At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.
当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
Some of the company's executives are out of town for a conference.
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Have you been told where the meeting will be?
会議がどこであるか聞いた?
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
They entered into a heated discussion.
彼らは激しい議論を始めた。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
If he should arrive late, you may start the conference without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.
彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
I left home early so I'd be time for the meeting.
私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
His argument is inconsistent with our policy.
彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
The meeting ended.
会議は終了しました。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
It's necessary to discuss the problem without delay.
早急にこの問題について議論する必要がある。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i