Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.
お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞で会議に遅れた。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.
ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?
あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
It's no use arguing with him.
彼と議論しても無駄だ。
I always liked mysterious characters more.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
The discussion was heated.
議論は白熱していた。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
Strange to say, the door opened of itself.
不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
It is no use trying to argue with him.
彼と議論しようとしても無駄だ。
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
He's running for Congress.
彼は代議士に立候補しています。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
All the arguments pointed in the same direction.
議論はみな同じ方向に向いた。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。
It's a sop to Congress.
議会をなだめるための餌ですよ。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
People are taking sides on the abortion issue.
中絶問題で議論が二分しています。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.
暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
It is a marvel that he should say so.
彼がそう言うなんて不思議だ。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
A mysterious legend has been handed down about this lake.
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
Mr Jordan is chairperson.
ジョーダンさんは議長だ。
It isn't strange that the number of children decreases, too.
子供が減るのも不思議ではない。
I wondered why people were staring at me.
なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
There was much argument against the bill.
その法案には反対の議論が多かった。
I move that the meeting adjourn.
休会を動議します。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A