The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
Few people attended the meeting.
会議に出席した人はほとんどいなかった。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.
私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブがきたら会議を始めます。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
Strange to say, the teacher didn't scold me.
不思議な話だが、先生は叱らなかった。
We need not attend the meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
The president assembled his advisers for a conference.
社長は会議のために顧問たちを集めた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The conference drew 150 diplomats.
その会議には150人の外交官がきた。
I will discuss the question with you in detail.
あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
His argument is rational.
彼の議論は合理的だ。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
It's no use arguing with him.
彼と論議しても無駄だ。
He was dressed in a dark suit at the meeting.
彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
I was not present at that meeting.
私は会議には出席しなかった。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.
彼女は彼と議論するといつも妥協する。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
The question was discussed in detail.
質問が詳細に討議された。
I move that the meeting adjourn.
休会を動議します。
I am very surprised that she became a Diet member.
彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
There was no objection on his part.
彼のほうには異議はなかった。
The committee has not yet arrived at a decision.
委員会はまだ決議に至らない。
I ventured to say my opinion at the conference.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
The speaker's argument was off the point.
講演者の議論はまとはずれであった。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I used to debate the problem with her.
私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
I wondered why people were staring at me.
なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
Did he show up at the meeting?
会議に彼は現れましたか。
Mr Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
The meeting was held here.
会議はここで開かれた。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
We had a long discussion as to what to do about it.
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
The argument has no force.
その議論には、全く説得力がない。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The agenda for the meeting has been distributed.
会議の議題が配布された。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
The conference went according to plan.
会議は計画どおりに運んだ。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
Are you in favor of this motion?
この動議に賛成ですか。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
The students chose her chairman.
学生たちは彼女を議長に選んだ。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
He's always late to meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The problem was being discussed by the committee.
その問題はその委員会によって討議されていた。
The argument ended in a fight.
議論は最後に喧嘩になった。
The conference will commence in due course.
会議はそのうち始まるでしょう。
There was no objection on his part.
彼の方には異議がなかった。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.
我々は2時間の討議の後に合意に達した。
It is necessary that the bill pass the Diet.
その法案は議会を通過する必要がある。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.