UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License