The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '請'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I objected to paying the bill.
私は、その請求書を払う事に反対した。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
He turned down her request for a day off.
彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。
I applied for a visa.
ビザを申請した。
I guarantee this watch to keep perfect time.
この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
Why not apologize and ask for his pardon?
どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
He firmly refused the Premier's earnest request.
彼は総理のたっての要請を固辞した。
Under the circumstances I cannot allow the request.
そういう事情なのでその要請は認められない。
He did not ignore our request, and neither did she.
彼は我々の要請を無視しなかったし、彼女もしなかった。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ですがあなたの請求は拒否されました。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Have you applied for a passport yet?
もうパスポートを申請しましたか。
He has taken all this work for nothing.
彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
I can't answer for his honesty.
私は彼の正直を請け合うことができない。
I charged them too much money for their room.
私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
She had good reason to file for a divorce.
彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
We regret that your application has not been accepted.
残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
I can't ensure that she will be here tomorrow.
彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.
たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
The princess begged forgiveness from the emperor.
姫君は皇帝に寛恕を請いました。
The bookseller charged me ten dollars for the book.
本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
I bet that he'll accept your personal.
彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
He asked $5 for it.
彼はそれに五ドルを請求した。
May I have an application form in Japanese?
日本語の申請書はありますか。
The bill added up to three thousand dollars.
請求額は合計3000ドルになった。
He said nothing as to my request.
彼は私の要請については何も言わなかった。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.