UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Don't give in.負けるな。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
Weak people lose.弱者は負ける。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
I won't lose!負けない!
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Our team lost.わがチームが負けた。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License