UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
Nobody argued against choosing him as chairman.だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The conference went according to plan.会議は計画どおりに運んだ。
They decided to put an end to the discussion.彼らは議論をやめることに決めた。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
We are supposed to have a meeting this day week.私達は来週の今日会議を開くことになっている。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
He stayed absolutely silent throughout the conference.彼は会議で一言もしゃべらなかった。
The meeting will be held next month.会議は来月行われるでしょう。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
We elected her chairperson.私たちは彼女を議長に選んだ。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
No one noticed her absence until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
Your conclusion is highly arguable.君の結論には議論の余地がたくさんある。
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
The committee had a long session.委員会の会議は長時間にわたった。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
It is strange for him to be absent from school.彼が学校を欠席するとは不思議だ。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
I apologize for the delay in sending the agenda.議事事項を送るのが遅れたことをお詫びします。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
It is premature to discuss it now.それを今論議するのはまだ早い。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
The chairman called the committee to order.議長は委員会の始まりを告げた。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Ms. Asada was appointed chairperson.浅田さんが議長に任命されました。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
We were all present at the meeting.私たちはみな会議に出席していた。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
There is no disputing about tastes.趣味は議論にならない。
We adjourned the meeting until the following Friday.その会議を次の金曜日まで延期した。
The dispute was settled peacefully.争議は円満に解決した。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
I argued with him about the new plan.私は新しい計画について彼と議論した。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
The chairman resigned out of the blue.議長は突然辞職した。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」
We consulted them about the problem.私たちはその問題を彼らと協議した。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
The argument ended in a fight.議会はさいごにけんかになった。
The meeting will be held this afternoon.会議は今日の午後開催される。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
A new argument was presented.新たな議論が提起された。
She protested that she had not committed the crime.彼女は罪を犯していないと抗議した。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License