The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They installed him as chairman of the committee.
彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
It's no use arguing with him.
彼と論議しても無駄だ。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
How soon will the meeting begin?
どれくらいで会議は始まりますか。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
会議で使った書類の片づけを頼まれた。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
There aren't enough chairs in the conference room.
会議室の椅子が足りません。
They set aside her objections.
彼らは彼女の抗議を無視した。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
They are now sitting in conference on that question.
ただいまその問題について会議中です。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
I had an awful time at the conference.
私は会議でひどい時間を過ごした。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
The club members assembled in the meeting room.
クラブの会員は会議室に集まった。
Water is strange stuff.
水というものは不思議なものだ。
The medicine had a wonderful effect on him.
その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
He attended the meeting in place of his boss.
彼は上司のかわりに会議に出席した。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.
暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
It was a strange chance that we met there again.
私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
Last week's meeting was the longest we have had this year.
先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
He didn't attend the meeting.
彼は会議に出席しなかった。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.
お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
Mr. Jordan is the chairperson.
ジョーダンさんは議長だ。
Your remark is irrelevant to our argument.
あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We chaired the meeting democratically.
我々は民主的にその会議を運営した。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
The revolutionary council met to plan strategy.
革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。
We argued with something of the purpose in the life about.
私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
What a strange guy!
何と不思議なやつだろう。
No one could get the better of him in an argument.
議論では彼に勝つ者はいなかった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi