Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 He is wanting in common sense. 彼は常識が足りない。 We are always conscious of the signs. 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 A sensible person is one who uses good sense. 分別ある人というのは良識を働かす人である。 Didn't you disregard a stop sign? 停止標識を無視しませんでしたか。 I must read many books to add to my knowledge. 知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。 He is known for his scholarship. 彼はその学識で知られている。 The brandy brought him around in no time. ブランデーですぐに意識を回復した。 New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 He is a learned man. 彼は学識ある人だ。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 A baby has no knowledge of good and evil. 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 As great a scientist as he is, he lacks common sense. 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge. トムの博識には驚かされる。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 I don't have much knowledge of physics. 私の物理の知識は貧弱です。 His extensive knowledge surprises me. 彼の博識には驚く。 The sign says that the police will take your car away if you park it here. その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense. 先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。 To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 He that increases knowledge increases sorrows. 知識を増す者は悲哀を増す。 A man of common sense would never do such a thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 He has only a superficial knowledge of the matter. 彼はその事柄について表面的な知識しかない。 When he came to, he was lying alone on the hill. 彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。 He is well read in English literature. 彼はイギリス文学についての知識が豊富である。 The boy came around when we threw water on his face. その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 He has been unconscious for three days. 彼は三日間無意識の状態だ。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 Your knowledge surprises me. きみの博識は私を驚かせる。 She was conscious of being stared at by a stranger. 彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。 Many runners passed out in the heat. 暑さで多くのランナーが意識を失った。 It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 You can identify children's voices without any problem. 子供の声はたやすく識別することが出来ます。 I unconsciously removed my shirt. 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 Does he have general common sense? 一般常識を持っていますか。 Do you think he's sensible? 彼は良識があると思いますか。 So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 His rudeness was conscious, not accidental. 彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を伴わない知識は何の役にも立たない。 She is unconscious. 彼女は意識を失っています。 He had scientific attainments, but he didn't even know it. 学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。 I doubt your good sense. あなたの良識を疑います。 The world did not recognize him. 世界は彼を認識していなかった。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちに有益な知識を示してくれた。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 Her consciousness grew fainter as death approached. 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids. アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。 The sign indicates the way to go. その標識は進む方向を示している。 The sign indicates the location of the escalator. 標識はエスカレーターの位置を示している。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについて少々知識を得た。 He has some knowledge of editing. 彼は多少編集の知識がある。 She is interested in learning new ideas. 彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。 Television helps us widen our knowledge. テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 He came to suddenly. 彼は突然意識を取り戻した。 He always parades his knowledge of English. 彼はいつも英語の知識をひけらかす。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind. いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 I am no match for her in knowledge. 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 He has only a superficial knowledge of Japanese. 彼は日本語のうわべだけの知識しかない。 It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. 小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。 It won't be long before he comes to himself. 彼はまもなく意識を回復するだろう。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 He has no knowledge, not to mention experience. 彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。 They fixed the sign to the wall. 彼らはその標識を壁に取り付けた。 She is lacking in common sense. 彼女には常識が欠けている。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 I expect you realised that without being conscious of it. ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。 People who are unconscious can't say they want to die. 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 It is not always easy to separate right from wrong. 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 My mother blacked out on seeing the scene of the accident. 母は事故の現場を見て意識を失った。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 Knowledge is power. 知識はちからなり。 I was impressed by the general knowledge of Japanese students. 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 It is true he is a learned man, but he lacks common sense. なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。 Researchers Identify New Receptor Complex in Brain 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 It is most important to emphasize that none of these processes are conscious. これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を知識は何の役にも立たない。 All knowledge is not good. 全ての知識がよい物とは言えない。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。