UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
I blacked out.意識を失いました。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
He has no common sense.彼は常識がない。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License