Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |