The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
The sign says "Exit."
標識には、出口と書かれている。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I blacked out.
意識を失いました。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
He is inferior to me in learning.
彼は私より学識が劣っている。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.