Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He told her firmly to realize how serious her condition was. 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 Unconsciously my mom took hold of the chair. お母さんは無意識に椅子をつかんだ。 The brandy brought him around in no time. ブランデーですぐに意識を回復した。 Does he have general common sense? 一般常識を持っていますか。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 I was impressed by the general knowledge of Japanese students. 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を伴わない知識は何の役にも立たない。 My knowledge of German is poor. 私のドイツ語の知識は貧弱です。 He never makes a show of his learning. 彼は決して自分の学識を見せびらかせない。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 He has knowledge and experience as well. 彼には、知識とその上経験もある。 Franklin was known for his common sense. フランクリンは常識があるので有名だった。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 Her consciousness grew fainter as death approached. 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 She is unconscious. 意識がありません。 His knowledge of French is poor. 彼のフランス語の知識は未熟だ。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 The child has advanced in his knowledge. その子の知識は進歩した。 He has both experience and knowledge. 彼は経験もあるし知識もある。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 The great end of life is not knowledge but action. 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 He tried to parade his knowledge. 彼は知識をひけらかそうとした。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 Man prides himself on the increase in his knowledge. 人間は、知識が増えることを誇りとする。 The perception of beauty is a moral test. 美の認識は倫理の検査となり得る。 He is lacking in common sense. 彼は常識に欠けている。 He was apt to boast of his knowledge. 彼は学識を自慢しがちであった。 He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 The English scholar is not conscious of his lack of common sense. その英語学者は自分の意識不足を認識していない。 Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 Developing political awareness takes time. 政治意識を持つようになるには時間がかかる。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 The world did not recognize him. 世界は彼を認識していなかった。 He put on airs with his learning. 彼は学識を鼻にかけていた。 The more a man knows, the more he discovers his ignorance. 人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 He has a superficial knowledge of navigation. 彼は航海については表面的な知識しか持っていない。 His knowledge of geography is poor. 彼の地理学の知識は乏しい。 It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 He doesn't have any common sense. 彼は非常識だ。 He is in a rage to know. 彼は知識欲が旺盛である。 He was unconscious for several days. 彼は数日間意識不明であった。 A man of sense wouldn't speak to you like that. 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China. 教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。 She is lacking in common sense. 彼女には常識が欠けている。 He is proud of his scholarship. 学識を自慢している。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 She is interested in learning new ideas. 彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。 His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 The runner had reached the halfway mark. 走者は中間標識のところに達していた。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 I think that knowledge without common sense counts for nothing. 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 The girl came around when we threw water on her face. その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 The space shuttle informs us about the earth, too. スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。 True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 He has character as well as knowledge. 彼は知識はもちろん人格も備えている。 Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 The vision that was planted in my senses still silently lingers. その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。 He has no knowledge, not to mention experience. 彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。 New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 His extensive knowledge surprises me. 彼の博識には驚く。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 Tom is quite knowledgeable about modern popular music. トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 Mr. Ito is a highly educated man. 伊藤さんはたいへん学識のある人です。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについて少々知識を得た。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識に貪欲である。 When he came to, he was lying alone on the hill. 彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。 Television helps us widen our knowledge. テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 Great scholar as he is, he is lacking in common sense. 偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。 Many runners passed out in the heat. 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 He has been unconscious for three days. 彼は三日間無意識の状態だ。 I have some acquaintance with chemistry. 化学には少し知識があります。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 Experience will teach you common sense. 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 Developing political awareness takes time. 政治意識を育むには時間がかかる。 You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense. 先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。 Knowledge has been passed down to subsequent generation. 知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 She blacked out on seeing the scene of the accident. 彼女は事故の現場を見て意識を失った。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。