The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?
『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Elephants abound here.
ここには象が多い。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
The dove stands for peace.
はとは平和を象徴する。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Some abstract art is difficult to understand.
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
The whiteness of the lily is a symbol of purity.
ゆりの白さは純潔の象徴だ。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The elephant is bigger than all the other animals.
象はほかのどんな動物よりも大きい。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
The Statue of Liberty is the symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
He carved designs in ivory.
彼は象牙に図案を彫った。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
For him, hunger was an abstract concept. He had always had enough food.
彼にとって、飢えというのは抽象的な概念であった。彼には常に十分な食料があったからだ。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
What are you going to make a survey of?
調査の対象はなんですか。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
No man can resist the lure of a woman.
女の髪の毛には大象もつながる。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
They are interested in abstract reasoning.
彼らは抽象的な推論に興味を持っている。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The dove is a famous symbol for peace.
ハトは平和の象徴として知られている。
It's a book for children.
この本は子供を対象とした本です。
The elephant won't move an inch.
その象は一歩も動こうとしない。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Elephants live in Asia and Africa.
象はアジアとアフリカに住んでいる。
An expensive car is a status symbol.
高級車は地位の象徴である。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.