The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
We held a meeting with a view to discussing the problem.
私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
We are supposed to have a meeting this day week.
私達は来週の今日会議を開くことになっている。
I have been nominated for the chairman.
私は議長に任命された。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."
「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
He acted as chairman.
彼は議長を務めた。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に間に合うように急ぎましょう。
She addressed herself to the chairperson.
彼女は議長に話しかけた。
Few people attended the meeting.
会議に出席した人はほとんどいなかった。
It is strange that he should have lost the game.
彼が試合に負けたことは不思議だ。
I dismissed the protest.
私はその抗議を退けた。
They went on arguing for hours.
彼らは何時間も議論しつづけた。
The conference will commence in due course.
会議はそのうち始まるでしょう。
The meeting ended.
会議は終了しました。
Please note the change in the meeting agenda.
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
The committee comprises ten members.
その会議は10人のメンバーからなる。
They amplified their argument by new facts.
彼らは新事実によって議論を発展させた。
Let's carry on the discussion.
議論を続けましょう。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Attached is the tentative agenda.
仮の議事内容を送付しました。
There are not enough chairs in the meeting room.
会議室の椅子が足りません。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I argued with him about the new plan.
私は新しい計画について彼と議論した。
It is strange that he should say so.
彼がそんなことを言うとは不思議だ。
The meeting was held here.
会議はここで開かれた。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
His argument is inconsistent with our policy.
彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
I argued with them about the matter.
私はその問題について彼らと議論した。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.