UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
As far as I am concerned, I have no objection.私に関する限り、異議はありません。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
Few students attended the meeting.会議に出席した生徒が少なかった。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
There was no objection on his part.彼のほうには異議はなかった。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
We will debate this subject at the meeting.私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
The debate will happen tonight.討議は今夜行われる。
It is vain to argue with him.彼と議論するのは骨折り損だ。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
I debated for hours with my friends on the subject.私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
She argues for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
Were you present at the meeting?その会議に出席したのですか。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
He didn't attend the meeting.彼は会議を欠席した。
I tackled him on the problem.私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
We selected the chairman by a vote.我々は投票で議長を選んだ。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman.バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。
He's Mr. Brown, the chairman of the committee.彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
No one could get the better of him in an argument.議論では彼に勝つ者はいなかった。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
The meeting was held here.会議はここで開かれた。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
We discussed what to do and where to go.私たちはなにをするのかそしてどこに行くのかについて議論した。
We extended the meeting another 10 minutes.私達は会議をもう十分延長した。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
I was late to the meeting because of a traffic jam.渋滞だったので、会議に遅れた。
Strange to say, the door opened of itself.不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
We closed the discussion.私達は討議を終えた。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The argument ended in a fight.論議は最後に喧嘩になった。
She talked to the chairman.彼女は議長に話しかけた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
He was elected chairman.彼は議長に選ばれた。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
The committee comprises ten members.その会議は10人のメンバーからなる。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
I move that the meeting adjourn.休会を動議します。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
People are protesting against nuclear weapons.人は核兵器に抗議している。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
I find no logic in his argument.彼の議論には筋道が無い。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
The top leaders of seven countries attended the meeting.7カ国の首脳がその会議に出席した。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
Did he show up at the meeting?会議に彼は現れましたか。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License