The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '負'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...
あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
Twelve people were injured in the accident.
その事故で十二人が負傷した。
The Giants got clobbered yesterday.
昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
I can't solve this problem.
この問題は私の手に負えない。
He has an uncontrollable temper.
彼の気性は手に負えない。
Losing injured their pride.
負けて彼らの誇りが傷ついた。
The weakest go to the wall.
弱者は負ける。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
He was not a financial burden on her.
彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
When it comes to tennis, she is second to none.
テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
Weak people lose.
弱者は負ける。
Thanks to your stupidity, we lost the game.
君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
Either way, you lose.
どっちに転んでも君の負けだよ。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The news that he had got injured was a shock to her.
彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
When they saw that they were losing, they gave up.
負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
He was badly wounded.
彼は重傷を負った。
I don't want to lose this match.
この試合には負けたくない。
When it comes to cooking, no one can beat me.
料理のことであれば、誰にも負けないよ。
She got scratches in the accident.
彼女はその事故でかすり傷を負った。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けたわけを説明できますか。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
The bluebird carries the sky on his back.
瑠璃鶇が空を背負っている。
He has an uncontrollable temper.
彼の短気は手に負えない。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Some were injured and others were killed in the accident.
その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!
今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.