UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
Knowledge is power.知識はちからなり。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License