UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
Our team lost.わがチームが負けた。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The grapes are sour.負け惜しみ。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
His voice was heard above the din.彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License