UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
It was his story of adventure that charmed us all.私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
His joke eased the tension in the room.彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He could not help laughing at her jokes.彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。
I'm not asking for the moon.無理な相談じゃないだろう。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
He laughed at my joke.彼は冗談がおもしろくて笑った。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Tom is good at telling jokes.トムは冗談がうまい。
I want to talk with the manager about the schedule.スケジュールについてマネージャーと相談したい。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
We couldn't help laughing at the teacher's joke.先生の冗談に笑わずにいられなかった。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Tom is always joking.トムは冗談ばかり言っている。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
He tells a good joke.彼はうまい冗談を言う。
He doesn't see a joke.彼は冗談がわからない。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
They were always making jokes.彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
No one caught on to the joke.誰もその冗談がわからなかった。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
She took my joke seriously.彼女は私の冗談を本気にした。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
I'm just kidding.ほんの冗談だよ。
He could not see the joke.彼はその冗談が通じなかった。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I didn't get the joke.その冗談がわからなかった。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
She wants someone she can turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
Don't make me laugh.冗談言うな。
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
Since I am not familiar with tax, I will participate in a consulting service to receive advice.税金のことが良く分からないので、相談会に行って相談する。
It is out of the question.それはとてもできない相談だ。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
He spoke to her about the matter.彼はそのことで彼女と相談した。
You have to be joking!冗談をいっているのでしょう。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Joking aside, how are things going?冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。
Ignore what he said. He was only joking.彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
You had better consult with your teacher.あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。
Are you kidding?冗談でしょ!?
It is far from a joke.決して冗談じゃない。
I'd like to have a consultation about getting braces.歯列矯正についてご相談したいのですが。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
Let's get together and talk about the matter.集まってそのことを相談しよう。
I said that as a joke.冗談だよ。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
I only meant it as a joke.ただの冗談のつもりだった。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
Are you joking, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
I just meant it as a joke.それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。
The important thing is you will talk with your teacher about it.大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
He said so in jest.冗談にそういった。
Tom should consult an expert.トムさんは技術顧問に相談したほうがいい。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
That's a joke.冗談だよ。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
He made a joke about it.彼はそれについて冗談を言った。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
He said so by way of a joke.彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
He thought the whole thing a bad joke.彼はすべて悪い冗談だと思った。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License