I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
Knowledge is power.
知識は力なり。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
I don't know much about computers.
私はコンピューターについてあまり知識がない。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He was aware of a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
I blacked out.
意識を失いました。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
Mr. Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
He felt a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
They fixed the sign to the wall.
彼らはその標識を壁に取り付けた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
She is unconscious.
意識がありません。
He is a learned man.
彼は学識ある人だ。
She is unconscious.
彼女は意識がありません。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.