UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対して眼識がある。
He likes to posture as an intellectual.彼は知識人ぶるのが好きだ。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
Knowledge is power.知識は力なり。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
A man of learning is not always a man of sense.学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
He has no common sense.彼は常識がない。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
She is unconscious.意識がありません。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
Unconsciously my mom took hold of the chair.お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License