Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The plan is under discussion.
その計画は討議中です。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
I'd like to discuss the following at the meeting.
会議では下記を話し合うつもりです。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選出した。
Let's not argue any more.
もう議論はやめよう。
I saw a strange moving object in the sky.
私は空に不思議な動く物体を見た。
They are always arguing about money.
彼らはいつもお金のことで議論している。
Parliament has been dissolved.
議会は解散した。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
Mr. Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
Mr Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
Mr. Jordan is the chairman.
ジョーダンさんは議長だ。
Who will be elected chairman?
誰が議長に選ばれるのだろう。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.
彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Your remark is irrelevant to our argument.
あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
The meeting has been fixed for next week.
その会議は来週に決まりました。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
He cannot argue without losing his temper.
彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The meeting will be held tomorrow.
会議は明日開かれる。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.
銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
The meeting is ten days away.
会議は10日後。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.
彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
I am sorry that she is absent from the conference.
彼女が会議に欠席なので残念だ。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
Their argument seemed endless.
彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
The debate over which consultant to use went on for hours.
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
I forgot the date of the meeting.
私は会議の日付を忘れた。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Only a few people showed up on time for the meeting.
会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A