UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License