The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
His extensive knowledge surprises me.
彼の博識には驚く。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
He was very learned, but he didn't know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.