UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Don't give in.負けるな。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Our team lost.わがチームが負けた。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
Even I was defeated.自分でも負けた。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
The wounded soldier could hardly walk.負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
He let his greed get the better of him.彼は自らの強欲に負けてしまった。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License