Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Edward inherited his uncle's estate. エドワードが叔父の財産を継いだ。 My wife holds the purse strings in our family. 我が家では女房が財布の紐を握っている。 She wondered where she had lost her purse. 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 He has designs on your property. 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 To my dismay, my wallet was gone. 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 He used all his wealth for the benefit of the poor. 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 I have lost my wallet. 財布をなくしたの。 Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 They assisted the painter financially. 彼らはその画家を財政的に援助した。 He is possessed of a great fortune. 彼は莫大な財産を所有している。 If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 My uncle possesses great wealth. 私のおじは莫大な財産を所有している。 When I got home, I found I had lost my wallet. 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 The government finances are severely squeezed. 国家財政は厳しく逼迫している。 His finances have changed for the worse. 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 I did not miss my purse till I got home. 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 The property left him by his father enables him to live in comfort. 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 A man's worth lies in what he is rather than what he has. 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 The fortune was divided among the three brothers. 財産は3人兄弟の間で分配された。 He recovered his stolen wallet. 彼は盗まれた財布を取り返した。 Don't put the wallet on the top of the heater. 財布をヒータの上に置くな。 Waaahhh! I lost my wallet. ウワーン。財布をなくした! She was unhappy for all her wealth. 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 A successful business is built on careful financial management. ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 He acquired a vast amount of wealth in these few years. 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 I did not miss my purse until I returned home. 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 Those officials don't understand finance at all. あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 The park is common property. その公園は公共の財産だ。 He admitted that he had stolen the treasure. 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は苦労して働いて財産をためた。 My father left me a large fortune. 父は私に多額の財産を残してくれた。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 She accumulated a fortune by investing wisely. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 He said that he had left his wallet at home. 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 I put my money in a purse. 財布にお金をいれた。 I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 The true value of a man does not lie in what he has. 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 He lost his all. 彼は全財産を失った。 That country's wealth comes from its oil. その国の財産は石油から生み出されている。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 I had my purse stolen in the changing room. 私は更衣室で財布を盗まれた。 He has a fairly large fortune. 彼は相当な財産を持っている。 My mistake cost me my fortune. ミスで財産を失った。 Mr Brown is our financial adviser. ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 He stole my wallet. あいつが私の財布を盗んだ。 He put all his fortune in the enterprise. 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 His only son succeeded to all his wealth. 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 I had my purse stolen somewhere on my way home. 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 We are counting on you for financial help. あなたの財政上の援助をあてにしています。 The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 All the property will go to his daughter. その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 You cannot make a silk purse out of a sow's ear. 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 They are arguing about their share of the property. 彼らは財産分けのことでもめている。 Will you help me look for my purse? 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 His estate came to me as a free gift. 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 We have to be careful with expenses. 財布の紐を締めなくてはいけない。 I don't have much desire for wealth. 私は財産には欲が無い。 I was given a minor share of my father's wealth. 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 The family property was distributed among the relatives. その一家の財産は親類の間で分けられた。 The city was put in a difficult financial situation. 市は財政上困難な情勢に立たされた。 I contrived to leave my wallet behind. 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 My wallet was stolen yesterday. 昨日、私の財布が盗まれた。 Put away your wallet. 財布をしまっておきなさい。 He left his son a fortune. 彼は息子に一財産を残して死んだ。 He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 He accumulated a large fortune. 彼はばく大な財産をためた。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 Will you help me look for my purse? 財布探すの手伝ってくれない? The division of the property was a bone of contention between the brothers. 財産分与が争いの種だった。 What you are is more important than what you have. 人柄のほうが財産よりも重要である。 I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 True wealth does not consist of what we have, but in what we are. 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 She gave the boy what few coins she had in her purse. 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 For all her wealth, she does not look happy. 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 Tom put his wallet on the table. トムは財布を机に置いた。 Taro was in a hurry and left his wallet behind. 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 He is said to have lost all his money. 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 John inherited a large fortune. ジョンは莫大な財産を相続した。 My uncle is possessed of great wealth. 叔父は膨大な財産を所持している。 He amassed a large fortune before he died. 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 He left an immense fortune to his children. 彼は子供に莫大な財産を残した。 He has accumulated wealth. 彼は財を成した。 "I lost my wallet," lamented John. 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 When did you miss the purse? いつ財布がないのに気付いたのか。