Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |