Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's have done with the argument. もう議論はよしましょう。 This question must be discussed separately from that one. これはその問題とは切り離して議論すべきである。 I left home early so I'd be time for the meeting. 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 Attached is the tentative agenda. 仮の議事内容を送付しました。 There was a heated argument as to who should be appointed chairman. 誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。 Not that I have any objection. だからといって異議があるわけではない。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 This place has a mysterious atmosphere. この場所には不思議な雰囲気がある。 It is vain to argue with him. 彼と議論するのは骨折り損だ。 It is strange for him to be absent from school. 彼が学校を欠席するとは不思議だ。 Strangely, I seldom see her. 不思議な事に彼女にめったに会わない。 The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman. トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。 They went ahead with the plan since there were no objections. 異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。 And our council is the local government for our area. そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。 The meeting ended at 4:00 p.m. 会議は午後四時に終わった。 He talked to the chairperson. 彼は議長に話しかけた。 How many engineers took part in the conference? 何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。 He was elected as chairman from among many candidates. 彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 Either of my parents must go to the meeting. 両親のどちらかがその会議に行かねばならない。 She was named as chairman. 彼女は議長に指名された。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 You must account for your absence from the meeting. あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 Representative democracy is one form of government. 代議民主制は1つの政治形態である。 The conference was presided over by Mr Mori. その会議は森首相が司会をした。 The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994. これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 He was famous for his marathon speeches in parliament. 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 The representative was absent from the annual conference. その代表者は年次会議を欠席した。 How soon will the meeting begin? どれくらいで会議は始まりますか。 Nobody noticed that she was absent until the meeting ended. 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 Although she kept protesting, he went. 彼女の抗議にも関わらず彼は行った。 The question was discussed in detail. 質問が詳細に討議された。 She has a subtle charm. 彼女には不思議な魅力がある。 That problem naturally invited discussion. その問題は自然に論議を呼びました。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 He is not kind of person who is open to discussion. 彼は議論を聞き入れるような人間ではない。 The medicine had a wonderful effect on him. その薬は彼に不思議なほどよく効いた。 He fell in with a strange man when he was taking a walk. 彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。 We elected him chairman. 私たちは彼を議長に選んだ。 The next meeting will take place in a few days. 次の会議は数日中に開かれる。 The Congressmen rammed the bill through committee. 下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。 She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him. 彼女は彼と議論するといつも妥協する。 His argument is more radical than yours. 君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。 We took part in the discussion. 私たちはその議論に参加しました。 The chairperson has been associated with the organization for ten years. 議長はその団体に10年間加入しています。 We elected Jane chairperson. われわれはジェーンを議長に選んだ。 He came forward as a candidate for Congress. 彼は議員に自分から進んで立候補した。 Mr. Brown has a magical way with children. ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。 If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 Her argument was not based on facts. 彼女の議論は事実に基づいていなかった。 I discussed the matter with her. 私はそのことについて彼女と議論した。 The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings. 問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。 There was a discussion on the measures. 対策に関する討議が行われた。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 It is useless even if I discuss with you. あなたと議論しても無駄だ。 I put in a good word for my friend at today's meeting. 今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。 I had a strange dream last night. 私は昨夜不思議な夢を見ました。 I was late for the meeting with the result that I missed the most important part. 私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。 The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. 会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。 Strange to say, his prediction has come true. 不思議な話だが、彼の予言は当たった。 There was much argument for and against the bill. その法案には賛否の議論がたくさんあった。 We discussed the plan yesterday. わたしたちは昨日その計画について議論した。 Although it was a wonderful talk, the door opened of itself. 不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。 The problem will be on the carpet at the next meeting. その問題は次の会合で審議されるであろう。 We need not attend the meeting. 私たちは、その会議に出席する必要はない。 Minutes of the previous meeting were accepted. 前回の議事録は承認されました。 It isn't strange that the number of children decreases, too. 子供が減るのも不思議ではない。 I will present myself at the meeting. 僕は会議に出席します。 The citizens demonstrated to protest against the new project. 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 The bell went off right in the middle of our discussion. 議論のまっ最中にベルが鳴った。 He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 I was not present at that meeting. 私は会議には出席しなかった。 The municipal council should concentrate more on specific issues. 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 It is no wonder that a man of his ability is successful. 彼のような有能な人が成功しても不思議でない。 The meeting continued late into the night. 会議は深夜まで続いた。 By summit, do you mean the Group of Eight? サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? They went on arguing for hours. 彼らは何時間も議論しつづけた。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 She rebutted his argument. 彼女は彼の議論に反ばくした。 The majority of the committee voted against the bill. 委員の大多数はその議案に反対投票をした。 The discussion the villagers had on the environment was quite lively. 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves. 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 He tends to be late for meetings. 彼はいつも会議に遅れてくる。 The meeting closed at four p.m. 会議は午後四時に終わった。 Such a strange thing is not likely to happen. そんな不思議な事は起こりそうもない。 They seemed to be discussing a matter of great importance. 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 Have you been told where the meeting will be? 会議がどこであるか聞いた? How strange life is! 人生はなんと不思議なものだろうか。 The argument will not hold. その議論は成りたたない。 People are taking sides on the abortion issue. 中絶問題で議論が二分しています。 Are you in favor of this motion? この動議に賛成ですか。 The conference closed at five. 会議は5時に終わった。 On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 The city council meeting is a great place to sound off. 市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。 Many international conferences have been held in Geneva. 多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。