UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Are you in favor of this motion?この動議に賛成ですか。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
Few students attended the meeting.会議に出席した生徒が少なかった。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
We elected her chairperson.私たちは彼女を議長に選んだ。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
Mr Jordan is chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
I will present myself at the meeting.僕は会議に出席します。
He was dressed in a dark suit at the meeting.彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
The citizens demonstrated to protest against the new project.市民は新しい計画に抗議してデモをした。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
He is in conference now.彼は今会議中です。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
They grew warm over the debate.彼らは議論して興奮した。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
Although she kept protesting, he went.彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
How many people were present at the meeting?会議には何人出席しましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License