UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
I don't want to lose this match.この試合には負けたくない。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
We lost the game 3-0.私たちは3—0で負けた。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
He admitted himself defeated.彼は負けを認めた。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
I relieved him of his burden.彼の負担を軽くしてやった。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Even I was defeated.自分でも負けた。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
They didn't yield to the poverty.彼らは貧しさに負けなかった。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
The grapes are sour.負け惜しみ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
Do your best whether you win or lose.勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License