Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |