Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 He has transferred all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を与えた。 Germans are very environmentally conscious. ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 She is unconscious. 意識がありません。 She put on high airs with her learning, and she was not popular. 彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。 There was a sign saying, "Keep off the grass." 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。 It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 People who are unconscious can't say they want to die. 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 Knowledge has been passed down to subsequent generation. 知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 His knowledge of English is poor. 彼の英語の知識は貧弱である。 He lacks common sense. 彼には常識が欠けている。 It is an advantage today to have a knowledge of computers. 今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 She recovered her senses. 彼女は意識を回復した。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を伴わない知識は何の役にも立たない。 This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris. このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net. ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識に貪欲である。 Knowledge is power. 知識はちからなり。 So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 He has knowledge and experience as well. 彼は知識も経験も持っている。 He has given us useful knowledge. 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 Knowledge can only be obtained by study. 知識は学習によってのみ習得することができる。 He prides himself on his learning. 彼は学識を自慢している。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 The teacher was surprised at the extent of his knowledge. 先生は彼の知識の広さに驚いた。 He told her firmly to realize how serious her condition was. 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 He tried to parade his knowledge. 彼は知識をひけらかそうとした。 Most signs are written in English. 大部分の標識は英語で書かれている。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 The girl came around when we threw water on her face. その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 He has a knowledge of economics. 彼には多少経済学の知識がある。 This is international common sense, the great principle of resource management. これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 It's my belief that knowledge is power. 知識は力なりというのは私の信念だ。 I must read many books to add to my knowledge. 知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。 He doesn't have any common sense. 彼は非常識だ。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 Tom is quite knowledgeable about modern popular music. トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 Unconsciously my mom took hold of the chair. お母さんは無意識に椅子をつかんだ。 How did she get to know so much about fish? 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 He has knowledge, and experience as well. あの人には知識も経験もある。 It is true he is a learned man, but he lacks common sense. なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 Mary is in want of common sense. メアリーには常識が欠けている。 His lack of technical knowledge precluded him from promotion. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 The great end of life is not knowledge but action. 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はそのことについては表面的な知識しかない。 The gap in perspective between man and woman on home management. 家庭運営に関する男女の意識のずれ。 He is a great scholar, but lacks what is called common sense. 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 They had little information about geography. 彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。 I was impressed by the general knowledge of Japanese students. 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. 彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。 He has been unconscious for three days. 彼は三日間無意識の状態だ。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対する鑑識眼を持っている。 Do you think he's sensible? 彼は良識があると思いますか。 He likes to posture as an intellectual. 彼は知識人ぶるのが好きだ。 Many runners passed out in the heat. 暑さで多くのランナーが意識を失った。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 Don't hesitate to ask for information. 知識を求めるのにためらってはいけない。 I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。 According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 Developing political awareness takes time. 政治的意識を持つようになるには時間がかかる。 All knowledge is not good. 全ての知識がよい物とは言えない。 Researchers Identify New Receptor Complex in Brain 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 His rudeness was conscious, not accidental. 彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 He was unconscious for several days. 彼は数日間意識不明であった。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 It is not always easy to separate right from wrong. 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. 常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。 We are always conscious of the signs. 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 Mr Ito is a highly educated man. 伊藤さんはたいへん学識のある人です。 His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 The space shuttle informs us about the earth, too. スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。 She was conscious of being stared at by a stranger. 彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。 They had little information about geography. 彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識ばかりでなく経験もある。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 The journey greatly added to his store of knowledge. その旅行で彼の知識は大いに増えた。 She came to her senses in hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. 小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。