UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
The meeting will be held tomorrow.会議は明日開かれる。
We elected her chairperson.私たちは彼女を議長に選んだ。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Meetings are held every other week.会議は一週間おきに行われる。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
Let's have done with the argument.もう議論はよしましょう。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
Let's end this debate.もう議論はよしましょう。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
The meeting ended.会議は終了しました。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
The meeting was held here.その会議はここで行われました。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
The committee had a long session.委員会の会議は長時間にわたった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
Are you going to attend the meeting?会議に出席するつもりですか。
Do you know when the first parliament came into being?議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Let's put a stop to this discussion.この論議はやめようではないか。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
His argument is inconsistent with our policy.彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
The conference went on according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
I can't follow the course of your argument.私は君の議論の筋道を追っていけない。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Objection!異議あり!
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
The people protested against the low altitude flight training.住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License