UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Knowledge is power.知識は力なり。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
He has no common sense.彼は常識がない。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License