Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
I blacked out.
意識を失いました。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He was aware of a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
His knowledge of English is poor.
彼の英語の知識は貧弱である。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
They have no sense of sin.
彼らには罪の意識がない。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.