UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
It's a sop to Congress.議会をなだめるための餌ですよ。
The argument will not hold.その議論は成りたたない。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
The top leaders of seven countries attended the meeting.7カ国の首脳がその会議に出席した。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
There was a discussion on the measures.対策に関する討議が行われた。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Tom made a motion that the class should have a party.トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
The meeting broke up at four.会議は4時に散会した。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
The conference takes place annually.その会議は毎年開催される。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に話しかけた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Few people attended the meeting.会議に出席した人はほとんどいなかった。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Who will be elected chairman?誰が議長に選ばれるのだろう。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
The meeting ended earlier than usual.会議はいつもより早く終わった。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブがきたら会議を始めます。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Her name was referred to in the meeting.彼女の名前が会議で出た。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
The citizens demonstrated to protest against the new project.市民は新しい計画に抗議してデモをした。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
Many people attended that conference.その会議にはたくさんの人が出席していた。
She argues for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
The argument ended in a fight.議会はさいごにけんかになった。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選出した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License