UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
The meeting was held at the principal's office.校長室で会議が開かれた。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
Let's not argue for the sake of arguing.議論のために議論をするのはよそう。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
My voice was ignored in the discussion.その討議で私の意見は無視された。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
I'm sick of conferences these days.僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
They entered into a heated discussion.彼らは激しい議論を始めた。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The conference went according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
He protested against the new plan.彼はその新しい計画に抗議した。
We recommended him as chairman.私達は彼を議長に推薦した。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I debated for hours with my friends on the subject.私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
Were you present at the meeting?その会議に出席したのですか。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
No one noticed her absence until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
The committee was not disposed to hold another meeting.委員会はもう一度会議を開きたくなかった。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
We need not attend the meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
The conference ended at five.会議は5時に終わった。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
We had a long discussion as to what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
We will debate this subject at the meeting.私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
Let's put a stop to this discussion.この論議はやめようではないか。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License