He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He is a learned man.
彼は学識ある人だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He prides himself on his learning.
彼は学識を自慢している。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
I get knowledge by reading books.
私は本を読むことによって知識を得る。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Your knowledge surprises me.
きみの博識は私を驚かせる。
They fixed the sign to the wall.
彼らはその標識を壁に取り付けた。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについて少々知識を得た。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
She was taken to hospital unconscious.
彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Many runners passed out in the heat.
暑さのため多くのランナーが意識を失った。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He has no common sense.
彼は常識がない。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
They are superior to us in learning.
彼らは私達よりも学識が優れている。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.