The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stayed absolutely silent throughout the conference.
彼は会議で一言もしゃべらなかった。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
The meeting broke up at four.
会議は4時に散会した。
She talked to the chairman.
彼女は議長に話しかけた。
He has done marvels.
彼は色々不思議なことをした。
Have you been told where the meeting will be?
会議がどこであるか聞いた?
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.
交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
I discussed the matter with him.
私は彼とそのことについて議論した。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
It's no use arguing with him.
彼と議論しても無駄だ。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
The chairman rejected the proposal.
議長はその提案を却下した。
The staff exchanged frank opinions in the meeting.
社員たちは会議で率直な意見を交わした。
She decided not to attend the meeting.
彼女は会議には出席しないことを決めた。
The meeting closed at four p.m.
会議は午後四時に終わった。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
How many people were present at the meeting?
会議には何人出席しましたか。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
His argument was far from rational.
彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
I used to debate the problem with her.
私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
I had an awful time at the conference.
私は会議でひどい時間を過ごした。
Only a few members turned up at the meeting.
ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Will the room be available for the meetings?
その部屋を会議に使うことはできますか。
Let's not argue for the sake of arguing.
議論のために議論をするのはよそう。
It is a marvel that he should say so.
彼がそう言うなんて不思議だ。
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.
会議で発言したいと思ったら挙手しなければ行けません。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
It is no wonder that a man of his ability is successful.
彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.
新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
We consulted them about the problem.
私たちはその問題を彼らと協議した。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
All the arguments pointed in the same direction.
議論はみな同じ方向に向いた。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The next meeting will take place in a few days.
次の会議は数日中に開かれる。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
It is no wonder that he has succeeded.
彼が成功したのは不思議ではない。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
I think it's time to wind up this meeting.
そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
I wish he had attended the meeting.
彼が会議に出ていたらなぁ。
They amplified their argument by new facts.
彼らは新事実によって議論を発展させた。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
What is the basis for the argument?
その議論の根拠は何ですか。
All the students protested against the war.
学生は皆で戦争に抗議した。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
It is a great honor for me to have been elected chairman.
私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
That question is under discussion.
その問題は審議中です。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
I'm going to attend the meeting.
私はその会議に出席するつもりです。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
They appointed him chairman.
彼らは彼を議長に任命した。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
A mysterious legend has been handed down about this lake.
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The chairman of the meeting became ill.
会議の議長が病気になった。
The members told us about the strange experience in turns.