UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
I blacked out.意識を失いました。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License