UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.先生は彼の知識の広さに驚いた。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
He has gleaned knowledge from various books.彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
I lost consciousness.意識を失いました。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License