The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
He tried to parade his knowledge.
彼は知識をひけらかそうとした。
I blacked out.
意識を失いました。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
He has gleaned knowledge from various books.
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
His extensive knowledge surprises me.
彼の博識には驚く。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
I did not see the sign.
標識は見ませんでした。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He was aware of a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He prides himself on his learning.
彼は学識を自慢している。
He was very learned, but he didn't know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He is superior in learning to me.
彼は私より学識が優れている。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
He was apt to boast of his knowledge.
彼は学識を自慢しがちであった。
I don't have much knowledge of physics.
私の物理の知識は貧弱です。
Many runners passed out in the heat.
暑さで多くのランナーが意識を失った。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.