UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
We have elected him chairman of the meeting.私たちは彼をその会の議長に選んだ。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
I move that the meeting adjourn.休会を動議します。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
The meeting will be held next month.会議は来月行われるでしょう。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He is in the House.彼は議員である。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
We discussed the new plan yesterday.私たちはきのう新しい計画について議論した。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
He got up early in order to attend the meeting.彼は、会議に出席するために早く起きた。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Objection!異議あり!
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
The conference is already over, sir.会議はもう終了いたしました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
Will the room be available for the meetings?その部屋を会議に使うことはできますか。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
The meeting had 12 attendees.この会議は12人で構成されている。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
They grew warm over the debate.彼らは議論して興奮した。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
It is strange for him to be absent from school.彼が学校を欠席するとは不思議だ。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
I cannot pass the matter by without making a protest.私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
We discussed what to do and where to go.私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
She argues just for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
Alice wasn't present at the meeting, was she?アリスは会議に出席していませんでしたね。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
I have to go to a meeting now.今から会議に行かなければならない。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
Few people attended the meeting.会議に出席した人はほとんどいなかった。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License