If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
He was aware of a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He likes to posture as an intellectual.
彼は知識人ぶるのが好きだ。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I get knowledge by reading books.
私は本を読むことによって知識を得る。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
Knowledge is power.
知識はちからなり。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.