UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
We lost by a score of three to one.3対1で負けた。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
The grapes are sour.負け惜しみ。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
I give in.私の負けだ。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License