The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについて少々知識を得た。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
Many runners passed out in the heat.
暑さのため多くのランナーが意識を失った。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Does he have general common sense?
一般常識を持っていますか。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
She is unconscious.
意識がありません。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
His extensive knowledge surprises me.
彼の博識には驚く。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.