UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Our team lost.わがチームが負けた。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Weak people lose.弱者は負ける。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない。
I won't lose!負けない!
Our team lost.私達のチームは負けた。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
Even I was defeated.自分でも負けた。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License