The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
He's running for Congress.
彼は代議士に立候補しています。
The meeting was held here.
会議はここで開かれた。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?
ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
It's no use arguing with him.
彼と議論しても無駄だ。
They grew warm over the debate.
彼らは議論して興奮した。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.
新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
They elected him chairman.
彼らは彼を議長に選んだ。
He wondered why she did that.
彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
I acted as interpreter at the meeting.
私はその会議で通訳を務めました。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
She talked to the chairperson.
彼女は議長に話しかけた。
It is no wonder that a man of his ability is successful.
彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
The marvel is that he knew it.
不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
Your argument came across well.
あなたの議論は良く相手に伝わった。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'
あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
He knows better than to argue with her.
彼は彼女と論議するほどばかではない。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
A mysterious legend has been handed down about this lake.
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
Mr Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
I am very surprised that she became a Diet member.
彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
Shall we start the meeting now?
では会議を始めましょうか。
It is strange that he should have lost his way.
彼が道に迷ったとは不思議だ。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.