UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
The meeting is ten days away.会議は10日後。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
We recommended him as chairman.私達は彼を議長に推薦した。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
They went on arguing for hours.彼らは何時間も議論しつづけた。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
The chairperson cut me short.議長が私の話をさえぎった。
I am very surprised that she became a Diet member.彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
We were all present at the meeting.私たちはみな会議に出席していた。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
We discussed the new plan yesterday.私たちはきのう新しい計画について議論した。
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
How soon will the meeting begin?どれくらいで会議は始まりますか。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
Who will be the chairperson today?今日は誰が議長になるのでしょうか。
Tom almost forgot about the meeting.トムは危うく会議を忘れるところだった。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
We don't need to attend that meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
The throng protested against abortion.群集は妊娠中絶に抗議した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
He gave us such a long assignment that we protested.彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License