UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
You lost, didn't you?君の負けだね。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
They can't have lost the game.試合に負けたはずがない。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
He let his greed get the better of him.彼は自らの強欲に負けてしまった。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
She gave way to the temptation to buy the jewel.彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
The wounded are getting better.負傷者たちは快方に向かっている。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
We lost by a score of three to one.3対1で負けた。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
Losing injured their pride.負けて彼らの誇りが傷ついた。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License