UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License