UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
I blacked out.意識を失いました。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License