Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |