UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He has no common sense.彼は常識がない。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Knowledge is power.知識はちからなり。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License