UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
I lost consciousness.意識を失いました。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
I blacked out.意識を失いました。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License