UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
The meeting was held at the principal's office.校長室で会議が開かれた。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
Will your report be finished in time for the meeting?レポートは会議までに間に合いますか。
There is a conference going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
The people protested against the low altitude flight training.住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に話しかけた。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
He was dressed in a dark suit at the meeting.彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
No one noticed her absence until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Let's begin the discussion after he comes.彼がきてから討議を始めよう。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I wish he had attended the meeting.彼が会議に出ていたらなぁ。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
He is in conference now.彼は今会議中です。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
I argued with him about it.私は彼とそのことで議論した。
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
The conference is to be held in Tokyo.会議を東京ですることになっている。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The Congress went into recess.議会は休会になりました。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
People are protesting against nuclear weapons.人は核兵器に抗議している。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License