UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
The committee had a long session.委員会の会議は長時間にわたった。
Will he come to the meeting next week?彼は来週会議にくるでしょうか。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
She argues just for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
I wish he had attended the meeting.彼が会議に出ていたらなぁ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
I argued with him about it.私は彼とそのことで議論した。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Nobody argued against choosing him as chairman.だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He was absent from the meeting.彼は会議を欠席した。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
The citizens demonstrated to protest against the new project.市民は新しい計画に抗議してデモをした。
We don't need to attend that meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
I'm a councillor, too.私もまた、議員の一人です。
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.議会は14世紀英国にその起源がある。
The meeting was closed.会議は終了しました。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
I am acquainted with the chairman of the committee.私は委員会の議長を知っている。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
I had a little chat with John after the meeting.会議のあとジョンと話し合った。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
It's a sop to Congress.議会をなだめるための餌ですよ。
We made him chairman.私たちは彼を議長にしました。
The problem is being discussed by them.その問題は彼らによって討議されているところです。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
It's all right on the part of his family.彼の家族の方は異議ありません。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Tom almost forgot about the meeting.トムは危うく会議を忘れるところだった。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
Few students attended the meeting.会議に出席した生徒が少なかった。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License