Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |