UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
The committee has not yet arrived at a decision.委員会はまだ決議に至らない。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
The debate will happen tonight.討議は今夜行われる。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
We need not attend the meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
They grew warm over the debate.彼らは議論して興奮した。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
They elected him chairman.彼らは彼を議長に選んだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議にも彼は結局その試験に合格した。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
He wins his arguments by logical reasoning.彼は論理的な推論で議論に勝つ。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
The students chose her to be the chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
Few people attended the meeting.会議に出席した人はほとんどいなかった。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
The conference takes place annually.その会議は毎年開催される。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
This room will do for large meetings.この部屋は大きな会議をするのによいだろう。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
I lost the thread of his argument.私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
The meeting will be postponed till the 20th of this month.会議は今月20日に延期される。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
After we had tea, we began the discussion.お茶を飲んでから議論を始めた。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
How many people attended the meeting?会議に出席した人数は?
The international conference was to be held in February this year.その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
He's always late to meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License