UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He has only a superficial knowledge of Japanese.彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He put on airs with his learning.彼は学識を鼻にかけていた。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Knowledge is power.知識はちからなり。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
She regained consciousness in the hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Her knowledge of French is greater than mine.彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He felt a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
It is true he is young, but he has much good sense.なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License