UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weakest go to the wall.弱者は負ける。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はその試合で負けてしまった。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
For once in my life I succeeded in getting the better of him.これまでに一度だけ彼を負かしたことがある。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
The grapes are sour.負け惜しみ。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
To our disappointment, our team lost the game.我々ががっかりしたことに、わがチームは試合に負けた。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
You lost the game.君の負けだね。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
He was wounded by a bullet.彼は弾丸で負傷した。
He is as hardworking as any.彼は誰にも負けない勉強家だ。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
He is as diligent as any man alive.彼は誰にも負けないほど勤勉です。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
The government announced that they would pay their debts.政府はその負債を支払うと発表した。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
I can do nothing with this naughty boy.私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
He admitted his defeat.彼は負けを認めた。
Tom was hurt.トムは怪我を負わされた。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
This poem is too much for me.この詩は私の手に負えない。
Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York.本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。
I'm afraid we'll lose the game.私はその試合に負けると思う。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
The Yankees got the better of the Dodgers.ヤンキースがドジャースを負かした。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
You can win all the battles yet lose the war.個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
It doesn't matter who pitches, that team always loses.誰が投げようとも、あのチームはいつも負ける。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.勝てば官軍負ければ賊軍。
I beat him at chess.私はチェスで彼を負かした。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けたわけを説明できますか。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑には負けなかった。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
He yields to nobody in love of music.音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
The man injured in the accident was taken to the hospital.その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
He gave way to the temptation again.彼は再びその誘惑に負けてしまった。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
He is second to none when it comes to debating.議論をすることとなると、彼は誰にも負けない。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
This poem is too much for me.この詩は私の手には負えない。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
We have to play fair, whether we win or lose.我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
She is just as charming as her sister.彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
She gave way to temptation.彼女は誘惑に負けた。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License