UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
He yields to nobody in love of music.音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
We lost by a score of three to one.3対1で負けた。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
They didn't yield to the poverty.彼らは貧しさに負けなかった。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License