UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
I blacked out.意識を失いました。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License