We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについて少々知識を得た。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
His knowledge of English is poor.
彼の英語の知識は貧弱である。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He was apt to boast of his knowledge.
彼は学識を自慢しがちであった。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.