Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
I lost consciousness.
意識を失いました。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I blacked out.
意識を失いました。
She is unconscious.
意識がありません。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
We are always conscious of the signs.
私たちはそれらの徴候を常に意識している。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
He was very learned, but he didn't know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The space shuttle informs us about the earth, too.
スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He has various knowledge.
彼はいろんな知識を持っている。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
He is in a rage to know.
彼は知識欲が旺盛である。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.