The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
He has gleaned knowledge from various books.
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
He always parades his knowledge of English.
彼はいつも英語の知識をひけらかす。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
I lost consciousness.
意識を失いました。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.