We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
Franklin was known for his common sense.
フランクリンは常識があるので有名だった。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
I am not acquainted with him.
私は彼に面識がない。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
He is inferior to me in learning.
彼は私より学識が劣っている。
He is superior in learning to me.
彼は私より学識が優れている。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
He is well read in English literature.
彼はイギリス文学についての知識が豊富である。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
What does that sign say?
あれは何の標識ですか。
I can't see the road signs in this fog.
この霧では道路標識は見えない。
He must be lacking in common sense.
彼は常識に欠けているに違いない。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He put on airs with his learning.
彼は学識を鼻にかけていた。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
They fixed the sign to the wall.
彼らはその標識を壁に取り付けた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.