UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '談'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must confer with my colleagues on the matter.その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
"Say, you, the lady over there." "Eh?" "Could you give me a bit of advice?"「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Why not talk it over with your teacher?そのことについては先生と相談してみたら。
Joking apart, you ought to see a doctor about your headache.冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。
I said so purely in jest.私はただ冗談にそう言ったのだ。
I could not but laugh at his joke.彼の冗談に笑わずにいられなかった。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
It was only a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
I read a book of adventure stories.私は冒険談についての本を読んだ。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
Why not talk it over with your teacher?それについては先生と相談して見たら?
I only meant it as a joke.単なる冗談のつもりでいた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Why not talk it over with your teacher?それについて先生と相談してみたら。
She was amused at the joke.彼女はその冗談をおもしろがった。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
His joke set everyone laughing.彼の冗談はみなを笑わせた。
I did that without asking for anyone's advice.誰にも相談せずにやった。
His jokes amused me.彼の冗談が私をおかしがらせた。
According to what I heard after, the teacher didn't come until the end of the class.後日談によると、先生は授業の最後まで来なかった。
His joke has been done to death.彼の冗談にはもう飽き飽きしている。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい冗談にうんざりした。
You've got to be kidding me!冗談をいっているのでしょう。
He told of his adventures with animation.彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。
He did it just for fun.彼は冗談にそうしただけだ。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
You cannot be serious.冗談でしょう。
It was nothing but a joke.それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
It's not an impossible request.無理な相談じゃないだろう。
She needs someone to turn to for advice.彼女は相談相手が欲しいんだよ。
Bill did nothing else but joke.ビルは冗談を言ってばかりいた。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の冗談に大笑いした。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
This was meant as a joke.これはほんの冗談のつもりだった。
I have something to ask of you.ものは相談だけど。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Are you kidding?冗談でしょ!?
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
I don't know who to consult with.誰と相談していいのかわからない。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I thought Tom was joking.トムは冗談を言っているのだと思いました。
I have many friends I can talk to.相談してくれる友達がたくさんいます。
I have no friend with whom to talk about it.私にはそのことで相談する友人がいない。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
I consulted with my sister.私は姉に相談した。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
No more of your jokes, please.冗談はもうたくさんだ。
His talk was a mere game.彼の話は冗談だ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You should consult a doctor if the symptoms get worse.症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
He always says, "only kidding!" at the end.彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
Let's talk over the plan after school.放課後、その計画に付いて相談しょう。
His joke made us all laugh.彼の冗談がみんなを笑わせた。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Better to get advice from your lawyer.君の弁護士に相談した方がいい。
He needs a few jokes to lighten up his talk.彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
The ghost story was terrifying.その怪談はこわかった。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
You have to be joking.冗談を言ってるに違いない。
I cannot help laughing at her jokes.彼女の冗談には笑わずにはいられない。
This is a joke.冗談だよ。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Did you think that I was joking?私が冗談をいったと思いましたか?
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
It is nothing but a joke.ほんの冗談にすぎない。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでいった。
It's merely a joke.それは単なる冗談だよ。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Are you kidding, or are you serious?冗談言ってるの?それとも本気なの?
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
He told us a very exciting story of adventure.彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
I said so by way of a joke.冗談のつもりでそう言ったんだ。
"I'm going to see your father today, about career counselling." "You don't need to bother with that."「今日お父さんに会いに行く。進路相談だ」「いいですよ、そんなの」
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Are you in jest or in earnest?君は冗談なのか本気なのか。
They all laughed at his jokes.彼らは皆彼の冗談に笑った。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Never tell a lie, either for fun or from fear.冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
It was just a joke.ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。
I have had quite enough of his jokes.あいつの冗談には飽き飽きした。
I'm just joking.冗談ですよ。
I meant it as a joke.それは、冗談のつもりで言ったのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License