The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
He has various knowledge.
彼はいろんな知識を持っている。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He likes to posture as an intellectual.
彼は知識人ぶるのが好きだ。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I lost consciousness.
意識を失いました。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
He always parades his knowledge of English.
彼はいつも英語の知識をひけらかす。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
He is a learned man.
彼は学識ある人だ。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
His extensive knowledge surprises me.
彼の博識には驚く。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.