UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
We recommended him as chairman.私達は彼を議長に推薦した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The argument will not hold.その議論は成りたたない。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
He is in the House.彼は議員である。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Few students attended the meeting.会議に出席した生徒が少なかった。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
There is a conference going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
We will debate this subject at the meeting.私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
Nobody argued against choosing him as chairman.だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
We need not attend the meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
We elected Jane chairperson.われわれはジェーンを議長に選んだ。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.渋滞だったので、会議に遅れた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
That is why he wasn't present at the meeting.そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
Attend the meeting.会議に出席する。
Although she kept protesting, he went.彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License