The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
What does that sign say?
あれは何の標識ですか。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
He felt a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
His extensive knowledge surprises me.
彼の博識には驚く。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He likes to posture as an intellectual.
彼は知識人ぶるのが好きだ。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
I get knowledge by reading books.
私は本を読むことによって知識を得る。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.