The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
I get knowledge by reading books.
私は本を読むことによって知識を得る。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
He has gleaned knowledge from various books.
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
I blacked out.
意識を失いました。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
He is superior in learning to me.
彼は私より学識が優れている。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.