UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He raised a finger in protest.彼は指を立てて抗議の意を示した。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
I will present myself at the meeting.僕は会議に出席します。
We had to put off the meeting because of the traffic accident.交通事故のため会議を延期せざるをえなかった。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Because there was traffic, I was late to the meeting.渋滞で会議に遅れた。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
The meeting ended.会議は終了しました。
The committee had a long session.委員会の会議は長時間にわたった。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
All the students protested against the war.学生はみんな戦争に抗議した。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
The discussion was heated.議論は白熱していた。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
The committee welcomed her with acclamation as chairperson.委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。
The protesters barricaded the entrance.抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。
They came up with a plan after a long discussion.長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
That kind of talk leads to arguments.そういった話をしていると議論になってしまう。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
It's a sop to Congress.議会をなだめるための餌ですよ。
City officials often have sticky fingers.市の議員だったらよくやっていることだよ。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
There was a discussion on the measures.対策に関する討議が行われた。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
How many people were present at the meeting?会議には何人出席しましたか。
The meeting will be held next month.会議は来月行われるでしょう。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
I debated for hours with my friends on the subject.私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
His argument is more radical than yours.君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
The Cabinet conference was all but over then.その時閣議はほとんど終わっていた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Not that I have any objection.だからといって異議があるわけではない。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
I put in a good word for my friend at today's meeting.今日の会議で、私は友人のために口添えをしてやった。
The meeting has been put off until next week.会議は来週までのびた。
These tell us that he loved to talk and argue about art, politics and life.それらの資料から私たちには、彼が話し好きで、芸術、政治、そして人生について議論するのが好きだったことがわかっている。
Let's put a stop to this discussion.この論議はやめようではないか。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
It is a great honor for me to have been elected chairman.私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
Meetings are held every other week.会議は一週間おきに行われる。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
Tom wasn't at the meeting.トムは会議を欠席した。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
We had a long discussion about what to do about it.私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.二時半に二階会議室で会議をします
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
He talked to the chairman.彼は議長に話しかけた。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
I am very surprised that she became a Diet member.彼女が国会議員になったなんて驚きだよ。
He was dressed in a dark suit at the meeting.彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
The argument ended in a fight.議会はさいごにけんかになった。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
We were all present at the meeting.私たちはみな会議に出席していた。
We elected Mr Jordan chairperson.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
I have no objection to your opinion.私はあなたの意見に異議はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License