UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Knowledge is power.知識は力なり。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
Knowledge without common sense counts for nothing.常識を知識は何の役にも立たない。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
I blacked out.意識を失いました。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
I blacked out.意識を失いました。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
The sign indicates the location of the escalator.標識はエスカレーターの位置を示している。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License