UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
I blacked out.意識を失いました。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License