UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
We lost the game 3-0.私たちは3—0で負けた。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
The expense is chargeable on him.その費用は彼が負担すべきだ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The money is to be applied to the debt.その金は負債の支払いに充当することになっている。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License