The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
We had a heated discussion about it.
私たちはそれについて熱心に議論した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Women will have the last word.
議論では女には勝てぬ。
I apologize for the delay in sending the agenda.
議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
Last night I had a weird dream.
私は昨夜不思議な夢を見ました。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
We appointed Mr Wood chairman.
私たちはウッド氏を議長に任命した。
The city council meeting is a great place to sound off.
市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
I argued with him about it.
私は彼とそのことで議論した。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
It is a marvel that he should say so.
彼がそう言うなんて不思議だ。
He was elected chairman.
彼は議長に選ばれた。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
Last week's meeting was the longest we have had this year.
先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
The conference was drawing to an end.
会議は終わりに近づきつつあった。
I had a strange dream last night.
昨日の夜、不思議な夢を見ました。
It was in this room that we had the meeting last Friday.
この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
The issue divided the senators.
その問題で上院議員の意見が分かれた。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.
インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
What is the basis for the argument?
その議論の根拠は何ですか。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
Were you present at the meeting?
その会議に出席したのですか。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Let's not argue any more.
もう議論はやめよう。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The debate over which consultant to use went on for hours.
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
My voice was ignored in the discussion.
その討議で私の意見は無視された。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Do you have any objection to this plan?
この計画に異議はありますか。
The chairman should take the minority opinion into account.
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
It's strange that Ken doesn't agree with us.
ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
They are discussing the problem.
その問題が彼らによって討議されています。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
Strangely enough, he failed.
不思議なことに彼は失敗した。
Could you please call him into the meeting?
会議中の彼を呼び出せますか。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞で会議に遅れた。
I dismissed the protest.
私はその抗議を避けた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.