UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Knowledge is power.知識は力なり。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
I blacked out.意識を失いました。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
I blacked out.意識を失いました。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License