The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He raised a finger in protest.
彼は指を立てて抗議の意を示した。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
The conference was drawing to an end.
会議は終わりに近づきつつあった。
I will present myself at the meeting.
僕は会議に出席します。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞で会議に遅れた。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
The meeting ended.
会議は終了しました。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
I was not present at that meeting.
私は会議には出席しなかった。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
It is no use trying to argue with him.
彼と議論しようとしても無駄だ。
The discussion was heated.
議論は白熱していた。
A mysterious legend has been handed down about this lake.
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
It is strange that he should say such a thing.
彼があんな事を言うなんて不思議だ。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.
委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
They came up with a plan after a long discussion.
長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
That kind of talk leads to arguments.
そういった話をしていると議論になってしまう。
Everybody thought it was strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
A wonder lasts but nine days.
不思議なことも9日しか続かない。
The next meeting will take place in a few days.
次の会議は数日中に開かれる。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
It's a sop to Congress.
議会をなだめるための餌ですよ。
City officials often have sticky fingers.
市の議員だったらよくやっていることだよ。
Let's end this debate.
論議を終えましょう。
Mike was elected chairperson.
マイクは議長に選出された。
Never have I dreamed such a strange dream.
私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
It is no wonder that a man of his ability is successful.
彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
There was a discussion on the measures.
対策に関する討議が行われた。
The teachers debated the problem with the parents.
先生達は親たちとその問題を討議しあった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
The chairman suggested that we should discuss the problem.
議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.
私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
That question naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
How many people were present at the meeting?
会議には何人出席しましたか。
The meeting will be held next month.
会議は来月行われるでしょう。
She decided not to attend the meeting.
彼女は会議には出席しないことを決めた。
I debated for hours with my friends on the subject.
私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi