UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
She lost to him in tennis.彼女は彼にテニスで負けてしまった。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
She has aspirations to become an interior decorator.彼女の抱負は室内装飾家になることです。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
The grapes are sour.負け惜しみ。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
Should I pay for the gas?ガソリンはこちらの負担ですか。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License