UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License