Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |