I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Mary lacks common sense.
メアリーには常識が欠けている。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
Mr. Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
I don't know much about computers.
私はコンピューターについてあまり知識がない。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.