UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
No one noticed her absence until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Mr. Jordan is the chairman.ジョーダンさんは議長だ。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
There is a conference going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
People are protesting against nuclear weapons.人は核兵器に抗議している。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.議会は14世紀英国にその起源がある。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
We recommended him as chairman.私達は彼を議長に推薦した。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
Will the room be available for the meetings?その部屋を会議に使うことはできますか。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
She argues for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
She rebutted his argument.彼女は彼の議論に反ばくした。
Attend the meeting.会議に出席する。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
How many people attended the meeting?会議に出席した人数は?
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に話しかけた。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License