UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any objection to this plan?この計画に異議はありますか。
How soon will the meeting begin?どれくらいで会議は始まりますか。
The meeting is ten days away.会議は10日後。
I took his side in the argument.その議論で私は彼に味方した。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I argued with him about it.私は彼とそのことで議論した。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
The meeting ended.会議は終了しました。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The conference passed off well.その会議はうまく終わった。
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
They are discussing the problem.その問題が彼らによって討議されています。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
They went on arguing for hours.彼らは何時間も議論しつづけた。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブがきたら会議を始めます。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
We discussed the new plan yesterday.私たちはきのう新しい計画について議論した。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
She rebutted his argument.彼女は彼の議論に反ばくした。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
How many people were present at the meeting?会議には何人出席しましたか。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
People are protesting against nuclear weapons.人は核兵器に抗議している。
No one noticed her absence until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
I am acquainted with the chairman of the committee.私は委員会の議長を知っている。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
He talked to the chairman.彼は議長に話しかけた。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
We elected Jane chairperson.われわれはジェーンを議長に選んだ。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
She was appointed chairperson.彼女は議長に指名された。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License