The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
The runner had reached the halfway mark.
走者は中間標識のところに達していた。
He has not yet recovered consciousness.
彼はまだ意識を回復していない。
Many runners passed out in the heat.
暑さで多くのランナーが意識を失った。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
I blacked out.
意識を失いました。
I get knowledge by reading books.
私は本を読むことによって知識を得る。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Knowledge is power without doubt.
知識は疑いもなく力である。
She is devoid of common sense.
彼女は常識に欠けている。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識に貪欲である。
He is acquisitive of knowledge.
彼は知識欲旺盛だ。
It takes time to develop political awareness.
政治意識の涵養には時間を要する。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
She is unconscious.
彼女は意識がありません。
He was tortured by guilt.
彼は罪の意識にさいなまれた。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
Unconsciously my mom took hold of the chair.
お母さんは無意識に椅子をつかんだ。
Mr Ito is a highly educated man.
伊藤さんはたいへん学識のある人です。
They have no sense of sin.
彼らには罪の意識がない。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについて少々知識を得た。
Don't hesitate to ask for information.
知識を求めるのにためらってはいけない。
He is lacking in common sense.
彼は常識に欠けている。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
The sign indicates the way to go.
その標識は進む方向を示している。
Mary is in want of common sense.
メアリーには常識が欠けている。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
I did not see the sign.
標識は見ませんでした。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.
アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
He has a well of knowledge.
彼は知識の宝庫だ。
Developing political awareness takes time.
政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
She acquired the knowledge of English.
彼女は英語の知識を習得した。
In other words, you should doubt common sense.
つまり常識を疑えということだ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.
We should bear in mind what is called wisdom is not a mere item of knowledge.
いわゆる英知は単に知識の断片ではないことを心にとめておくべきだ。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
He has been unconscious for three days.
彼は三日間無意識の状態だ。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
Television helps us widen our knowledge.
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対して眼識がある。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
He is proud of his scholarship.
学識を自慢している。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
He was very learned, but he didn't know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼女のフランス語の知識は、私よりすぐれている。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。
Knowledge is scarce; wisdom is scarcer.
知識は欠乏しており、知恵はさらに乏しい。
The sign says "Exit."
標識には、出口と書かれている。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He likes to posture as an intellectual.
彼は知識人ぶるのが好きだ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
He had scientific attainments, but he didn't even know it.
学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
彼は日本語のうわべだけの知識しかない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net.
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
He has no common sense.
彼は常識がない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He has a keen awareness of the problem.
彼は明敏な問題意識をもっている。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.