Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |