UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
He yields to nobody in love of music.音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
I won't lose!負けない!
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Should I pay for the gas?ガソリンはこちらの負担ですか。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
Losing injured their pride.負けて彼らの誇りが傷ついた。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない。
Even I was defeated.自分でも負けた。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License