UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
I give in.私の負けだ。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
She has aspirations to become an interior decorator.彼女の抱負は室内装飾家になることです。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
The Giants got clobbered yesterday.昨日、ジャイアンツぼろ負け!!
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
The grapes are sour.負け惜しみ。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License