Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The English scholar is not conscious of his lack of common sense. その英語学者は自分の意識不足を認識していない。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 They had little information about geography. 彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。 He has a superficial knowledge of navigation. 彼は航海については表面的な知識しか持っていない。 It is true he is young, but he has much good sense. なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 His knowledge of English is poor. 彼の英語の知識は貧弱である。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識欲旺盛だ。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 No one can approach him in wideness of knowledge. 博識の点で彼に及ぶものはいない。 He came to suddenly. 彼は突然意識を取り戻した。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 He was conscious of her presence. 彼は彼女の存在を意識した。 She was taken to hospital unconscious. 彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。 He has not only learning but experience. 彼は学識ばかりでなく経験もある。 His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 He is devoid of common sense. 彼は非常識だ。 He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. 彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。 The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 In other words, you should doubt common sense. つまり常識を疑えということだ。 The vision that was planted in my senses still silently lingers. その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 She is unconscious. 彼女は意識がありません。 He is known for his scholarship. 彼はその学識で知られている。 How did she come to know so much about fish? 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 Little by little our knowledge of English increases. 少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。 Mary lacks common sense. メアリーには常識が欠けている。 They fixed the sign to the wall. 彼らはその標識を壁に取り付けた。 Tom is quite knowledgeable about modern popular music. トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 She put on high airs with her learning, and she was not popular. 彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。 True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 She came to her senses in hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちに有益な知識を示してくれた。 He has a knowledge of economics. 彼には多少経済学の知識がある。 His extensive knowledge surprises me. 彼の博識には驚く。 For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity. そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 He has no common sense. 彼は常識がない。 He was aware of a sharp pain. 彼は鋭い痛みを意識していた。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はそのことについては表面的な知識しかない。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識ばかりでなく経験もある。 It's common knowledge that the earth turns on its axis. 地球が自転しているのは常識だ。 There was a sign saying, "Keep off the grass." 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。 He put on airs with his learning. 彼は学識を鼻にかけていた。 A man of common sense would never do such a thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 He told her firmly to realize how serious her condition was. 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 I think she was conscious of being stared at by many boys. 彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。 He has given us useful knowledge. 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 The girl came around when we threw water on her face. その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 Many runners passed out in the heat. 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 He was found lying unconscious on the kitchen floor. 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 He is lacking in common sense. 彼は常識に欠けている。 What does that sign say? あれは何の標識ですか。 He has transmitted all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を伝えた。 I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識だけでなく経験も豊かである。 He never makes a show of his learning. 彼は決して自分の学識を見せびらかせない。 You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 Her knowledge of French is greater than mine. 彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。 Who that has common sense can believe it? 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 Among other things, he has an eye for good pictures. とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 She was conscious of being stared at by a stranger. 彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。 He has transferred all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を与えた。 The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 The child has advanced in his knowledge. その子の知識は進歩した。 She was unconscious for a whole day after the accident. 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 She is devoid of common sense. 彼女は常識に欠けている。 A person with common sense would never do this kind of thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 We must be a step ahead of the times in our outlook. 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 Unconsciously my mom took hold of the chair. お母さんは無意識に椅子をつかんだ。 She is unconscious. 彼女は意識を失っています。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 She acquired the knowledge of English. 彼女は英語の知識を習得した。 If the patient is unconscious, the family can make the decision. もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 He is a person with good sense. 彼は良識ある人です。 Our knowledge on the problem is rather limited. この問題についての知識はかなりかぎられている。 I must read many books to add to my knowledge. 知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。 I have some acquaintance with chemistry. 化学には少し知識があります。 It is true he is a learned man, but he lacks common sense. なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。 They have no sense of sin. 彼らには罪の意識がない。