Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |