Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |