UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I blacked out.意識を失いました。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
Knowledge is power.知識はちからなり。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
She is unconscious.意識がありません。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License