UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
I lost consciousness.意識を失いました。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
She is unconscious.意識がありません。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License