And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The sign says "Exit."
標識には、出口と書かれている。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He was very learned, but he didn't know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
I blacked out.
意識を失いました。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。