Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has some knowledge of editing. 彼は多少編集の知識がある。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 Knowledge has been passed down to subsequent generation. 知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 He must be lacking in common sense. 彼は常識に欠けているに違いない。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 She blacked out on seeing the scene of the accident. 彼女は事故の現場を見て意識を失った。 My mother acquired her knowledge of English in the United States. 母は米国で英語の知識を習得した。 She put on high airs with her learning, and she was not popular. 彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty. 彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。 The boy came around when we threw water on his face. その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 He has only a superficial knowledge of Japanese. 彼は日本語のうわべだけの知識しかない。 The English scholar is not conscious of his lack of common sense. その英語学者は自分の意識不足を認識していない。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 He is a great scholar, but lacks what is called common sense. 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 It is most important to emphasize that none of these processes are conscious. これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。 A man of learning is not always a man of sense. 学者が必ずしも良識のある人とはいえない。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を伴わない知識は何の役にも立たない。 His knowledge of French is poor. 彼のフランス語の知識は未熟だ。 It is true he is a learned man, but he lacks common sense. なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。 He doesn't have any common sense. 彼は非常識だ。 She fainted but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 You can identify children's voices without any problem. 子供の声はたやすく識別することが出来ます。 It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 They brought her round with brandy. ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 Though he is very learned, he lacks common sense. 彼はとても学問があるが、常識に欠けている。 His extensive knowledge surprises me. 彼の博識には驚く。 He was very learned, but he didn't know it. 学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 He always parades his knowledge of English. 彼はいつも英語の知識をひけらかす。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 He was found lying unconscious on the kitchen floor. 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 What is it that satisfies your aesthetic sense? あなたの美意識を満足させるものは何ですか? So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 What does that sign say? あれは何の標識ですか。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちに有益な知識を示してくれた。 Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 Developing political awareness takes time. 政治意識を育むには時間がかかる。 The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them. 生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。 He has much economic knowledge. 彼は経済の知識をたくさん持っている。 A sensible person wouldn't speak to you like that. 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 I unconsciously removed my shirt. 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについていくらかの知識を得た。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 Didn't you disregard a stop sign? 停止標識を無視しませんでしたか。 A man of common sense would never do such a thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 I acknowledged that I want to do strange things. 私は自分が変なことをしたいのだと認識した。 For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity. そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 Knowledge is power. 知識は力なり。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 The vision that was planted in my senses still silently lingers. その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 I did not see the sign. 標識は見ませんでした。 A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対する鑑識眼を持っている。 When going out to the society, what is the most necessary knowledge? 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. 彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 Knowledge without common sense counts for little. 常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 She is unconscious. 意識がありません。 He has a knowledge of biology. 彼には生物学の知識が多少ある。 She is lacking in common sense. 彼女には常識が欠けている。 People who are unconscious can't say they want to die. 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 The guilt manifests itself on his face. 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 He felt a sharp pain. 彼は鋭い痛みを意識していた。 Mr. Ito is a highly educated man. 伊藤さんはたいへん学識のある人です。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 The girl came around when we threw water on her face. その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 She is devoid of common sense. 彼女は常識に欠けている。 Researchers Identify New Receptor Complex in Brain 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 His lack of technical knowledge precluded him from promotion. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 Do you think he's sensible? 彼は良識があると思いますか。 Developing political awareness takes time. 政治意識を持つようになるには時間がかかる。 Who, that has common sense, would do such a thing? 常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 He tried to parade his knowledge. 彼は知識をひけらかそうとした。 You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。 She was conscious of being stared at by a stranger. 彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。 You have knowledge and experience as well. 君には知識があり、また経験もある。 She fainted but soon came to. 彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。 Maybe the impulse was working upon her subconscious. たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。 As great a scientist as he is, he lacks common sense. 彼は偉大な科学者だが、常識がない。