To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
He took out the wallet from his inside jacket pocket.
彼は財布を上着の懐から取り出した。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
Then I found I had left my wallet at home.
そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
The present state of the city's finances is not good.
現在のその市の財政は芳しくない。
I will inherit his estate.
私は彼の財産を相続するだろう。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Tom put his wallet on the desk.
トムは財布を机に置いた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He has accumulated wealth.
彼は財を成した。
He clutched his wallet in his hand.
その子は手に財布をしっかり掴んでいた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
When I felt for my pocketbook I found it was gone.
財布を手探りしたがなくなっていた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.