The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
It is strange that you should know that.
あなたがそれを知っているのは不思議だ。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.
それらの議題は一括して取り上げられた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
It is strange that he should say such a thing.
彼があんな事を言うなんて不思議だ。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
It was a very long meeting.
それはとても長い会議だった。
I forgot the date of the meeting.
私は会議の日付を忘れた。
This data is immaterial to the argument.
このデータはその議論にとって重要だ。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.
渋滞だったので、会議に遅れた。
There is no point arguing about the matter.
その件について議論しても何の役にも立たない。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Objection!
異議あり!
I'm sick of conferences these days.
僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
The chairperson cut me short.
議長が私の話をさえぎった。
Meetings are held every other week.
会議は一週間おきに行われる。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Who will be elected chairman?
誰が議長に選ばれるのだろう。
The president assembled his advisers for a conference.
社長は会議のために顧問たちを集めた。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.
私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
I cannot pass the matter by without making a protest.
私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
I have no objection to your opinion.
私はあなたの意見に異議はない。
It is strange that he should not have attended the meeting.
彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
He knows better than to argue with her.
彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
People are taking sides on the abortion issue.
中絶問題で議論が二分しています。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The teachers debated the problem with the parents.
先生達は親たちとその問題を討議しあった。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.
彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
The next meeting will take place in a few days.
次の会議は数日中に開かれる。
He was elected a member of parliament.
彼は国会議員に選出された。
He protested against the new plan.
彼はその新しい計画に抗議した。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He never gets into argument without losing his temper.
彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
Students have been protesting against the government's decision.