The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
It was announced that the meeting would be put off.
会議は延期されると発表された。
He is late for meetings nine times out of ten.
彼は十中八九会議に遅れる。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
In the course of our conversation, he referred to his youth.
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
It isn't strange that the number of children decreases, too.
子供が減るのも不思議ではない。
The conference drew 150 diplomats.
その会議には150人の外交官がきた。
It's no use arguing with him.
彼と論議しても無駄だ。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
We had a heated discussion about it.
私たちはそれについて熱心に議論した。
The committee was not disposed to hold another meeting.
委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
There were thirty people present at the meeting.
その会議に出席していたのは30名の人であった。
It is strange how vividly I remember the scene.
その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
This sword has a strange history.
この刀は不思議ないわれがある。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.
私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
You should have attended the meeting in person.
君自らが会議に出席すべきであったのだ。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
A wonder lasts but nine days.
不思議なことも9日しか続かない。
His argument was most convincing.
彼の議論にはとても説得力があった。
They elected him chairman.
彼らは彼を議長に選んだ。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.
バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
All the arguments pointed in the same direction.
議論はみな同じ方向に向いた。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
He stayed absolutely silent throughout the conference.
彼は会議で一言もしゃべらなかった。
We still have enough time to discuss it.
それを議論する時間はまだ十分ある。
His argument is rational.
彼の議論は合理的だ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
His argument is inconsistent with our policy.
彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.
会議は今月20日に延期される。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
He talked to the chairperson.
彼は議長に話しかけた。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.
その会議には百五十名の外交官が来ました。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.
議長はその団体に10年間加入しています。
He knows better than to argue with her.
彼は彼女と論議するほどばかではない。
The meeting will be held tomorrow.
会議は明日開かれる。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Let's have done with the argument.
論議を終えましょう。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The club members assembled in the meeting room.
クラブの会員は会議室に集まった。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
My voice was ignored in the discussion.
その討議で私の意見は無視された。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
I always liked strange personalities.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
I will present myself at the meeting.
僕は会議に出席します。
They were engaged in a heated argument.
彼らは議論を戦わしていた。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.