The teachers debated the problem with the parents.
先生達は親たちとその問題を討議しあった。
The meeting was adjourned until the next week.
会議は次の週まで延期された。
Let's discuss the matter right now.
今すぐその問題について討議しましょう。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
He accepted his appointment as chairman.
彼は議長の職に就くことを受諾した。
He was floored by my argument.
彼は私の論議でやり込められた。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議にも彼は結局その試験に合格した。
The argument ended in a fight.
論議は最後に喧嘩になった。
I came to Tokyo to attend a conference.
会議に出席するために東京に来ました。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Everybody thought it strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."
「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
The conference is to be held in Tokyo.
会議を東京ですることになっている。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
The debate continues into the 1980s and 1990s.
その議論は1980年代と1990年代に続いている。
Attached is the tentative agenda.
仮の議事内容を送付しました。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
The meeting was canceled.
会議は中止になったよ。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
It was a very long meeting.
それはとても長い会議だった。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
Have you been told where the meeting will be?
会議がどこであるか聞いた?
I got up early in order to attend the meeting.
私は会議に出席するために早く起きた。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
How many people were present at the meeting?
会議には何人出席しましたか。
He was elected chairman.
彼は議長に選ばれた。
There was a discussion on the measures.
対策に関する討議が行われた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
The strange feeling came back.
不思議な感じが蘇ってきた。
Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.