The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
An encyclopedia is a mine of information.
百科事典は知識の宝庫だ。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
Knowledge is power.
知識はちからなり。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
She acquired the knowledge of English.
彼女は英語の知識を習得した。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
He is known for his scholarship.
彼はその学識で知られている。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
They fixed the sign to the wall.
彼らはその標識を壁に取り付けた。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
What does that sign say?
あれは何の標識ですか。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
He prides himself on his learning.
彼は学識を自慢している。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He has gleaned knowledge from various books.
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
She is unconscious.
意識がありません。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
He always parades his knowledge of English.
彼はいつも英語の知識をひけらかす。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
I get knowledge by reading books.
私は本を読むことによって知識を得る。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
It requires a good taste to study art.
芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.