The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Mike acted as chairperson of the meeting.
マイクは会議で議長として振舞った。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
They appointed Miss Smith chairperson.
彼らはスミスさんを議長に任命した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
It is strange that you should know that.
あなたがそれを知っているのは不思議だ。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
The conference was drawing to an end.
会議は終わりに近づきつつあった。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
It is no wonder that he has succeeded.
彼が成功したのは不思議ではない。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
He tends to be late for meetings.
彼はいつも会議に遅れてくる。
Your remark is irrelevant to our argument.
あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に発言許可を求めた。
Are you going to attend the meeting?
会議に出席するつもりですか。
He has done marvels.
彼は色々不思議なことをした。
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
The committee was not disposed to hold another meeting.
委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
We had a long discussion as to what to do about it.
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
I got up early in order to attend the meeting.
私は会議に出席するために早く起きた。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
Suppose we change the subject.
議題を変えてみたらどうだろう。
Tom made a motion that the class should have a party.
トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
The meeting was held here.
その会議はここで行われました。
The meeting was held at the principal's office.
校長室で会議が開かれた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
It is no use arguing with him about it.
そのことで彼と論議しても無駄だ。
He accepted his appointment as chairman.
彼は議長の職に就くことを受諾した。
It is strange that he should say such a thing.
彼があんな事を言うなんて不思議だ。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Let's not discuss the matter today.
今日はそのことは議論しないでおこう。
The meeting is to be held next week.
会議は来週開かれることになっています。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
He knows better than to argue with her.
彼は彼女と論議するほどばかではない。
He likes strange animals, things like snakes, for example.
彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
Are you in favor of this motion?
この動議に賛成ですか。
The Congress went into recess.
議会は休会になりました。
It is no use arguing with her.
彼女と議論しても無駄だ。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.