UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
I give in.私の負けだ。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
I won't lose!負けない!
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
The grapes are sour.負け惜しみ。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Even I was defeated.自分でも負けた。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License