UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
I argued with him about it.私は彼とそのことで議論した。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
He was dressed in a dark suit at the meeting.彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
I cannot pass the matter by without making a protest.私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
There were thirty people present at the meeting.その会議に出席していたのは30名の人であった。
He talked to the chairperson.彼は議長に話しかけた。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
We are supposed to have a meeting this day week.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に話しかけた。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
The conference went on according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
How many people were present at the meeting?会議には何人出席しましたか。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
He is in the House.彼は議員である。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
He didn't attend the meeting.彼は会議を欠席した。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
The Cabinet conference was all but over then.その時閣議はほとんど終わっていた。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
The conference ended at five.会議は5時に終わった。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞だったので、会議に遅れた。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License