UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
Please be advised that the next meeting will be held on April 15.次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The conference went off according to the plan.会議は計画どおりに運んだ。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
He never gets into argument without losing his temper.彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
The conference went according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
She was appointed chairperson.彼女は議長に任命された。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
I move that we continue the discussion.討論を継続することを動議します。
Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee.元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
The plan was adopted at the meeting.その計画は会議で採用された。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
We elected Jack chairman.私達はジャックを議長に選んだ。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
How many people attended the meeting?会議に出席した人数は?
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
Let's discuss the matter right now.今すぐその問題について討議しましょう。
We used to discuss politics far into the night.私達はよく夜更けまで政治について議論したものだ。
The protesters barricaded the entrance.抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
We adjourned the meeting for lunch.会議を昼食の間休みにした。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Many people attended that conference.その会議にはたくさんの人が出席していた。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
It's a sop to Congress.議会をなだめるための餌ですよ。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
Will your report be finished in time for the meeting?レポートは会議までに間に合いますか。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The staff exchanged opinions in the meeting.社員達は会議で意見を交換した。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞で会議に遅れた。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
We discussed what to do and where to go.私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
He absented himself from the meeting.彼は会議を欠席した。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
Let's end this debate.もう議論はよしましょう。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
There were thirty people present at the meeting.その会議に出席していたのは30名の人であった。
She was named as chairman.彼女は議長に指名された。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License