Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 Knowledge is power. 知識は力なり。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについて少々知識を得た。 The boy came around when we threw water on his face. その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 How did she come to know so much about fish? 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 I have some acquaintance with chemistry. 化学には少し知識があります。 He lacks common sense. 彼には常識が欠けている。 Don't hesitate to ask for information. 知識を求めるのにためらってはいけない。 It requires a good taste to study art. 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。 Knowledge without common sense counts for little. 常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。 What is it that satisfies your aesthetic sense? あなたの美意識を満足させるものは何ですか? Knowledge is not an end in itself. 知識そのものは目的ではない。 The sign indicates the way to go. その標識は進む方向を示している。 Many runners passed out in the heat. 暑さで多くのランナーが意識を失った。 Developing political awareness takes time. 政治意識を持つようになるには時間がかかる。 I don't know much about computers. 私はコンピューターについてあまり知識がない。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 A man of sense would be ashamed of such behavior. 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! You can identify children's voices without any problem. 子供の声はたやすく識別することが出来ます。 He is a learned man. 彼は学識ある人だ。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについていくらかの知識を得た。 Mary is in want of common sense. メアリーには常識が欠けている。 Tom is quite knowledgeable about modern popular music. トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. 小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 Among other things, he has an eye for good pictures. とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 The runner had reached the halfway mark. 走者は中間標識のところに達していた。 She was conscious of being stared at by a stranger. 彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。 He was tortured by guilt. 彼は罪の意識にさいなまれた。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 Franklin was known for his common sense. フランクリンは常識があるので有名だった。 His knowledge of French is poor. 彼のフランス語の知識は未熟だ。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 He has knowledge and experience as well. 彼は知識も経験も持っている。 It's common knowledge that the earth turns on its axis. 地球が自転しているのは常識だ。 So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net. ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。 He doesn't have any common sense. 彼は非常識だ。 I blacked out. 意識を失いました。 He is wanting in common sense. 彼は常識が足りない。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 He prides himself on his knowledge of politics. 彼は、政治の知識を自慢している。 Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China. 教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 He put on airs with his learning. 彼は学識を鼻にかけていた。 A sensible person is one who uses good sense. 分別ある人というのは良識を働かす人である。 Unconsciously my mom took hold of the chair. お母さんは無意識に椅子をつかんだ。 A man of common sense would never do such a thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 Great scholar as he is, he is lacking in common sense. 偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。 The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はそのことについては表面的な知識しかない。 He prides himself on his learning. 彼は学識を自慢している。 It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 A baby has no knowledge of good and evil. 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 The journey greatly added to his store of knowledge. その旅行で彼の知識は大いに増えた。 Knowledge is power without doubt. 知識は疑いもなく力である。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 He extended the knowledge of biochemistry. 彼は生化学の知識を深めた。 It is not always easy to separate right from wrong. 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 She is unconscious. 彼女は意識を失っています。 The great end of life is not knowledge but action. 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 The girl came around when we threw water on her face. その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 Each new generation makes use of the knowledge. 新しい世代はそれぞれ知識を利用する。 She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to. 店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。 It takes time to develop political awareness. 政治意識を育むには時間がかかる。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 He has transmitted all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を伝えた。 Developing political awareness takes time. 政治意識の涵養には時間を要する。 He put on high airs with his learning, and he was not popular. 彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 It's my belief that knowledge is power. 知識は力なりというのは私の信念だ。 He has not yet recovered consciousness. 彼はまだ意識を回復していない。 It takes time to develop political awareness. 政治意識の涵養には時間を要する。 Many runners passed out in the heat. 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 Our knowledge on the problem is rather limited. この問題についての知識はかなりかぎられている。 He has some acquaintance with the government people. 彼は政府の高官に多少面識がある。 I lost consciousness. 意識を失いました。 Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life. 知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識だけでなく経験も豊かである。 He told her firmly to realize how serious her condition was. 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 He has knowledge, and experience as well. あの人には知識も経験もある。 He was aware of a sharp pain. 彼は鋭い痛みを意識していた。 Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 His knowledge of geography is poor. 彼の地理学の知識は乏しい。