Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He is inferior to me in learning.
彼は私より学識が劣っている。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
She is unconscious.
彼女は意識がありません。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
He put on high airs with his learning, and he was not popular.
彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.