UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weakest go to the wall.弱者は負ける。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
Did you make any New Year's resolutions?何か新年の抱負があるの?
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
They didn't yield to the poverty.彼らは貧しさに負けなかった。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
She has aspirations to become an interior decorator.彼女の抱負は室内装飾家になることです。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License