UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
I give in.私の負けだ。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
Our team lost.わがチームが負けた。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
I won't lose!負けない!
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
It doesn't matter whether you win or not.勝つか負けるかはどうでもいい。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The wounded soldier could hardly walk.負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
We lost by a score of three to one.3対1で負けた。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
Can you account for why our team lost?なぜ私たちのチームが負けたか説明できますか。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
We lost the game 3-0.私たちは3—0で負けた。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
He is not less clever than his father is.彼は父親にも負けず利口だ。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License