The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
He has various knowledge.
彼はいろんな知識を持っている。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
She was taken to hospital unconscious.
彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Many runners passed out in the heat.
暑さのため多くのランナーが意識を失った。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
I lost consciousness.
意識を失いました。
He is a learned man.
彼は学識ある人だ。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.