Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must read many books to add to my knowledge. 知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。 He has transferred all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を与えた。 Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis. 今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。 I don't have much knowledge of physics. 私の物理の知識は貧弱です。 She was unconscious for a whole day after the accident. 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 He was aware of a sharp pain. 彼は鋭い痛みを意識していた。 He is superior in learning to me. 彼は私より学識が優れている。 Who that has common sense can believe it? 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対して眼識がある。 Developing political awareness takes time. 政治意識の涵養には時間を要する。 The teacher was surprised at the extent of his knowledge. 先生は彼の知識の広さに驚いた。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識に貪欲である。 He extended the knowledge of biochemistry. 彼は生化学の知識を深めた。 Franklin was known for his common sense. フランクリンは常識があるので有名だった。 I expect you realised that without being conscious of it. ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。 Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired. 常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。 He has knowledge and experience as well. 彼には、知識とその上経験もある。 They brought her round with brandy. ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 Developing political awareness takes time. 政治的意識を持つようになるには時間がかかる。 Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person. 科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。 The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 Many runners passed out in the heat. 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 She fainted but soon came to. 彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。 The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids. アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。 Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 There was a sign saying, "Keep off the grass." 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。 Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 The great end of life is not knowledge but action. 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 He has character as well as knowledge. 彼は知識はもちろん人格も備えている。 The cold air revived Tom. ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 He was apt to boast of his knowledge. 彼は学識を自慢しがちであった。 The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。 He regained consciousness in the hospital. 彼は病院で意識を回復した。 You can identify children's voices without any problem. 子供の声はたやすく識別できる。 I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge. トムの博識には驚かされる。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 Do you think he's sensible? 彼は良識があると思いますか。 People who are unconscious can't say they want to die. 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 His knowledge of English is poor. 彼の英語の知識は貧弱である。 My eyes have become less appreciative of colors. 私の目は色が識別しにくくなってきた。 He has knowledge, and experience as well. あの人には知識も経験もある。 I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net. ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。 Who, that has common sense, would do such a thing? 常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。 I was impressed by the general knowledge of Japanese students. 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original. トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 He is wanting in common sense. 彼は常識が足りない。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. 彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。 He doesn't have any common sense. 彼は非常識だ。 She is devoid of common sense. 彼女は常識に欠けている。 It takes time to develop political awareness. 政治意識の涵養には時間を要する。 He likes to posture as an intellectual. 彼は知識人ぶるのが好きだ。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 He that increases knowledge increases sorrows. 知識を増す者は悲哀を増す。 Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 He is devoid of common sense. 彼は非常識だ。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 She came to her senses in hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 Tom is quite knowledgeable about modern popular music. トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 Your knowledge surprises me. きみの博識は私を驚かせる。 He must be lacking in common sense. 彼は常識に欠けているに違いない。 Little by little our knowledge of English increases. 少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 I am acquainted with Mr Smith. 私はスミス氏と面識がある。 The space shuttle informs us about the earth, too. スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 He has knowledge and experience as well. 彼は知識も経験も持っている。 I am not acquainted with him. 私は彼に面識がない。 Mr. Ito is a highly educated man. 伊藤さんはたいへん学識のある人です。 The sign indicates the way to go. その標識は進む方向を示している。 I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。 He has not only learning but experience. 彼は学識ばかりでなく経験もある。 He has a keen awareness of the problem. 彼は明敏な問題意識をもっている。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を伴わない知識は何の役にも立たない。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 In order words, it is a matter of common sense. 言い換えれば、それは常識の問題である。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 He identifies colors and shapes. 色や形が識別できる。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 The vision that was planted in my senses still silently lingers. その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。 He is a man with profound learning. 彼は深遠な学識を備えた人だ。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。