UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
Don't give in.負けるな。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
A child on your back may guide you across a ford.負うた子に教えられて浅瀬を渡る。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Even I was defeated.自分でも負けた。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
The wounded soldier could hardly walk.負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Yamada is second to none in English in his class.山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Our team lost.私達のチームは負けた。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
He yields to nobody in love of music.音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Shinobu is really persistent. It seems that I am beaten.ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License