UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
She has aspirations to become an interior decorator.彼女の抱負は室内装飾家になることです。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Even I was defeated.自分でも負けた。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
The wounded soldier could hardly walk.負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License