UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
She lost to him in tennis.彼女は彼にテニスで負けてしまった。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
The wounded soldier could hardly walk.負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
We lost the game 3-0.私たちは3—0で負けた。
Weak people lose.弱者は負ける。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
You lost the game.君の負けだね。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
You lost, didn't you?君の負けだね。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License