UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
He was absent from the meeting.彼は会議を欠席した。
Who will be elected chairman?誰が議長に選ばれるのだろう。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
We closed the discussion.私達は討議を終えた。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
He was elected as chairman from among many candidates.彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
He has a seat in the Diet.彼は国会に議席をもっている。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
He was elected chairman.彼は議長に選ばれた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に話しかけた。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
The meeting was held at the principal's office.校長室で会議が開かれた。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
I wish he had attended the meeting.彼が会議に出ていたらなぁ。
Tom almost forgot about the meeting.トムは危うく会議を忘れるところだった。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
We are supposed to have a meeting this day week.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
People are protesting against nuclear weapons.人々は核兵器に抗議している。
We elected her chairperson.私たちは彼女を議長に選んだ。
The meeting went on in this manner.会議はこのように行われた。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
Have you been told where the meeting will be?会議がどこであるか聞いた?
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Let's not argue for the sake of arguing.議論のために議論をするのはよそう。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
The conference is to be held in Tokyo.会議を東京ですることになっている。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Are you going to attend the meeting?会議に出席するつもりですか。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
I argued with him about it.私は彼とそのことで議論した。
I put in a good word for my friend at today's meeting.今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
We elected Jane chairperson.われわれはジェーンを議長に選んだ。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License