UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブがきたら会議を始めます。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
The students chose her chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
His argument is inconsistent with our policy.彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。
Mr Jordan is chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
People are protesting against nuclear weapons.人々は核兵器に抗議している。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
We argued with something of the purpose in the life about.私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I wish he had attended the meeting.彼が会議に出ていたらなぁ。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
The meeting went on in this manner.会議はこのように行われた。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
She protested that she had not committed the crime.彼女は罪を犯していないと抗議した。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
Let's have done with the argument.もう議論はよしましょう。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
She talked to the chairman.彼女は議長に話しかけた。
Attend the meeting.会議に出席する。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
We made him chairman.私たちは彼を議長にしました。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選んだ。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
He was absent from the meeting.彼は会議を欠席した。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.渋滞だったので、会議に遅れた。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
He never gets into argument without losing his temper.彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
The meeting was attended by many.会議は出席者多数だった。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
Were you present at the meeting?その会議に出席したのですか。
The argument will not hold.その議論は成りたたない。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License