The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He has gleaned knowledge from various books.
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
She is unconscious.
意識がありません。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
He prides himself on his knowledge of politics.
彼は、政治の知識を自慢している。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.