Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |