UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
I was determined not to give in to temptation.私は誘惑に負けまいと決心していた。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
I beat him at golf.私はゴルフで彼を負かした。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
The wounded soldier could hardly walk.負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
Wounded bears are usually very dangerous.手負いの熊は一般にとても危険だ。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
She has aspirations to become an interior decorator.彼女の抱負は室内装飾家になることです。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
Robert got the better of Jack in the game of chess.ロバートはチェスのゲームでジャックを打ち負かした。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
Many men were badly wounded in the battle.多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
Heads I win, tails you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
I'll take the responsibility on my shoulders.私がその責任を負いましょう。
He was injured in the accident.彼はその事故で負傷した。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
He gave in to the temptation.彼は誘惑に負けてしまった。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
Our team lost.私達のチームは負けた。
You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
He was wounded in the head.彼は頭に傷を負った。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
Should I pay for the gas?ガソリンはこちらの負担ですか。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
His injuries are all external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
Twelve people were injured in the accident.その事故で十二人が負傷した。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
He let his greed get the better of him.彼は自らの強欲に負けてしまった。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
The children are beginning to get out of hand.子どもたちは手に負えなくなりつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License