UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
The students chose her chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The meeting will be held tomorrow.会議は明日開かれる。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The committee has ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
The conference is already over, sir.会議はもう終了いたしました。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
They grew warm over the debate.彼らは議論して興奮した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
The argument will not hold.その議論は成りたたない。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
I discussed the matter with him.私は彼とそのことについて議論した。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
He's always late to meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選出した。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
He protested against the new plan.彼はその新しい計画に抗議した。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
Few students attended the meeting.会議に出席した生徒が少なかった。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
I used to debate the problem with her.私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
I discussed the matter with her.私はそのことについて彼女と議論した。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I argued with him about the new plan.私は新しい計画について彼と議論した。
The meeting ended at 4:00 p.m.会議は午後四時に終わった。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License