UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
The meeting was held at the principal's office.校長室で会議が開かれた。
He talked to the chairman.彼は議長に話しかけた。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
The chairperson cut me short.議長が私の話をさえぎった。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
We elected Jack chairman.私達はジャックを議長に選んだ。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
They elected him chairman.彼らは彼を議長に選んだ。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
She protested that she had not committed the crime.彼女は罪を犯していないと抗議した。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
We will debate this subject at the meeting.私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
Will he come to the meeting next week?彼は来週会議にくるでしょうか。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
We elected Mr Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
Ten to one he will be elected chairman.十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
The meeting was held here.その会議はここで行われました。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
The argument is full of holes.その議論は穴だらけだ。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
Let's not argue any more.もう議論はやめよう。
He gave us such a long assignment that we protested.彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
Attached is the tentative agenda.仮の議事内容を送付しました。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Mr. Jordan is the chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
He didn't attend the meeting.彼は会議を欠席した。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License