Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 The perception of beauty is a moral test. 美の認識は倫理の検査となり得る。 I am acquainted with him. 彼とは面識がある。 He always parades his knowledge of English. 彼はいつも英語の知識をひけらかす。 He is inferior to me in learning. 彼は私より学識が劣っている。 He is known for his scholarship. 彼はその学識で知られている。 It takes time to develop political awareness. 政治意識を育むには時間がかかる。 He was found lying unconscious on the kitchen floor. 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はそのことについては表面的な知識しかない。 He identifies colors and shapes. 色や形が識別できる。 He has given us useful knowledge. 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 This is international common sense, the great principle of resource management. これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 A man of sense would be ashamed of such behavior. 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 He has gleaned knowledge from various books. 彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。 I don't have much knowledge of physics. 私の物理の知識は貧弱です。 I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 A man of sense wouldn't speak to you like that. 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 Knowledge is power without doubt. 知識は疑いもなく力である。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 He put on airs with his learning. 彼は学識を鼻にかけていた。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 He has not only learning but experience. 彼は学識ばかりでなく経験もある。 If the patient is unconscious, the family can make the decision. もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 To do him justice, he is a man of common sense. 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 He extended the knowledge of biochemistry. 彼は生化学の知識を深めた。 He must be lacking in common sense. 彼は常識に欠けているに違いない。 He regained consciousness in the hospital. 彼は病院で意識を回復した。 I must read many books to add to my knowledge. 知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。 You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。 Who that has common sense can believe such a thing? 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis. 今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。 It won't be long before he comes to himself. 彼はまもなく意識を回復するだろう。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 The runner had reached the halfway mark. 走者は中間標識のところに達していた。 All knowledge is not good. 全ての知識がよい物とは言えない。 She is unconscious. 意識がありません。 Little by little our knowledge of English increases. 少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識欲旺盛だ。 He has knowledge and experience as well. 彼は知識も経験も持っている。 He has no common sense. 彼は常識がない。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 A man of learning is not always a man of sense. 学者が必ずしも良識のある人とはいえない。 I blacked out. 意識を失いました。 Great scholar as he is, he is lacking in common sense. 偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 Unconsciously my mom took hold of the chair. お母さんは無意識に椅子をつかんだ。 Her knowledge of French is greater than mine. 彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。 He prides himself on his learning. 彼は学識を自慢している。 Though he is very learned, he lacks common sense. 彼はとても学問があるが、常識に欠けている。 The space shuttle informs us about the earth, too. スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。 He has knowledge, and experience as well. あの人には知識も経験もある。 He has various knowledge. 彼はいろんな知識を持っている。 Among other things, he has an eye for good pictures. とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 His extensive knowledge surprises me. 彼の博識には驚く。 Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 My mother blacked out on seeing the scene of the accident. 母は事故の現場を見て意識を失った。 The child has advanced in his knowledge. その子の知識は進歩した。 She fainted but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge. トムの博識には驚かされる。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 He is a learned man. 彼は学識ある人だ。 Don't hesitate to ask for information. 知識を求めるのにためらってはいけない。 Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 His knowledge of geography is poor. 彼の地理学の知識は乏しい。 My eyes have become less appreciative of colors. 私の目は色が識別しにくくなってきた。 I am acquainted with Mr Smith. 私はスミス氏と面識がある。 He has transmitted all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を伝えた。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 It takes time to develop political awareness. 政治意識の涵養には時間を要する。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 A baby has no knowledge of good and evil. 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 Learning is one thing, and common sense another. 学識と常識は別物だ。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 They had little information about geography. 彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 They have no sense of sin. 彼らには罪の意識がない。 Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 Mary is in want of common sense. メアリーには常識が欠けている。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 He has a knowledge of economics. 彼には多少経済学の知識がある。 In point of learning he is superior to all his friends. 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 He has only a superficial knowledge of the matter. 彼はその事柄について表面的な知識しかない。