He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
She is interested in learning new ideas.
彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
I blacked out.
意識を失いました。
Mr. Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
We should have been fully aware of this risk all along.
最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.