UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
Our team lost.私達のチームは負けた。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
Weak people lose.弱者は負ける。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
She lost to him in tennis.彼女は彼にテニスで負けてしまった。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I give in.私の負けだ。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Don't give in.負けるな。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
The grapes are sour.負け惜しみ。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License