Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The vision that was planted in my senses still silently lingers. その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。 He prides himself on his learning. 彼は学識を自慢している。 The runner had reached the halfway mark. 走者は中間標識のところに達していた。 I have some acquaintance with chemistry. 化学には少し知識があります。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 The cold air revived Tom. ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 A man of common sense would never do such a thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 Man is a conscious being. 人は意識のある生き物だ。 Do you think he's sensible? 彼は良識があると思いますか。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 Developing political awareness takes time. 政治的意識を持つようになるには時間がかかる。 He must be lacking in common sense. 彼は常識に欠けているに違いない。 It is true he is a learned man, but he lacks common sense. なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。 His knowledge of English is poor. 彼の英語の知識は貧弱である。 Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 She acquired the knowledge of English. 彼女は英語の知識を習得した。 The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 I am no match for her in knowledge. 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 Don't hesitate to ask for information. 知識を求めるのにためらってはいけない。 A sensible person wouldn't speak to you like that. 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 Maybe the impulse was working upon her subconscious. たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。 The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 He has a well of knowledge. 彼は知識の宝庫だ。 He is a person with good sense. 彼は良識ある人です。 It takes time to develop political awareness. 政治意識の涵養には時間を要する。 Knowledge without common sense counts for little. 常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。 He has character as well as knowledge. 彼は知識はもちろん人格も備えている。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。 Researchers Identify New Receptor Complex in Brain 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 I can't see the road signs in this fog. この霧では道路標識は見えない。 He has gleaned knowledge from various books. 彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 The perception of beauty is a moral test. 美の認識は倫理の検査となり得る。 He is devoid of common sense. 彼は非常識だ。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識欲旺盛だ。 She was taken to hospital unconscious. 彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。 How did she come to know so much about fish? 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 He was very learned, but he didn't know it. 学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。 He identifies colors and shapes. 色や形が識別できる。 He lacks common sense. 彼は非常識だ。 He has a keen awareness of the problem. 彼は明敏な問題意識をもっている。 Knowledge is power without doubt. 知識は疑いもなく力である。 He has a knowledge of biology. 彼には生物学の知識が多少ある。 He has some knowledge of editing. 彼は多少編集の知識がある。 It is an advantage today to have a knowledge of computers. 今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。 The teacher was surprised at the extent of his knowledge. 先生は彼の知識の広さに驚いた。 My mother acquired her knowledge of English in the United States. 母は米国で英語の知識を習得した。 He is acquisitive of knowledge. 彼は知識に貪欲である。 Learning is one thing, and common sense another. 学識と常識は別物だ。 The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 I blacked out. 意識を失いました。 The man was a fountain of knowledge. その男は知識の泉ともいうべき人だった。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 He tried to parade his knowledge. 彼は知識をひけらかそうとした。 We must be a step ahead of the times in our outlook. 我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。 He regained consciousness in the hospital. 彼は病院で意識を回復した。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 He was apt to boast of his knowledge. 彼は学識を自慢しがちであった。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 I blacked out. 意識を失いました。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 He is a learned man. 彼は学識ある人だ。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 She fainted but soon came to. 彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 He has transmitted all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を伝えた。 Our knowledge on the problem is rather limited. この問題についての知識はかなりかぎられている。 Her consciousness grew fainter as death approached. 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 When he came to, he was lying alone on the hill. 彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。 The sign says "Exit." 標識には、出口と書かれている。 The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 He has been unconscious for three days. 彼は三日間無意識の状態だ。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 Who that has common sense can believe it? 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids. アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。 Developing political awareness takes time. 政治意識を育むには時間がかかる。 Knowledge is power. 知識は力なり。 Developing political awareness takes time. 政治意識を持つようになるには時間がかかる。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net. ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。 Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 Franklin was known for his common sense. フランクリンは常識があるので有名だった。 It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 She regained consciousness in the hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 Great scholar as he is, he is lacking in common sense. 偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 She is unconscious. 彼女は意識を失っています。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。