The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am acquainted with the chairman of the committee.
私は委員会の議長を知っている。
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
He was elected chairman.
彼は議長に選ばれた。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.
マリファナについてトムと議論した。
It is strange that he should have lost the game.
彼がその試合に負けたのは不思議だ。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
It's no use arguing with him.
彼と議論しても無駄だ。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
There aren't enough chairs in the conference room.
会議室の椅子が足りません。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
It is no use arguing about it.
それについて議論してもむだだ。
Do you know when the first parliament came into being?
議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
The agenda for the meeting has been distributed.
会議の議題が配布された。
The queen is going to address parliament next week.
女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
It's a sop to Congress.
議会をなだめるための餌ですよ。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
It is strange that he should have lost his way.
彼が道に迷ったとは不思議だ。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
二時半に二階会議室で会議をします
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
He knows better than to argue with her.
彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
He talked to the chairperson.
彼は議長に話しかけた。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I am sorry that she is absent from the conference.
彼女が会議に欠席なので残念だ。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
The conference was presided over by Mr Mori.
その会議は森首相が司会をした。
That problem naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
Sorry I'm late for the meeting.
会議に遅れてすみません。
I tackled him on the problem.
私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
We don't need to attend that meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
Objection!
異議あり!
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
Everybody thought it was strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.
議長が批判の矢面に立った。
He tried to bring the argument to an end.
彼はその議論を終えようとした。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
I saw a strange moving object in the sky.
私は空に不思議な動く物体を見た。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The committee has ten members.
その会議は10人のメンバーからなる。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.
不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I discussed the matter with him.
私は彼とそのことについて議論した。
How soon will the meeting begin?
どれくらいで会議は始まりますか。
Her name was referred to in the meeting.
彼女の名前が会議で出た。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
One of my parents has to go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
The committee was not disposed to hold another meeting.
委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
He was floored by my argument.
彼は私の論議でやり込められた。
The conference closed at five.
会議は5時に終わった。
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
She could not help but wonder about the story.
彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Many people attended that meeting.
その会議にはたくさんの人が出席していた。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.