UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
How soon will the meeting begin?どれくらいで会議は始まりますか。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
Mr. Jordan is the chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
The conference went according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We elected Ms. Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
How many people were present at the meeting?何人の人が会議に出席していましたか。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
He never gets into argument without losing his temper.彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
I tackled him on the problem.私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
The meeting was held here.会議はここで開かれた。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
I wish he had attended the meeting.彼が会議に出ていたらなぁ。
The meeting will be held tomorrow.会議は明日開かれる。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License