UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選出した。
Let's not argue any more.もう議論はやめよう。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
Mr. Jordan is the chairman.ジョーダンさんは議長だ。
Who will be elected chairman?誰が議長に選ばれるのだろう。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
We elected Mr Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
I will present myself at the meeting.僕は会議に出席します。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
He got up early in order to attend the meeting.彼は、会議に出席するために早く起きた。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
We elected Jack chairman.私達はジャックを議長に選んだ。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
Let's not argue for the sake of arguing.議論のために議論をするのはよそう。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
The debate will happen tonight.討議は今夜行われる。
The argument is full of holes.その議論は穴だらけだ。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The meeting will be held tomorrow.会議は明日開かれる。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
The meeting is ten days away.会議は10日後。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
I can't attend the meeting.会議には出席できません。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License