UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
That is why he wasn't present at the meeting.そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
The meeting is ten days away.会議は10日後。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
He protested against the new plan.彼はその新しい計画に抗議した。
He talked to the chairman.彼は議長に話しかけた。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
The conference went according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
Her name was referred to in the meeting.彼女の名前が会議で出た。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
The meeting went on in this manner.会議はこのように行われた。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
You must speak out against injustice.不正には抗議せざるをえない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
He didn't attend the meeting.彼は会議を欠席した。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
It was a very long meeting.それはとても長い会議だった。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.社員たちは会議で率直な意見を交わした。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork.当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
We elected Jack chairman.私達はジャックを議長に選んだ。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
He gave us such a long assignment that we protested.彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
I interpreted this as a protest.私はこれを抗議と解釈した。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
The agenda for the meeting has been distributed.会議の議題が配布された。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
The meeting continued late into the night.会議は深夜まで続いた。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
Let's not argue any more.もう議論はやめよう。
I argued with him about the new plan.私は新しい計画について彼と議論した。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
The problem is being discussed by them.その問題は彼らによって討議されているところです。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
He got up early in order to attend the meeting.彼は、会議に出席するために早く起きた。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
He is in conference now.彼は今会議中です。
It's a sop to Congress.議会をなだめるための餌ですよ。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License