UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
The meeting broke up at four.会議は4時に散会した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
The students chose her chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に発言許可を求めた。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
The meeting was closed.会議は終了しました。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
The debate will happen tonight.討議は今夜行われる。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The students chose her to be the chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
We elected Jane chairperson.われわれはジェーンを議長に選んだ。
The meeting was held at the principal's office.校長室で会議が開かれた。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The conference takes place annually.その会議は毎年開催される。
I argued with him about the new plan.私は新しい計画について彼と議論した。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
The argument is full of holes.その議論は穴だらけだ。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
Her name was referred to in the meeting.彼女の名前が会議で出た。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He protested against the new plan.彼はその新しい計画に抗議した。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
The meeting closed at four p.m.会議は午後四時に終わった。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
There were thirty people present at the meeting.その会議に出席していたのは30名の人であった。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The committee has ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
Let's not argue for the sake of arguing.議論のために議論をするのはよそう。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
He has a seat in the Diet.彼は国会に議席をもっている。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
We need not attend the meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Are you in favor of this motion?この動議に賛成ですか。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Alice wasn't present at the meeting, was she?アリスは会議に出席していませんでしたね。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.渋滞だったので、会議に遅れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License