Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |