UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
Knowledge is power without doubt.知識は疑いもなく力である。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
I blacked out.意識を失いました。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
He has no common sense.彼は常識がない。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License