UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
I took sides with them in the argument.私はその議論で彼らを支持した。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
She was elected chairman of the committee.彼女はその委員会の議長に選ばれた。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
The meeting had 12 attendees.この会議は12人で構成されている。
I supported the committee's decision.私は委員会の決議を支持した。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
We need not attend the meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
They went ahead with the plan since there were no objections.異議がなかったので、彼らはその計画を進めた。
The meeting was held here.その会議はここで行われました。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
The meeting is ten days away.会議は10日後。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The conference passed off well.その会議はうまく終わった。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
She argues for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
Fix a date for the meeting.会議の日を決めなさい。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Mr. Jordan is the chairman.ジョーダンさんは議長だ。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
Although she kept protesting, he went.彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
The meeting broke up at four.会議は4時に散会した。
Her name was referred to in the meeting.彼女の名前が会議で出た。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
Tom almost forgot about the meeting.トムは危うく会議を忘れるところだった。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Shall we start the meeting now?では会議を始めましょうか。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
We are supposed to have a meeting this day week.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
The agenda for the meeting has been distributed.会議の議題が配布された。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License