The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!
まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
She was taken to hospital unconscious.
彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
He has various knowledge.
彼はいろんな知識を持っている。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
I blacked out.
意識を失いました。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
He is superior in learning to me.
彼は私より学識が優れている。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.