I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.
暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
There is no point arguing about the matter.
その件について議論しても何の役にも立たない。
We cheerfully discussed the matter over a drink.
私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。
We still have enough time to discuss it.
それを議論する時間はまだ十分ある。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
His paper reads like a novel.
彼の論文は小説のように読める。
Did you listen to the Parliamentary debate?
国会討論の放送を聞きましたか。
What led you to this conclusion?
あなたはどのようにしてこの結論に達したのですか。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?
論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
Man alone has the ability to reason.
人間だけに論理的思考力がある。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文に決して満足できない。
He was engaged in a long argument.
彼は長い論争に引き込まれた。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
He had words with his friend and then struck him.
彼は友人と口論して、彼を殴った。
It will only mean an endless debate.
それは結局水掛け論だ。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Theoretically, I'm doing math.
理論的には、私は数学をしている。
He illustrated the theory with facts.
彼はその理論を事実によって説明した。
His comments about the book were favorable.
その本についての彼の論評は好意的だった。
Public opinion is opposed to the policy.
世論はその政策に反対している。
Three hours is too short for us to discuss that matter.
われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
We couldn't understand her logic.
私たちは彼女の論理が理解できなかった。
His view is quite logical.
彼の意見はたいへん論理的である。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実践は相伴うとは限らない。
He speaks French, not to speak of English.
彼は英語は無論のこと、フランス語も話します。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
I argued with him about it.
私は彼とそのことで議論した。
A criticism of literary works this year is in the paper.
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
What you are saying is nothing but building a castle in the air.
君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.
無神論者が司教の説明をあざけった。
He lectured us about his pet theories again.
彼はまた持論についてトクトクと話をした。
They are discussing the matter at present.
彼らは今その問題を討論しているところだ。
It conforms to the requirements of logic.
それは理論を要求することにしたがっている。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.