UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I won't lose!負けない!
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Weak people lose.弱者は負ける。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
She has aspirations to become an interior decorator.彼女の抱負は室内装飾家になることです。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
He let his greed get the better of him.彼は自らの強欲に負けてしまった。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
You lost, didn't you?君の負けだね。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License