The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
He put on airs with his learning.
彼は学識を鼻にかけていた。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
She was conscious of being stared at by a stranger.
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
I lost consciousness.
意識を失いました。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
He tried to parade his knowledge.
彼は知識をひけらかそうとした。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
He is inferior to me in learning.
彼は私より学識が劣っている。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.