The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
His extensive knowledge surprises me.
彼の博識には驚く。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
The sign indicates the location of the escalator.
標識はエスカレーターの位置を示している。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
Mary lacks common sense.
メアリーには常識が欠けている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
Among other things, he has an eye for good pictures.
とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
She was conscious of being stared at by a stranger.
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.
このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
He has gleaned knowledge from various books.
彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
He is a man with profound learning.
彼は深遠な学識を備えた人だ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
She is unconscious.
彼女は意識がありません。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.