Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
The strange feeling came back.
不思議な感じが蘇ってきた。
Nobody argued against choosing him as chairman.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Not that I have any objection.
だからといって異議があるわけではない。
Strangely, I seldom see her.
不思議な事に彼女にめったに会わない。
How many people were present at the meeting?
何人の人が会議に出席していましたか。
How many people attended the meeting?
会議に出席した人数は?
The marvel is that he knew it.
不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
The medicine had a wonderful effect on him.
その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
Let's not argue for the sake of arguing.
議論のために議論をするのはよそう。
It is premature to discuss it now.
それを今論議するのはまだ早い。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.
この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
I need to get to this meeting now.
今から会議に行かなければならない。
The meeting ended earlier than usual.
会議はいつもより早く終わった。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
He served as chairman for three years.
彼は三年議長を務めた。
How many people were present at the meeting?
会議には何人出席しましたか。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Strangely enough, he failed.
不思議なことに彼は失敗した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi