UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
Should I pay for the gas?ガソリンはこちらの負担ですか。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
Did you make any New Year's resolutions?何か新年の抱負があるの?
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Don't give in.負けるな。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
Our team lost.わがチームが負けた。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
You lost the game.君の負けだね。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
You lost, didn't you?君の負けだね。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
He let his greed get the better of him.彼は自らの強欲に負けてしまった。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License