UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '識'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
A man of sense wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
He has transferred all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を与えた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He has a well of knowledge.彼は知識の宝庫だ。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
She fainted but soon came to.彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Tom's translation is too focused on the rhythm of English translation, and ignores the nuances of the original.トムの訳は、英語としてのリズムを意識しすぎて、原文のニュアンスをないがしろにしている。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
Your knowledge surprises me.きみの博識は私を驚かせる。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
Don't hesitate to ask for information.知識を求めるのにためらってはいけない。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
We should have been fully aware of this risk all along.最初からその危険を十分認識しておくべきだった。
Do you think he's sensible?彼は良識があると思いますか。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Knowledge is power.知識は力なり。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
All knowledge is not good.全ての知識がよい物とは言えない。
He has given us useful knowledge.彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
His great learning has at last been recognized.彼の偉大な学識はついに認められた。
They are superior to us in learning.彼らは私達よりも学識が優れている。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.彼は偉大な科学者だが、常識がない。
He is devoid of common sense.彼には常識が欠けている。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
He is known for his scholarship.彼はその学識で知られている。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Who, that has common sense, would do such a thing?常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
I blacked out.意識を失いました。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
It requires a good taste to study art.芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
The child has advanced in his knowledge.その子の知識は進歩した。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.生徒たちは教師の与える知識をすべて吸収した。
Knowledge is power.知識はちからなり。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
She put on high airs with her learning, and she was not popular.彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。
The space shuttle informs us about the earth, too.スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Most signs are written in English.大部分の標識は英語で書かれている。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
He has character as well as knowledge.彼は知識はもちろん人格も備えている。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
Some consider language as a form of knowledge.言語を知識の形態と考える人もいる。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
His knowledge of geography is poor.彼の地理学の知識は乏しい。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
He lacks common sense.彼には常識が欠けている。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
She is lacking in common sense.彼女には常識が欠けている。
His lack of technical knowledge kept him from being promoted.彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。
The man was a fountain of knowledge.その男は知識の泉ともいうべき人だった。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
A sensible person wouldn't speak to you like that.良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License