Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |