UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
We lost the game 3-0.私たちは3—0で負けた。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
The assignment was too much for me.その宿題は私の手には負えなかった。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
Don't give in.負けるな。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
You lost the game.君の負けだね。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License