UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Our team lost.わがチームが負けた。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
She has aspirations to become an interior decorator.彼女の抱負は室内装飾家になることです。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
Should I pay for the gas?ガソリンはこちらの負担ですか。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
Our team lost.私達のチームは負けた。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License