UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
The conference was presided over by Mr Mori.その会議は森首相が司会をした。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
The committee comprises ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
The meeting was attended by many.会議は出席者多数だった。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
We have to appoint new members of the examining board.審議会の新しいメンバーを任命する必要がある。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
I cannot pass the matter by without making a protest.私は抗議もしないでそのことを大目にみることができない。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
He talked to the chairperson.彼は議長に話しかけた。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
His argument is rational.彼の議論は合理的だ。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
I need to get to this meeting now.今から会議に行かなければならない。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
He has a seat in the Diet.彼は国会に議席をもっている。
It is no wonder that he passed the examination.彼が試験にパスしたのは不思議ではない。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The plan was discussed in detail.その計画は詳細に論議された。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
We discussed the new plan yesterday.私たちはきのう新しい計画について議論した。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
He got up early in order to attend the meeting.彼は、会議に出席するために早く起きた。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
All the arguments pointed in the same direction.議論はみな同じ方向に向いた。
The conference is already over, sir.会議はもう終了いたしました。
The meeting was held here.その会議はここで行われました。
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License