UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
I am very surprised that she became a Diet member.彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
The argument ended in a fight.議会はさいごにけんかになった。
I am acquainted with the chairman of the committee.私は委員会の議長を知っている。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
He protested against the new plan.彼はその新しい計画に抗議した。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
The meeting had 12 attendees.この会議は12人で構成されている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
We were all present at the meeting.私たちはみな会議に出席していた。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
We discussed the new plan yesterday.私たちはきのう新しい計画について議論した。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.議会は14世紀英国にその起源がある。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
I wish he had attended the meeting.彼が会議に出ていたらなぁ。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The speaker's argument was off the point.講演者の議論はまとはずれであった。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
We elected Jane chairperson.われわれはジェーンを議長に選んだ。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License