The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '負'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl caused her to get injured while skiing.
少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
He has taken all this work for nothing.
彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
He has an uncontrollable temper.
彼の短気は手に負えない。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
The wounded arrived by ambulance.
負傷者は救急車で運ばれた。
The children are beginning to get out of hand.
子どもたちは手に負えなくなりつつある。
Never did I dream that you would lose.
君が負けるとは夢にも思わなかった。
I beat him at chess.
私はチェスで彼を負かした。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.
今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
We lost the game 3-0.
私たちは3—0で負けた。
A captain is in charge of his ship and its crew.
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Many thousands on both sides had been wounded.
両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたに負担をかけたくない。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.
これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
It is strange that he should have lost the game.
彼が試合に負けたことは不思議だ。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
He is as hardworking as any.
彼は誰にも負けない勉強家だ。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
We lost the game 3-2.
私たちは3対2で負けた。
I got injured in the car accident, but it was not anything.
車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
She was injured in a car accident.
彼女は自動車事故で負傷した。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.
誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
The Swallows are behind 2 to 1!
スワローズが2対1で負けている。
He was a burden to his parents.
彼は、両親の負担になった。
The official got the sack for currying favor with the contractors.
その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
They were badly injured in a car accident.
車の事故で彼らは重傷を負った。
He is proof against temptation.
彼は誘惑に負けない。
I think it impossible for us to beat him.
私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The weakest go to the wall.
弱者は負ける。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.
本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
Our team can easily beat your team in the first game.
我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
The government announced that they would pay their debts.
政府はその負債を支払うと発表した。
She is second to none in French.
彼女はフランス語では誰にも負けない。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.