Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
I get knowledge by reading books.
私は本を読むことによって知識を得る。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
His extensive knowledge surprises me.
彼の博識には驚く。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
I don't know much about computers.
私はコンピューターについてあまり知識がない。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.
彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
He has no common sense.
彼は常識がない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.