UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
Weak people lose.弱者は負ける。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
You lost the game.君の負けだね。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
She lost to him in tennis.彼女は彼にテニスで負けてしまった。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License