The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He has gleaned knowledge from various books.
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He has various knowledge.
彼はいろんな知識を持っている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Many runners passed out in the heat.
暑さのため多くのランナーが意識を失った。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Knowledge without common sense counts for little.
常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.
知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
He put on airs with his learning.
彼は学識を鼻にかけていた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.