When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
She was taken to hospital unconscious.
彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
She is unconscious.
彼女は意識がありません。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.