UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
His knowledge of English is poor.彼の英語の知識は貧弱である。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
I lost consciousness.意識を失いました。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Franklin was known for his common sense.フランクリンは常識があるので有名だった。
Knowledge is power.知識はちからなり。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
I think she was conscious of being stared at by many boys.彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
I blacked out.意識を失いました。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Man is a conscious being.人は意識のある生き物だ。
I have some acquaintance with chemistry.化学には少し知識があります。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Our knowledge on the problem is rather limited.この問題についての知識はかなりかぎられている。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
I did not see the sign.標識は見ませんでした。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
He is in a rage to know.彼は知識欲が旺盛である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License