My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
Mary lacks common sense.
メアリーには常識が欠けている。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.
トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
He lacks common sense.
彼には常識が欠けている。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
I am acquainted with Mr Smith.
私はスミス氏と面識がある。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Television enlightens the viewers as well as entertains them.
テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
She is lacking in common sense.
彼女には常識が欠けている。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.