The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
Mike was elected chairperson.
マイクは議長に選出された。
I forgot the date of the meeting.
私は会議の日付を忘れた。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞だったので、会議に遅れた。
They are discussing the problem.
その問題が彼らによって討議されています。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
The meeting will be held tomorrow.
会議は明日開かれる。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
It is strange that she should say such a thing.
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
Few students attended the meeting.
会議に出席した生徒が少なかった。
Let's not argue any more.
もう議論はやめよう。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議にも彼は結局その試験に合格した。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
We advanced the date of the meeting.
次の会議の日取りを繰り上げた。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
This question must be discussed separately from that one.
これはその問題とは切り離して議論すべきである。
We closed the discussion.
私達は討議を終えた。
It is no use arguing with him about it.
その事で彼と議論しても無駄だ。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.
お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
He's running for Congress.
彼は代議士に立候補しています。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に指名された。
He talked to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
Your conclusion is highly arguable.
君の結論には議論の余地がたくさんある。
Strange to say, the door opened of itself.
不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
They discuss the matter every day.
彼らは毎日その問題について議論する。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
昨夜の会合では、その問題で議論となった。
He was elected chairman.
彼が議長に選出された。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He was careful not to disrupt the meeting.
彼は会議を混乱させないように気をつけた。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
The president assembled his advisers for a conference.
社長は会議のために顧問たちを集めた。
I used to debate the problem with her.
私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
The meeting was attended by many.
会議は出席者多数だった。
Let's end this debate.
もう議論はよしましょう。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
She attended the meeting at the request of the chairman.
議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
The conference was presided over by Mr Mori.
その会議は森首相が司会をした。
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブがきたら会議を始めます。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
He is second to none when it comes to debating.
議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
The meeting ended earlier than usual.
会議はいつもより早く終わった。
My comment sparked off an argument in the group.
私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
This measure is in accord with our policy.
この議案は我々の政策に合っている。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
They decided to put an end to the discussion.
彼らは議論をやめることに決めた。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
Strangely enough, he failed.
不思議なことに彼は失敗した。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.
私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
We discussed the matter.
我々はその問題について議論した。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
This sword has a strange history.
この刀は不思議ないわれがある。
The meeting ended at 4:00 p.m.
会議は午後四時に終わった。
Only a few people showed up on time for the meeting.
会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
There is a conference going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
It is no use arguing with her.
彼女と議論をしても無駄だ。
It is no wonder that she was given the prize.
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
My voice was ignored in the discussion.
その討議で私の意見は無視された。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
It was a strange chance that we met there again.
私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
Citizens are debating about health care at City Hall.
市民は市役所で健康管理について議論している。
The records of our discussions are kept by the secretary.
われわれの討議は書記によって記録される。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.
私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
That question naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
I discussed the matter with her.
私はそのことについて彼女と議論した。
He wondered why she did that.
彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
He tried to bring the argument to an end.
彼はその議論を終えようとした。
He didn't participate in the discussion.
彼はその議論に参加しなかった。
Strange to say, the teacher didn't scold me.
不思議な話だが、先生は叱らなかった。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
I wish he had attended the meeting.
彼が会議に出ていたらなぁ。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
We were arguing on different planes to the last.
最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.