Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を伴わない知識は何の役にも立たない。 Little by little our knowledge of English increases. 少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。 You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。 He has much economic knowledge. 彼は経済の知識をたくさん持っている。 He tried to parade his knowledge. 彼は知識をひけらかそうとした。 He has gleaned knowledge from various books. 彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。 He has not yet recovered consciousness. 彼はまだ意識を回復していない。 For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 Franklin was known for his common sense. フランクリンは常識があるので有名だった。 No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind. いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 Knowledge is power. 知識はちからなり。 In other words, you should doubt common sense. つまり常識を疑えということだ。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 She acquired the knowledge of English. 彼女は英語の知識を習得した。 Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis. 今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。 He is wanting in common sense. 彼は常識が足りない。 I think she was conscious of being stared at by many boys. 彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。 He has some acquaintance with the government people. 彼は政府の高官に多少面識がある。 The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 I have some acquaintance with chemistry. 化学には少し知識があります。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについていくらかの知識を得た。 When going out to the society, what is the most necessary knowledge? 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 This is international common sense, the great principle of resource management. これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. 彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。 Mary lacks common sense. メアリーには常識が欠けている。 Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. 常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 He has been unconscious for three days. 彼は三日間無意識の状態だ。 Man is a conscious being. 人は意識のある生き物だ。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 The sign says that the police will take your car away if you park it here. その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 Your knowledge surprises me. きみの博識は私を驚かせる。 Who that has common sense can believe it? 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 I am no match for her in knowledge. 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 A person with common sense would never do this kind of thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについて少々知識を得た。 He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 He lacks common sense. 彼には常識が欠けている。 He is a great scholar, but lacks what is called common sense. 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 He has a superficial knowledge of navigation. 彼は航海については表面的な知識しか持っていない。 Developing political awareness takes time. 政治意識を持つようになるには時間がかかる。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 He has a knowledge of economics. 彼には多少経済学の知識がある。 I unconsciously removed my shirt. 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 He lacks common sense. 彼は非常識だ。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 He regained consciousness in the hospital. 彼は病院で意識を回復した。 Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 It's my belief that knowledge is power. 知識は力なりというのは私の信念だ。 He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 Developing political awareness takes time. 政治的意識を持つようになるには時間がかかる。 He has character as well as knowledge. 彼は知識はもちろん人格も備えている。 The runner had reached the halfway mark. 走者は中間標識のところに達していた。 Unconsciously my mom took hold of the chair. お母さんは無意識に椅子をつかんだ。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 He has knowledge and experience as well. 彼には、知識とその上経験もある。 A man of learning is not always a man of sense. 学者が必ずしも良識のある人とはいえない。 The child has advanced in his knowledge. その子の知識は進歩した。 They have no sense of sin. 彼らには罪の意識がない。 The journey greatly added to his store of knowledge. その旅行で彼の知識は大いに増えた。 He told her firmly to realize how serious her condition was. 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 How did she get to know so much about fish? 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 He is lacking in common sense. 彼は常識に欠けている。 She regained consciousness in the hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 He prides himself on his knowledge of politics. 彼は、政治の知識を自慢している。 Learning is one thing, and common sense another. 学識と常識は別物だ。 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 I am acquainted with him. 彼とは面識がある。 I acknowledged that I want to do strange things. 私は自分が変なことをしたいのだと認識した。 I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 He was eaten up with guilt. 彼は罪の意識にとらわれていた。 My mother blacked out on seeing the scene of the accident. 母は事故の現場を見て意識を失った。 Many runners passed out in the heat. 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 He doesn't have any common sense. 彼は非常識だ。 He was found lying unconscious on the kitchen floor. 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 It takes time to develop political awareness. 政治意識の涵養には時間を要する。 She is interested in learning new ideas. 彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。 She recovered her senses. 彼女は意識を回復した。 I am acquainted with Mr Smith. 私はスミス氏と面識がある。 He had scientific attainments, but he didn't even know it. 学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。 Knowledge has been passed down to subsequent generation. 知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。 He that increases knowledge increases sorrows. 知識を増す者は悲哀を増す。 Knowledge is power. 知識は力なり。 If the patient is unconscious, the family can make the decision. もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。