You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
I tackled him on the problem.
私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
He didn't participate in the discussion.
彼はその議論に参加しなかった。
I discussed the matter with him.
私は彼とそのことについて議論した。
He tried to bring the argument to an end.
彼はその議論を終えようとした。
Will the room be available for the meetings?
その部屋を会議に使うことはできますか。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
The argument ended in a fight.
論議は最後に喧嘩になった。
She was elected chairman of the committee.
彼女はその委員会の議長に選ばれた。
We discussed the plan yesterday.
わたしたちは昨日その計画について議論した。
He was elected chairman.
彼は議長に選ばれた。
I ventured to say my opinion at the conference.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
The meeting finished thirty minutes ago.
会議は30分前に終わったよ。
They appointed Miss Smith chairperson.
彼らはスミスさんを議長に任命した。
I lost the thread of his argument.
私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The argument is full of holes.
その議論は穴だらけだ。
The argument ended in a fight.
議論は最後に喧嘩になった。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
She has a subtle charm.
彼女には不思議な魅力がある。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
He likes strange animals, things like snakes, for example.
彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
The meeting was held at the principal's office.
校長室で会議が開かれた。
The strange feeling came back.
不思議な感じが蘇ってきた。
A new argument was presented.
新たな議論が提起された。
He protested against the new plan.
彼はその新しい計画に抗議した。
We debated on the question of world population.
我々は世界の人口問題を討議した。
They interrupted the meeting for lunch.
彼らは昼食のため会議を中断した。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
Many international conferences have been held in Geneva.
多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Mike was elected chairperson.
マイクは議長に選出された。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
I had an awful time at the conference.
私は会議でひどい時間を過ごした。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
It is strange that he should have lost his way.
彼が道に迷ったとは不思議だ。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.
市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
A notice about the next meeting was posted on the door.
次の会議の通知がドアに掲示されていた。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
We adjourned the meeting for lunch.
会議を昼食の間休みにした。
Peace talks will begin next week.
和平会議が来週始まる。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
All the members were not present at the meeting yesterday.
昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
Discussion resumed after a short interruption.
ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
She suggested that I cancel the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
They amplified their argument by new facts.
彼らは新事実によって議論を発展させた。
All in favor of this proposition will please say Aye.
この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
The president assembled his advisers for a conference.
社長は会議のために顧問たちを集めた。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
It is strange that she should say such a thing.
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.
彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
It is strange that you should fail.
君が失敗するなんて不思議だ。
Few people attended the meeting.
会議に出席した人はほとんどいなかった。
They are discussing the problem.
その問題が彼らによって討議されています。
That question is under discussion.
その問題は審議中です。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
That problem naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
The meeting room is downstairs.
会議室は階段を降りたところにあります。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The meeting ended.
会議は終了しました。
That problem naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.
議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
Tom wasn't at the meeting.
トムは会議を欠席した。
It is strange that he should have lost the game.
彼がその試合に負けたのは不思議だ。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
I have to go to a meeting now.
今から会議に行かなければならない。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Some of the company's executives are out of town for a conference.