UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have elected him chairman of the meeting.私たちは彼をその会の議長に選んだ。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
He was dressed in a dark suit at the meeting.彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
He never gets into argument without losing his temper.彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
Let's not argue for the sake of arguing.議論のために議論をするのはよそう。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
I move that the meeting adjourn.休会を動議します。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
The citizens demonstrated to protest against the new project.市民は新しい計画に抗議してデモをした。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
We need not attend the meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
There was a discussion on the measures.対策に関する討議が行われた。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
How many people were present at the meeting?会議には何人出席しましたか。
People are protesting against nuclear weapons.人は核兵器に抗議している。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
They grew warm over the debate.彼らは議論して興奮した。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
Attend the meeting.会議に出席する。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
We will debate this subject at the meeting.私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I put in a good word for my friend at today's meeting.今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
The conference went on according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
Let's have done with the argument.もう議論はよしましょう。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License