The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is unconscious.
彼女は意識がありません。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Do you think he's sensible?
彼は良識があると思いますか。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
I did not see the sign.
標識は見ませんでした。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
He was aware of a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
Knowledge is power.
知識はちからなり。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
She was taken to hospital unconscious.
彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
What does that sign say?
あれは何の標識ですか。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
He felt a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.