The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
She acquired the knowledge of English.
彼女は英語の知識を習得した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.