Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why not talk it over with your teacher? それについて先生と相談してみたら。 He began with a joke. 彼はまず冗談を言ってからはじめた。 He has nobody to consult. 彼は相談する人がいない。 She regarded the story as a joke. 彼女はその話を冗談だと考えた。 You'd better consult the doctor. 医者に相談した方がいいよ。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 I could not but laugh at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 He was amused at my joke. 彼は私の冗談を面白がった。 I am fed up with his vulgar jokes. 僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。 You can't be serious! He's no more a doctor than I am. 冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。 Don't take it seriously. It's a joke. 真に受けないで。冗談だよ。 His joke eased the tension in the room. 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 If you have some troubles, I recommend you confer with him. 何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。 I want to talk with the manager about the schedule. スケジュールについてマネージャーと相談したい。 You must be kidding! まさか。冗談言うなよ。 He could not see the joke. 彼はその冗談が通じなかった。 It was his story of adventure that charmed us all. 私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。 "No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'." 「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」 The whole class laughed at his joke. クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 There's many a true word spoken in jest. 冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。 Can there be a computer intelligent enough to tell a joke? 冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。 When he saw the joke, he laughed in spite of himself. 彼は冗談が分かって思わず笑った。 Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!) もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!) "Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?" 「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」 I regarded your offer as a joke. 私はあなたの申し出を冗談だと思った。 Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 Are you freaking kidding me?! 冗談でしょ!? I'm afraid not. 残念ながら、冗談ではないんです。 I was quite pleased with myself for managing a joke. 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 I'd like to have a consultation about getting braces. 歯列矯正についてご相談したいのですが。 He is always joking. 彼はいつも冗談を言ってばかりいる。 I have no friend with whom to talk about it. 私にはそのことで相談する友人がいない。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? His joke borders on insult. 彼の冗談は侮辱に近い。 I talked with my parents about my studying abroad. 私は両親と留学のことを相談した。 The adventures I read about are absent from my life. 私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。 I'm just kidding. 冗談ですよ。 His jokes amused me. 彼の冗談が私をおかしがらせた。 It's no joke. 冗談じゃない。 I cannot help laughing at her joke. 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 I said so by way of a joke. 冗談のつもりでそう言ったんだ。 Get serious. 冗談はやめて。 How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed? 医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。 Do you think I'm joking? 私が冗談を言っていると思っているのですか。 It's like pulling teeth to ask the government to change their policy. 政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。 I cannot help laughing at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 She made an effort at joking but it fell quite flat. 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 He made a joke about it. 彼はそれについて冗談を言った。 You should consult a doctor if the symptoms get worse. 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。 Why don't you consult a lawyer? 弁護士と相談したらどうですか。 Mr Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 She conferred with her lawyer. 彼女は弁護士と相談した。 The peace talks failed again. 和平会談は再度失敗した。 Please consult with your parents about the trip. 旅行についてはご両親と相談してください。 Apart from joking, what do you mean to do? 冗談は別として、君はどうするつもりなのか。 I took it as a joke and did not answer. 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 That's a joke. 冗談だよ。 Whenever I'm in trouble, I confer with him. 私は困った時はいつでも彼に相談する。 She decided to take legal advice. 弁護士に相談することにした。 You are carrying your joke a bit too far. 冗談が少し過ぎるぞ。 He loves talking about politics. 彼は政治談義が好きだ。 Her joke fell flat. 彼女の冗談はだれにも受けなかった。 I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 It is no joke. それは決して冗談ではない。 He did it just for fun. 彼は冗談にそうしただけだ。 I ought to have consulted my parents on the matter. 私はそのことを両親に相談すべきだったのに。 He isn't appreciative of my little jokes. 彼は私のちょっとした冗談が分からない。 The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 It's best to discuss relationship issues directly with your partner. 恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。 That joke isn't funny. その冗談はおかしくない。 It's nothing but a kind of joke. それは一種の冗談にすぎない。 He told of his adventures with animation. 彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。 You cannot be serious. 御冗談でしょう。 Why don't we ask his advice? 彼に相談してみませんか。 My father told me about his experiences during the war. 父が戦争の体験談を語ってくれた。 Her jokes made us all laugh. 彼女の冗談のためみんな笑った。 It's not an impossible request. 無理な相談じゃないだろう。 I have lots of friends I can talk things over with. 私には相談する友達がたくさんいる。 I meant it as a joke. 冗談のつもりで言ったんです。 Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother. 私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。 I've no friend to talk to about my problems. 私には悩みを相談できる人がいないのです。 I'd gladly speak with you on this subject. この件について喜んで相談します。 The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis. 余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。 You cannot be serious. 冗談でしょう。 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 Tom is good at telling jokes. トムは冗談がうまい。 It is nothing but a joke. ほんの冗談にすぎない。 Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 If only you were here, I could consult you about it. もし君がここにいてくれたら、そのことを相談できるのに。 You have to be joking! 冗談をいっているのでしょう。 She talks everything over with her parents. 彼女は何でも両親に相談する。 His joke set everyone laughing. 彼の冗談はみなを笑わせた。 Are you kidding, or are you serious? 冗談言ってるの?それとも本気なの? We have come to an arrangement with the dealer about the price. 我々は価格について業者と相談がまとまった。 Why not talk it over with your teacher? それについては先生と相談して見たら? The important thing is you will talk with your teacher about it. 大切なことは、そのことで先生と相談することだ。 Tom should consult an expert. トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。 I'll talk the matter over with my father. その件について父に相談します。 I have a lot of friends with whom to consult. 私には相談する友達がたくさんいる。