Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |