Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has given us useful knowledge. 彼は私たちに有益な知識を示してくれた。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を知識は何の役にも立たない。 His knowledge of French is poor. 彼のフランス語の知識は未熟だ。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識欲旺盛だ。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 He has various knowledge. 彼はいろんな知識を持っている。 I am acquainted with Mr Smith. 私はスミス氏と面識がある。 The man was a fountain of knowledge. その男は知識の泉ともいうべき人だった。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識に貪欲である。 He never makes a show of his learning. 彼は決して自分の学識を見せびらかせない。 Do you think he's sensible? 彼は良識があると思いますか。 He had scientific attainments, but he didn't even know it. 学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。 They brought her round with brandy. ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 I think she was conscious of being stared at by many boys. 彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。 Knowledge is power. 知識は力なり。 Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired. 常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。 He has not yet recovered consciousness. 彼はまだ意識を回復していない。 A problem of whose importance we are fully aware. われわれがその重要性を十分に意識している問題。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 He has knowledge and experience as well. 彼は知識も経験も持っている。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 He has both experience and knowledge. 彼は経験もあるし知識もある。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 I am not acquainted with him. 私は彼に面識がない。 I acknowledged that I want to do strange things. 私は自分が変なことをしたいのだと認識した。 She has little knowledge of physics. 彼女には物理の知識がほとんどない。 Developing political awareness takes time. 政治意識を育むには時間がかかる。 Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 I have an acquaintance with her. 彼女なら面識があります。 She is unconscious. 彼女は意識がありません。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 It is not always easy to separate right from wrong. 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 I doubt your good sense. あなたの良識を疑います。 Developing political awareness takes time. 政治意識を持つようになるには時間がかかる。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 He has no common sense. 彼は常識がない。 He has a keen awareness of the problem. 彼は明敏な問題意識をもっている。 She is unconscious. 意識がありません。 She put on high airs with her learning, and she was not popular. 彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 She's unconscious. 彼女は意識を失っています。 His knowledge of English is poor. 彼の英語の知識は貧弱である。 We are always conscious of the signs. 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 I lost consciousness. 意識を失いました。 I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。 If the patient is unconscious, the family can make the decision. もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。 I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life. 知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 My mother acquired her knowledge of English in the United States. 母は米国で英語の知識を習得した。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it. 知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。 A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original. トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 Our knowledge on the problem is rather limited. この問題についての知識はかなりかぎられている。 Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 Her knowledge of French is greater than mine. 彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。 When he came to, he was lying alone on the hill. 彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 It's common knowledge that the earth turns on its axis. 地球が自転しているのは常識だ。 He told her firmly to realize how serious her condition was. 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 Many runners passed out in the heat. 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 My mother blacked out on seeing the scene of the accident. 母は事故の現場を見て意識を失った。 How did she come to know so much about fish? 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 Though he is very learned, he lacks common sense. 彼はとても学問があるが、常識に欠けている。 It takes time to develop political awareness. 政治意識を育むには時間がかかる。 He is a learned man. 彼は学識ある人だ。 She was unconscious for a whole day after the accident. 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 The brandy brought him around in no time. ブランデーですぐに意識を回復した。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 No one can approach him in wideness of knowledge. 博識の点で彼に及ぶものはいない。 Knowledge without common sense counts for little. 常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。 He is in a rage to know. 彼は知識欲が旺盛である。 For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 She fainted but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 It takes time to develop political awareness. 政治意識の涵養には時間を要する。 To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. 自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。 He has a knowledge of biology. 彼には生物学の知識が多少ある。 He put on airs with his learning. 彼は学識を鼻にかけていた。 I am acquainted with him. 彼とは面識がある。 They are superior to us in learning. 彼らは私達よりも学識が優れている。 They had little information about geography. 彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 He is devoid of common sense. 彼には常識が欠けている。