UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License