UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
The Cabinet conference was all but over then.その時閣議はほとんど終わっていた。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
We had a long discussion about what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.渋滞だったので、会議に遅れた。
We closed the discussion.私達は討議を終えた。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
How many people were present at the meeting?何人の人が会議に出席していましたか。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
I argued with him about it.私は彼とそのことで議論した。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
Her name was referred to in the meeting.彼女の名前が会議で出た。
The debate will happen tonight.討議は今夜行われる。
Let's not argue for the sake of arguing.議論のために議論をするのはよそう。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
No one noticed her absence until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
We are supposed to have a meeting this day week.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
They went on arguing for hours.彼らは何時間も議論しつづけた。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
I am acquainted with the chairman of the committee.私は委員会の議長を知っている。
The president assembled his advisers for a conference.社長は会議のために顧問たちを集めた。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
The conference passed off well.その会議はうまく終わった。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
Are you going to attend the meeting?会議に出席するつもりですか。
The meeting ended earlier than usual.会議はいつもより早く終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License