UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
I am very surprised that she became a Diet member.彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The club members assembled in the meeting room.クラブの会員は会議室に集まった。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
Having this meeting isn't going to do the trick, is it?こんな会議をしてもらちがあかないんじゃないかな。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
The Cabinet conference was all but over then.その時閣議はほとんど終わっていた。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
People are protesting against nuclear weapons.人々は核兵器に抗議している。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I used to debate the problem with her.私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
We were all present at the meeting.私たちはみな会議に出席していた。
They appointed him chairman.彼らは彼を議長に任命した。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
People are protesting against nuclear weapons.人は核兵器に抗議している。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
We discussed what to do and where to go.私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
It's clear that our arguments don't overlap at all.我々の議論が噛み合わないのは明らかだ。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
There were thirty people present at the meeting.その会議に出席していたのは30名の人であった。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
The problem is being discussed by them.その問題は彼らによって討議されているところです。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
The meeting room is downstairs.会議室は階段を降りたところにあります。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Alice wasn't present at the meeting, was she?アリスは会議に出席していませんでしたね。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License