Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |