Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think that knowledge without common sense counts for nothing. 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original. トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。 She is lacking in common sense. 彼女には常識が欠けている。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense. 先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。 When he came to, he was lying alone on the hill. 彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。 He never makes a show of his learning. 彼は決して自分の学識を見せびらかせない。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 The teacher was surprised at the extent of his knowledge. 先生は彼の知識の広さに驚いた。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識ばかりでなく経験もある。 He was found lying unconscious on the kitchen floor. 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 He was eaten up with guilt. 彼は罪の意識にとらわれていた。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対する鑑識眼を持っている。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識だけでなく経験も豊かである。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 He has a keen awareness of the problem. 彼は明敏な問題意識をもっている。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 She fainted but soon came to. 彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。 First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! His knowledge of French is poor. 彼のフランス語の知識は未熟だ。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 He is proud of his scholarship. 学識を自慢している。 She put on high airs with her learning, and she was not popular. 彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。 He came to suddenly. 彼は突然意識を取り戻した。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 He was unconscious for several days. 彼は数日間意識不明であった。 Don't hesitate to ask for information. 知識を求めるのにためらってはいけない。 My mother blacked out on seeing the scene of the accident. 母は事故の現場を見て意識を失った。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識に貪欲である。 My knowledge of German is poor. 私のドイツ語の知識は貧弱です。 He lacks common sense. 彼には常識が欠けている。 The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 He has various knowledge. 彼はいろんな知識を持っている。 It takes time to develop political awareness. 政治意識を育むには時間がかかる。 The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 The guilt manifests itself on his face. 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 I must read many books to add to my knowledge. 知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。 I don't know much about computers. 私はコンピューターについてあまり知識がない。 Developing political awareness takes time. 政治意識を育むには時間がかかる。 He has not yet recovered consciousness. 彼はまだ意識を回復していない。 He is superior in learning to me. 彼は私より学識が優れている。 I blacked out. 意識を失いました。 He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. 彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を伴わない知識は何の役にも立たない。 The sign indicates the way to go. その標識は進む方向を示している。 His great learning has at last been recognized. 彼の偉大な学識はついに認められた。 It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 How did she come to know so much about fish? 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 The girl came around when we threw water on her face. その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 He has been unconscious for three days. 彼は三日間無意識の状態だ。 Our knowledge on the problem is rather limited. この問題についての知識はかなりかぎられている。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対して眼識がある。 She is unconscious. 彼女は意識を失っています。 The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 She is interested in learning new ideas. 彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。 She recovered her senses. 彼女は意識を回復した。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought. ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。 He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 I get knowledge by reading books. 私は本を読むことによって知識を得る。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 In point of learning he is superior to all his friends. 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 I have some acquaintance with chemistry. 化学には少し知識があります。 Mr. Ito is a highly educated man. 伊藤さんはたいへん学識のある人です。 Mary lacks common sense. メアリーには常識が欠けている。 He is inferior to me in learning. 彼は私より学識が劣っている。 He is a person with good sense. 彼は良識ある人です。 He was apt to boast of his knowledge. 彼は学識を自慢しがちであった。 You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。 Knowledge without common sense counts for little. 常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。 Man is a conscious being. 人は意識のある生き物だ。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 She is unconscious. 意識がありません。 He has gleaned knowledge from various books. 彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。 Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try. タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 Knowledge is power. 知識はちからなり。 I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 We must be a step ahead of the times in our outlook. 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 The vision that was planted in my senses still silently lingers. その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。 It won't be long before he comes to himself. 彼はまもなく意識を回復するだろう。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 He has both experience and knowledge. 彼は経験もあるし知識もある。 He prides himself on his knowledge of politics. 彼は、政治の知識を自慢している。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 A baby has no knowledge of good and evil. 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 Does he have general common sense? 一般常識を持っていますか。 He must be lacking in common sense. 彼は常識に欠けているに違いない。