UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
I lost consciousness.意識を失いました。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License