UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
She is unconscious.意識がありません。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License