Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 He has a knowledge of biology. 彼には生物学の知識が多少ある。 She is unconscious. 意識がありません。 Researchers Identify New Receptor Complex in Brain 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 We are always conscious of the signs. 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 He is inferior to me in learning. 彼は私より学識が劣っている。 They have no sense of sin. 彼らには罪の意識がない。 He identifies colors and shapes. 色や形が識別できる。 I unconsciously removed my shirt. 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 He lacks the merest grain of common sense. 彼は常識が全く欠けている。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 Franklin was known for his common sense. フランクリンは常識があるので有名だった。 Tom is quite knowledgeable about modern popular music. トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 It is an advantage today to have a knowledge of computers. 今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。 He has no knowledge, not to mention experience. 彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。 Germans are very environmentally conscious. ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 He has both experience and knowledge. 彼は経験もあるし知識もある。 I am acquainted with him. 彼とは面識がある。 He put on airs with his learning. 彼は学識を鼻にかけていた。 I am no match for her in knowledge. 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 Many runners passed out in the heat. 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 He is a learned man. 彼は学識ある人だ。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 A person with common sense would never do this kind of thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 No one can approach him in wideness of knowledge. 博識の点で彼に及ぶものはいない。 Mary lacks common sense. メアリーには常識が欠けている。 Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original. トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。 He felt a sharp pain. 彼は鋭い痛みを意識していた。 Maybe the impulse was working upon her subconscious. たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。 What does that sign say? あれは何の標識ですか。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 The sign says that the police will take your car away if you park it here. その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 She has little knowledge of physics. 彼女には物理の知識がほとんどない。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind. いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 She's unconscious. 彼女は意識を失っています。 You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。 His extensive knowledge surprises me. 彼の博識には驚く。 Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try. タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。 Mr. Ito is a highly educated man. 伊藤さんはたいへん学識のある人です。 My mother blacked out on seeing the scene of the accident. 母は事故の現場を見て意識を失った。 It won't be long before he comes to himself. 彼はまもなく意識を回復するだろう。 I blacked out. 意識を失いました。 It takes time to develop political awareness. 政治意識の涵養には時間を要する。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 A man of common sense would never do such a thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 The sign indicates the location of the escalator. 標識はエスカレーターの位置を示している。 He is in a rage to know. 彼は知識欲が旺盛である。 Our knowledge on the problem is rather limited. この問題についての知識はかなりかぎられている。 He was eaten up with guilt. 彼は罪の意識にとらわれていた。 He is a person with good sense. 彼は良識ある人です。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 I am acquainted with Mr Smith. 私はスミス氏と面識がある。 Her consciousness grew fainter as death approached. 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 He was found lying unconscious on the kitchen floor. 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 The vision that was planted in my senses still silently lingers. その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 I think she was conscious of being stared at by many boys. 彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。 He always parades his knowledge of English. 彼はいつも英語の知識をひけらかす。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちに有益な知識を示してくれた。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 He has transmitted all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を伝えた。 A man of sense wouldn't speak to you like that. 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 How did she come to know so much about fish? 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 He doesn't have any common sense. 彼は非常識だ。 Developing political awareness takes time. 政治意識の涵養には時間を要する。 He has been unconscious for three days. 彼は三日間無意識の状態だ。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 She fainted but soon came to. 彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。 My mother acquired her knowledge of English in the United States. 母は米国で英語の知識を習得した。 He has not only learning but experience. 彼は学識ばかりでなく経験もある。 Most signs are written in English. 大部分の標識は英語で書かれている。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 It's my belief that knowledge is power. 知識は力なりというのは私の信念だ。 She recovered her senses. 彼女は意識を回復した。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 Developing political awareness takes time. 政治的意識を持つようになるには時間がかかる。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 Knowledge can only be obtained by study. 知識は学習によってのみ習得することができる。 Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 He has no common sense. 彼は常識がない。 Does he have general common sense? 一般常識を持っていますか。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 Knowledge is power. 知識は力なり。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 Little by little our knowledge of English increases. 少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。