UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I blacked out.意識を失いました。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I blacked out.意識を失いました。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License