UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you make any New Year's resolutions?何か新年の抱負があるの?
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I won't lose!負けない!
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
The expense will fall on him.費用は彼の負担になるだろう。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
The grapes are sour.負け惜しみ。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
Even I was defeated.自分でも負けた。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
You lost the game.君の負けだね。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
I give in.私の負けだ。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
Our team lost.私達のチームは負けた。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License