UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
I blacked out.意識を失いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License