Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 He took out a dollar from his wallet. 彼は財布から1ドルを取り出した。 I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 True wealth does not consist of what we have, but in what we are. 真の富は財産ではなくて、人柄である。 He exploited his position to build up his fortune. 財産を成すため、地位を利用する。 I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 He bequeathed a considerable fortune to his son. 彼は息子に相当の財産を残した。 The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 He left a large fortune to his son. 彼は息子に莫大な財産を残した。 In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 He felt in his pocket for his wallet. 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 The financial situation is getting worse week by week. 財政状態は週ごとに悪化している。 True wealth does not consist of what we have, but in what we are. 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 The park is common property. その公園は公共の財産だ。 This is a fortune for us. このことはわれわれの財産となるだろう。 Mr Brown is our financial adviser. ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 The government will have to deal with the financial problem. 政府は、財政問題に対処しなければならない。 I searched my pockets for the wallet. 私はポケットを探って財布を探した。 She has a large fortune to herself. 彼女は莫大な財産を独占している。 The city was put in a difficult financial situation. 市は財政上困難な情勢に立たされた。 The king left a large fortune behind. 王様が大きな財産を残した。 This is the same wallet as I lost a week ago. これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 He took out a 1,000-yen note from his wallet. 彼は千円札を財布から取り出した。 She wore a plain blue dress. 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 He has no claim to the property. 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 He risked losing all his fortune. 彼は全財産を失うような危険を犯した。 The country is confronted with a financial crisis. その国は財政危機に直面している。 Some developing countries are faced with financial crises. 財政危機に直面している発展途上国もある。 I'm looking for a wallet. 財布をさがしているのですが? An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 He accumulated a large fortune. 彼は莫大な財産を築いた。 Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 A patent right is an important property. 特許権は重要な財産権である。 I will inherit his estate. 私は彼の財産を相続するだろう。 He has designs on your property. 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 He said that he had left his wallet at home. 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 My uncle made a fortune. おじは一財産をつくった。 Harry left his family 200 million yen when he died. ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 Sickness empties the wallet. 病気は財布を空にする。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 That boy of mine! He'll eat me out of house and home! あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! Empty the purse into this bag. 財布の中身をこの袋に空けなさい。 He amassed a large fortune before he died. 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 He accumulated a large fortune. 彼はばく大な財産をためた。 To my dismay, my wallet was gone. 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 The division of the property was a bone of contention between the brothers. 財産分与が争いの種だった。 My mistake cost me my fortune. ミスで財産を失った。 There's a fortune in the making for any hard worker. 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 Tom put his wallet on the table. トムは財布を机に置いた。 He accumulated a tremendous fortune during the post war. 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 This purse is made of paper. この財布は紙でできている。 It will cost you a fortune to give your son a good education. 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 He put all his fortune in the enterprise. 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 It occurred to me that I had left my purse at home. 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は苦労して働いて財産をためた。 When Tom lost his wallet, he was out of luck. トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 For all his wealth, he is not very happy. 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 I did not miss my purse till I got home. 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 Don't lose your purse. 財布を無くさないでね。 After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 Tom gambled away a fortune in one night. トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 We must consider the financial aspects of this project. この企画は財政面を考慮しなければならない。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 Fred left his wife a large fortune. フレッドは妻に財産をたくさん残した。 When did you miss the purse? いつ財布がないのに気付いたのか。 I'm sorry to put you to such great expense. すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 He left his son a fortune. 彼は息子に一財産を残して死んだ。 Taro succeeded to his late father's estate. タローは亡き父の財産を相続した。 Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 Tom inherited all of his father's property. トムは父親の全財産を相続した。 My uncle possesses great wealth. 叔父は膨大な財産を所持している。 It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 She defrauded me of my property. 彼女は私から財産を奪い取った。 She is looking for her missing wallet. 彼女はなくなった財布を探している。 He made a fortune by writing a best selling novel. 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 He has made a fortune through hard work. 彼は努力によって財を成した。 His property was estimated at one hundred million dollars. 彼の財産は1億ドルと概算された。 Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 Her means are small. 彼女の財産は少ない。 The man robbed me of my purse. その男は私から財布を奪った。 She was robbed of her purse. 彼女は財布を奪われた。 He lost everything he owned. 彼は全財産を失った。 The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 I picked up a purse in the street. 私は往来で財布を拾った。