UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
The wounded man writhed.負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
She is second to none in French.彼女はフランス語では誰にも負けない。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
My grandfather was wounded in the war.祖父は戦争で負傷した。
That's your funeral.それは君が責任を負うべき事だ。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I'll answer for this accident.この事故については私が責任を負う。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
We lost almost all our away games.私たちは遠征試合でほとんど負けた。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
It is needless to say that you are to blame.言うまでもなく君が責めを負うべきだ。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
I played a match of tennis with my friend, but lost.友達とテニスの試合をしたが負けた。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
He took his defeat hard.彼は負けたことを深刻にうけとめた。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
He has an uncontrollable temper.彼の気性は手に負えない。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
These problems are beyond me.これらの問題は私の手に負えない。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
Whoever pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
The bluebird carries the sky on his back.瑠璃鶇が空を背負っている。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
The Tigers lost the game, which was a surprise to us.タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
The work is a heavy tax on my health.その仕事は私の健康にとって負担だ。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
Should I pay for the gas?ガソリンはこちらの負担ですか。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
Slow and steady wins the race.ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。
Quite a few people were injured in the accident.その事故でかなり多くの人たちが負傷した。
Our team can easily beat your team in the first game.我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License