The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '負'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found it impossible to beat him at English.
私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
It doesn't matter whether you win or not.
勝つか負けるかはどうでもいい。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.
彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
I'm afraid we'll lose the game.
私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.
ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
She is second to none in swimming in her school.
彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.
パッシングではなくロブで勝負だ。
She got scratches in the accident.
彼女はその事故でかすり傷を負った。
He blamed the accident on me.
彼は私に事故の責任を負わせた。
I got injured in the car accident, but it was not anything.
車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
The injured were many, but the missing were few.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Many men were badly wounded in the battle.
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The Swallows are behind 2 to 1!
スワローズが2対1で負けている。
We lost the game 3-2.
私たちは3対2で負けた。
He is second to none.
彼は誰にも負けない。
He is as diligent as any man alive.
彼は誰にも負けないほど勤勉です。
Several people lay wounded.
数人に人たちが負傷して横たわっていた。
The problem is beyond my power.
その問題は私の手には負えません。
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
He took his defeat hard.
彼は負けたことを深刻にうけとめた。
The defeated team slowly left the field.
負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
His advice to us was that we should play fair.
私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.
これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
The assignment was too much for me.
その宿題は私の手には負えなかった。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The money is to be applied to the debt.
その金は負債の支払いに充当することになっている。
The official got the sack for currying favor with the contractors.
その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
The injured were removed from the scene.
負傷者現場から運ばれて行った。
Robert got the better of Jack in the game of chess.
ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.
タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
He was a burden to his parents.
彼は、両親の負担になった。
The wounded man writhed.
負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.