The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to parade his knowledge.
彼は知識をひけらかそうとした。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
She is unconscious.
意識がありません。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
Many runners passed out in the heat.
暑さで多くのランナーが意識を失った。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
I blacked out.
意識を失いました。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
Knowledge is power.
知識はちからなり。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
A person with common sense would never do this kind of thing.
常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
When he came to, he was lying alone on the hill.
彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
She was conscious of being stared at by a stranger.
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Our knowledge on the problem is rather limited.
この問題についての知識はかなりかぎられている。
He has a knowledge of biology.
彼には生物学の知識が多少ある。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
Man is a conscious being.
人は意識のある生き物だ。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
Knowledge is not an end in itself.
知識そのものは目的ではない。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.