UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '謝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am grateful to you for your kindness.ご親切に感謝しています。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
He gave me this doll in token of his gratitude.彼は感謝のしるしに私にこの人形をくれた。
I am grateful to you for your help.あなたのご援助に感謝しています。
The three of them were the only ones to apologize to her.彼らのうちで彼女に謝ったのはその3人だけだった。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I greatly appreciate your advice.ご助言を本当に感謝いたします。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私達は心から感謝します。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
Thank you very much for your hearty hospitality.心づくしのおもてなしを感謝します。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムさんには謝る機会が多かったけど、謝らなかったんです。
I can't think of the right words with which to express my thanks.感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
They thanked God.彼らは神に感謝した。
I really appreciate what you've done.とても感謝しています。
You told him that he should have a reward.君は彼に謝礼をすると言った。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への謝礼はとても高かった。
You ought to have apologized to her.あなたは彼女に謝るべきだった。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
You will have to apologize when you see him.彼にあったら謝らなくてはならないよ。
She thanked him with all her heart.彼女は彼に真心こめて感謝しました。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
I deeply appreciate your coming all the way.はるばるおいでいただいて深く感謝いたします。
He did not so much as apologize to me.彼は私に謝りさえしなかった。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
You should apologize to him for coming late.彼に遅れたことを謝ったほうがいい。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
She expressed her thanks for the present.彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
He is thankful for your kindness.彼はあなたの親切に感謝している。
I would like to express my gratitude to her.私は彼女に感謝の気持ちを表したい。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
I've apologized, so get off my back.謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。
I can't thank you enough for what you did for me.君が私にしてくれたことにはどんなに感謝してもたりない。
He was grateful for your help.彼はあなたの手助けに感謝していた。
Why not apologize and ask for his pardon?どうして謝って彼の許しを請わないんだ。
Her apology was nothing but show.彼女の謝罪はただの見せかけだった。
I must beg your pardon.あなたに謝らなければならない。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
She thanked him for his kindness.彼の親切を感謝した。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
We appreciate your hard work.私達は、あなたのがんばりに感謝している。
I don't know how to express my thanks.感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
I appreciate your cooperation.ご協力に感謝します。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
All you have to do is apologize for being late.君は遅れたことを謝りさえすればいい。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
You should apologize to her for being so distant.君は疎のことについて彼女に謝るべきだ。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
We are very grateful to those people.私たちはその人に大変感謝しています。
He thanked me for coming.彼は私がきたことに感謝した。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
He was not at all thankful to his former teacher.彼は恩師にまったく感謝していなかった。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
I want to express my appreciation for your help.助けていただいて、感謝します。
You owe me an apology for that.君はその件で僕に謝らなければならない。
You must apologize to her, and that at once.君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers.クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。
I appreciate what you've done for me.ご好意感謝いたします。
She smiled her acknowledgment.彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。
He apologized to the teacher for coming to school late.彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
I can't thank you enough.感謝のしようもございません。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I really appreciate your cooperation.ご協力に深く感謝します。
I really appreciate it.心から感謝します。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.この機会を利用して、皆様方のご協力に感謝したいと思います。
I didn't apologize.私は謝りませんでした。
She said that by way of apology.彼女は謝罪してそういった。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
Don't apologize.謝る必要はない。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
I am deeply grateful to you for your kindness.ご好意を深く感謝します。
She smiled her acknowledgment.彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.お世話になりましたことを深く感謝いたします。
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
I am grateful to you for your kindness.あなたの親切に感謝します。
I thanked him for the nice present.私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License