UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
The meeting is ten days away.会議は10日後。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
We discussed what to do and where to go.私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
There was a discussion on the measures.対策に関する討議が行われた。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
Attend the meeting.会議に出席する。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
The meeting ended.会議は終了しました。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
How many people were present at the meeting?何人の人が会議に出席していましたか。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
I argued with him about the new plan.私は新しい計画について彼と議論した。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Although she kept protesting, he went.彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
We adjourned the meeting for lunch.会議を昼食の間休みにした。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
I argued with him about it.私は彼とそのことで議論した。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
The meeting will be held next month.会議は来月行われるでしょう。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
The conference went on according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
The Congress went into recess.議会は休会になりました。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Mr. Jordan is the chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
She argues just for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License