The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.
渋滞だったので、会議に遅れた。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
It's no use arguing with him.
彼と議論しても無駄だ。
We closed the discussion.
私達は討議を終えた。
Let's have done with the argument.
もう議論はよしましょう。
The chairman rejected the proposal.
議長はその提案を却下した。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
I am very surprised that she became a Diet member.
彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
She addressed herself to the chairperson.
彼女は議長に話しかけた。
This medicine will do wonders for a runny nose.
この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
They went on arguing for hours.
彼らは何時間も議論しつづけた。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
We were all present at the meeting.
私たちはみな会議に出席していた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
We discussed what to do and where to go.
私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
Mr. Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
That kind of talk leads to arguments.
そういった話をしていると議論になってしまう。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.
私達は来週の今日会議を開くことになっている。
They are always arguing about money.
彼らはいつもお金のことで議論している。
The meeting was canceled.
会議は中止になったよ。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
We will debate this subject at the meeting.
私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
All the members were not present at the meeting yesterday.
昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Many people attended that meeting.
その会議にはたくさんの人が出席していた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
I am acquainted with the chairman of the committee.
私は委員会の議長を知っている。
Let's discuss the matter right now.
今すぐその問題について討議しましょう。
He tried to bring the argument to an end.
彼はその議論を終えようとした。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.
銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
It is no use arguing with him about it.
そのことで彼と論議しても無駄だ。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
She talked to the chairperson.
彼女は議長に話しかけた。
His argument is rational.
彼の議論は合理的だ。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
The motion is proposed and seconded.
動議が提出され、賛成の声も上がっています。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?
トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
There aren't enough chairs in the conference room.
会議室の椅子が足りません。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
We elected Jack chairman.
私達はジャックを議長に選んだ。
He was elected chairman.
彼が議長に選出された。
In the course of our conversation, he referred to his youth.
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
The argument is full of holes.
その議論は穴だらけだ。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
No one could get the better of him in an argument.
議論では彼に勝つ者はいなかった。
The chairperson ordered silence.
議長は静粛を命じた。
He has a seat in the Diet.
彼は国会に議席をもっている。
I discussed the problem with my friends.
私はその問題について、友人と議論した。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
The meeting broke up at four.
会議は4時に散会した。
He is Mr Brown, chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
I argued with them about the matter.
私はその問題について彼らと議論した。
The meeting finished thirty minutes ago.
会議は30分前に終わったよ。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
The issue divided the senators.
その問題で上院議員の意見が分かれた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
You should have attended the meeting in person.
君自らが会議に出席すべきであったのだ。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.
会議は今月20日に延期される。
I'd like to discuss the following at the meeting.
会議では下記を話し合うつもりです。
The problem was being discussed by the committee.
その問題はその委員会によって討議されていた。
We have elected him chairman of the meeting.
私たちは彼をその会の議長に選んだ。
The meeting has been fixed for next week.
その会議は来週に決まりました。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
I tackled him on the problem.
私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
Please bring your plan up at the meeting.
どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
He acted as chairman.
彼は議長の役を務めた。
It is no wonder that she was given the prize.
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
They amplified their argument by new facts.
彼らは新事実によって議論を発展させた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi