UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
She talked to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
They appointed Miss Smith chairperson.彼らはスミスさんを議長に任命した。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
We closed the discussion.私達は討議を終えた。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
They are always arguing about money.彼らはいつもお金のことで議論している。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I wish he had attended the meeting.彼が会議に出ていたらなぁ。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I have to go to a meeting now.今から会議に行かなければならない。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
Few students attended the meeting.会議に出席した生徒が少なかった。
We recommended him as chairman.私達は彼を議長に推薦した。
Let's discuss the matter right now.今すぐその問題について討議しましょう。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
The committee had a long session.委員会の会議は長時間にわたった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The problem is being discussed by them.その問題は彼らによって討議されているところです。
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
Tom disagreed.トムは異議を唱えた。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
He attended the meeting in place of his boss.彼は上司のかわりに会議に出席した。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
We adjourned the meeting for lunch.会議を昼食の間休みにした。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選んだ。
He didn't attend the meeting.彼は会議を欠席した。
Are you in favor of this motion?この動議に賛成ですか。
The meeting ended.会議は終了しました。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
Nobody argued against choosing him as chairman.だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The leaders assembled in Paris for a meeting.指導者たちは会議のためにパリに集まった。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
The speaker's argument was off the point.講演者の議論はまとはずれであった。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
He was elected as chairman from among many candidates.彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
He got up early in order to attend the meeting.彼は、会議に出席するために早く起きた。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The argument ended in a fight.議論は最後に喧嘩になった。
She argues just for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council.ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
The conference takes place annually.その会議は毎年開催される。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
He addressed himself to the chairman.彼は議長に話しかけた。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
I move that the meeting adjourn.休会を動議します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License