UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
Don't give in.負けるな。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
Weak people lose.弱者は負ける。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
Our team lost.私達のチームは負けた。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
They didn't yield to the poverty.彼らは貧しさに負けなかった。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
Should I pay for the gas?ガソリンはこちらの負担ですか。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
We lost by a score of three to one.3対1で負けた。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License