Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |