UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
I lost consciousness.意識を失いました。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He always parades his knowledge of English.彼はいつも英語の知識をひけらかす。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License