UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Although she kept protesting, he went.彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
Let's not argue any more.もう議論はやめよう。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
He's always late to meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Alice wasn't present at the meeting, was she?アリスは会議に出席していませんでしたね。
I discussed the matter with her.私はそのことについて彼女と議論した。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
The meeting ended earlier than usual.会議はいつもより早く終わった。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We are supposed to have a meeting this day week.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
The meeting is ten days away.会議は10日後。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
Tom wasn't at the meeting.トムは会議を欠席した。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I debated for hours with my friends on the subject.私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The meeting broke up at four.会議は4時に散会した。
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
We don't need to attend that meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
The debate will happen tonight.討議は今夜行われる。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Mr Jordan is chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
Let's not argue for the sake of arguing.議論のために議論をするのはよそう。
The meeting closed at four p.m.会議は午後四時に終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License