UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License