UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '論'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
We had a long discussion about what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
They opposed Darwin's theory of evolution.彼らはダーウィンの進化論に反対した。
I didn't go into details.詳細には論じなかった。
I'm not good at thinking logically.論理的に考えるのが苦手。
We debated the problem.我々はその問題を討論した。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
I took his part in the discussion.私は討論で彼の方を持った。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
He will cast me a bone to pick.彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
The result confirmed my hypothesis.その結論によって私の仮説が正しいと立証された。
I think your theory does not hold water.君の理論は成り立たないと思う。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
He argued as follows.彼は次のように論じた。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
That theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
Spinoza was a pantheist.スピノザは汎神論を唱えた。
His paper is superior to mine.彼の論文の方が私の論文よりも優れている。
They concluded that he was lying.彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?国会討論の放送を聞きましたか。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
The two came to the same conclusion.二人は同じ結論に到達した。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
We argued politics.我々は政治を論じた。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
He's observed on the relationship between the two countries.彼は二国間について論評した。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
He developed his own theory.彼は自分なりの理論を発展させた。
Let's discuss the respective merits of the candidates.では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片が付いた。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
An oratorical contest will be held next Sunday.今度の日曜日に弁論大会が開催される。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
We cheerfully discussed the matter over a drink.私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
Did you listen to the Parliamentary debate?国会討論の放送を聞きましたか。
What led you to this conclusion?あなたはどのようにしてこの結論に達したのですか。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
He was engaged in a long argument.彼は長い論争に引き込まれた。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
He had words with his friend and then struck him.彼は友人と口論して、彼を殴った。
It will only mean an endless debate.それは結局水掛け論だ。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Theoretically, I'm doing math.理論的には、私は数学をしている。
He illustrated the theory with facts.彼はその理論を事実によって説明した。
His comments about the book were favorable.その本についての彼の論評は好意的だった。
Public opinion is opposed to the policy.世論はその政策に反対している。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
We couldn't understand her logic.私たちは彼女の論理が理解できなかった。
His view is quite logical.彼の意見はたいへん論理的である。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
He speaks French, not to speak of English.彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
I argued with him about it.私は彼とそのことで議論した。
A criticism of literary works this year is in the paper.新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
What you are saying is nothing but building a castle in the air.君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.無神論者が司教の説明をあざけった。
He lectured us about his pet theories again.彼はまた持論についてトクトクと話をした。
They are discussing the matter at present.彼らは今その問題を討論しているところだ。
It conforms to the requirements of logic.それは理論を要求することにしたがっている。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
They are interested in abstract reasoning.彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
This is how we reached the conclusion.こんなふうにして私たちは結論に達したのです。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License