The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
He always parades his knowledge of English.
彼はいつも英語の知識をひけらかす。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
Do you think he's sensible?
彼は良識があると思いますか。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.