Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification. それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。 The brunt of criticism was borne by the chairmen. 議長が批判の矢面に立った。 Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 Shall we start the meeting now? では会議を始めましょうか。 I cannot but regret the time wasted in this discussion. この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。 At the meeting I pointed out the plan's merit. 会議ではその計画のメリットを指摘しました。 She argues just for the sake of arguing. 彼女は単に議論のために論じる。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 I'm sick of conferences these days. 僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。 This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. 皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。 If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know. もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 I lost the thread of his argument. 私は彼の議論の筋道がわからなくなった。 Last week's meeting was the longest we have had this year. 先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。 He wondered why she did that. 彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。 His idea got a boost at the meeting. 彼の考えは会議で支持を得た。 It is strange that he should not have attended the meeting. 彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。 Alice wasn't present at the meeting, was she? アリスは会議に出席していませんでしたね。 Tom almost forgot about the meeting. トムは危うく会議を忘れるところだった。 One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. 傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。 The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page. 労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。 We discussed the matter from an educational point of view. われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 Only a few people showed up on time for the meeting. 会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 His argument was far from rational. 彼の議論はちっとも合理的ではなかった。 It's been decided that we'll have a meeting a week from today. 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。 Were you present at the meeting? その会議に出席したのですか。 The motion is proposed and seconded. 動議が提出され、賛成の声も上がっています。 Students have been protesting against the government's decision. 学生たちは政府の決定に対して抗議している。 The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP. 日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。 There's something mysterious about her. 彼女にはどこか不思議なところがある。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 He has done marvels. 彼は色々不思議なことをした。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 I left home early so I'd be time for the meeting. 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 Their small protest triggered a mass demonstration. 彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。 The issue divided the senators. その問題で上院議員の意見が分かれた。 This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it? 件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう? It's a sop to Congress. 議会をなだめるための餌ですよ。 The top leaders of seven countries attended the meeting. 7カ国の首脳がその会議に出席した。 No one noticed her absence until the meeting ended. 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 They are discussing the problem. その問題が彼らによって討議されています。 Let's not discuss the matter today. 今日はそのことは議論しないでおこう。 The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議は明後日東京で開かれる予定です。 The problem was being discussed by the committee. その問題はその委員会によって討議されていた。 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 Let's end this debate. もう議論はよしましょう。 No one could get the better of him in an argument. 議論では彼に勝つ者はいなかった。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 The debate will happen tonight. 討議は今夜行われる。 Did he show up at the meeting? 会議に彼は現れましたか。 Few people attended the meeting. 会議に出席した人はほとんどいなかった。 I am sorry that she is absent from the conference. 彼女が会議に欠席なので残念だ。 She attended the meeting at the request of the chairman. 議長の依頼により彼女はその会合に出席した。 Who will be elected chairman? 誰が議長に選ばれるのだろう。 He knows better than to argue with her. 彼は彼女と論議するほどばかではない。 Because there was traffic, I was late to the meeting. 渋滞で会議に遅れた。 Only a few members turned up at the meeting. ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。 We took turns telling tales of strange happenings. 私たちは不思議な経験について次々に語った。 All the members were not present at the meeting yesterday. 昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。 A mysterious legend has been handed down about this lake. この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。 I argued with them about the matter. 私はその問題について彼らと議論した。 Please bring your plan up at the meeting. どうぞ君の案を会議に持ち出してください。 The protesters barricaded the entrance. 抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 "Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo." 「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」 He dissented from the opinion of the majority. 彼は大多数の意見に異議を唱えた。 Let's proceed with the items on the agenda. 議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。 It was a strange affair. それは不思議な事件だった。 The meeting was held at the principal's office. 校長室で会議が開かれた。 How many people attended the meeting? 会議に出席した人数は? We recommended him as chairman. 私達は彼を議長に推薦した。 At today's meeting almost everybody backed my plan. 今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。 My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others. 議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 He stayed absolutely silent throughout the conference. 彼は会議で一言もしゃべらなかった。 The committee was not disposed to hold another meeting. 委員会はもう一度会議を開きたくなかった。 Ever louder voices of protest drowned out his speech. ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。 Please note the change in the meeting agenda. 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 The conference drew 150 diplomats. その会議には150人の外交官がきた。 We elected Mr Jordan chairperson. 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument. 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。 They installed him as chairman of the committee. 彼らは彼を委員会の議長に就任させた。 That problem naturally invited debate. その問題は自然に論議を呼びました。 I represented my university at the conference. 私は大学を代表してその会議に出席した。 There was much argument against the bill. その法案には反対の議論が多かった。 I dismissed the protest. 私はその抗議を退けた。 The city council meeting is a great place to sound off. 市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 The chairperson cut me short. 議長が私の話をさえぎった。 The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings. 理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。 We will begin the meeting when Bob comes. ボブが来たら私達は会議を始めます。 He's always late to meetings. 彼はいつも会議に遅れてくる。 She decided not to attend the meeting. 彼女は会議には出席しないことを決めた。