Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I blacked out. 意識を失いました。 Developing political awareness takes time. 政治的意識を持つようになるには時間がかかる。 The sign indicates the location of the escalator. 標識はエスカレーターの位置を示している。 In point of learning he is superior to all his friends. 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 I think that Japanese students are very good at gathering knowledge. 日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。 They brought her round with brandy. ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 Mary lacks common sense. メアリーには常識が欠けている。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。 He felt a sharp pain. 彼は鋭い痛みを意識していた。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識ばかりでなく経験もある。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 When going out to the society, what is the most necessary knowledge? 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 A problem of whose importance we are fully aware. われわれがその重要性を十分に意識している問題。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 She has little knowledge of physics. 彼女には物理の知識がほとんどない。 The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it. 知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。 Many runners passed out in the heat. 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 She acquired the knowledge of English. 彼女は英語の知識を習得した。 A man of sense would be ashamed of such behavior. 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 Among other things, he has an eye for good pictures. とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。 He doesn't have any common sense. 彼は非常識だ。 Your knowledge surprises me. きみの博識は私を驚かせる。 He has a well of knowledge. 彼は知識の宝庫だ。 Does he have general common sense? 一般常識を持っていますか。 He has a keen awareness of the problem. 彼は明敏な問題意識をもっている。 Learning is one thing, and common sense another. 学識と常識は別物だ。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対する鑑識眼を持っている。 Man is a conscious being. 人は意識のある生き物だ。 He lacks common sense. 彼は非常識だ。 He is a person with good sense. 彼は良識ある人です。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 The gap in perspective between man and woman on home management. 家庭運営に関する男女の意識のずれ。 I blacked out. 意識を失いました。 He has only a superficial knowledge of Japanese. 彼は日本語のうわべだけの知識しかない。 Knowledge is power. 知識はちからなり。 In order words, it is a matter of common sense. 言い換えれば、それは常識の問題である。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense. 先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。 It's common knowledge that the earth turns on its axis. 地球が自転しているのは常識だ。 He is in a rage to know. 彼は知識欲が旺盛である。 I think that knowledge without common sense counts for nothing. 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense. 私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。 He was conscious of her presence. 彼は彼女の存在を意識した。 No one can approach him in wideness of knowledge. 博識の点で彼に及ぶものはいない。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 She came to her senses in hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 I expect you realised that without being conscious of it. ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。 My mother blacked out on seeing the scene of the accident. 母は事故の現場を見て意識を失った。 The man was a fountain of knowledge. その男は知識の泉ともいうべき人だった。 Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis. 今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 Great scholar as he is, he is lacking in common sense. 偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。 He has transmitted all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を伝えた。 His extensive knowledge surprises me. 彼の博識には驚く。 As great a scientist as he is, he lacks common sense. 彼は偉大な科学者だが、常識がない。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 His knowledge of French is poor. 彼のフランス語の知識は未熟だ。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 She was conscious of being stared at by a stranger. 彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net. ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。 He has a knowledge of biology. 彼には生物学の知識が多少ある。 He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. 彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。 People who are unconscious can't say they want to die. 意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。 They are superior to us in learning. 彼らは私達よりも学識が優れている。 A man of common sense would never do such a thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 I acknowledged that I want to do strange things. 私は自分が変なことをしたいのだと認識した。 He is lacking in common sense. 彼は常識に欠けている。 I get knowledge by reading books. 私は本を読むことによって知識を得る。 Knowledge can only be obtained by study. 知識は学習によってのみ習得することができる。 How did she get to know so much about fish? 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 The sign says that the police will take your car away if you park it here. その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 Do you think he's sensible? 彼は良識があると思いますか。 Her consciousness grew fainter as death approached. 彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。 The cold air revived Tom. ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 She is interested in learning new ideas. 彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。 First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! He acquired some knowledge about Ben. 彼はベンについていくらかの知識を得た。 My eyes have become less appreciative of colors. 私の目は色が識別しにくくなってきた。 He has knowledge, and experience as well. あの人には知識も経験もある。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 Don't hesitate to ask for information. 知識を求めるのにためらってはいけない。 Experience will teach you common sense. 経験を積めば君にも常識がわかるだろう。 Knowledge without common sense counts for nothing. 常識を伴わない知識は何の役にも立たない。 Franklin was known for his common sense. フランクリンは常識があるので有名だった。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。