UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
The argument is full of holes.その議論は穴だらけだ。
The students chose her chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
Attend the meeting.会議に出席する。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Attached is the tentative agenda.仮の議事内容を送付しました。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
Let's have done with the argument.もう議論はよしましょう。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
The problem is being discussed by them.その問題は彼らによって討議されているところです。
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
The meeting went on in this manner.会議はこのように行われた。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
They elected him chairman.彼らは彼を議長に選んだ。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
How soon will the meeting begin?どれくらいで会議は始まりますか。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
The meeting will be held next month.会議は来月行われるでしょう。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブが来たら私達は会議を始めます。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
The citizens demonstrated to protest against the new project.市民は新しい計画に抗議してデモをした。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
The committee has ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License