The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He is superior in learning to me.
彼は私より学識が優れている。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
I don't have much knowledge of physics.
私の物理の知識は貧弱です。
They have no sense of sin.
彼らには罪の意識がない。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
A man of common sense would never do such a thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
He extended the knowledge of biochemistry.
彼は生化学の知識を深めた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
There was a sign saying, "Keep off the grass."
「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
I don't know much about computers.
私はコンピューターについてあまり知識がない。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
They are superior to us in learning.
彼らは私達よりも学識が優れている。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
We must be a step ahead of the times in our outlook.
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Mary lacks common sense.
メアリーには常識が欠けている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.