The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについて少々知識を得た。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
Mr. Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
I did not see the sign.
標識は見ませんでした。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
He was aware of a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
He has gleaned knowledge from various books.
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
He is a learned man.
彼は学識ある人だ。
He prides himself on his learning.
彼は学識を自慢している。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.