Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 Germans are very environmentally conscious. ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 In other words, you should doubt common sense. つまり常識を疑えということだ。 Developing political awareness takes time. 政治意識を持つようになるには時間がかかる。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 She came to her senses in hospital. 彼女は病院で意識を取り戻した。 He was aware of a sharp pain. 彼は鋭い痛みを意識していた。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 A man of sense wouldn't speak to you like that. 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 It is not always easy to separate right from wrong. 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 He is known for his scholarship. 彼はその学識で知られている。 He is a person with good sense. 彼は良識ある人です。 True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook. なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 His lack of technical knowledge precluded him from promotion. 彼の専門的知識の欠陥が昇進を妨げた。 The girl came around when we threw water on her face. その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 He likes to posture as an intellectual. 彼は知識人ぶるのが好きだ。 I blacked out. 意識を失いました。 I doubt your good sense. あなたの良識を疑います。 He has no common sense. 彼は常識がない。 The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。 Knowledge can only be obtained by study. 知識は学習によってのみ習得することができる。 Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 She is unconscious. 彼女は意識がありません。 It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 I am acquainted with Mr Smith. 私はスミス氏と面識がある。 It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 It is true he is a learned man, but he lacks common sense. なるほど彼には学識があるが、常識に欠ける。 He is devoid of common sense. 彼には常識が欠けている。 Knowledge is power without doubt. 知識は疑いもなく力である。 Television helps us widen our knowledge. テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 The space shuttle informs us about the earth, too. スペースシャトルは地球についても私たちに知識を与えてくれる。 He felt a sharp pain. 彼は鋭い痛みを意識していた。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 Don't hesitate to ask for information. 知識を求めるのにためらってはいけない。 In order words, it is a matter of common sense. 言い換えれば、それは常識の問題である。 He has only a superficial knowledge of the matter. 彼はその事柄について表面的な知識しかない。 She has little knowledge of science. 彼女は少ししか科学の知識がない。 Each new generation makes use of the knowledge. 新しい世代はそれぞれ知識を利用する。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識ばかりでなく経験もある。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 He was very learned, but he didn't know it. 学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。 A sensible person wouldn't speak to you like that. 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. ますます多くの人が喫煙の危機性を認識するようになってきた。 Unconsciously my mom took hold of the chair. お母さんは無意識に椅子をつかんだ。 Knowledge is power. 知識は力なり。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 I think that knowledge without common sense counts for nothing. 常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。 My knowledge of German is poor. 私のドイツ語の知識は貧弱です。 Does he have general common sense? 一般常識を持っていますか。 He has no knowledge, not to mention experience. 彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。 You can identify children's voices without any problem. 子供の声はたやすく識別することが出来ます。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 He always parades his knowledge of English. 彼はいつも英語の知識をひけらかす。 He has given us useful knowledge. 彼は私たちに有益な知識を示してくれた。 The child has advanced in his knowledge. その子の知識は進歩した。 She's unconscious. 彼女は意識を失っています。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 He has given us useful knowledge. 彼は私達に有益な知識を与えてくれた。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 She was conscious of being stared at by a stranger. 彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。 She recovered her senses. 彼女は意識を回復した。 I expect you realised that without being conscious of it. ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。 A sensible person is one who uses good sense. 分別ある人というのは良識を働かす人である。 The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 I have some acquaintance with chemistry. 化学には少し知識があります。 If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought. ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。 The perception of beauty is a moral test. 美の認識は倫理の検査となり得る。 She was unconscious for a whole day after the accident. 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 I acknowledged that I want to do strange things. 私は自分が変なことをしたいのだと認識した。 New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 Developing political awareness takes time. 政治意識の涵養には時間を要する。 Many runners passed out in the heat. 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 A man of sense would be ashamed of such behavior. 常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。 Who, that has common sense, would do such a thing? 常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 They brought her round with brandy. ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 It takes time to develop political awareness. 政治意識を育むには時間がかかる。 No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind. いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success. 私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 The world did not recognize him. 世界は彼を認識していなかった。 His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 She put on high airs with her learning, and she was not popular. 彼女は学識を鼻にかけていたので人気がなかった。 A person with common sense would never do this kind of thing. 常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。 The cold air revived Tom. ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 Our knowledge on the problem is rather limited. この問題についての知識はかなりかぎられている。 He is wanting in common sense. 彼は常識が足りない。 Knowledge is scarce; wisdom is scarcer. 知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。 Many runners passed out in the heat. 暑さで多くのランナーが意識を失った。 The gap in perspective between man and woman on home management. 家庭運営に関する男女の意識のずれ。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 He has some knowledge of editing. 彼は多少編集の知識がある。