UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
We will debate this subject at the meeting.私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
This political problem gave rise to hot discussions.この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
The meeting lasted until 5.会議は五時まで続いた。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
They liked to argue about political issues.彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
What is the basis for the argument?その議論の根拠は何ですか。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.議会は14世紀英国にその起源がある。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
He was elected as chairman from among many candidates.彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
We elected Jack chairman.私達はジャックを議長に選んだ。
I discussed the matter with him.私は彼とそのことについて議論した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
I put in a good word for my friend at today's meeting.今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
The committee has ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
He cannot argue without losing his temper.彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
We don't need to attend that meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting.上司は私が会議に遅刻したことを許してくれなかった。
We had a heated discussion about it.私たちはそれについて熱心に議論した。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The meeting is to be held next week.会議は来週開かれることになっています。
It was in this room that we had the meeting last Friday.この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。
We discussed the matter.我々はその問題について議論した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
Ten to one he will be elected chairman.十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
They are discussing the problem.その問題が彼らによって討議されています。
We discussed the new plan yesterday.私たちはきのう新しい計画について議論した。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
We elected Ms. Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
Mr. Jordan is the chairman.ジョーダンさんは議長だ。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
How many people were present at the meeting?何人の人が会議に出席していましたか。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
The government undertook a drastic reform of parliament.政府は議会の抜本的な改革に着手した。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
He protested against the new plan.彼はその新しい計画に抗議した。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License