UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
Knowledge is power.知識はちからなり。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License