UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '議'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
The conference is already over, sir.会議はもう終了いたしました。
The medical congress was held in Kyoto.その医学会議は京都で開催された。
Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.1月28日のミーティングの議事事項です。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
The law has gone through parliament.その法律は議会を通過した。
He was elected a member of parliament.彼は国会議員に選出された。
The conference takes place annually.その会議は毎年開催される。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
A banking scandal is sweeping across Capitol Hill.銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
He started an argument for smoking.彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
There is no point arguing about the matter.その件について議論しても何の役にも立たない。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
For once, Sue came to the meeting on time.今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
We elected James chairman.ジェームズを議長に選んだ。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
We carried on the discussion till late at night.我々は夜遅くまで議論を続行した。
It is no use arguing with her.彼女と議論をしても無駄だ。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
I forgot the date of the meeting.私は会議の日付を忘れた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
He was elected chairman.彼は議長に選ばれた。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard.ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
It was not mentioned in the process of discussion.討議の過程でそのことには触れられなかった。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
We discussed what to do and where to go.私たちは何をするか、そしてどこへ行くかについて議論した。
The meeting went on in this manner.会議はこのように行われた。
The committee had a long session.委員会の会議は長時間にわたった。
The meeting was closed.会議は終了しました。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The chairman of the meeting became ill.会議の議長が病気になった。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
Only a few people showed up on time for the meeting.会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
He was dressed in a dark suit at the meeting.彼はその会議で黒っぽいスーツを着ていた。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
The traffic was heavy so I was late for the meeting.渋滞だったので、会議に遅れた。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
His argument is inconsistent with our policy.彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。
He gave us such a long assignment that we protested.彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
We elected Mr. Jordan chairman.我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
He is in conference now.彼は今会議中です。
He was appointed chairman.彼は議長に任命された。
Mr. Jordan is the chairperson.ジョーダンさんは議長だ。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
We were arguing on different planes to the last.最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
The conference closed at five.会議は5時に終わった。
He made a motion that we stop and rest awhile.彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
The records of our discussions are kept by the secretary.われわれの討議は書記によって記録される。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
She argues for the sake of arguing.彼女は議論のために抗議する。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
I have to go to a meeting now.今から会議に行かなければならない。
Let's take advantage of the 'exemption' controversy to reconsider the way we work.「エグゼンプション」の議論を機に働き方を見直そう。
Suppose we change the subject.議題を変えてみたらどうだろう。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
I discussed the matter with her.私はそのことについて彼女と議論した。
Meetings are held every other week.会議は一週間おきに行われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License