UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License