Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 Will the meeting please come to order? これより会議を始めます。 It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 Are you going to attend the meeting? 会議に出るつもりかい。 The summit nations put free trade at the top of the agenda. サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 No wonder he didn't feel like studying. 彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。 He got in for Chester. 彼はチェスター区選出の議員に当選した。 I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 We have to appoint new members of the examining board. 審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。 The law has gone through parliament. その法律は議会を通過した。 Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 The bill was passed after a hard fight in the House. 法案は激しい論争ののち議会を通過した。 The protesters barricaded the entrance. 抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。 The captain appealed to the referee against the decision. キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。 The government pushed the bill through the Diet. 政府はその法案を強引に議会を通過させた。 Just for this once, let's not have an argument. 今日だけは、議論はよそう。 The meeting was closed. 会議は終了しました。 We were all present at the meeting. 私たちはみな会議に出席していた。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 We elected Mr. Jordan chairman. 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 Mike acted as chairperson of the meeting. マイクは会議で議長として振舞った。 I supported the committee's decision. 私は委員会の決議を支持した。 The conference was presided over by Mr Mori. その会議は森首相が司会をした。 Attend the meeting. 会議に出席する。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 He wins his arguments by logical reasoning. 彼は論理的な推論で議論に勝つ。 To be surprised, to wonder, is to begin to understand. 驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。 We made him chairman. 私たちは彼を議長にしました。 They decided to put an end to the discussion. 彼らは議論をやめることに決めた。 This artwork excited much controversy in the world of art. その作品が画壇に大いに物議をかもした。 He's resigned his position as chairman of the committee. 彼は委員会の議長の職を辞任した。 Did you take part in the discussion yesterday? 昨日の議論には参加しましたか。 Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 It is no wonder that he has succeeded. 彼が成功したのは不思議ではない。 He kept silent during the meeting. 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 Alice wasn't present at the meeting, was she? アリスは会議に出席していませんでしたね。 Such a strange thing is not likely to happen. そんな不思議な事は起こりそうもない。 Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification. それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。 Your argument came across well. あなたの議論は良く相手に伝わった。 He was careful not to disrupt the meeting. 彼は会議を混乱させないように気をつけた。 In the course of our conversation, he referred to his youth. 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 The bell went off right in the middle of our discussion. 議論のまっ最中にベルが鳴った。 Here is the final agenda for the meeting on June 16th. 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 They are now sitting in conference on that question. ただいまその問題について会議中です。 City officials often have sticky fingers. 市の議員だったらよくやっていることだよ。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 He was elected a member of parliament. 彼は国会議員に選出された。 The members of the opposition party were enraged against the bill. 反対党議員はその法案に激怒した。 They fell into the difficult problems. 彼らは困難な問題を討議し始めた。 It's strange that she came home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 All the students protested against the war. 学生はみんな戦争に抗議した。 Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 "Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo." 「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」 My proposal was turned down in the conference. 私は会議で提案を拒絶された。 That kind of talk leads to arguments. そういった話をしていると議論になってしまう。 The summit conference was held for world peace. 首脳会議は世界平和に貢献した。 He submitted his resignation in protest of the company's policy. 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 He tends to be late for meetings. 彼はいつも会議に遅れてくる。 The Upper House seems bent on defeating any reform bills. 参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。 She talked to the chairman. 彼女は議長に話しかけた。 It was a strange chance that we met there again. 私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。 I always liked strange personalities. 私はいつも不思議な性格の方が好きだった。 I dismissed the protest. 私はその抗議を退けた。 In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。 The municipal council all but ignored the gravity of the pollution. 市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。 The traffic was heavy so I was late for the meeting. 渋滞だったので、会議に遅れた。 We carried on the discussion till late at night. 我々は夜遅くまで議論を続行した。 It is strange that you should know nothing about her wedding. あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 That question naturally invited debate. その問題は自然に論議を呼びました。 We arrived at an agreement after two hours' discussion. 我々は2時間の討議の後に合意に達した。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 Your remark is irrelevant to our argument. あなたの発言は私たちの議論には的外れである。 New GATT resolutions could create a real shake-up. ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。 I lost the thread of his argument. 私は彼の議論の筋道がわからなくなった。 Let's begin the discussion after he comes. 彼がきてから討議を始めよう。 The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 I have to go to a meeting now. 今から会議に行かなければならない。 The conference ended at five. 会議は5時に終わった。 We advanced the date of the meeting. 次の会議の日取りを繰り上げた。 The problem was being discussed by the committee. その問題はその委員会によって討議されていた。 They introduced a bill in Congress. 彼らは法案を議会に提出した。 The meeting lasted until 5. 会議は五時まで続いた。 Mr. Jordan is the chairman. ジョーダンさんは議長だ。 I marvel how you could agree to the proposal. 君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。 Having this meeting isn't going to do the trick, is it? こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。 She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him. 彼女は彼と議論するといつも妥協する。 The meeting finished thirty minutes ago. 会議は30分前に終わったよ。 Let's discuss the matter right now. 今すぐその問題について討議しましょう。 The meeting was held at the principal's office. 校長室で会議が開かれた。 Will you make a list of issues to discuss? 議題のリストを作ってもらえる? The teachers debated the problem with the parents. 先生達は親たちとその問題を討議しあった。 Never have I dreamed such a strange dream. 私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 Let's not argue for the sake of arguing. 議論のために議論をするのはよそう。 I was late to the meeting because of a traffic jam. 渋滞だったので、会議に遅れた。 When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething. スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。