UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
She is unconscious.意識がありません。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He has no common sense.彼は常識がない。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License