UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
She is unconscious.意識がありません。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License