Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |