UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
She lost to him in tennis.彼女は彼にテニスで負けてしまった。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
Our team lost.私達のチームは負けた。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Our team lost.わがチームが負けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License