UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
The wounded soldier could hardly walk.負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
Weak people lose.弱者は負ける。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
He was wounded in the fight.戦闘で負傷した。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
Losing injured their pride.負けて彼らの誇りが傷ついた。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License