UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll bet that I can beat you to the tree.あの木までの競走なら君に負けるもんか。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
I won't lose!負けない!
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
I give in.私の負けだ。
The Giants were well on the way to defeat.ジャイアンツの負けるのは目に見えていましたからね。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
He carries a bag on his back.彼は袋を背負っている。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
Little did they dream of losing the game.試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
Our school beat Keio at baseball.僕たちの学校は野球で慶応を負かした。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Don't give in.負けるな。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
That company is on the rocks because of bad debts.その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
Some were injured and others were killed in the accident.その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
He was wounded in the war.彼は戦争で負傷した。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
When it comes to cooking, no one can beat me.料理のことであれば、誰にも負けないよ。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
Her anger has gone out of my control.彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
When it comes to tennis, she is second to none.テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
Several people lay wounded.数人に人たちが負傷して横たわっていた。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
I don't know whether I will win or lose.私が勝つか負けるか、わかりません。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
He is as intelligent as any student in the class.彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
We lost the game 3-0.私たちは3—0で負けた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
The doctor saved the four people injured in the accident.その医者は事故で負傷した4人を救った。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License