The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
He has gleaned knowledge from various books.
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
She is unconscious.
意識がありません。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
He tried to parade his knowledge.
彼は知識をひけらかそうとした。
The sign says "Exit."
標識には、出口と書かれている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.