The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Mary lacks common sense.
メアリーには常識が欠けている。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
I am acquainted with Mr Smith.
私はスミス氏と面識がある。
The sign says "Exit."
標識には、出口と書かれている。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.