UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
How soon will the meeting begin?どれくらいで会議は始まりますか。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
I had an argument with Tom about the use of marijuana.マリファナについてトムと議論した。
He was dressed in a dark suit at the meeting.彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
He got up early in order to attend the meeting.彼は、会議に出席するために早く起きた。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞だったので、会議に遅れた。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
And our council is the local government for our area.そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
We elected Mr Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
Are you in favor of this motion?この動議に賛成ですか。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
The meeting was closed.会議は終了しました。
The meeting ended earlier than usual.会議はいつもより早く終わった。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
Tom almost forgot about the meeting.トムは危うく会議を忘れるところだった。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
We closed the discussion.私達は討議を終えた。
Have you been told where the meeting will be?会議がどこであるか聞いた?
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
I cannot pass the matter by without making a protest.私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選んだ。
The meeting will be held tomorrow.会議は明日開かれる。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.1月28日のミーティングの議事事項です。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Let's put a stop to this discussion.この論議はやめようではないか。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
I discussed the matter with her.私はそのことについて彼女と議論した。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
Will he come to the meeting next week?彼は来週会議にくるでしょうか。
Although she kept protesting, he went.彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
Mr Jordan is chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License