It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
She kept from talking during the meeting.
彼女は会議中話さないようにした。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.
それらの議題は一括して取り上げられた。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
I saw a strange moving object in the sky.
私は空に不思議な動く物体を見た。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
His argument was far from rational.
彼の議論はちっとも合理的ではなかった。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
The meeting lasted until 5.
会議は五時まで続いた。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
This artwork excited much controversy in the world of art.
その作品が画壇に大いに物議をかもした。
He didn't participate in the discussion.
彼はその議論に参加しなかった。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Not only did they ignore the protest, they also lied to the press.
彼らは抗議を無視しただけでなく記者にうそをついた。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
He was floored by my argument.
彼は私の論議でやり込められた。
It is premature to discuss it now.
それを今論議するのはまだ早い。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
We had a long discussion about what to do about it.
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
It is no use arguing about it.
それについて議論してもむだだ。
The chairperson cut me short.
議長が私の話をさえぎった。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.
彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
It's no use arguing with him.
彼と議論しても無駄だ。
The meeting will be held tomorrow.
会議は明日開かれる。
Tom was hoping the committee would adopt his proposal.
トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
She protested that she had not committed the crime.
彼女は罪を犯していないと抗議した。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
Last night I had a weird dream.
私は昨夜不思議な夢を見ました。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.