UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '象'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Abstract art is something to feel.抽象芸術は感じるものだ。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
An expensive car is a status symbol.高級車は地位の象徴である。
Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
The color white is a symbol of purity.白は純潔の象徴である。
We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
This is the way they capture elephants alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
An elephant has a long nose.象は鼻が長い。
An elephant is a strong animal.象というものは強い動物である。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
An eclipse of the moon is a rare phenomenon.月食は珍しい現象だ。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The elephants are the chief attraction at the circus.象はサーカスの呼び物だ。
Elephants are in danger of dying out.象は絶滅する危険がある。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
The elephant was killed by the hunter.象は猟師に殺された。
No man can resist the lure of a woman.女の髪の毛には大象もつながる。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
We've been having strange weather the past few years.ここ何年か異常気象がつづいている。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.オーロラは極地に特有の現象です。
Seen from a distance, the hill looks like an elephant.遠くから見れば、その丘は象のようだ。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The size of the elephant astonished the little boy.象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
This is a condition caused by aging.老化現象の一種です。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
The idea of happiness is extremely abstract.幸福の観念はきわめて抽象的だ。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Your explanation is too abstract to me.あなたの説明は私には抽象的すぎます。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
This history book is written for high school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Have you ever seen an elephant fly?象が飛ぶのを見たことがある?
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
This is how they catch an elephant alive.こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
The elephant is bigger than all the other animals.象はほかのどんな動物よりも大きい。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
Lightning is an electrical phenomenon.稲妻は電気による一現象である。
First impressions are important.第一印象が大事である。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License