A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He was elected a member of parliament.
彼は国会議員に選出された。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.
暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Strange to say, the teacher didn't scold me.
不思議な話だが、先生は叱らなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
Fix a date for the meeting.
会議の日を決めなさい。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
Mr. Jordan is the chairman.
ジョーダンさんは議長だ。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
We carried on the discussion till late at night.
我々は夜遅くまで議論を続行した。
We had a long discussion as to what to do about it.
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.
予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
The medical congress was held in Kyoto.
その医学会議は京都で開催された。
The meeting broke up at four.
会議は4時に散会した。
Her name was referred to in the meeting.
彼女の名前が会議で出た。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Some of the company's executives are out of town for a conference.
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
Tom almost forgot about the meeting.
トムは危うく会議を忘れるところだった。
The law has gone through parliament.
その法律は議会を通過した。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.