The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.