UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
She is unconscious.意識がありません。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
He has no common sense.彼は常識がない。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License