The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have no sense of sin.
彼らには罪の意識がない。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
He has no common sense.
彼は常識がない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I blacked out.
意識を失いました。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
He is a learned man.
彼は学識ある人だ。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
He likes to posture as an intellectual.
彼は知識人ぶるのが好きだ。
Your knowledge surprises me.
きみの博識は私を驚かせる。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.