The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.
この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
It is a great honor for me to have been elected chairman.
私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
That problem naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
Everybody thought it was strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
The plan was discussed in detail.
その計画は詳細に論議された。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
He started an argument for smoking.
彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
Mr. Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
We are supposed to have a meeting this day week.
私達は来週の今日会議を開くことになっている。
Objection!
異議あり!
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The conference was drawing to an end.
会議は終わりに近づきつつあった。
Mike acted as chairperson of the meeting.
マイクは会議で議長として振舞った。
What is the basis for the argument?
その議論の根拠は何ですか。
We elected Mr. Jordan chairman.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
He served as chairman for three years.
彼は三年議長を務めた。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議にも彼は結局その試験に合格した。
We appointed Mr Wood chairman.
私たちはウッド氏を議長に任命した。
The meeting has been fixed for next week.
その会議は来週に決まりました。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
It is strange that he should not have attended the meeting.
彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
I'm a councillor, too.
私もまた、議員の一人です。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
The meeting will be held this afternoon.
会議は今日の午後開催される。
There was much argument against the bill.
その法案には反対の議論が多かった。
He came forward as a candidate for Congress.
彼は議員に自分から進んで立候補した。
This is really a very strange affair.
これは全く不思議な事だ。
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.
1月28日のミーティングの議事事項です。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
Nobody argued against choosing him as chairman.
だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
No one noticed her absence until the meeting ended.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?
あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
The students chose her to be the chairman.
学生たちは彼女を議長に選んだ。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞で会議に遅れた。
You should have attended the meeting in person.
君自らが会議に出席すべきであったのだ。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
The conference closed at five.
会議は5時に終わった。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
The Congress went into recess.
議会は休会になりました。
Strange to say, the teacher didn't scold me.
不思議な話だが、先生は叱らなかった。
They elected him chairman.
彼らは彼を議長に選んだ。
The meeting ended at 4:00 p.m.
会議は午後四時に終わった。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
No wonder they have elected him chairman.
彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
Citizens are debating about health care at City Hall.
市民は市役所で健康管理について議論している。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
What a strange guy!
何と不思議なやつだろう。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?
トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
He has done marvels.
彼は色々不思議なことをした。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The chairman resigned out of the blue.
議長は突然辞職した。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
Have you been told where the meeting will be?
会議がどこであるか聞いた?
I don't know why the meeting was postponed.
私はなぜ会議が延期されたか知りません。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The plan was adopted at the meeting.
その計画は会議で採用された。
Some of the company's executives are out of town for a conference.
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
This artwork excited much controversy in the world of art.
その作品が画壇に大いに物議をかもした。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
There is no point arguing about the matter.
その件について議論しても何の役にも立たない。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Aya has good reason to speak perfect German.
アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.