UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の一形態と考える人もいる。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.トムの博識には驚かされる。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He has given us useful knowledge.彼は私たちに有益な知識を示してくれた。
He has given us useful knowledge.彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Does he have general common sense?一般常識を持っていますか。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
He is a man with profound learning.彼は深遠な学識を備えた人だ。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
My knowledge of German is poor.私のドイツ語の知識は貧弱です。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
I can't see the road signs in this fog.この霧では道路標識は見えない。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
He that increases knowledge increases sorrows.知識を増す者は悲哀を増す。
The sign indicates the way to go.その標識は進む方向を示している。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
He has some knowledge of editing.彼は多少編集の知識がある。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He must be lacking in common sense.彼は常識に欠けているに違いない。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He is inferior to me in learning.彼は私より学識が劣っている。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
She is devoid of common sense.彼女は常識に欠けている。
His knowledge of art is poor.彼の美術の知識は貧弱だ。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License