UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I debated for hours with my friends on the subject.私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
There's no need for us to argue about this.我々がこのことについて議論する必要はない。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
I dismissed the protest.私はその抗議を退けた。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
His argument was far from rational.彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
Mr. Jordan is the chairman.ジョーダンさんは議長だ。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
The throng protested against abortion.群集は妊娠中絶に抗議した。
He attended the scientific conference.彼は学術会議に出席した。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
We need not attend the meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
We elected Jane chairperson.われわれはジェーンを議長に選んだ。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
There was a discussion on the measures.対策に関する討議が行われた。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
The meeting has been fixed for next week.その会議は来週に決まりました。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
The argument is full of holes.その議論は穴だらけだ。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
The committee consists of twelve members.その会議は十二人の役員で成り立っている。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The meeting was held at the principal's office.校長室で会議が開かれた。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He never gets into argument without losing his temper.彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
Have you been told where the meeting will be?会議がどこであるか聞いた?
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
We made him chairman.私たちは彼を議長にしました。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
We had a long discussion about what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
There was no objection on his part.彼の方には異議がなかった。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
I used to debate the problem with her.私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License