joke.
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
It was just a joke.
ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
It is far from a joke.
決して冗談じゃない。
You cannot be serious.
御冗談でしょう。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.
冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I did that without consulting anyone.
誰にも相談せずにやった。
Joking aside, what are you trying to say?
冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。
This is a joke.
これは冗談。
You must be kidding!
冗談をいっているのでしょう。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It's not an impossible request.
無理な相談じゃないだろう。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He has nobody to consult.
彼は相談する人がいない。
You can consult with me any time.
いつでも相談にのりますよ。
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
We all laughed at his joke.
私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
He could not help laughing at her jokes.
彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
Why don't you consult a lawyer?
弁護士と相談したらどうですか。
I'm just kidding.
ほんの冗談です。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
You've got to be kidding me!
冗談をいっているのでしょう。
I read a book of adventure stories.
私は冒険談についての本を読んだ。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
You'd better consult an attorney beforehand.
事前に弁護士と相談した方がいいよ。
His joke made us all laugh.
彼の冗談がみんなを笑わせた。
I have many friends I can talk to.
相談してくれる友達がたくさんいます。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
Don't take it seriously. It's a joke.
真に受けないで。冗談だよ。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.
後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.