UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The speaker's argument was off the point.講演者の議論はまとはずれであった。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
Will the room be available for the meetings?その部屋を会議に使うことはできますか。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.議会は14世紀英国にその起源がある。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
The conference went according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The students chose her to be the chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
The committee comprises ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
We recommended him as chairman.私達は彼を議長に推薦した。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.1月28日のミーティングの議事事項です。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
Were you present at the meeting?その会議に出席したのですか。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Tom made a motion that the class should have a party.トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
She protested that she had not committed the crime.彼女は罪を犯していないと抗議した。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
How many people were present at the meeting?何人の人が会議に出席していましたか。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The meeting was held here.会議はここで開かれた。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License