UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
The meeting is ten days away.会議は10日後。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
The protesters barricaded the entrance.抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
How many people attended the meeting?会議に出席した人数は?
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
Let's put a stop to this discussion.この論議はやめようではないか。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
He protested against the new plan.彼はその新しい計画に抗議した。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
We recommended him as chairman.私達は彼を議長に推薦した。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
He's always late to meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
We elected Jack chairman.私達はジャックを議長に選んだ。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Who will be the chairperson today?今日は誰が議長になるのでしょうか。
The argument is full of holes.その議論は穴だらけだ。
Mr. Jordan is the chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
Suppose we change the subject.議題を変えてみたらどうだろう。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
Few people attended the meeting.会議に出席した人はほとんどいなかった。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
She rebutted his argument.彼女は彼の議論に反ばくした。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
How many people were present at the meeting?何人の人が会議に出席していましたか。
No one noticed her absence until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
I wish he had attended the meeting.彼が会議に出ていたらなぁ。
He talked to the chairperson.彼は議長に話しかけた。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
The committee comprises ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
They are discussing the problem.その問題が彼らによって討議されています。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Mr. Jordan is the chairman.ジョーダンさんは議長だ。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License