UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She is unconscious.意識がありません。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
She is interested in learning new ideas.彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License