UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
I won't lose!負けない!
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Weak people lose.弱者は負ける。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
You lost, didn't you?君の負けだね。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
You lost the game.君の負けだね。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
He yields to nobody in love of music.音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License