What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
The sign says "Exit."
標識には、出口と書かれている。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
He has character as well as knowledge.
彼は知識はもちろん人格も備えている。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
He was aware of a sharp pain.
彼は鋭い痛みを意識していた。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
I am acquainted with Mr Smith.
私はスミス氏と面識がある。
He has no common sense.
彼は常識がない。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.