UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
He has no common sense.彼は常識がない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
I blacked out.意識を失いました。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
Knowledge is power.知識はちからなり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License