UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に話しかけた。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
Meetings are held every other week.会議は一週間おきに行われる。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
The protesters barricaded the entrance.抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
Mr. Jordan is the chairman.ジョーダンさんは議長だ。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
He was elected chairman of the committee.彼は委員会の議長に選ばれた。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
I used to debate the problem with her.私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
He talked to the chairperson.彼は議長に話しかけた。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
His argument is inconsistent with our policy.彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
He is in conference now.彼は今会議中です。
We decided not to have peace negotiations with the invaders.インベーダーと和議の交渉をしないことに決めた。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
The people protested against the low altitude flight training.住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
We elected Jane chairperson.われわれはジェーンを議長に選んだ。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
Tom made a motion that the class should have a party.トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
The meeting broke up at four.会議は4時に散会した。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
There is a conference going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License