UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
The agenda for the meeting has been distributed.会議の議題が配布された。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The argument is full of holes.その議論は穴だらけだ。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
The meeting broke up at four.会議は4時に散会した。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選んだ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
We elected her chairperson.私たちは彼女を議長に選んだ。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
Let's not argue for the sake of arguing.議論のために議論をするのはよそう。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
I put in a good word for my friend at today's meeting.今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
The revolutionary council met to plan strategy.革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
Ten to one he will be elected chairman.十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
Nobody argued against choosing him as chairman.だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
Her name was referred to in the meeting.彼女の名前が会議で出た。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
The citizens demonstrated to protest against the new project.市民は新しい計画に抗議してデモをした。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
Tom almost forgot about the meeting.トムは危うく会議を忘れるところだった。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブがきたら会議を始めます。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
She protested that she had not committed the crime.彼女は罪を犯していないと抗議した。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Mr. Jordan is the chairman.ジョーダンさんは議長だ。
The meeting was adjourned until the next week.会議は次の週まで延期された。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License