Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |