The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '負'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
We lost by two points.
私たちは2点差で負けた。
You lost the game.
君の負けだね。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
Many thousands on both sides had been wounded.
両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
It's hard to handle crying babies.
泣いている赤ん坊は手に負えない。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
When you lose, you actually win.
負けるが勝ち。
He was wounded in the war.
彼は戦争で負傷した。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.
要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
I beat him at golf.
私はゴルフで彼を負かした。
He was injured in the accident.
彼はその事故で負傷した。
He was wounded by a bullet.
彼は弾丸で負傷した。
It's not over when you lose, it's over when you give up.
負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
He assumed full responsibility for it.
彼がその全責任を負った。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
You have been beaten. Give in!
君の負けだ、降参しろ。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
You must not yield to your desire to drink.
酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
The words hurt his pride.
その言葉は彼の自負心を傷つけた。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.
君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
The man injured in the accident was taken to the hospital.
その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
I can do nothing with this naughty boy.
私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
She was injured in the car accident.
彼女はその自動車事故で負傷した。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
I will accept full responsibility for this.
これについては私がすべて責任を負います。
She got scratches in the accident.
彼女はその事故でかすり傷を負った。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.