UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
He has no common sense.彼は常識がない。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
Knowledge is power.知識はちからなり。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License