The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '負'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whether you win or lose, you should do your best in the match.
勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
We have to play fair, whether we win or lose.
我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.
私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!
バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
To our surprise, he was defeated in the match.
驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
I don't know whether I will win or lose.
私が勝つか負けるか、わかりません。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
You are beaten. Give up.
君の負けだ。あきらめろ。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
He admitted himself defeated.
彼は負けを認めた。
He's beating me, three to zip.
3対0で彼には負けています。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?
パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
He has an uncontrollable temper.
彼の短気は手に負えない。
The grapes are sour.
負け惜しみ。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.
もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
I am left with all the responsibility.
私は全責任を負わされた。
They are out of hand.
あいつらには手が負えない。
We've lost 3 to 0.
我々は3対0で負けた。
I am to blame for it.
それは私が責めを負うべきだ。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.
西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
Our school beat Keio at baseball.
僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
I'll take the responsibility on my shoulders.
私がその責任を負いましょう。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Many thousands on both sides had been wounded.
両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
The man injured in the accident was taken to the hospital.
その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
They didn't yield to the poverty.
彼らは貧しさに負けなかった。
The defeated team slowly left the field.
負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
She was carrying the baby on her back.
彼女は赤ん坊を背負っていた。
The injured were removed from the scene.
負傷者現場から運ばれて行った。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.
その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
His injuries are all external.
彼の負った傷はすべて外傷だった。
The money is to be applied to the debt.
その金は負債の支払いに充当することになっている。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
Your singing puts professional singers to shame.
君の歌はプロ顔負けだ。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I'm afraid we'll lose the game.
私はその試合に負けると思う。
He was wounded in the fight.
彼は戦闘で負傷した。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."
彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
When they saw that they were losing, they gave up.
負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
It doesn't matter whether you win or not.
勝つか負けるかはどうでもいい。
I'm at a loss for what to do with him. He's so lazy.
彼の怠けぐせは、もう手に負えない。
He was not a financial burden on her.
彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
He is as honest a lad as any.
彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
Losing injured their pride.
負けて彼らの誇りが傷ついた。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
He was seriously injured in a traffic accident.
彼は交通事故で重傷を負った。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.