UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
Mr Jordan is chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
He was elected chairman.彼は議長に選ばれた。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
Attend the meeting.会議に出席する。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
The conference went according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
The Cabinet conference was all but over then.その時閣議はほとんど終わっていた。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
The conference went on according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
They liked to argue about political issues.彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
The meeting is ten days away.会議は10日後。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
I put in a good word for my friend at today's meeting.今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The meeting ended.会議は終了しました。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
Her name was referred to in the meeting.彼女の名前が会議で出た。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
Let's put a stop to this discussion.この論議はやめようではないか。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
Will your report be finished in time for the meeting?レポートは会議までに間に合いますか。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Tom almost forgot about the meeting.トムは危うく会議を忘れるところだった。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
The argument ended in a fight.議会はさいごにけんかになった。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
The meeting was attended by many.会議は出席者多数だった。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
Few people attended the meeting.会議に出席した人はほとんどいなかった。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
I am acquainted with the chairman of the committee.私は委員会の議長を知っている。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Mr. Jordan is the chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License