UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
You lost, didn't you?君の負けだね。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He let his greed get the better of him.彼は自らの強欲に負けてしまった。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
You lost the game.君の負けだね。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
They didn't yield to the poverty.彼らは貧しさに負けなかった。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License