UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License