UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
I blacked out.意識を失いました。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
I blacked out.意識を失いました。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
Knowledge is power.知識はちからなり。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License