The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is strange that he should say so.
彼がそんなことを言うとは不思議だ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
I don't know why the meeting was postponed.
私はなぜ会議が延期されたか知りません。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.
新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
The chairperson cut me short.
議長が私の話をさえぎった。
They installed him as chairman of the committee.
彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The bell went off right in the middle of our discussion.
議論のまっ最中にベルが鳴った。
Mr. Jordan is the chairperson.
ジョーダンさんは議長だ。
We elected Mr Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Who will be elected chairman?
誰が議長に選ばれるのだろう。
The president assembled his advisers for a conference.
社長は会議のために顧問たちを集めた。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
We adjourned the meeting for lunch.
会議を昼食の間休みにした。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
He was elected chairman.
彼は議長に選ばれた。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
He talked to the chairperson.
彼は議長に話しかけた。
There aren't enough chairs in the conference room.
会議室の椅子が足りません。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.
議長はその団体に10年間加入しています。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
They are always arguing about money.
彼らはいつもお金のことで議論している。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
This measure is in accord with our policy.
この議案は我々の政策に合っている。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
Will the room be available for the meetings?
その部屋を会議に使うことはできますか。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選出した。
He attended the meeting in place of his boss.
彼は上司のかわりに会議に出席した。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
She argues just for the sake of arguing.
彼女は議論のために抗議する。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.
不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
This medicine will do wonders for a runny nose.
この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
We recommended him as chairman.
私達は彼を議長に推薦した。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
It's necessary to discuss the problem without delay.
早急にこの問題について議論する必要がある。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.
1月28日のミーティングの議事事項です。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I dreamed a strange dream.
私は不思議な夢を見た。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.
彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
I will discuss the question with you in detail.
あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
The meeting will be held regardless of the weather.
会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
I saw a strange moving object in the sky.
私は空に不思議な動く物体を見た。
I'm flying to London for a business meeting this week.
私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
How many people were present at the meeting?
会議には何人出席しましたか。
They appointed Miss Smith chairperson.
彼らはスミスさんを議長に任命した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.