UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
She has little knowledge of physics.彼女には物理の知識がほとんどない。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
I blacked out.意識を失いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License