UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Knowledge is power.知識はちからなり。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
I blacked out.意識を失いました。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License