UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
Few students attended the meeting.会議に出席した生徒が少なかった。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
It was a very long meeting.それはとても長い会議だった。
Few people attended the meeting.会議に出席した人はほとんどいなかった。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The Cabinet conference was all but over then.その時閣議はほとんど終わっていた。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
Meetings are held every other week.会議は一週間おきに行われる。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
The meeting was held at the principal's office.校長室で会議が開かれた。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
We elected Mr Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
She argues just for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The meeting ended at 4:00 p.m.会議は午後四時に終わった。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
The argument will not hold.その議論は成りたたない。
We don't need to attend that meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
The committee comprises ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
Attend the meeting.会議に出席する。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License