UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
I lost consciousness.意識を失いました。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
I blacked out.意識を失いました。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License