The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '負'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.
ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.
勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
He was injured badly in the accident.
彼はこの事故で重傷を負った。
When it comes to tennis, she is second to none.
テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
He is as intelligent as any student in the class.
彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
We lost the game 3-2.
私たちは3対2で負けた。
Beat a person at chess.
チェスで人を負かす。
Come on! I will best you.
さあこい!負かしてやる。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
I'm equal to my brother in swimming.
水泳では兄といい勝負だ。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.
高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
The group of noisy boys was getting out of hand.
うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
I can't answer for his dishonesty.
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
My brother has never been beaten at tennis.
弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
Wounded bears are usually very dangerous.
手負いの熊は一般にとても危険だ。
A lot of passengers were injured in the accident.
その事故で多くの乗客が負傷した。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?
パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
Should I pay for the gas?
ガソリンはこちらの負担ですか。
They can't have lost the game.
試合に負けたはずがない。
He was wounded in the head.
彼は頭に傷を負った。
These problems are beyond me.
これらの問題は私の手に負えない。
I am accountable to him for the loss.
その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Thanks to your stupidity, we lost the game.
君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
We've lost 3 to 0.
我々は3対0で負けた。
He was badly wounded.
彼は重傷を負った。
Children are sometimes wild.
子供たちは時々手に負えない。
I give in.
私の負けだ。
The little children were too much for her.
子供達は彼女の手に負えなかった。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
Why, I've let him win just to please him!
今の負けは御愛嬌さ。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
He gave way to the temptation again.
彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I'm afraid we'll lose the game.
私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
I found it impossible to beat him at English.
私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
Several passengers on the train were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The man injured in the accident was taken to the hospital.
その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
She was carrying the baby on her back.
彼女は赤ん坊を背負っていた。
I undertook responsibility for him.
彼に代わって私が責任を負った。
I just lost at the races so I'm flat broke.
競馬で負けて、スッテンテンだよ。
The grapes are sour.
負け惜しみ。
There were many injured people, but hardly any people were missing.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Some were injured and others were killed in the accident.
その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑に負けなかった。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
Whoever pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Our soccer team beat all the other teams in the town.
我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
Heads I win, tails you lose.
どっちに転んでも君の負けだよ。
Now, the situation is out of hand.
既に手に負えない状態だ。
You lost the game.
君の負けだね。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
She is just as charming as her sister.
彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.
その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
They defeated our team by three goals.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
Quite a few people were injured in the accident.
その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
I don't know whether I will win or lose.
私が勝つか負けるか、わかりません。
Never did I dream that you would lose.
君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
When you lose, you actually win.
負けるが勝ち。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.