First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
His knowledge of English is poor.
彼の英語の知識は貧弱である。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Knowledge is power.
知識は力なり。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
I am acquainted with Mr Smith.
私はスミス氏と面識がある。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He is known for his scholarship.
彼はその学識で知られている。
He has various knowledge.
彼はいろんな知識を持っている。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.