The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '負'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The wounded man writhed.
負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
He admitted his defeat.
彼は負けを認めた。
This poem is too much for me.
この詩は私の手に負えない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Some were injured and others were killed in the accident.
その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
You have been beaten. Give in!
君の負けだ、降参しろ。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Her anger has gone out of my control.
彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
Twelve people were injured in the accident.
その事故で十二人が負傷した。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
His advice to us was that we should play fair.
私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The entertainment expense was borne by our group.
接待費はうちのグループが負担させられた。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
The boy has got out of hand.
その少年は手に負えなくなった。
Children are sometimes wild.
子供たちは時々手に負えない。
As far as English is concerned, nobody can beat me.
英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
The words hurt his pride.
その言葉は彼の自負心を傷つけた。
Little did they dream of losing the game.
試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
Our soccer team beat all the other teams in the town.
我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
Heads I win, tails you lose.
どっちに転んでも君の負けだよ。
Our school beat Keio at baseball.
僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
Losing injured their pride.
負けて彼らの誇りが傷ついた。
We had to write off the debt.
負債は帳消しにするしかなかった。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
He is a spoiled child.
あいつは手に負えない子供だ。
Our team defeated our opponent 5-4.
私たちのチームは5対4で相手を負かした。
When it comes to cooking, no one can beat me.
料理のことであれば、誰にも負けないよ。
Someday I'll beat you.
いつか負かしてやる!
Tom admitted his defeat.
トムは負けを認めた。
He tried his best, but in the end he was defeated.
彼は頑張ったが結局負けた。
She was injured in a car accident.
彼女は自動車事故で負傷した。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
He was as mischievous as any boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
When they saw that they were losing, they gave up.
負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
Why, I've let him win just to please him!
今の負けは御愛嬌さ。
He is as honest a lad as any.
彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
He got the better of his opponent.
彼は相手を打ち負かした。
You lost, didn't you?
君の負けだね。
The work is a heavy tax on my health.
その仕事は私の健康にとって負担だ。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
My team is always losing.
うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
He has taken all this work for nothing.
彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
It is strange that he should have lost the game.
彼がその試合に負けたのは不思議だ。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
He is as hardworking as any.
彼は誰にも負けない勉強家だ。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
He is handicapped by poor health.
彼は病弱というハンデを負わされている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.