UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
She rebutted his argument.彼女は彼の議論に反ばくした。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.渋滞だったので、会議に遅れた。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
The people protested against the low altitude flight training.住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
He was absent from the meeting.彼は会議を欠席した。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Tom wasn't at the meeting.トムは会議を欠席した。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It was a very long meeting.それはとても長い会議だった。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Mr. Jordan is the chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
The meeting was closed.会議は終了しました。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
Her name was referred to in the meeting.彼女の名前が会議で出た。
That is why he wasn't present at the meeting.そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
Many people attended that conference.その会議にはたくさんの人が出席していた。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
We elected her chairperson.私たちは彼女を議長に選んだ。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
People are protesting against nuclear weapons.人々は核兵器に抗議している。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
I discussed the matter with her.私はそのことについて彼女と議論した。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License