The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
I blacked out.
意識を失いました。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
トムの博識には驚かされる。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
He never makes a show of his learning.
彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Developing political awareness takes time.
政治意識を持つようになるには時間がかかる。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
The gap in perspective between man and woman on home management.
家庭運営に関する男女の意識のずれ。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
It is true he is young, but he has much good sense.
なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。
He has various knowledge.
彼はいろんな知識を持っている。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
He has given us useful knowledge.
彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.