UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
We discussed the plan yesterday.わたしたちは昨日その計画について議論した。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
I have to go to a meeting now.今から会議に行かなければならない。
There was a discussion on the measures.対策に関する討議が行われた。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
They elected him chairman.彼らは彼を議長に選んだ。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
The conference is to be held in Tokyo.会議を東京ですることになっている。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞だったため、会議に遅れた。
He gave us such a long assignment that we protested.彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
We elected James chairman.ジェームズを議長に選んだ。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブが来たら私達は会議を始めます。
At the meeting I pointed out the plan's merit.会議ではその計画のメリットを指摘しました。
It is no use arguing about it.それについて議論してもむだだ。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Few people attended the meeting.会議に出席した人はほとんどいなかった。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
Parliament has been dissolved.議会は解散した。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
Mike acted as chairperson of the meeting.マイクは会議で議長として振舞った。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Will your report be finished in time for the meeting?レポートは会議までに間に合いますか。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と論議するほどばかではない。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
Let's not discuss the matter today.今日はそのことは議論しないでおこう。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
The conference drew 150 diplomats.その会議には150人の外交官がきた。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
He is in conference now.彼は今会議中です。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
My comment sparked off an argument in the group.私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった。
He tends to be late for meetings.彼はいつも会議に遅れてくる。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
We elected Ms. Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Are you in favor of this motion?この動議に賛成ですか。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
The conference passed off well.その会議はうまく終わった。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
Just for this once, let's not have an argument.今日だけは、議論はよそう。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
I was appointed chairperson.私は議長に指名された。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
Let's not argue any more.もう議論はやめよう。
A notice about the next meeting was posted on the door.次の会議の通知がドアに掲示されていた。
He has a seat in the Diet.彼は国会に議席をもっている。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License