I went to the meeting in place of Sam, who was sick.
私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
The speaker's argument was off the point.
講演者の議論はまとはずれであった。
I argued with them about the matter.
私はその問題について彼らと議論した。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
The argument ended in a fight.
議会はさいごにけんかになった。
I'm flying to London for a business meeting this week.
私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The debate over which consultant to use went on for hours.
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
Representative democracy is one form of government.
代議民主制は1つの政治形態である。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Strangely enough, he failed.
不思議なことに彼は失敗した。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification.
それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。
It's been decided that we'll have a meeting a week from today.
私達は来週の今日会議を開くことになっている。
Their argument seemed endless.
彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
Meetings are held every other week.
会議は一週間おきに行われる。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
His argument is inconsistent with our policy.
彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
Such a strange thing is not likely to happen.
そんな不思議な事は起こりそうもない。
We have elected him chairman of the meeting.
私たちは彼をその会の議長に選んだ。
We elected Mr Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
She was elected chairman of the committee.
彼女はその委員会の議長に選ばれた。
They grew warm over the debate.
彼らは議論して興奮した。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.
渋滞だったので、会議に遅れた。
Let's not argue any more.
もう議論はやめよう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A