UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
Knowledge is power.知識はちからなり。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
I lost consciousness.意識を失いました。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He has no common sense.彼は常識がない。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
I blacked out.意識を失いました。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License