UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
The citizens demonstrated to protest against the new project.市民は新しい計画に抗議してデモをした。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
Are you going to attend the meeting?会議に出席するつもりですか。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.渋滞だったので、会議に遅れた。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
They are discussing the problem.その問題が彼らによって討議されています。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
We elected Jane chairperson.われわれはジェーンを議長に選んだ。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
We are supposed to have a meeting this day week.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
The chairperson cut me short.議長が私の話をさえぎった。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
We elected James chairman.ジェームズを議長に選んだ。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
Although she kept protesting, he went.彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
The meeting had 12 attendees.この会議は12人で構成されている。
He absented himself from the meeting.彼は会議を欠席した。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
The meeting was held here.会議はここで開かれた。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
I discussed the matter with her.私はそのことについて彼女と議論した。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Few students attended the meeting.会議に出席した生徒が少なかった。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
He was elected chairman.彼は議長に選ばれた。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に話しかけた。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License