UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
We have elected him chairman of the meeting.私たちは彼をその会の議長に選んだ。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
He was elected chairman.彼は議長に選ばれた。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The citizens demonstrated to protest against the new project.市民は新しい計画に抗議してデモをした。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
The meeting ended earlier than usual.会議はいつもより早く終わった。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
The throng protested against abortion.群集は妊娠中絶に抗議した。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
They went on arguing for hours.彼らは何時間も議論しつづけた。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
Attend the meeting.会議に出席する。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞だったので、会議に遅れた。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
Let's end this debate.もう議論はよしましょう。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
We elected Jack chairman.私達はジャックを議長に選んだ。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License