UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
He yields to nobody in love of music.音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。
Losing injured their pride.負けて彼らの誇りが傷ついた。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
I give in.私の負けだ。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
Some will gain, other will lose.勝つものもいれば、負けるものもいる。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
You lost the game.君の負けだね。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
You lost, didn't you?君の負けだね。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License