She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
They have no sense of sin.
彼らには罪の意識がない。
Your knowledge surprises me.
きみの博識は私を驚かせる。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
Mr. Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
Many runners passed out in the heat.
暑さのため多くのランナーが意識を失った。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
He felt a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
He has various knowledge.
彼はいろんな知識を持っている。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He was apt to boast of his knowledge.
彼は学識を自慢しがちであった。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
He was very learned, but he didn't know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
He prides himself on his learning.
彼は学識を自慢している。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
I blacked out.
意識を失いました。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.