UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
She is unconscious.意識がありません。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
I blacked out.意識を失いました。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License