Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each new generation makes use of the knowledge. 新しい世代はそれぞれ知識を利用する。 Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired. 常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。 To do him justice, he is a man of common sense. 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 His lack of technical knowledge precluded him from promotion. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 We are fully aware of the importance of the situation. 私たちは状況の重大さを十分に認識しています。 They are superior to us in learning. 彼らは私達よりも学識が優れている。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 He was tortured by guilt. 彼は罪の意識にさいなまれた。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try. タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 Developing political awareness takes time. 政治意識を育むには時間がかかる。 He has only a superficial knowledge of the subject. 彼はそのことについては表面的な知識しかない。 The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil. 唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。 For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 His lack of technical knowledge kept him from being promoted. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 He has very little, if any, knowledge about art. 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 The world did not recognize him. 世界は彼を認識していなかった。 Most signs are written in English. 大部分の標識は英語で書かれている。 Mr. Ito is a highly educated man. 伊藤さんはたいへん学識のある人です。 The journey greatly added to his store of knowledge. その旅行で彼の知識は大いに増えた。 Who that has common sense can believe it? 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 He is well read in English literature. 彼はイギリス文学についての知識が豊富である。 She was conscious of being stared at by a stranger. 彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を伴わない知識は何の役にも立たない。 Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 He has no knowledge, not to mention experience. 彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。 My mother acquired her knowledge of English in the United States. 母は米国で英語の知識を習得した。 Her consciousness grew fainter as death approached. 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 He has no common sense. 彼は常識がない。 In other words, you should doubt common sense. つまり常識を疑えということだ。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについて少々知識を得た。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids. アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。 His great learning has at last been recognized. 彼の偉大な学識はついに認められた。 The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 She is unconscious. 彼女は意識がありません。 He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについていくらかの知識を得た。 She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to. 店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。 The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 He was conscious of her presence. 彼は彼女の存在を意識した。 I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。 He has transmitted all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を伝えた。 Don't hesitate to ask for information. 知識を求めるのにためらってはいけない。 I did not see the sign. 標識は見ませんでした。 I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 Researchers Identify New Receptor Complex in Brain 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out. そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。 We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge. いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。 Knowledge without common sense counts for little. 常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 There was a sign saying, "Keep off the grass." 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。 When he came to, he was lying alone on the hill. 彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 They have no sense of sin. 彼らには罪の意識がない。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 The boy came around when we threw water on his face. その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 They had little information about geography. 彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。 He has a superficial knowledge of navigation. 彼は航海については表面的な知識しか持っていない。 Knowledge is not an end in itself. 知識そのものは目的ではない。 You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense. 先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識ばかりでなく経験もある。 New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it. 知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。 The guilt manifests itself on his face. 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 It is true he is young, but he has much good sense. なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 His broad interests bring him broad views on everything. 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris. このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。 Knowledge has been passed down to subsequent generation. 知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 Germans are very environmentally conscious. ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics. 物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。 He that increases knowledge increases sorrows. 知識を増す者は悲哀を増す。 I have an acquaintance with her. 彼女なら面識があります。 People who are unconscious can't say they want to die. 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 Knowledge can only be obtained by study. 知識は学習によってのみ習得することができる。 Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 A man of common sense would never do such a thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 His knowledge of French is poor. 彼のフランス語の知識は未熟だ。 Learning is one thing, and common sense another. 学識と常識は別物だ。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 You have knowledge and experience as well. 君には知識があり、また経験もある。 I lost consciousness. 意識を失いました。 We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 My mother blacked out on seeing the scene of the accident. 母は事故の現場を見て意識を失った。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識だけでなく経験も豊かである。 She acquired the knowledge of English. 彼女は英語の知識を習得した。 It won't be long before he comes to himself. 彼はまもなく意識を回復するだろう。 Maybe the impulse was working upon her subconscious. たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。 I am no match for her in knowledge. 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。