UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
Knowledge is power.知識は力なり。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
I blacked out.意識を失いました。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License