Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
She was conscious of being stared at by a stranger.
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
He always parades his knowledge of English.
彼はいつも英語の知識をひけらかす。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.