UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
I wish he had attended the meeting.彼が会議に出ていたらなぁ。
They liked to argue about political issues.彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
The meeting was held at the principal's office.校長室で会議が開かれた。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
They set aside her objections.彼らは彼女の抗議を無視した。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
Shall we start the meeting now?では会議を始めましょうか。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
We were all present at the meeting.私たちはみな会議に出席していた。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
How many people attended the meeting?会議に出席した人数は?
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
Attend the meeting.会議に出席する。
We don't need to attend that meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The argument ended in a fight.議会はさいごにけんかになった。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
Tom made a motion that the class should have a party.トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
I move that the meeting adjourn.休会を動議します。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
He absented himself from the meeting.彼は会議を欠席した。
We had a long discussion about what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
People are protesting against nuclear weapons.人々は核兵器に抗議している。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License