UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
You lost the game.君の負けだね。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
Weak people lose.弱者は負ける。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
He let his greed get the better of him.彼は自らの強欲に負けてしまった。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
We lost the game 3-0.私たちは3—0で負けた。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
I won't lose!負けない!
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License