Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 The man was a fountain of knowledge. その男は知識の泉ともいうべき人だった。 He is a man with profound learning. 彼は深遠な学識を備えた人だ。 A sensible person is one who uses good sense. 分別ある人というのは良識を働かす人である。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 I blacked out. 意識を失いました。 Tom is quite knowledgeable about modern popular music. トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 There was a sign saying, "Keep off the grass." 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind. いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 He has not yet recovered consciousness. 彼はまだ意識を回復していない。 He has much economic knowledge. 彼は経済の知識をたくさん持っている。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 My mother acquired her knowledge of English in the United States. 母は米国で英語の知識を習得した。 First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 It won't be long before he comes to himself. 彼はまもなく意識を回復するだろう。 He has only a superficial knowledge of Japanese. 彼は日本語のうわべだけの知識しかない。 So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 He lacks common sense. 彼は非常識だ。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 They had little information about geography. 彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。 A man of learning is not always a man of sense. 学者が必ずしも良識のある人とはいえない。 If the patient is unconscious, the family can make the decision. もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。 The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 He has knowledge and experience as well. 彼は知識も経験も持っている。 I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net. ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。 He has a well of knowledge. 彼は知識の宝庫だ。 Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 Didn't you disregard a stop sign? 停止標識を無視しませんでしたか。 Knowledge without common sense counts for little. 常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。 Mr Ito is a highly educated man. 伊藤さんはたいへん学識のある人です。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it. 知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。 He has some acquaintance with the government people. 彼は政府の高官に多少面識がある。 The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 She came to her senses in hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 He was found lying unconscious on the kitchen floor. 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 He tried to parade his knowledge. 彼は知識をひけらかそうとした。 He told her firmly to realize how serious her condition was. 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 He is inferior to me in learning. 彼は私より学識が劣っている。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 Unconsciously my mom took hold of the chair. お母さんは無意識に椅子をつかんだ。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 You can identify children's voices without any problem. 子供の声はたやすく識別することが出来ます。 She regained consciousness in the hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 What is it that satisfies your aesthetic sense? あなたの美意識を満足させるものは何ですか? He always parades his knowledge of English. 彼はいつも英語の知識をひけらかす。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 I was impressed by the general knowledge of Japanese students. 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 People who are unconscious can't say they want to die. 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 He is known for his scholarship. 彼はその学識で知られている。 As great a scientist as he is, he lacks common sense. 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 She was conscious of being stared at by a stranger. 彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。 I don't know much about computers. 私はコンピューターについてあまり知識がない。 They fixed the sign to the wall. 彼らはその標識を壁に取り付けた。 They have no sense of sin. 彼らには罪の意識がない。 Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 The English scholar is not conscious of his lack of common sense. その英語学者は自分の意識不足を認識していない。 He was very learned, but he didn't know it. 学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 In other words, you should doubt common sense. つまり常識を疑えということだ。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 I unconsciously removed my shirt. 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 Knowledge is power. 知識はちからなり。 Your knowledge surprises me. きみの博識は私を驚かせる。 I don't have much knowledge of physics. 私の物理の知識は貧弱です。 We are always conscious of the signs. 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 The teacher was surprised at the extent of his knowledge. 先生は彼の知識の広さに驚いた。 I am no match for her in knowledge. 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 He has been unconscious for three days. 彼は三日間無意識の状態だ。 He is a person with good sense. 彼は良識ある人です。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 The space shuttle informs us about the earth, too. スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。 Knowledge can only be obtained by study. 知識は学習によってのみ習得することができる。 He has given us useful knowledge. 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 He lacks the merest grain of common sense. 彼は常識が全く欠けている。 My mother blacked out on seeing the scene of the accident. 母は事故の現場を見て意識を失った。 He has some knowledge of editing. 彼は多少編集の知識がある。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 He extended the knowledge of biochemistry. 彼は生化学の知識を深めた。 They had little information about geography. 彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 Her consciousness grew fainter as death approached. 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 What does that sign say? あれは何の標識ですか。 He put on airs with his learning. 彼は学識を鼻にかけていた。