Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has given us useful knowledge. 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Man is a conscious being. 人は意識のある生き物だ。 He put on high airs with his learning, and he was not popular. 彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。 The more a man knows, the more he discovers his ignorance. 人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。 Mary is in want of common sense. メアリーには常識が欠けている。 He has a knowledge of economics. 彼には多少経済学の知識がある。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge. トムの博識には驚かされる。 Man prides himself on the increase in his knowledge. 人間は、知識が増えることを誇りとする。 Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 This is international common sense, the great principle of resource management. これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 He is known for his scholarship. 彼はその学識で知られている。 The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 He is superior in learning to me. 彼は私より学識が優れている。 The great end of life is not knowledge but action. 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 She is devoid of common sense. 彼女は常識に欠けている。 The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 Most signs are written in English. 大部分の標識は英語で書かれている。 You can identify children's voices without any problem. 子供の声はたやすく識別することが出来ます。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 She was unconscious for a whole day after the accident. 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 Learning is one thing, and common sense another. 学識と常識は別物だ。 Knowledge is power without doubt. 知識は疑いもなく力である。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 He is a man with profound learning. 彼は深遠な学識を備えた人だ。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識欲旺盛だ。 I have an acquaintance with her. 彼女なら面識があります。 The teacher was surprised at the extent of his knowledge. 先生は彼の知識の広さに驚いた。 Franklin was known for his common sense. フランクリンは常識があるので有名だった。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 Unconsciously my mom took hold of the chair. お母さんは無意識に椅子をつかんだ。 She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to. 店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについて少々知識を得た。 She was conscious of being stared at by a stranger. 彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 He was very learned, but he didn't know it. 学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。 His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 He has some knowledge of editing. 彼は多少編集の知識がある。 I acknowledged that I want to do strange things. 私は自分が変なことをしたいのだと認識した。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 Mr. Ito is a highly educated man. 伊藤さんはたいへん学識のある人です。 Knowledge has been passed down to subsequent generation. 知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。 He extended the knowledge of biochemistry. 彼は生化学の知識を深めた。 We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired. 常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 There was a sign saying, "Keep off the grass." 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 I expect you realised that without being conscious of it. ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。 He has knowledge and experience as well. 彼は知識も経験も持っている。 He that increases knowledge increases sorrows. 知識を増す者は悲哀を増す。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. 彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対する鑑識眼を持っている。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 The world did not recognize him. 世界は彼を認識していなかった。 Our century has seen a notable increase of knowledge. 今世紀には注目すべき知識の増加があった。 All knowledge is not good. 全ての知識がよい物とは言えない。 Great scholar as he is, he is lacking in common sense. 偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。 Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. 常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。 He regained consciousness in the hospital. 彼は病院で意識を回復した。 He has a keen awareness of the problem. 彼は明敏な問題意識をもっている。 His rudeness was conscious, not accidental. 彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。 It won't be long before he comes to himself. 彼はまもなく意識を回復するだろう。 I don't have much knowledge of physics. 私の物理の知識は貧弱です。 It is most important to emphasize that none of these processes are conscious. これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。 A man of learning is not always a man of sense. 学者が必ずしも良識のある人とはいえない。 It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識だけでなく経験も豊かである。 Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. 賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 It takes time to develop political awareness. 政治意識の涵養には時間を要する。 Developing political awareness takes time. 政治的意識を持つようになるには時間がかかる。 Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis. 今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。 In order words, it is a matter of common sense. 言い換えれば、それは常識の問題である。 Tom is quite knowledgeable about modern popular music. トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 He has knowledge and experience as well. 彼には、知識とその上経験もある。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はそのことについては表面的な知識しかない。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 He lacks common sense. 彼は非常識だ。