The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Mr. Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
She is unconscious.
意識がありません。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
I don't have much knowledge of physics.
私の物理の知識は貧弱です。
He was aware of a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Many runners passed out in the heat.
暑さで多くのランナーが意識を失った。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
He has a keen awareness of the problem.
彼は明敏な問題意識をもっている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
She acquired the knowledge of English.
彼女は英語の知識を習得した。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
He prides himself on his knowledge of politics.
彼は、政治の知識を自慢している。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.