Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
He is late for meetings nine times out of ten.
彼は十中八九会議に遅れる。
He is one of our most experienced chairmen.
彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
It is no use arguing about it.
それについて議論してもむだだ。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
It is no use arguing with such a foolish man.
そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
Many people attended that meeting.
その会議にはたくさんの人が出席していた。
The meeting was canceled.
会議は中止になったよ。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選出した。
He is Mr Brown, chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
The debate over which consultant to use went on for hours.
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.
彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
She was elected chairman of the committee.
彼女はその委員会の議長に選ばれた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
We were all present at the meeting.
私たちはみな会議に出席していた。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
二時半に二階会議室で会議をします
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I was not present at that meeting.
私は会議には出席しなかった。
I took his side in the argument.
その議論で私は彼に味方した。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
The staff exchanged opinions in the meeting.
社員達は会議で意見を交換した。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
It's strange that Ken doesn't agree with us.
ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
This question must be discussed separately from that one.
これはその問題とは切り離して議論すべきである。
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
Meetings are held every other week.
会議は一週間おきに行われる。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
It is strange that she should say such a thing.
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.
下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
It is no use arguing with him about it.
そのことで彼と論議しても無駄だ。
Fix a date for the meeting.
会議の日を決めなさい。
It's all right on the part of his family.
彼の家族の方は異議ありません。
The bell went off right in the middle of our discussion.
議論のまっ最中にベルが鳴った。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.
暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Were you present at the meeting?
その会議に出席したのですか。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に発言許可を求めた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A