Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are always conscious of the signs. 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 He lacks common sense. 彼は非常識だ。 Didn't you disregard a stop sign? 停止標識を無視しませんでしたか。 The girl came around when we threw water on her face. その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 He has a well of knowledge. 彼は知識の宝庫だ。 He was aware of a sharp pain. 彼は鋭い痛みを意識していた。 He has only a superficial knowledge of the matter. 彼はその事柄について表面的な知識しかない。 Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good. 知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 I did not see the sign. 標識は見ませんでした。 We should have been fully aware of this risk all along. 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 It takes time to develop political awareness. 政治意識の涵養には時間を要する。 This is international common sense, the great principle of resource management. これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 He has knowledge and experience as well. 彼には、知識とその上経験もある。 He tried to parade his knowledge. 彼は知識をひけらかそうとした。 I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はそのことについては表面的な知識しかない。 I think that knowledge without common sense counts for nothing. 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 He has knowledge and experience as well. 彼は知識も経験も持っている。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 She blacked out on seeing the scene of the accident. 彼女は事故の現場を見て意識を失った。 They had little information about geography. 彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。 A man of sense wouldn't speak to you like that. 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 She has little knowledge of physics. 彼女には物理の知識がほとんどない。 It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 He has knowledge and experience as well. 彼には知識があり、また経験もある。 He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 He extended the knowledge of biochemistry. 彼は生化学の知識を深めた。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについて少々知識を得た。 He is wanting in common sense. 彼は常識が足りない。 I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge. トムの博識には驚かされる。 She fainted but soon came to. 彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。 Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information. 小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。 A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 There was a sign saying, "Keep off the grass." 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。 Does he have general common sense? 一般常識を持っていますか。 He is a great scholar, but lacks what is called common sense. 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 The sign says "Exit." 標識には、出口と書かれている。 The sign says that the police will take your car away if you park it here. その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids. アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。 Germans are very environmentally conscious. ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 The great end of life is not knowledge but action. 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 His great learning has at last been recognized. 彼の偉大な学識はついに認められた。 I must read many books to add to my knowledge. 知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 Researchers Identify New Receptor Complex in Brain 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 I don't have much knowledge of physics. 私の物理の知識は貧弱です。 True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. 賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 He is devoid of common sense. 彼は非常識だ。 Who that has common sense can believe such a thing? 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 I unconsciously removed my shirt. 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 A man of sense would be ashamed of such behavior. 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 I lost consciousness. 意識を失いました。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 He had scientific attainments, but he didn't even know it. 学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。 With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 I am not acquainted with him. 私は彼に面識がない。 It's my belief that knowledge is power. 知識は力なりというのは私の信念だ。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris. このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 He has transmitted all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を伝えた。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 He always parades his knowledge of English. 彼はいつも英語の知識をひけらかす。 Her knowledge of French is greater than mine. 彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 He is proud of his scholarship. 学識を自慢している。 He has only a superficial knowledge of Japanese. 彼は日本語のうわべだけの知識しかない。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 He has a knowledge of biology. 彼には生物学の知識が多少ある。 Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years. ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。 She regained consciousness in the hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 She was conscious of being stared at by a stranger. 彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。 If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena. 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 The man was a fountain of knowledge. その男は知識の泉ともいうべき人だった。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 A sensible person wouldn't speak to you like that. 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。