As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I move that the meeting adjourn.
休会を動議します。
The problem was under discussion.
その問題は討議中でした。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
The meeting will be held next month.
会議は来月行われるでしょう。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞で会議に遅れた。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
We had a long discussion about what to do about it.
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.
私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The conference ended at five.
会議は5時に終わった。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
I apologize for the delay in sending the agenda.
議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
They went on arguing for hours.
彼らは何時間も議論しつづけた。
We discussed what to do and where to go.
私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
Water is strange stuff.
水というものは不思議なものだ。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
What is the basis for the argument?
その議論の根拠は何ですか。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Alice wasn't present at the meeting, was she?
アリスは会議に出席していませんでしたね。
The problem was being discussed by the committee.
その問題はその委員会によって討議されていた。
If he should arrive late, you may start the conference without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
She is in conference now.
彼女は現在会議中である。
He got up early in order to attend the meeting.
彼は、会議に出席するために早く起きた。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
They discuss the matter every day.
彼らは毎日その問題について議論する。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
The environment was the focus of student council activities.