UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
Our team lost.わがチームが負けた。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
Don't give in.負けるな。
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
I give in.私の負けだ。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
They didn't yield to the poverty.彼らは貧しさに負けなかった。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Should I pay for the gas?ガソリンはこちらの負担ですか。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License