The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '負'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Carry the injured to the hospital.
負傷者を病院に運びなさい。
Our team lost.
私達のチームは負けた。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
But I'll never be defeated, never lose my way.
僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?
パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
When it comes to cooking, no one can beat me.
料理のことであれば、誰にも負けないよ。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
His voice was heard above the din.
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I can do nothing with this naughty boy.
私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
Beat a person at chess.
チェスで人を負かす。
My grandfather was wounded in the war.
祖父は戦争で負傷した。
I found it impossible to beat him at English.
私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
The group of noisy boys was getting out of hand.
うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Don't give in.
負けるな。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
This problem is too much for me to handle.
この問題は手に負えない。
I'll be happy whether I win or lose.
私は勝っても負けても満足です。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Our team can easily beat your team in the first game.
我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
We lost by a score of three to one.
3対1で負けた。
Whether we win or lose, we must play fairly.
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
He is as diligent as any man alive.
彼は誰にも負けないほど勤勉です。
Ten people were injured in the accident.
その事故で10人の人が負傷しました。
Several people lay wounded.
数人の人たちが負傷して横たわっていた。
He is second to none in mathematics.
彼は数学では、誰にも負けない。
He yielded to her ardent wishes.
彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
He had to answer for the consequences of the project.
彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He carries a bag on his back.
彼は袋を背負っている。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.
彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.
ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
She yielded in his proposal.
彼女は彼の求婚に負けた。
We lost almost all our away games.
私たちは遠征試合でほとんど負けた。
My dish-washing duties are a heavy burden.
私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
You lost, didn't you?
君の負けだね。
He was not a financial burden on her.
彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
As far as English is concerned, nobody can beat me.
英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
They defeated our team by three goals.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
It doesn't matter whether you win or not.
勝つか負けるかはどうでもいい。
She lost to him in tennis.
彼女は彼にテニスで負けてしまった。
We defeated them in baseball.
私達は野球で彼らを負かした。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
He was wounded in the battle.
彼はその戦闘で負傷した。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
He is a good loser.
彼は負けても潔い。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
Come on, I will beat you.
こい、負かしてやる。
Our team defeated our opponent 5-4.
私たちのチームは5対4で相手を負かした。
We lost the game 3-0.
私たちは3—0で負けた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The man injured in the accident was taken to the hospital.
その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The project will entail great expense upon the company.
その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.
私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.
もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.