The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
We discussed the plan yesterday.
わたしたちは昨日その計画について議論した。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.
不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
I have to go to a meeting now.
今から会議に行かなければならない。
There was a discussion on the measures.
対策に関する討議が行われた。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
They elected him chairman.
彼らは彼を議長に選んだ。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.
もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
The conference is to be held in Tokyo.
会議を東京ですることになっている。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞だったため、会議に遅れた。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
We elected James chairman.
ジェームズを議長に選んだ。
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブが来たら私達は会議を始めます。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
会議ではその計画のメリットを指摘しました。
It is no use arguing about it.
それについて議論してもむだだ。
I was not present at that meeting.
私は会議には出席しなかった。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
It is a great honor for me to have been elected chairman.
私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Few people attended the meeting.
会議に出席した人はほとんどいなかった。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
We elected Mr. Jordan chairman.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
The marvel is that he knew it.
不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
This question must be discussed separately from that one.
これはその問題とは切り離して議論すべきである。
Parliament has been dissolved.
議会は解散した。
The law has gone through parliament.
その法律は議会を通過した。
The strange feeling came back.
不思議な感じが蘇ってきた。
Mike acted as chairperson of the meeting.
マイクは会議で議長として振舞った。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
The meeting on sales promotion is dragging on.
販売促進に関する会議が延々と続いている。
The conference will commence in due course.
会議はそのうち始まるでしょう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A