UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The protesters barricaded the entrance.抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Suppose we change the subject.議題を変えてみたらどうだろう。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
He never gets into argument without losing his temper.彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
They liked to argue about political issues.彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
Shall we start the meeting now?では会議を始めましょうか。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
She argues just for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
Mr. Jordan is the chairman.ジョーダンさんは議長だ。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
The meeting ended.会議は終了しました。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
Objection!異議あり!
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選んだ。
The committee comprises ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
We elected Jane chairperson.われわれはジェーンを議長に選んだ。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
We appointed Mr Wood chairman.私たちはウッド氏を議長に任命した。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
I argued with him about it.私は彼とそのことで議論した。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
Are you going to attend the meeting?会議に出席するつもりですか。
The students chose her chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The Congress went into recess.議会は休会になりました。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
The meeting was attended by many.会議は出席者多数だった。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We discussed the new plan yesterday.私たちはきのう新しい計画について議論した。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
Were you present at the meeting?その会議に出席したのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License