UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
She is unconscious.意識がありません。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License