Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They introduced a bill in Congress. 彼らは法案を議会に提出した。 On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription. 良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。 Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently. お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。 The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair. 新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。 Who will be elected chairman? 誰が議長に選ばれるのだろう。 They discussed his proposals at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 It is strange that he should have done such a thing. 彼が、そんなことをしたのは不思議だ。 I always liked mysterious characters more. 私はいつも不思議な性格の方が好きだった。 The meeting will be held regardless of the weather. 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 The meeting has been put off until next week. 会議は来週までのびた。 Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification. それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。 He was famous for his marathon speeches in parliament. 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 We made him chairman. 私たちは彼を議長にしました。 The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. 内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。 Are you in favor of this motion? この動議に賛成ですか。 No one noticed her absence until the end of the meeting. 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 This is a very important meeting. You ought not to miss it. これは重要な会議だ。欠席すべきでない。 The municipal council should concentrate more on specific issues. 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail. 侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。 After much debate, we decided to spend our holidays in Spain. 我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。 He acted as chairman. 彼は議長を務めた。 Are you going to be at this afternoon's meeting? 午後の会議、出る? Strange to say, the teacher didn't scold me. 不思議な話だが、先生は叱らなかった。 They were engaged in a heated argument. 彼らは議論を戦わしていた。 We appointed Mr Wood chairman. 私たちはウッド氏を議長に任命した。 They elected him chairman. 彼らは彼を議長に選んだ。 She was named as chairman. 彼女は議長に指名された。 My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument. 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。 The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. 国連総会は停戦決議案を採択した。 This room will do for large meetings. この部屋は大きな会議をするのによいだろう。 At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water. その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。 Sorry I'm late for the meeting. 会議に遅れてすみません。 His argument is rational. 彼の議論は合理的だ。 Please note the change in the meeting agenda. 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 There was a heated argument as to who should be appointed chairman. 誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。 There's no need for us to argue about this. 我々がこのことについて議論する必要はない。 By summit, do you mean the Group of Eight? サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? I'm flying to London for a business meeting this week. 私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。 Fix a date for the meeting. 会議の日を決めなさい。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 Taking notes at each meeting is one of the official duties. 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 The strange feeling came back. 不思議な感じが蘇ってきた。 One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. 傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。 He was dressed in a dark suit at the meeting. 彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。 The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side. その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 Can the meeting be finished within two hours? 会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。 No one noticed her absence until the meeting ended. 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 We adjourned the meeting for lunch. 会議を昼食の間休みにした。 How do you account for your absence from the meeting? 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 I forgot the date of the meeting. 私は会議の日付を忘れた。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 Minutes of the previous meeting were accepted. 前回の議事録は承認されました。 He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 He attended the meeting as our company representative. 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 The senator avowed his devotion to his constituents. その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 It is no wonder that he has succeeded. 彼が成功したのは不思議ではない。 Their small protest triggered a mass demonstration. 彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 The government undertook a drastic reform of parliament. 政府は議会の抜本的な改革に着手した。 A discussion of the proposal seems to be in order. その議論に関する討論は合法であるようだ。 There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table. 彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。 Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts. 交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。 It is necessary that the bill pass the Diet. その法案は議会を通過する必要がある。 How soon will the meeting begin? どれくらいで会議は始まりますか。 The next meeting will take place in a few days. 次の会議は数日中に開かれる。 The lawyers argued the case for hours. 弁護士達はその事件について何時間も討議した。 The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 The meeting was held here. その会議はここで行われました。 No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 Parliament has been dissolved. 議会は解散した。 The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議は明後日東京で開かれる予定です。 The committee has ten members. その会議は10人のメンバーからなる。 He talked to the chairman. 彼は議長に話しかけた。 She is in conference now. 彼女は現在会議中である。 We had a long discussion as to what to do about it. 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 I had him in that discussion. その議論で彼を論破した。 We held a meeting with a view to discussing the problem. 私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。 We used to discuss politics far into the night. 私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。 He knows better than to argue with her. 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 Let's hurry to be in time for the meeting. 会議に間に合うように急ぎましょう。 Many people attended that meeting. その会議にはたくさんの人が出席していた。 He was careful not to disrupt the meeting. 彼は会議を混乱させないように気をつけた。 He talked to the chairperson. 彼は議長に話しかけた。 Will you make a list of issues to discuss? 議題のリストを作ってもらえる? The bill was passed after a hard fight in the House. 法案は激しい論争ののち議会を通過した。 He knows better than to argue with her. 彼は彼女と論議するほどばかではない。 The protesters barricaded the entrance. 抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。 I will discuss the question with you in detail. あなたと詳しくその問題について議論しましょう。 Nobody argued against choosing him as chairman. 彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。 This is very important meeting. You ought not to miss it. この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 All the arguments pointed in the same direction. 議論はみな同じ方向に向いた。 It is no wonder that a man of his ability is successful. 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。 He started an argument for smoking. 彼は喫煙に賛成する議論を始めた。 We have elected him chairman of the meeting. 私たちは彼をその会の議長に選んだ。 The meeting was canceled. 会議は中止になったよ。 I'm going to attend the meeting. 私はその会議に出席するつもりです。 It is useless even if I discuss with you. あなたと議論しても無駄だ。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。