The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
She is unconscious.
意識がありません。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
He has gleaned knowledge from various books.
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
Mary lacks common sense.
メアリーには常識が欠けている。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He prides himself on his knowledge of politics.
彼は、政治の知識を自慢している。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
He has various knowledge.
彼はいろんな知識を持っている。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
I don't know much about computers.
私はコンピューターについてあまり知識がない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
He was very learned, but he didn't know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Do you think he's sensible?
彼は良識があると思いますか。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
He felt a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He tried to parade his knowledge.
彼は知識をひけらかそうとした。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He was apt to boast of his knowledge.
彼は学識を自慢しがちであった。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.
極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.