UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
Knowledge is power.知識はちからなり。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License