Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |