UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
He has no common sense.彼は常識がない。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
She is unconscious.意識がありません。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
He tried to parade his knowledge.彼は知識をひけらかそうとした。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
What does that sign say?あれは何の標識ですか。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
I lost consciousness.意識を失いました。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License