UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
The conference went according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
There was a discussion on the measures.対策に関する討議が行われた。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
They took a vote on the motion.彼らはその動議について採決をした。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The debate over which consultant to use went on for hours.どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Do you know when the first parliament came into being?議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The students chose her chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
He didn't attend the meeting.彼は会議を欠席した。
The queen is going to address parliament next week.女王は来週、議会で演説するつもりでいる。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
Attend the meeting.会議に出席する。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
The throng protested against abortion.群集は妊娠中絶に抗議した。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.昨夜の会合では、その問題で議論となった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I will present myself at the meeting.僕は会議に出席します。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
The top leaders of seven countries attended the meeting.7カ国の首脳がその会議に出席した。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
The committee had a long session.委員会の会議は長時間にわたった。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
The conference is already over, sir.会議はもう終了いたしました。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Few students attended the meeting.会議に出席した生徒が少なかった。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Ten to one he will be elected chairman.十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.議会は14世紀英国にその起源がある。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
He dissented from the opinion of the majority.彼は大多数の意見に異議を唱えた。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License