UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have elected him chairman of the meeting.私たちは彼をその会の議長に選んだ。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
There was a discussion on the measures.対策に関する討議が行われた。
Although she kept protesting, he went.彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The committee is discussing social welfare.委員会は社会福祉について議論している。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
The problem is being discussed by them.その問題は彼らによって討議されているところです。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
The students chose her chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
The meeting closed at four p.m.会議は午後四時に終わった。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
Shall we start the meeting now?では会議を始めましょうか。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
That is why he wasn't present at the meeting.そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
Meetings are held every other week.会議は一週間おきに行われる。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
The students chose her to be the chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
Tom wasn't at the meeting.トムは会議を欠席した。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
They grew warm over the debate.彼らは議論して興奮した。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
Sorry I'm late for the meeting.会議に遅れてすみません。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
The agenda for the meeting has been distributed.会議の議題が配布された。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
The committee has ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Let's end this debate.もう議論はよしましょう。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
People are protesting against nuclear weapons.人は核兵器に抗議している。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He was elected chairman.彼は議長に選ばれた。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
The top leaders of seven countries attended the meeting.7カ国の首脳がその会議に出席した。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
The speaker's argument was off the point.講演者の議論はまとはずれであった。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License