UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '負'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are liable for the debt.あなたはその負債に責任がある。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Carry the injured to the hospital.負傷者を病院に運びなさい。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He didn't acknowledge defeat.彼は負けを認めなかった。
I am to blame for it.それは私が責めを負うべきだ。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Never did I dream that you would lose.君が負けるとは私は夢にも思わなかった。
My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument.私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。
He was wounded in the battle.彼はその戦闘で負傷した。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
Many soldiers were wounded in the battle.その戦闘で多くの兵士が負傷した。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
Is it OK for some kid to show you up?子供に負けていいわけ?
I'm really irritable lately. My favorite soccer team is in a slump.応援しているサッカーチームが負けつづけているので、苛々する。
Come on, I will beat you.こい、負かしてやる。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
She beat me. I had underestimated the power of a woman.相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。
You lost the game.君の負けだね。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
He never gave in to temptation.彼は決して誘惑に負けなかった。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
The wounded arrived by ambulance.負傷者は救急車で運ばれた。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
He did his best to overcome his enemy.彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
Don't yield to any temptation.どんな誘惑にも負けるな。
He is as honest a lad as any.彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
She is second to none in swimming in her school.彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
He was weak enough to succumb to temptation.彼はもろくも誘惑に負けた。
I can beat him hands down.あんなやつを負かすのはお茶の子さいさいだ。
He let his greed get the better of him.彼は自らの強欲に負けてしまった。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
Someday I'll beat you.いつか負かしてやる!
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
I never dreamed that you would lose.君が負けるとは夢にも思わなかった。
Either way, you lose.どっちに転んでも君の負けだよ。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
She was carrying the baby on her back.彼女は赤ん坊を背負っていた。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
You are beaten. Give up.君の負けだ。あきらめろ。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
I can't stand getting beaten.負け犬になるわけにはいかない。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
She is proof against any temptation.彼女はどんな誘惑にも負けない。
He is a good loser.彼は負けても潔い。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
I can assure you of his earnestness.彼がまじめなことは私が請け負います。
You will get the better of him in the next election.あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
Even a good computer cannot beat you at chess.優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。
He is handicapped by poor health.彼は病弱というハンデを負わされている。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
He was injured in the accident.彼は事故で負傷した。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
Ken wa chesu de watashi o uchi makashita
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
All his injuries are external.彼の負った傷はすべて外傷だった。
We defeated them in baseball.私達は野球で彼らを負かした。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Children are sometimes wild.子供たちは時々手に負えない。
Weak people lose.弱者は負ける。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
The little children were too much for her.子供達は彼女の手に負えなかった。
They defeated our team by three goals.彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today!今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
In the end our team lost the final game.結局我々のチームは決勝戦で負けた。
The boy has got out of hand.その少年は手に負えなくなった。
He is second to none in mathematics.彼は数学では、誰にも負けない。
When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。
Come on! I will best you.さあこい!負かしてやる。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Tom admitted his defeat.トムは負けを認めた。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License