UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Don't give in.負けるな。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
Our team lost.私達のチームは負けた。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Should I pay for the gas?ガソリンはこちらの負担ですか。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
I won't lose!負けない!
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License