The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
He was dressed in a dark suit at the meeting.
彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The debate over which consultant to use went on for hours.
どのコンサルタントを使うかと言う議論が何時間も続いた。
Your argument came across well.
あなたの議論は良く相手に伝わった。
His argument was most convincing.
彼の議論にはとても説得力があった。
He was not able to join in the discussion.
彼は討議に参加することが出来なかった。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.
私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
We extended the meeting another 10 minutes.
私達は会議をもう十分延長した。
She is always ready to meet him halfway when she has an argument with him.
彼女は彼と議論するといつも妥協する。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
We need not attend the meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
He made a motion that we stop and rest awhile.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
渋滞で会議に遅れた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.