The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
I don't have much knowledge of physics.
私の物理の知識は貧弱です。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He prides himself on his knowledge of politics.
彼は、政治の知識を自慢している。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
I blacked out.
意識を失いました。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Many runners passed out in the heat.
暑さのため多くのランナーが意識を失った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
He always parades his knowledge of English.
彼はいつも英語の知識をひけらかす。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
She is unconscious.
彼女は意識がありません。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
She was taken to hospital unconscious.
彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
The girl came around when we threw water on her face.