Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を知識は何の役にも立たない。 He is devoid of common sense. 彼には常識が欠けている。 He was unconscious for several days. 彼は数日間意識不明であった。 I must read many books to add to my knowledge. 知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。 The boy came around when we threw water on his face. その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 Each new generation makes use of the knowledge. 新しい世代はそれぞれ知識を利用する。 When going out to the society, what is the most necessary knowledge? 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 A man of sense wouldn't speak to you like that. 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについて少々知識を得た。 The world did not recognize him. 世界は彼を認識していなかった。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はそのことについては表面的な知識しかない。 They have no sense of sin. 彼らには罪の意識がない。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識欲旺盛だ。 Knowledge is not an end in itself. 知識そのものは目的ではない。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 I unconsciously removed my shirt. 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge. トムの博識には驚かされる。 True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについていくらかの知識を得た。 He has various knowledge. 彼はいろんな知識を持っている。 It is true he is young, but he has much good sense. なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 Though he is very learned, he lacks common sense. 彼はとても学問があるが、常識に欠けている。 The child has advanced in his knowledge. その子の知識は進歩した。 Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try. タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。 First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 A man of sense would be ashamed of such behavior. 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it. 知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。 He has only a superficial knowledge of the matter. 彼はその事柄について表面的な知識しかない。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense. 先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 She recovered her senses. 彼女は意識を回復した。 My eyes have become less appreciative of colors. 私の目は色が識別しにくくなってきた。 Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 He identifies colors and shapes. 色や形が識別できる。 Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. 常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。 What does that sign say? あれは何の標識ですか。 She is unconscious. 彼女は意識を失っています。 My knowledge of German is poor. 私のドイツ語の知識は貧弱です。 His rudeness was conscious, not accidental. 彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。 The runner had reached the halfway mark. 走者は中間標識のところに達していた。 For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識に貪欲である。 He is known for his scholarship. 彼はその学識で知られている。 Knowledge is power without doubt. 知識は疑いもなく力である。 A sensible person wouldn't speak to you like that. 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 He has some acquaintance with the government people. 彼は政府の高官に多少面識がある。 I blacked out. 意識を失いました。 The guilt manifests itself on his face. 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 A man of common sense would never do such a thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 His knowledge of English is poor. 彼の英語の知識は貧弱である。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. 賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。 The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 He has not yet recovered consciousness. 彼はまだ意識を回復していない。 He has not only learning but experience. 彼は学識ばかりでなく経験もある。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 It is most important to emphasize that none of these processes are conscious. これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。 Knowledge has been passed down to subsequent generation. 知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。 He has knowledge and experience as well. 彼には、知識とその上経験もある。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちに有益な知識を示してくれた。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 Most signs are written in English. 大部分の標識は英語で書かれている。 She regained consciousness in the hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 He has a knowledge of biology. 彼には生物学の知識が多少ある。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 He never makes a show of his learning. 彼は決して自分の学識を見せびらかせない。 Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 Knowledge is power. 知識はちからなり。 She fainted but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 They had little information about geography. 彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。 The gap in perspective between man and woman on home management. 家庭運営に関する男女の意識のずれ。 He regained consciousness in the hospital. 彼は病院で意識を回復した。 Do you think he's sensible? 彼は良識があると思いますか。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 Does he have general common sense? 一般常識を持っていますか。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対する鑑識眼を持っている。 I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net. ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 The man was a fountain of knowledge. その男は知識の泉ともいうべき人だった。 I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 Who that has common sense can believe such a thing? 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 He must be lacking in common sense. 彼は常識に欠けているに違いない。