The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
We elected James chairman.
ジェームズを議長に選んだ。
The argument has no force.
その議論には、全く説得力がない。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に指名された。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.
マリファナについてトムと議論した。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
This measure is in accord with our policy.
この議案は我々の政策に合っている。
We elected her chairperson.
私たちは彼女を議長に選んだ。
He's running for Congress.
彼は代議士に立候補しています。
I move that the meeting adjourn.
休会を動議します。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.
この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I represented my university at the conference.
私は大学を代表してその会議に出席した。
The committee has ten members.
その会議は10人のメンバーからなる。
We elected Ms. Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
This artwork excited much controversy in the world of art.
その作品が画壇に大いに物議をかもした。
We elected Mr. Jordan chairman.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
We are supposed to have a meeting this day week.
私達は来週の今日会議を開くことになっている。
They went on arguing for hours.
彼らは何時間も議論しつづけた。
It is no wonder that she didn't want to go.
彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.
私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
We were all present at the meeting.
私たちはみな会議に出席していた。
PTAs in various places are discussing school regulations.
各地のPTAが校則について議論している。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
That problem naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Everybody thought it was strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
We used to discuss politics far into the night.
私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
Mr. Jordan is the chairman.
ジョーダンさんは議長だ。
The speaker's argument was off the point.
講演者の議論はまとはずれであった。
This medicine will do wonders for a runny nose.
この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
All the arguments pointed in the same direction.
議論はみな同じ方向に向いた。
We had a heated discussion about it.
私たちはそれについて熱心に議論した。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
How strange life is!
人生はなんと不思議なものだろうか。
The meeting ended earlier than usual.
会議はいつもより早く終わった。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
He didn't participate in the discussion.
彼はその議論に参加しなかった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I have been nominated for the chairman.
私は議長に任命された。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
It is no use arguing with her.
彼女と議論をしても無駄だ。
We discussed the plan yesterday.
わたしたちは昨日その計画について議論した。
The meeting was canceled.
会議は中止になったよ。
I debated for hours with my friends on the subject.
私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
He didn't attend the meeting.
彼は会議に出席しなかった。
It is vain to argue with him.
彼と議論するのは骨折り損だ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
That question naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.