UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Knowledge is power.知識は力なり。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License