UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
He is superior in learning to me.彼は私より学識が優れている。
It is an advantage today to have a knowledge of computers.今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
I don't have much knowledge of physics.私の物理の知識は貧弱です。
They have no sense of sin.彼らには罪の意識がない。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。
Zeal without knowledge is a runaway horse.知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
A man of common sense would never do such a thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
He extended the knowledge of biochemistry.彼は生化学の知識を深めた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Though he is very learned, he lacks common sense.彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
She is unconscious.彼女は意識がありません。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Knowledge is power, but it is power for evil just as much as for good.知識は力であるが、それは善を行う力であるのと同時に、それと全く同じ程度に悪を行う力でもある。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
Knowledge without common sense counts for little.常識を欠いた知識はほとんど役に立たない。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
He is lacking in common sense.彼は常識に欠けている。
He has no common sense.彼は常識がない。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
His extensive knowledge surprises me.彼の博識には驚く。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
I don't know much about computers.私はコンピューターについてあまり知識がない。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Mary is in want of common sense.メアリーには常識が欠けている。
She has an eye for the beautiful.彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Mary lacks common sense.メアリーには常識が欠けている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
He is a learned man.彼は学識ある人だ。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
He is a person with good sense.彼は良識ある人です。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
She is unconscious.意識がありません。
He is acquisitive of knowledge.彼は知識に貪欲である。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
A person with common sense would never do this kind of thing.常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Among other things, he has an eye for good pictures.とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License