The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
He is a learned man.
彼は学識ある人だ。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
She has little knowledge of physics.
彼女には物理の知識がほとんどない。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.