The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '象'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Abstract art is something to feel.
抽象芸術は感じるものだ。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.
神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
An expensive car is a status symbol.
高級車は地位の象徴である。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
The color white is a symbol of purity.
白は純潔の象徴である。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
His performance was fair game for criticism.
彼の演技は格好の批判の対象だった。
This is the way they capture elephants alive.
こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
An elephant has a long nose.
象は鼻が長い。
An elephant is a strong animal.
象というものは強い動物である。
The Statue of Liberty is a symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
An olive branch symbolizes peace.
オリーブの枝は平和を象徴する。
Books for young people sell well these days.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
The dove stands for peace.
はとは平和を象徴する。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
The Statue of Liberty is the symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.
虹は最も美しい自然現象の1つだ。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
She is very biased against abstract painting.
彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
The idea of happiness is extremely abstract.
幸福の観念はきわめて抽象的だ。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
What are you going to make a survey of?
調査の対象はなんですか。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
It's a book for children.
この本は子供を対象とした本です。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?
『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Your explanation is too abstract to me.
あなたの説明は私には抽象的すぎます。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?
アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
This history book is written for high school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Have you ever seen an elephant fly?
象が飛ぶのを見たことがある?
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
This is how they catch an elephant alive.
こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
The elephant is bigger than all the other animals.
象はほかのどんな動物よりも大きい。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
He carved designs in ivory.
彼は象牙に図案を彫った。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
Lightning is an electrical phenomenon.
稲妻は電気による一現象である。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.