The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Strange to say, the door opened of itself.
不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞だったため、会議に遅れた。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
We elected Mr Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.
彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
It is no wonder that he passed the examination.
彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
It is no use arguing with him about it.
その事で彼と議論しても無駄だ。
Let's carry on the discussion.
議論を続けましょう。
Let's put a stop to this discussion.
この論議はやめようではないか。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
It is no wonder that she didn't want to go.
彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
We don't need to attend that meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
She talked to the chairperson.
彼女は議長に話しかけた。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
They went ahead with the plan since there were no objections.
異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
We were arguing on different planes to the last.
最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
Let's end this debate.
論議を終えましょう。
The argument will not hold.
その議論は成りたたない。
We were involved in a petty argument.
私達はくだらない議論に巻き込まれた。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.
それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
It is no wonder that a man of his ability is successful.
彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
The meeting continued late into the night.
会議は深夜まで続いた。
The meeting will be held tomorrow.
会議は明日開かれる。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
Is it any wonder that he failed in the examination?
彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.