UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I lost consciousness.意識を失いました。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
Knowledge is power.知識は力なり。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License