UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
Should I pay for the gas?ガソリンはこちらの負担ですか。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
Did you make any New Year's resolutions?何か新年の抱負があるの?
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
You lost, didn't you?君の負けだね。
They had lost the Civil War.彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License