UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
Ten to one he will be elected chairman.十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
Will he come to the meeting next week?彼は来週会議にくるでしょうか。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
The meeting is ten days away.会議は10日後。
He was dressed in a dark suit at the meeting.彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
Many international conferences have been held in Geneva.多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
He is in conference now.彼は今会議中です。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
I move that the meeting adjourn.休会を動議します。
Nobody argued against choosing him as chairman.だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
The conference passed off well.その会議はうまく終わった。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
I cannot pass the matter by without making a protest.私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
He talked to the chairperson.彼は議長に話しかけた。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
Attached is the tentative agenda.仮の議事内容を送付しました。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.議会は14世紀英国にその起源がある。
Few students attended the meeting.会議に出席した生徒が少なかった。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License