Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sign indicates the way to go. その標識は進む方向を示している。 This is international common sense, the great principle of resource management. これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 He that increases knowledge increases sorrows. 知識を増す者は悲哀を増す。 When he came to, he was lying alone on the hill. 彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 Mary is in want of common sense. メアリーには常識が欠けている。 There was a sign saying, "Keep off the grass." 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 She is unconscious. 意識がありません。 The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 He likes to posture as an intellectual. 彼は知識人ぶるのが好きだ。 In point of learning he is superior to all his friends. 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 He is wanting in common sense. 彼は常識が足りない。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 The more a man knows, the more he discovers his ignorance. 人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。 I am acquainted with him. 彼とは面識がある。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 The sign indicates the location of the escalator. 標識はエスカレーターの位置を示している。 Knowledge has been passed down to subsequent generation. 知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。 I doubt your good sense. あなたの良識を疑います。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 The girl came around when we threw water on her face. その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 What does that sign say? あれは何の標識ですか。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識欲旺盛だ。 She is devoid of common sense. 彼女は常識に欠けている。 The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 Mary lacks common sense. メアリーには常識が欠けている。 A man of common sense would never do such a thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 We are always conscious of the signs. 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 She fainted but soon came to. 彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。 Developing political awareness takes time. 政治的意識を持つようになるには時間がかかる。 I blacked out. 意識を失いました。 I acknowledged that I want to do strange things. 私は自分が変なことをしたいのだと認識した。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 The great end of life is not knowledge but action. 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 He has various knowledge. 彼はいろんな知識を持っている。 He was conscious of her presence. 彼は彼女の存在を意識した。 We must be a step ahead of the times in our outlook. 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 He is a learned man. 彼は学識ある人だ。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 Developing political awareness takes time. 政治意識の涵養には時間を要する。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 He put on high airs with his learning, and he was not popular. 彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。 He felt a sharp pain. 彼は鋭い痛みを意識していた。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 Our knowledge on the problem is rather limited. この問題についての知識はかなりかぎられている。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 He is a great scholar, but lacks what is called common sense. 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 Mr Ito is a highly educated man. 伊藤さんはたいへん学識のある人です。 They had little information about geography. 彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。 He has given us useful knowledge. 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. 賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。 Mr. Ito is a highly educated man. 伊藤さんはたいへん学識のある人です。 Each new generation makes use of the knowledge. 新しい世代はそれぞれ知識を利用する。 He has knowledge and experience as well. 彼には知識があり、また経験もある。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 If the patient is unconscious, the family can make the decision. もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。 It is most important to emphasize that none of these processes are conscious. これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to. 店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。 The space shuttle informs us about the earth, too. スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。 Television helps us widen our knowledge. テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 How did she get to know so much about fish? 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 You can identify children's voices without any problem. 子供の声はたやすく識別できる。 We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 The world did not recognize him. 世界は彼を認識していなかった。 She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 I think that knowledge without common sense counts for nothing. 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris. このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。 I am no match for her in knowledge. 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 Didn't you disregard a stop sign? 停止標識を無視しませんでしたか。 He has a superficial knowledge of navigation. 彼は航海については表面的な知識しか持っていない。 Who that has common sense can believe such a thing? 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original. トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。 I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。 He was aware of a sharp pain. 彼は鋭い痛みを意識していた。 Many runners passed out in the heat. 暑さで多くのランナーが意識を失った。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 His rudeness was conscious, not accidental. 彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。 It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids. アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。 He has both experience and knowledge. 彼は経験もあるし知識もある。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 She acquired the knowledge of English. 彼女は英語の知識を習得した。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 She was unconscious for a whole day after the accident. 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 I unconsciously removed my shirt. 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。