I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
His extensive knowledge surprises me.
彼の博識には驚く。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
She has little knowledge of physics.
彼女には物理の知識がほとんどない。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
I don't know much about computers.
私はコンピューターについてあまり知識がない。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
Knowledge is power.
知識はちからなり。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
He is inferior to me in learning.
彼は私より学識が劣っている。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
What does that sign say?
あれは何の標識ですか。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
He is known for his scholarship.
彼はその学識で知られている。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He was aware of a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.