Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
He has various knowledge.
彼はいろんな知識を持っている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
She acquired the knowledge of English.
彼女は英語の知識を習得した。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.