The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
I blacked out.
意識を失いました。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
Knowledge is power.
知識はちからなり。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Many runners passed out in the heat.
暑さで多くのランナーが意識を失った。
The sign says "Exit."
標識には、出口と書かれている。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
His knowledge of geography is poor.
彼の地理学の知識は乏しい。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
He was very learned, but he didn't know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
How did she come to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.