UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
She is unconscious.意識がありません。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License