UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
We lost the game 3-0.私たちは3—0で負けた。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
I give in.私の負けだ。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I won't lose!負けない!
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
They didn't yield to the poverty.彼らは貧しさに負けなかった。
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License