The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '議'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I apologize for the delay in sending the agenda.
議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The meeting was closed.
会議は終了しました。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
Everybody thought it was strange that he lived alone.
彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
The meeting will be held regardless of the weather.
会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.
彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
He is in the House.
彼は議員である。
It is strange for Ken not to agree with us.
ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
The protesters barricaded the entrance.
抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
They appointed Miss Smith chairperson.
彼らはスミスさんを議長に任命した。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Meetings are held every other week.
会議は一週間おきに行われる。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Attend the meeting.
会議に出席する。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.
不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
His argument is rational.
彼の議論は合理的だ。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
We closed the discussion.
私達は討議を終えた。
Women will have the last word.
議論では女には勝てぬ。
The citizens demonstrated to protest against the new project.
市民は新しい計画に抗議してデモをした。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.
私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
We discussed the matter from an educational point of view.
われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
The meeting was held here.
その会議はここで行われました。
We advanced the date of the meeting.
次の会議の日取りを繰り上げた。
His argument was far from rational.
彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
The committee has ten members.
その会議は10人のメンバーからなる。
It's strange that Ken doesn't agree with us.
ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?
ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
We elected her chairperson.
私たちは彼女を議長に選んだ。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
By summit, do you mean the Group of Eight?
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
Your conclusion is highly arguable.
君の結論には議論の余地がたくさんある。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
It is necessary that the bill pass the Diet.
その法案は議会を通過する必要がある。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
We elected him as our Representative.
我々は彼を下院議員に選出した。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
He was elected as chairman from among many candidates.
彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞で会議に遅れた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.