It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Does he have general common sense?
一般常識を持っていますか。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The sign says "Exit."
標識には、出口と書かれている。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
Most signs are written in English.
大部分の標識は英語で書かれている。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
Your knowledge surprises me.
きみの博識は私を驚かせる。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
They have no sense of sin.
彼らには罪の意識がない。
I blacked out.
意識を失いました。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He was aware of a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
He has no common sense.
彼は常識がない。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.