The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '負'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was carrying the baby on her back.
彼女は赤ん坊を背負っていた。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.
彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
It is strange that he should have lost the game.
彼がその試合に負けたのは不思議だ。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
The Swallows are behind 2 to 1!
スワローズが2対1で負けている。
She was injured in a car accident.
彼女は自動車事故で負傷した。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.
高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."
彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
He is as diligent as any man alive.
彼は誰にも負けないほど勤勉です。
Never did I dream that you would lose.
君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
He is as honest a lad as any.
彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.
だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
This job is beyond my ability.
この仕事は私には手に負えない。
I beat him at chess.
私はチェスで彼を負かした。
She is proof against any temptation.
彼女はどんな誘惑にも負けない。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
The injured were many, but the missing were few.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.
彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
This task is too much for him.
この仕事は彼には手に負えない。
Our team defeated our opponent 5-4.
私たちのチームは5対4で相手を負かした。
I can't solve this problem.
この問題は私の手に負えない。
Carry the injured to the hospital.
負傷者を病院に運びなさい。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Children are sometimes wild.
子供たちは時々手に負えない。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
He has taken all this work for nothing.
彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
He never gave in to temptation.
彼は決して誘惑には負けなかった。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
He was a burden to his parents.
彼は、両親の負担になった。
This poem is too much for me.
この詩は私の手には負えない。
Is the job too much for you?
この仕事は君の手に負えないですか。
His debts amount to more than he can pay.
彼の負債は支払い限度以上に達している。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
It's not over when you lose, it's over when you give up.
負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
His uncle will undertake the responsibility for him.
彼のおじが彼の責任を負うだろう。
The chances of victory or defeat are even.
勝ち負けの確率は五分五分だ。
It's hard to handle crying babies.
泣いている赤ん坊は手に負えない。
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
The Giants were well on the way to defeat.
ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
He was wounded in the shoulder.
彼は肩を負傷していた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
It is strange that he should have lost the game.
彼が試合に負けたことは不思議だ。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
You lost the game.
君の負けだね。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.
今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
When you lose, you actually win.
負けるが勝ち。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.
彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
To our surprise, he was defeated in the match.
驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
He was injured badly in the accident.
彼はこの事故で重傷を負った。
He was injured in the accident.
彼は事故で負傷した。
The injured were removed from the scene.
負傷者現場から運ばれて行った。
Our team lost.
私達のチームは負けた。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
That's your funeral.
それは君が責任を負うべき事だ。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
The doctor saved the four people injured in the accident.
その医者は事故で負傷した4人を救った。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.
スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
My team is always losing.
うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
The work is a heavy tax on my health.
その仕事は私の健康にとって負担だ。
I'm equal to my brother in swimming.
水泳では兄といい勝負だ。
He was not a financial burden on her.
彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
I relieved him of his burden.
彼の負担を軽くしてやった。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.
そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Come on! I will best you.
さあこい!負かしてやる。
Weak people lose.
弱者は負ける。
Ten people were injured in the accident.
その事故で10人の人が負傷しました。
He was wounded in the fight.
彼は戦闘で負傷した。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
The wounded soldier could hardly walk.
負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
The defeated team slowly left the field.
負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
It doesn't matter whether you win or not.
勝負は問題ではない。
I think it impossible for us to beat him.
私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
Even I was defeated.
自分でも負けた。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.
応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
They are out of hand.
あいつらには手が負えない。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
Heads I win, tails you lose.
どっちに転んでも君の負けだよ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.