Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 I succeeded in the recovery of the stolen wallet. 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 We have to be careful with expenses. 財布の紐を締めなくてはいけない。 He took out a 1,000-yen note from his wallet. 彼は千円札を財布から取り出した。 The eldest son succeeded to all the property. 長男がすべての財産を相続した。 A successful business is built on careful financial management. ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 It is not what a man has but what he is that is really important. 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 I contrived to leave my wallet behind. 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 Then I found I had left my wallet at home. そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 What we have is one thing and what we are is quite another. 財産と人格とはまったく別のものだ。 She loves him for what he is, not for what he has. 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 He left an immense fortune to his children. 彼は子供に莫大な財産を残した。 I'm sorry to put you to such great expense. すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 I will inherit his estate. 私は彼の財産を相続するだろう。 Her wealth finally allured him into matrimony. 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 I did not miss my purse until I returned home. 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 Her means are small. 彼女の財産は少ない。 When I got home, I found I had lost my wallet. 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 He left his wife an enormous fortune. 彼はその妻に莫大な財産を残した。 By virtue of frugality he has made a fortune. 彼は節約によってひと財産作った。 I inherited his estate. 私は彼の財産を受け継いだ。 They have no claim to the property. 彼らに財産のことをいう権利はない。 Tom put his wallet on the table. トムは財布を机に置いた。 We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 I have lost my wallet. 財布をなくしたの。 When did you miss the purse? いつ財布がないのに気付いたのか。 The property is mine. その財産は私のものだ。 He that marries for wealth sells his liberty. 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 I finally managed to find my lost wallet. 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 He left his son a fortune. 彼は息子に一財産を残して死んだ。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 We were financially troubled, in short, we were bankrupt. 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 The man robbed me of my purse. その男は私から財布を奪った。 The government is compelled to reconstruct national finance. 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 Let's pool our money and travel as a group. 旅の間の共通のお財布をつくろう。 He lost his all. 彼は全財産を失った。 She lives at the Gorilla Foundation in California. 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 Russia is facing great financial difficulties. ロシアは大変な財政困難に直面している。 I seem to have lost my purse. 私は財布をなくしたらしい。 He succeeded to his uncle's fortune. 彼はおじの財産を継いだ。 He has swords and purse. 彼には武力と財力がある。 I had my wallet stolen while I was asleep. 眠っている間に財布を盗まれた。 The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 My uncle made a fortune. 叔父は一財産を作った。 He took out the wallet from his inside jacket pocket. 彼は財布を上着の懐から取り出した。 Your wallet is on the television set. あなたの財布はテレビの上にありますよ。 Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 What you are is more important than what you have. 人柄のほうが財産よりも重要である。 We are counting on you for financial help. あなたの財政上の援助をあてにしています。 Some developing countries are faced with financial crises. 財政危機に直面している発展途上国もある。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 We must consider the financial aspects of this project. この企画は財政面を考慮しなければならない。 A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 Tom displayed the contents of his wallet. トムは財布の中身を見せてくれた。 He succeeded to his father's estate. 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 That boy of mine! He'll eat me out of house and home! あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 He claimed that the enormous property was at his disposal. 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 The man built up a large fortune. その男はおおきな財産を築き上げた。 Empty the purse into this bag. 財布の中身をこの袋に空けなさい。 National honor is national property of the highest value. 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 He looked to his parents' property. 彼は両親の財産を期待していた。 A man's worth lies in what he is rather than what he has. 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 It was not until I reached home that I missed my purse. 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 This is the same wallet as I lost a week ago. これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 She was none the happier for her great wealth. 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 This is a fortune for us. このことはわれわれの財産となるだろう。 He risked his whole fortune to discover new oil fields. 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 The government finances are severely squeezed. 国家財政は厳しく逼迫している。 The nation's finances are bankrupt because of the war. 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 There's a fortune in the making for any hard worker. 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 He said that he had left his wallet at home. 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 My grandmother left us a great fortune. 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 His property was estimated at one hundred million dollars. 彼の財産は1億ドルと概算された。 I had my wallet stolen on the bus. バスの中で財布を盗まれた。 He consumed his fortune gambling. 彼は財産を賭け事に浪費した。 My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 He stole my wallet. あいつが私の財布を盗んだ。 Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 When I felt for my pocketbook I found it was gone. 財布を手探りしたがなくなっていた。 I lost my purse on my way to school. 学校に行く途中で財布を無くした。 He exploited his position to build up his fortune. 財産を成すため、地位を利用する。