UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
I doubt your good sense.あなたの良識を疑います。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
His knowledge of French is poor.彼のフランス語の知識は未熟だ。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
He has various knowledge.彼はいろんな知識を持っている。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
I blacked out.意識を失いました。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
She was conscious of being stared at by a stranger.彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License