UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
Even I was defeated.自分でも負けた。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
You lost, didn't you?君の負けだね。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
Should I pay for the gas?ガソリンはこちらの負担ですか。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License