Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
She is unconscious.
彼女は意識がありません。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He put on airs with his learning.
彼は学識を鼻にかけていた。
He is inferior to me in learning.
彼は私より学識が劣っている。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Do you think he's sensible?
彼は良識があると思いますか。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
She acquired the knowledge of English.
彼女は英語の知識を習得した。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
He prides himself on his knowledge of politics.
彼は、政治の知識を自慢している。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
She was conscious of being stared at by a stranger.
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.