The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
He is a learned man.
彼は学識ある人だ。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
I am acquainted with Mr Smith.
私はスミス氏と面識がある。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Mr. Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
He prides himself on his learning.
彼は学識を自慢している。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.