UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
They didn't yield to the poverty.彼らは貧しさに負けなかった。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Weak people lose.弱者は負ける。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
She lost to him in tennis.彼女は彼にテニスで負けてしまった。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License