Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |