UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
It's a sop to Congress.議会をなだめるための餌ですよ。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
The meeting will be held next month.会議は来月行われるでしょう。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
They discuss the matter every day.彼らは毎日その問題について議論する。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
The meeting was attended by many.会議は出席者多数だった。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
We elected her chairperson.私たちは彼女を議長に選んだ。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
The committee has ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
Will he come to the meeting next week?彼は来週会議にくるでしょうか。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
The students chose her to be the chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
Although she kept protesting, he went.彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
All the students protested against the war.学生は皆で戦争に抗議した。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
He's always late to meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Let's discuss the matter right now.今すぐその問題について討議しましょう。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
Attached is the tentative agenda.仮の議事内容を送付しました。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License