UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Few students attended the meeting.会議に出席した生徒が少なかった。
Although she kept protesting, he went.彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
The meeting was closed.会議は終了しました。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
People are protesting against nuclear weapons.人々は核兵器に抗議している。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
They discuss the matter every day.彼らは毎日その問題について議論する。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.1月28日のミーティングの議事事項です。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
The meeting will be held tomorrow.会議は明日開かれる。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
We recommended him as chairman.私達は彼を議長に推薦した。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
We were all present at the meeting.私たちはみな会議に出席していた。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
We discussed what to do and where to go.私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
We made him chairman.私たちは彼を議長にしました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
The meeting ended at 4:00 p.m.会議は午後四時に終わった。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
The argument will not hold.その議論は成りたたない。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Let's discuss the matter right now.今すぐその問題について討議しましょう。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
The argument ended in a fight.議会はさいごにけんかになった。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
We will debate this subject at the meeting.私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
The agenda for the meeting has been distributed.会議の議題が配布された。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License