The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '識'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His great learning has at last been recognized.
彼の偉大な学識はついに認められた。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.
小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Knowledge is power.
知識は力なり。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼はとても学問があるが、常識に欠けている。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
Knowledge without common sense counts for nothing.
常識を知識は何の役にも立たない。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
The child has advanced in his knowledge.
その子の知識は進歩した。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
A sensible person wouldn't speak to you like that.
良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
The man was a fountain of knowledge.
その男は知識の泉ともいうべき人だった。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
He has given us useful knowledge.
彼は私達に有益な知識を与えてくれた。
I don't have much knowledge of physics.
私の物理の知識は貧弱です。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
A man of sense would be ashamed of such behavior.
常識のある人だったらそんな行為は恥ずかしいと思うだろう。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
I blacked out.
意識を失いました。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
She is unconscious.
彼女は意識を失っています。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
She came to her senses in hospital.
彼女は病院で意識を取り戻した。
I blacked out.
意識を失いました。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.