The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
Many runners passed out in the heat.
暑さのため多くのランナーが意識を失った。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I blacked out.
意識を失いました。
I am acquainted with Mr Smith.
私はスミス氏と面識がある。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
Mary lacks common sense.
メアリーには常識が欠けている。
He has gleaned knowledge from various books.
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He came to suddenly.
彼は突然意識を取り戻した。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
He prides himself on his learning.
彼は学識を自慢している。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.