Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I represented my university at the conference. 私は大学を代表してその会議に出席した。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 We elected her chairperson. 私たちは彼女を議長に選んだ。 The committee welcomed her with acclamation as chairperson. 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 All the students protested against the war. 学生は皆で戦争に抗議した。 After three hours of discussion we got nowhere. 3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。 The chairman would only make her comments off the record. 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 He never gets into argument without losing his temper. 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 Nobody argued against choosing him as chairman. だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。 Are you for or against the plan he put forward at the meeting? あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 It is no use arguing with her. 彼女と議論しても無駄だ。 I always liked mysterious characters more. 私はいつも不思議な性格の方が好きだった。 There was an air of excitement at the meeting. 会議は熱気に包まれていた。 Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998. 1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。 From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。 If he's late, it's OK to start the meeting without him. もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。 Let's hurry to be in time for the meeting. 会議に間に合うように急ぎましょう。 We elected Ms. Jordan chairperson. 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 This idea is the basis of my argument. この考えが私の議論の基礎である。 He knows better than to argue with her. 彼は彼女と論議するほどばかではない。 Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations. 派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 Although it was a wonderful talk, the door opened of itself. 不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 She has a subtle charm. 彼女には不思議な魅力がある。 It is strange that you should fail. 君が失敗するなんて不思議だ。 The meeting was held here. その会議はここで行われました。 They appointed Miss Smith chairperson. 彼らはスミスさんを議長に任命した。 Discussion is based upon mutual respect. 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 The Cabinet is meeting today to discuss the crisis. 内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。 It was a strange affair. それは不思議な事件だった。 At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion. 昨夜の会合では、その問題で議論となった。 He wins his arguments by logical reasoning. 彼は論理的な推論で議論に勝つ。 This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it? 件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう? He presented an argument for the war. 彼は戦争に賛成する議論を述べた。 Which judge heard the case? 事件を審議したのはどの裁判官ですか。 Will the room be available for the meetings? その部屋を会議に使うことはできますか。 The committee has ten members. その会議は10人のメンバーからなる。 I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 I grasped the entire structure of his argument. 私は彼の議論の全体像を把握した。 They introduced a bill in Congress. 彼らは法案を議会に提出した。 Can the meeting be finished within two hours? 会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。 Who will be the chairperson today? 今日は誰が議長になるのでしょうか。 I took his side in the argument. その議論で私は彼に味方した。 The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 Water is strange stuff. 水というものは不思議なものだ。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 To be surprised, to wonder, is to begin to understand. 驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。 He was elected chairman. 彼は議長に選ばれた。 It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail. インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。 It's clear that our arguments don't overlap at all. 我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。 Everybody thought it was strange that he lived alone. 彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。 We will discuss that later. その課題に関しては、あとで議論しよう。 I have no objection to your opinion. 私はあなたの意見に異議はない。 He stayed absolutely silent throughout the conference. 彼は会議で一言もしゃべらなかった。 He talked to the chairman. 彼は議長に話しかけた。 I find no logic in his argument. 彼の議論には筋道が無い。 We took part in the discussion. 私たちはその議論に参加しました。 Let's hurry to be in time for the meeting. 会議に出るために立ち上がった。 His argument was aside from the point. 彼の議論は問題点から外れていた。 The debate continues into the 1980s and 1990s. その議論は1980年代と1990年代に続いている。 The committee comprises ten members. その会議は10人のメンバーからなる。 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 He consulted with some of the staff on the matter. 彼はその問題について幹部の何人かと協議した。 It is strange that you should know that. あなたがそれを知っているのは不思議だ。 He took part in the meeting. 彼はその会議に参加した。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 His proposals were adopted at the meeting. 会議で彼の提案が採用された。 My voice was ignored in the discussion. その討議で私の意見は無視された。 We are going to have a meeting here tomorrow. 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 I used to debate the problem with her. 私はよく彼女とその問題を議論したものだ。 Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 Attached is the tentative agenda. 仮の議事内容を送付しました。 People are protesting against nuclear weapons. 人は核兵器に抗議している。 It's a sop to Congress. 議会をなだめるための餌ですよ。 His argument was based on facts. 彼の議論は事実に基づいたものだった。 Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 He dissented from the opinion of the majority. 彼は大多数の意見に異議を唱えた。 A long discussion boiled down to a realistic conclusion. 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 We made him chairman. 私たちは彼を議長にしました。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 We were involved in a petty argument. 私達はくだらない議論に巻き込まれた。 Let's begin the discussion after he comes. 彼がきてから討議を始めよう。 City officials often have sticky fingers. 市の議員だったらよくやっていることだよ。 I suggested that the meeting be put off. 私はその会議を延期してはどうかと提案した。 There was a heated argument as to who should be appointed chairman. 誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。 Strangely enough, he failed. 不思議なことに彼は失敗した。 Mike acted as chairperson of the meeting. マイクは会議で議長として振舞った。 The interpretation of this data, however, is very much in dispute. しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。 All the members were not present at the meeting yesterday. 昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。 In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995. この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。 The assembly voted to protest against any nuclear armament. その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 The Congressmen rammed the bill through committee. 下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。 The meeting will be held regardless of the weather. 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts. 交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。 Students discussed the problem of brain death for a long time. 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。