Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
He is known for his scholarship.
彼はその学識で知られている。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
His knowledge of English is poor.
彼の英語の知識は貧弱である。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
The sign says "Exit."
標識には、出口と書かれている。
His extensive knowledge surprises me.
彼の博識には驚く。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
He is inferior to me in learning.
彼は私より学識が劣っている。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.