He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
He is inferior to me in learning.
彼は私より学識が劣っている。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
Knowledge is power.
知識はちからなり。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
I doubt your good sense.
あなたの良識を疑います。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
He is a person with good sense.
彼は良識ある人です。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
彼は偉大な科学者だが、常識がない。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
All knowledge is not good.
全ての知識がよい物とは言えない。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
He is superior in learning to me.
彼は私より学識が優れている。
He was apt to boast of his knowledge.
彼は学識を自慢しがちであった。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He is devoid of common sense.
彼には常識が欠けている。
Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor.
私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.