The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '談'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
I am only joking.
ほんの冗談です。
Joking aside, what do you mean to do?
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
You have to be joking!
冗談をいっているのでしょう。
I was bored with his old jokes.
私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
It was just a joke.
ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I asked my teacher for advice on my future course.
進路について先生に相談した。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.
私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
He doesn't see a joke.
彼は冗談がわからない。
I am only joking.
ほんの冗談だよ。
You cannot be serious.
冗談でしょう。
You cannot be serious.
御冗談でしょう。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."
「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
You must be kidding!
冗談だろう!
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
He's good at telling jokes.
彼は冗談がうまい。
There's many a true word spoken in jest.
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
My joke went over very well.
冗談が受けたよ。
I don't know who to consult with.
誰と相談していいのかわからない。
I consulted him about the matter.
その問題について彼と相談した。
I only meant it as a joke.
ほんの冗談のつもりだった。
I don't feel like joking.
冗談をゆうきになれない。
This is a joke.
冗談だよ。
His joke made us all laugh.
彼の冗談がみんなを笑わせた。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
He said so only by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He did it just for fun.
彼は冗談にそうしただけだ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
This is a joke.
これは冗談。
Don't pull my leg!
冗談も休み休みにしてよ。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
You can consult with me any time.
いつでも相談にのりますよ。
I'll talk the matter over with my father.
その件について父に相談します。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
Make sure you go to a doctor if you get worse.
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
In their discourse after dinner, they talked about politics.
夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.