UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
It's too much of a nuisance.手に負えないほどやっかいなことです。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
You lost, didn't you?君の負けだね。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
We had to write off the debt.負債は帳消しにするしかなかった。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License