Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |