UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
We recommended him as chairman.私達は彼を議長に推薦した。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
We will debate this subject at the meeting.私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Who will be the chairperson today?今日は誰が議長になるのでしょうか。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
He was elected chairman.彼は議長に選ばれた。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
The chairperson cut me short.議長が私の話をさえぎった。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
He talked to the chairperson.彼は議長に話しかけた。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
Mr. Jordan is the chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
Her name was referred to in the meeting.彼女の名前が会議で出た。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
She argues just for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
Few students attended the meeting.会議に出席した生徒が少なかった。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
Let's discuss the matter right now.今すぐその問題について討議しましょう。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
People are protesting against nuclear weapons.人は核兵器に抗議している。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The meeting ended.会議は終了しました。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
The meeting ended at 4:00 p.m.会議は午後四時に終わった。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
There were thirty people present at the meeting.その会議に出席していたのは30名の人であった。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
I cannot pass the matter by without making a protest.私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License