UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I have to go to a meeting now.今から会議に行かなければならない。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
We had a long discussion about what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
He never gets into argument without losing his temper.彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
The conference went on according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
We were all present at the meeting.私たちはみな会議に出席していた。
He talked to the chairperson.彼は議長に話しかけた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
The meeting closed at four p.m.会議は午後四時に終わった。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
He was absent from the meeting.彼は会議を欠席した。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
People are protesting against nuclear weapons.人々は核兵器に抗議している。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
I debated for hours with my friends on the subject.私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
I can't attend the meeting.会議には出席できません。
I argued with him about it.私は彼とそのことで議論した。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
He talked to the chairman.彼は議長に話しかけた。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
The conference ended at five.会議は5時に終わった。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
Her name was referred to in the meeting.彼女の名前が会議で出た。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
Tom made a motion that the class should have a party.トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The meeting was attended by many.会議は出席者多数だった。
People are protesting against nuclear weapons.人は核兵器に抗議している。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
She protested that she had not committed the crime.彼女は罪を犯していないと抗議した。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
They went on arguing for hours.彼らは何時間も議論しつづけた。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License