UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The grapes are sour.負け惜しみ。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
You lost, didn't you?君の負けだね。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Did you make any New Year's resolutions?何か新年の抱負があるの?
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
I give in.私の負けだ。
You lost the game.君の負けだね。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License