It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
He likes to posture as an intellectual.
彼は知識人ぶるのが好きだ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
She acquired the knowledge of English.
彼女は英語の知識を習得した。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
I am acquainted with Mr Smith.
私はスミス氏と面識がある。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He is known for his scholarship.
彼はその学識で知られている。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.