Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 He has no knowledge, not to mention experience. 彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 Do you think he's sensible? 彼は良識があると思いますか。 I unconsciously removed my shirt. 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 The sign says that the police will take your car away if you park it here. その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 The man was a fountain of knowledge. その男は知識の泉ともいうべき人だった。 Many runners passed out in the heat. 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 He has no common sense. 彼は常識がない。 He has a knowledge of economics. 彼には多少経済学の知識がある。 She regained consciousness in the hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 My mother blacked out on seeing the scene of the accident. 母は事故の現場を見て意識を失った。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 Knowledge is power. 知識はちからなり。 Experience will teach you common sense. 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 He is a great scholar, but lacks what is called common sense. 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 They brought her round with brandy. ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 He was found lying unconscious on the kitchen floor. 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 Most signs are written in English. 大部分の標識は英語で書かれている。 The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 Don't hesitate to ask for information. 知識を求めるのにためらってはいけない。 He has not only learning but experience. 彼は学識ばかりでなく経験もある。 He has only a superficial knowledge of Japanese. 彼は日本語のうわべだけの知識しかない。 I am acquainted with Mr Smith. 私はスミス氏と面識がある。 I doubt your good sense. あなたの良識を疑います。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 He has a knowledge of biology. 彼には生物学の知識が多少ある。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについていくらかの知識を得た。 His lack of technical knowledge precluded him from promotion. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識欲旺盛だ。 Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense. 先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。 Tom is quite knowledgeable about modern popular music. トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 He has a keen awareness of the problem. 彼は明敏な問題意識をもっている。 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 He is devoid of common sense. 彼には常識が欠けている。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 He has knowledge and experience as well. 彼は知識も経験も持っている。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 I think that knowledge without common sense counts for nothing. 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 If the patient is unconscious, the family can make the decision. もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 She came to her senses in hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 I acknowledged that I want to do strange things. 私は自分が変なことをしたいのだと認識した。 He was conscious of her presence. 彼は彼女の存在を意識した。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 There was a sign saying, "Keep off the grass." 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 He is devoid of common sense. 彼は非常識だ。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 I blacked out. 意識を失いました。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 Knowledge can only be obtained by study. 知識は学習によってのみ習得することができる。 Researchers Identify New Receptor Complex in Brain 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 When he came to, he was lying alone on the hill. 彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。 My mother acquired her knowledge of English in the United States. 母は米国で英語の知識を習得した。 I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 Great scholar as he is, he is lacking in common sense. 偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。 Learning is one thing, and common sense another. 学識と常識は別物だ。 Her knowledge of French is greater than mine. 彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。 I lost consciousness. 意識を失いました。 Franklin was known for his common sense. フランクリンは常識があるので有名だった。 People who are unconscious can't say they want to die. 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. 賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。 All knowledge is not good. 全ての知識がよい物とは言えない。 Maybe the impulse was working upon her subconscious. たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。 The boy came around when we threw water on his face. その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 She was taken to hospital unconscious. 彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。 Developing political awareness takes time. 政治意識を育むには時間がかかる。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識に貪欲である。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 Our century has seen a notable increase of knowledge. 今世紀には注目すべき知識の増加があった。 Knowledge has been passed down to subsequent generation. 知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。 She put on high airs with her learning, and she was not popular. 彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。 They fixed the sign to the wall. 彼らはその標識を壁に取り付けた。 The runner had reached the halfway mark. 走者は中間標識のところに達していた。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 She recovered her senses. 彼女は意識を回復した。 You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 We are always conscious of the signs. 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 Knowledge is power without doubt. 知識は疑いもなく力である。 A person with common sense would never do this kind of thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 Your knowledge surprises me. きみの博識は私を驚かせる。 His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。