The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
There's no need for us to argue about this.
我々がこのことについて議論する必要はない。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
I represented my university at the conference.
私は大学を代表してその会議に出席した。
The argument ended in a fight.
議論は最後に喧嘩になった。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
The senator charged that I had distorted the data.
上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
It is necessary that the bill pass the Diet.
その法案は議会を通過する必要がある。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
His argument was most convincing.
彼の議論にはとても説得力があった。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
She rebutted his argument.
彼女は彼の議論に反ばくした。
Only a few members turned up at the meeting.
ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
I dreamed a strange dream.
私は不思議な夢を見た。
I put in a good word for my friend at today's meeting.
今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
Never have I dreamed such a strange dream.
私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
The meeting will be held next month.
会議は来月行われるでしょう。
A new argument was presented.
新たな議論が提起された。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.
彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
It was an argument of little substance.
ほとんど内容のない議論だった。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
They appointed him chairman.
彼らは彼を議長に任命した。
I lost the thread of his argument.
私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
He had a hard time making himself understood at the meeting.
彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
She talked to the chairperson.
彼女は議長に話しかけた。
We elected James chairman.
ジェームズを議長に選んだ。
The records of our discussions are kept by the secretary.
われわれの討議は書記によって記録される。
The conference passed off well.
その会議はうまく終わった。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
I was not present at that meeting.
私は会議には出席しなかった。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
He started an argument for smoking.
彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
The chairman resigned out of the blue.
議長は突然辞職した。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
We recommended him as chairman.
私達は彼を議長に推薦した。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
It is strange that she should say such a thing.
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.
この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.
会議の議論は彼が独走したので混乱した。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
The president assembled his advisers for a conference.
社長は会議のために顧問たちを集めた。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.
ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
His argument is rational.
彼の議論は合理的だ。
It is strange that he should have done such a thing.
彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The meeting was held here.
会議はここで開かれた。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
He was elected chairman of the committee.
彼は委員会の議長に選ばれた。
She argues for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Let's discuss the matter right now.
今すぐその問題について討議しましょう。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
It is no use trying to argue with him.
彼と議論しようとしても無駄だ。
He likes strange animals, things like snakes, for example.
彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
How soon will the meeting begin?
どれくらいで会議は始まりますか。
It is strange that you should know that.
あなたがそれを知っているのは不思議だ。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
He was appointed chairman.
彼は議長に任命された。
He acted as chairman.
彼は議長の役を務めた。
We discussed the matter.
我々はその問題について議論した。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The meeting was closed.
会議は終了しました。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
The conference takes place annually.
その会議は毎年開催される。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
The next meeting will take place in a few days.
次の会議は数日中に開かれる。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
The meeting is to be held next week.
会議は来週開かれることになっています。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He cannot argue without losing his temper.
彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.
新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
She suggested that I cancel the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
He is one of our most experienced chairmen.
彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
She was appointed chairperson.
彼女は議長に任命された。
The bill was passed after a hard fight in the House.