UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
You lost, didn't you?君の負けだね。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
We lost the game 3-0.私たちは3—0で負けた。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Even I was defeated.自分でも負けた。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
He let his greed get the better of him.彼は自らの強欲に負けてしまった。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
He yields to nobody in love of music.音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Weak people lose.弱者は負ける。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
Our team lost.わがチームが負けた。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License