Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |