As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He prides himself on his knowledge of politics.
彼は、政治の知識を自慢している。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
Mary lacks common sense.
メアリーには常識が欠けている。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
He has no common sense.
彼は常識がない。
Knowledge is power.
知識はちからなり。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.