UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
Many people attended that conference.その会議にはたくさんの人が出席していた。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
We closed the discussion.私達は討議を終えた。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
I would like to nominate Don Jones as chairman.議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
The committee had a long session.委員会の会議は長時間にわたった。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
How many people were present at the meeting?会議には何人出席しましたか。
Who will be elected chairman?誰が議長に選ばれるのだろう。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
The meeting broke up at four.会議は4時に散会した。
I tackled him on the problem.私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
There was a discussion on the measures.対策に関する討議が行われた。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
He was absent from the meeting.彼は会議を欠席した。
Do you know when the first parliament came into being?議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
The protesters barricaded the entrance.抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
I have to go to a meeting now.今から会議に行かなければならない。
The meeting went on in this manner.会議はこのように行われた。
The Cabinet conference was all but over then.その時閣議はほとんど終わっていた。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
There were thirty people present at the meeting.その会議に出席していたのは30名の人であった。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The students chose her chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
Although she kept protesting, he went.彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
He has a seat in the Diet.彼は国会に議席をもっている。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
She argues just for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
She argues for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
They went on arguing for hours.彼らは何時間も議論しつづけた。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
They were engaged in a heated argument.彼らは議論を戦わしていた。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License