UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
Knowledge is power.知識はちからなり。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License