It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
He has various knowledge.
彼はいろんな知識を持っている。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
Developing political awareness takes time.
政治意識の涵養には時間を要する。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
Your knowledge surprises me.
きみの博識は私を驚かせる。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
He always parades his knowledge of English.
彼はいつも英語の知識をひけらかす。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
His knowledge of French is poor.
彼のフランス語の知識は未熟だ。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.