The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
Ten to one he will be elected chairman.
十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
The meeting was held here.
会議はここで開かれた。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I took sides with them in the argument.
私はその議論で彼らを支持した。
The meeting ended at 4:00 p.m.
会議は午後四時に終わった。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画に異議はありません。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
There is no disputing about tastes.
趣味は議論にならない。
He talked to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
That question is under discussion.
その問題は審議中です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
What a strange guy!
何と不思議なやつだろう。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
He poured me some mysterious tea.
彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
She addressed herself to the chairperson.
彼女は議長に話しかけた。
For once, Sue came to the meeting on time.
今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
You should have attended the meeting in person.
君自らが会議に出席すべきであったのだ。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
Students discussed the problem of brain death for a long time.
学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
He had a hard time making himself understood at the meeting.
彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
The problem was under discussion.
その問題は討議中でした。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
He was careful not to disrupt the meeting.
彼は会議を混乱させないように気をつけた。
It isn't strange that the number of children decreases, too.
子供が減るのも不思議ではない。
The meeting was held here.
その会議はここで行われました。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.
この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
We adjourned the meeting until the following Friday.
その会議を次の金曜日まで延期した。
No wonder he didn't feel like studying.
彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
It is strange that he should have lost his way.
彼が道に迷ったとは不思議だ。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.
議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.
銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
I move that the meeting adjourn.
休会を動議します。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
Let's end this debate.
論議を終えましょう。
A new argument was presented.
新たな議論が提起された。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
We are supposed to have a meeting this day week.
私達は来週の今日会議を開くことになっている。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
The argument has no force.
その議論には、全く説得力がない。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
It is strange that she should say such a thing.
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
It's strange that Ken doesn't agree with us.
ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
Few people attended the meeting.
会議に出席した人はほとんどいなかった。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.
彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
The conference closed at five.
会議は5時に終わった。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
It is no wonder that a man of his ability is successful.
彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
He was dressed in a dark suit at the meeting.
彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
The meeting will be held tomorrow.
会議は明日開かれる。
The meeting ended.
会議は終了しました。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
He has a seat in the Diet.
彼は国会に議席をもっている。
Let's not argue for the sake of arguing.
議論のために議論をするのはよそう。
It is strange that he knows nothing about the matter.
彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.