The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the basis for the argument?
その議論の根拠は何ですか。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
PTAs in various places are discussing school regulations.
各地のPTAが校則について議論している。
Will he come to the meeting next week?
彼は来週会議にくるでしょうか。
They came up with a plan after a long discussion.
長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
We held a meeting with a view to discussing the problem.
私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
We don't need to attend that meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
It was a strange chance that we met there again.
私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
Let's carry on the discussion.
議論を続けましょう。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
I left home early so I'd be time for the meeting.
私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.
不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
He was elected chairman of the committee.
彼は委員会の議長に選ばれた。
Did he show up at the meeting?
会議に彼は現れましたか。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
The meeting will be held regardless of the weather.
会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
We elected her chairperson.
私たちは彼女を議長に選んだ。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
I argued with them about the matter.
私はその問題について彼らと議論した。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Attend the meeting.
会議に出席する。
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
It is strange that he should say such a thing.
彼があんな事を言うなんて不思議だ。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブが来たら私達は会議を始めます。
It is strange that he should have done such a thing.
彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
She attended the meeting at the request of the chairman.
議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
He is in the House.
彼は議員である。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
I had a strange dream last night.
私は昨日不思議な夢を見ました。
He started an argument for smoking.
彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.
お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
He was dressed in a dark suit at the meeting.
彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
It is strange that he should have lost his way.
彼が道に迷ったとは不思議だ。
It is strange that he should say so.
彼がそんなことを言うとは不思議だ。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
The problem was being discussed by the committee.
その問題はその委員会によって討議されていた。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
We still have enough time to discuss it.
それを議論する時間はまだ十分ある。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞だったので、会議に遅れた。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Mr. Jordan is the chairman.
ジョーダンさんは議長だ。
They grew warm over the debate.
彼らは議論して興奮した。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
The conference is to be held in Tokyo.
会議を東京ですることになっている。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
Your argument came across well.
あなたの議論は良く相手に伝わった。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
Have you been told where the meeting will be?
会議がどこであるか聞いた?
Last week's meeting was the longest we have had this year.
先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
City officials often have sticky fingers.
市の議員だったらよくやっていることだよ。
We had a long discussion as to what to do about it.
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
They were engaged in a heated argument.
彼らは議論を戦わしていた。
The meeting was held at the principal's office.
校長室で会議が開かれた。
I ventured to say my opinion at the conference.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?
トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
We need not attend the meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
That question is under discussion.
その問題は審議中です。
He tried to bring the argument to an end.
彼はその議論を終えようとした。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
It's no use arguing with him.
彼と論議しても無駄だ。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.
私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
The environment was the focus of student council activities.