The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He served as chairman for three years.
彼は三年議長を務めた。
Let's carry on the discussion.
議論を続けましょう。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.
彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
Many people attended that conference.
その会議にはたくさんの人が出席していた。
The plan was adopted at the meeting.
その計画は会議で採用された。
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
We closed the discussion.
私達は討議を終えた。
They took a vote on the motion.
彼らはその動議について採決をした。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
How many people were present at the meeting?
会議には何人出席しましたか。
Who will be elected chairman?
誰が議長に選ばれるのだろう。
It is no wonder that she was given the prize.
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
Their argument seemed endless.
彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
The meeting broke up at four.
会議は4時に散会した。
I tackled him on the problem.
私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
Strange to say, the door opened of itself.
不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
There was a discussion on the measures.
対策に関する討議が行われた。
Your remark is irrelevant to our argument.
あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
I'd like to discuss the following at the meeting.
会議では下記を話し合うつもりです。
It is no use trying to argue with him.
彼と議論しようとしても無駄だ。
I represented my university at the conference.
私は大学を代表してその会議に出席した。
I had him in that discussion.
その議論で彼を論破した。
He stayed absolutely silent throughout the conference.
彼は会議で一言もしゃべらなかった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.
彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The teachers debated the problem with the parents.
先生達は親たちとその問題を討議しあった。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The students chose her chairman.
学生たちは彼女を議長に選んだ。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
His argument was most convincing.
彼の議論にはとても説得力があった。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
He has a seat in the Diet.
彼は国会に議席をもっている。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
As far as I am concerned, I have no objection.
私に関する限り、異議はありません。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i