The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is strange that he should say so.
彼がそんなことを言うとは不思議だ。
That problem naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
It is strange that he should not have attended the meeting.
彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
Ten to one he will be elected chairman.
十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
He didn't attend the meeting.
彼は会議に出席しなかった。
The marvel is that he knew it.
不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
Let's not discuss the matter today.
今日はそのことは議論しないでおこう。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
It is no use arguing with her.
彼女と議論しても無駄だ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The problem was under discussion.
その問題は討議中でした。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
It is no use arguing with such a foolish man.
そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
The meeting was held at the principal's office.
校長室で会議が開かれた。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
A discussion of the proposal seems to be in order.
その議論に関する討論は合法であるようだ。
He tends to be late for meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.
長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
Attached is the tentative agenda.
仮の議事内容を送付しました。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi