UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
How soon will the meeting begin?どれくらいで会議は始まりますか。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
Tom made a motion that the class should have a party.トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
I discussed the matter with him.私は彼とそのことについて議論した。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
It is strange for him to be absent from school.彼が学校を欠席するとは不思議だ。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
Are you in favor of this motion?この動議に賛成ですか。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
I will present myself at the meeting.僕は会議に出席します。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
The agenda for the meeting has been distributed.会議の議題が配布された。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
I put in a good word for my friend at today's meeting.今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
We made him chairman.私たちは彼を議長にしました。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License