UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
Many people attended that conference.その会議にはたくさんの人が出席していた。
The students chose her chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
She rebutted his argument.彼女は彼の議論に反ばくした。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Were you present at the meeting?その会議に出席したのですか。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
Many international conferences have been held in Geneva.多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選出した。
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
Will he come to the meeting next week?彼は来週会議にくるでしょうか。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.議会は14世紀英国にその起源がある。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
How many people were present at the meeting?会議には何人出席しましたか。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
The meeting was attended by many.会議は出席者多数だった。
The conference passed off well.その会議はうまく終わった。
Have you been told where the meeting will be?会議がどこであるか聞いた?
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
We adjourned the meeting for lunch.会議を昼食の間休みにした。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
He is in conference now.彼は今会議中です。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
We had a long discussion about what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
The conference takes place annually.その会議は毎年開催される。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License