The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The foreign minister attended the talks.
外務大臣がその会議に出席した。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.
銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
We advanced the date of the meeting.
次の会議の日取りを繰り上げた。
No wonder they have elected him chairman.
彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
They discussed the problem.
彼らはその問題を論議した。
If he should arrive late, you may start the conference without him.
もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
They were engaged in a heated argument.
彼らは議論を戦わしていた。
Did he show up at the meeting?
会議に彼は現れましたか。
I argued with him about the new plan.
私は新しい計画について彼と議論した。
Alice wasn't present at the meeting, was she?
アリスは会議に出席していませんでしたね。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
I always liked mysterious characters more.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
We have to appoint new members of the examining board.
審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
I used to debate the problem with her.
私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
I apologize for the delay in sending the agenda.
議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞だったため、会議に遅れた。
We made him chairman.
私たちは彼を議長にしました。
It was a very long meeting.
それはとても長い会議だった。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
Last night I had a weird dream.
私は昨夜不思議な夢を見ました。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞で会議に遅れた。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
One of my parents has to go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
And our council is the local government for our area.
そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.
上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
We appointed Mr Wood chairman.
私たちはウッド氏を議長に任命した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
They went on arguing for hours.
彼らは何時間も議論しつづけた。
No wonder he didn't feel like studying.
彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Just for this once, let's not have an argument.
今日だけは、議論はよそう。
I was not present at that meeting.
私は会議には出席しなかった。
How soon will the meeting begin?
どれくらいで会議は始まりますか。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
His argument is more radical than yours.
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
He wins his arguments by logical reasoning.
彼は論理的な推論で議論に勝つ。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
I have to go to a meeting now.
今から会議に行かなければならない。
Water is strange stuff.
水というものは不思議なものだ。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
He addressed himself to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
He dissented from the opinion of the majority.
彼は大多数の意見に異議を唱えた。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
Ten to one he will be elected chairman.
十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
All the students protested against the war.
学生はみんな戦争に抗議した。
She is working as a volunteer interpreter at the international conference.
彼女はその国際会議でボランティアの通訳として働いている。
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した。
I'd like to discuss the following at the meeting.
会議では下記を話し合うつもりです。
Aya has good reason to speak perfect German.
アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
We consulted them about the problem.
私たちはその問題を彼らと協議した。
We closed the discussion.
私達は討議を終えた。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Were you present at the meeting?
その会議に出席したのですか。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
They are discussing the problem.
その問題が彼らによって討議されています。
He is in conference now.
彼は今会議中です。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.
議長が批判の矢面に立った。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
I lost the thread of his argument.
私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
What a strange guy!
何と不思議なやつだろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons