UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He is well read in English literature.彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識欲旺盛だ。
A man of sense would be ashamed of such behavior.常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
He was aware of a sharp pain.彼は鋭い痛みを意識していた。
In other words, you should doubt common sense.つまり常識を疑えということだ。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
The journey greatly added to his store of knowledge.その旅行で彼の知識は大いに増えた。
Mr. Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Mr Ito is a highly educated man.伊藤さんはたいへん学識のある人です。
This cuisine is seasoned to evoke the esprit of Paris.このお料理は、パリのエスプリを意識して、味付けしてみました。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Knowledge is power.知識は力なり。
It's my belief that knowledge is power.知識は力なりというのは私の信念だ。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
He was very learned, but he didn't know it.学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
Knowledge is not an end in itself.知識そのものは目的ではない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
I put great value on your knowledge about it.それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License