The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Do you think he's sensible?
彼は良識があると思いますか。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Does he have general common sense?
一般常識を持っていますか。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
I am acquainted with Mr Smith.
私はスミス氏と面識がある。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
She has little knowledge of physics.
彼女には物理の知識がほとんどない。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
His knowledge of English is poor.
彼の英語の知識は貧弱である。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
He always parades his knowledge of English.
彼はいつも英語の知識をひけらかす。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He prides himself on his learning.
彼は学識を自慢している。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.