UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
We are always conscious of the signs.私たちはそれらの徴候を常に意識している。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
I expect you realised that without being conscious of it.ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
I blacked out.意識を失いました。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
I lost consciousness.意識を失いました。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License