The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
Many runners passed out in the heat.
暑さのため多くのランナーが意識を失った。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
He prides himself on his learning.
彼は学識を自慢している。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
I get knowledge by reading books.
私は本を読むことによって知識を得る。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.