Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |