Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 A long discussion boiled down to a realistic conclusion. 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 The conference went according to plan. 会議は計画どおりに運んだ。 As far as I am concerned, I have no objection to the plan. 私に関する限り、その計画に異議はありません。 We have elected him chairman of the meeting. 私たちは彼をその会の議長に選んだ。 The meeting was adjourned until the following week. 会議は次週再開の予定で散会した。 Mr. Jordan is the chairman. ジョーダンさんは議長だ。 No wonder the retirement years are often referred to as the golden years. 退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。 The students chose her to be the chairman. 学生たちは彼女を議長に選んだ。 We had to put off the meeting because of the traffic accident. 交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。 The question was hotly disputed in the meeting. その問題は会合で激しく論議された。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 It is strange for him to be absent from school. 彼が学校を欠席するとは不思議だ。 She talked to the chairman. 彼女は議長に話しかけた。 There was a discussion on the measures. 対策に関する討議が行われた。 After we had tea, we began the discussion. お茶を飲んでから議論を始めた。 This place has a mysterious atmosphere. この場所には不思議な雰囲気がある。 In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。 I grasped the entire structure of his argument. 私は彼の議論の全体像を把握した。 The meeting on sales promotion is dragging on. 販売促進に関する会議が延々と続いている。 Fix a date for the meeting. 会議の日を決めなさい。 After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting. 苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。 Tom made a motion that the class should have a party. トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。 This is really a very strange affair. これは全く不思議な事だ。 Parliament has been dissolved. 議会は解散した。 We had a long discussion about what to do about it. 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議はあさって東京で開かれる予定である。 His argument was most convincing. 彼の議論にはとても説得力があった。 I always liked mysterious characters more. 私はいつも不思議な性格の方が好きだった。 I came to Tokyo to attend a conference. 会議に出席するために東京に来ました。 Did you do your homework? The meeting is only two days away. 下調べはしたかい。会議は2日後だよ。 I welcome any corrections or additions to these minutes. この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。 I dismissed the protest. 私はその抗議を退けた。 The conference went off according to the plan. 会議は計画どおりに運んだ。 Women will have the last word. 議論では女には勝てぬ。 The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 After much debate, we decided to spend our holidays in Spain. 我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。 They liked to argue about political issues. 彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。 I took sides with them in the argument. 私はその議論で彼らを支持した。 The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair. 新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。 Did he show up at the meeting? 会議に彼は現れましたか。 We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy. 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 I'm sick of conferences these days. 僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。 The problem was under discussion. その問題は討議中でした。 The argument ended in a fight. 議会はさいごにけんかになった。 They fell into the difficult problems. 彼らは困難な問題を討議し始めた。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 The staff exchanged frank opinions in the meeting. 社員たちは会議で率直な意見を交わした。 You are late. The meeting finished thirty minutes ago. 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 Many people attended that conference. その会議にはたくさんの人が出席していた。 He is Mr Brown, chairman of the committee. 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves. 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 I ventured to say my opinion at the conference. 私は会議で思い切って自分の意見を述べた。 That question is under discussion. その問題は審議中です。 I can't follow the course of your argument. 私は君の議論の筋道を追っていけない。 I used to debate the problem with her. 私はよく彼女とその問題を議論したものだ。 The argument weighed with him. その議論を彼は重要視した。 I lost the thread of his argument. 私は彼の議論の筋道がわからなくなった。 He dissented from the opinion of the majority. 彼は大多数の意見に異議を唱えた。 No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. 彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。 We took part in the discussion. 私たちはその議論に参加しました。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 It is premature to discuss it now. それを今論議するのはまだ早い。 Strange to say, the door opened of itself. 不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 He acted as chairman. 彼は議長を務めた。 It is vain to argue with them about the problem. 彼らとその問題について議論しても無駄だ。 From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。 The Upper House seems bent on defeating any reform bills. 参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。 The meeting is to be held next week. 会議は来週開かれることになっています。 He addressed himself to the chairman. 彼は議長に発言許可を求めた。 We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council. ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。 I find no logic in his argument. 彼の議論には筋道が無い。 He wins his arguments by logical reasoning. 彼は論理的な推論で議論に勝つ。 The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 I wish he had attended the meeting. 彼が会議に出ていたらなぁ。 The chairman of the meeting became ill. 会議の議長が病気になった。 The data to be discussed below was collected in the following way. 以下で議論されるデータは次の方法で収集された。 At today's meeting almost everybody backed my plan. 今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。 It is no use arguing with him about it. そのことで彼と論議しても無駄だ。 Let's end this debate. もう議論はよしましょう。 It is strange that he should have lost the game. 彼が試合に負けたことは不思議だ。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript. コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。 The president assembled his advisers for a conference. 社長は会議のために顧問たちを集めた。 They discussed his proposals at the meeting. 会議で彼の提案が取り上げられた。 How many engineers took part in the conference? 何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。 I decided to bide my time and wait for the argument to finish. 私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 The argument ended in a fight. 議論は最後に喧嘩になった。 He raised a finger in protest. 彼は指を立てて抗議の意を示した。 Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 I cannot pass the matter by without making a protest. 私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。 He never gets into argument without losing his temper. 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 It is no wonder that he passed the examination. 彼が試験にパスしたのは不思議ではない。 The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings. 理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。 The discussion the villagers had on the environment was quite lively. 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 Strange to say, he did pass the exam after all. 不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。 His idea got a boost at the meeting. 彼の考えは会議で支持を得た。