Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
A man of learning is not always a man of sense.
学者が必ずしも良識のある人とはいえない。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
I get knowledge by reading books.
私は本を読むことによって知識を得る。
He put on airs with his learning.
彼は学識を鼻にかけていた。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについて少々知識を得た。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.
知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.