UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
People are protesting against nuclear weapons.人々は核兵器に抗議している。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
We chaired the meeting democratically.我々は民主的にその会議を運営した。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
The plan was being discussed.計画は議論されているところだ。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The students chose her chairman.学生たちは彼女を議長に選んだ。
Women will have the last word.議論では女には勝てぬ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Let's put a stop to this discussion.この論議はやめようではないか。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
There is a conference going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
If he should arrive late, you may start the conference without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Will he come to the meeting next week?彼は来週会議にくるでしょうか。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
People are protesting against nuclear weapons.人は核兵器に抗議している。
Ten to one he will be elected chairman.十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
The argument will not hold.その議論は成りたたない。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
We delayed the meeting for a week.私たちは会議を一週間延ばした。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
Citizens are debating about health care at City Hall.市民は市役所で健康管理について議論している。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
The meeting will be held next month.会議は来月行われるでしょう。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
The argument ended in a fight.議会はさいごにけんかになった。
Nobody argued against choosing him as chairman.彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
She argues just for the sake of arguing.彼女は単に議論のために論じる。
How soon will the meeting begin?どれくらいで会議は始まりますか。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
It was announced that the meeting would be put off.会議は延期されると発表された。
That is why he wasn't present at the meeting.そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。
If he's late, it's OK to start the meeting without him.もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The question was discussed in detail.質問が詳細に討議された。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
I don't know why the meeting was postponed.私はなぜ会議が延期されたか知りません。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
She addressed herself to the chairperson.彼女は議長に話しかけた。
They went on arguing for hours.彼らは何時間も議論しつづけた。
He's resigned his position as chairman of the committee.彼は委員会の議長の職を辞任した。
He is Mr Brown, chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Are you going to attend the meeting?会議に出席するつもりですか。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.彼女は彼と議論するといつも妥協する。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
I had him in that discussion.その議論で彼を論破した。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License