A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
He has various knowledge.
彼はいろんな知識を持っている。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
He is inferior to me in learning.
彼は私より学識が劣っている。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
She was taken to hospital unconscious.
彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
She was conscious of being stared at by a stranger.
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
Knowledge is power.
知識はちからなり。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
I get knowledge by reading books.
私は本を読むことによって知識を得る。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Knowledge is power.
知識は力なり。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Mary lacks common sense.
メアリーには常識が欠けている。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
She is unconscious.
彼女は意識がありません。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
She regained consciousness in the hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
She has little knowledge of physics.
彼女には物理の知識がほとんどない。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
She is unconscious.
意識がありません。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.