UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
We don't need to attend that meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
We have elected him chairman of the meeting.私たちは彼をその会の議長に選んだ。
I debated for hours with my friends on the subject.私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。
We adjourned the meeting for lunch.会議を昼食の間休みにした。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Are you in favor of this motion?この動議に賛成ですか。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
He was elected as chairman from among many candidates.彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
The conference went on according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Let's not argue any more.もう議論はやめよう。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Suppose we change the subject.議題を変えてみたらどうだろう。
Were you present at the meeting?その会議に出席したのですか。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
They discuss the matter every day.彼らは毎日その問題について議論する。
Will the room be available for the meetings?その部屋を会議に使うことはできますか。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Tom made a motion that the class should have a party.トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.議会は14世紀英国にその起源がある。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License