UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
He blamed the accident on me.彼は私に事故の責任を負わせた。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
He was wounded in the fight.彼は戦闘で負傷した。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
I can't solve this problem.この問題は私の手に負えない。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
Even I was defeated.自分でも負けた。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
Driving a car taxes the eyes.車の運転は目に負担をかける。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
It's hard to handle crying babies.泣いている赤ん坊は手に負えない。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Our soccer team beat all the other teams in the town.我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
Might is right.勝てば官軍負ければ賊軍。
Our team lost.私達のチームは負けた。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
He is second to none.彼は誰にも負けない。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
She lost to him in tennis.彼女は彼にテニスで負けてしまった。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
Our team lost.わがチームが負けた。
All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
He is proof against temptation.彼は誘惑に負けない。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The chances are that he'll be beaten.おそらく彼は負けるだろう。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License