The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is no use arguing with him about it.
その事で彼と議論しても無駄だ。
I always liked strange personalities.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Mr. Jordan is the chairperson.
ジョーダンさんは議長だ。
Students discussed the problem of brain death for a long time.
学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The meeting was attended by many.
会議は出席者多数だった。
She kept from talking during the meeting.
彼女は会議中話さないようにした。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?
明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
I wish he had attended the meeting.
彼が会議に出ていたらなぁ。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議にも彼は結局その試験に合格した。
Water is strange stuff.
水というものは不思議なものだ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞だったので、会議に遅れた。
The argument is full of holes.
その議論は穴だらけだ。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
He is second to none when it comes to debating.
議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
It is strange that he should say such a thing.
彼があんな事を言うなんて不思議だ。
It was a strange chance that we met there again.
私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.
議長はその団体に10年間加入しています。
It is strange that he should have refused the offer.
彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
The meeting broke up at four.
会議は4時に散会した。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Ms. Asada was appointed chairperson.
浅田さんが議長に任命されました。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
I was appointed chairperson.
私は議長に指名された。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The problem is being discussed by them.
その問題は彼らによって討議されているところです。
Please note the change in the meeting agenda.
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.