UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
You lost, didn't you?君の負けだね。
Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
We lost the game.私達はその試合に負けた。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
He assumed full responsibility for it.彼がその全責任を負った。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
He got the better of his opponent.彼は相手を打ち負かした。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
My team is always losing.うちのチームはいつも試合に負けてばかりいます。
My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
We lost by a score of three to one.3対1で負けた。
I am accountable to him for the loss.その損失について私は彼に責任を負わなくてはならない。
She got scratches in the accident.彼女はその事故でかすり傷を負った。
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Our team lost.私達のチームは負けた。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
Tom admitted that he had been defeated.トムは負けた事を認めた。
Tom cut himself on some broken glass.トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Ten people were injured in the accident.その事故で10人の人が負傷しました。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
Don't give in.負けるな。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
You must not yield to your desire to drink.酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
The injured man lay in the street before the police arrived.負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
He was beaten too easily.彼はあっけなく負けてしまった。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
Now, the situation is out of hand.既に手に負えない状態だ。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
British soccer fans sometimes get completely out of hand.イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
He has an uncontrollable temper.彼の短気は手に負えない。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
The weakest go to the wall.弱者は負ける。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Whether we win or lose, we must play fairly.勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
I got injured in the car accident, but it was not anything.車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
My brother has never been beaten at tennis.弟はこれまでテニスで負けたことがありません。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
To our surprise, he was defeated in the match.驚いたことに彼はそのその試合で負けてしまった。
The guy was so childish that he couldn't resist temptation.その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
He is a spoiled child.あいつは手に負えない子供だ。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
The news that he had got injured was a shock to her.彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
I will answer for the result.私はその結果に責任を負うつもりだ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
You must not yield to temptation.誘惑に負けてはいけない。
When you lose, you actually win.負けるが勝ち。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License