Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |