Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old man left a large fortune to his wife. その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 My father took out his wallet and gave me ten dollars. 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 Her financial support is indispensable to this project of ours. 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 The property left him by his father enables him to live in comfort. 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 By virtue of frugality he has made a fortune. 彼は節約によってひと財産作った。 There's a fortune in the making for any hard worker. 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 The fortune was divided among the three brothers. 財産は3人兄弟の間で分配された。 He is bound to make a fortune. 彼はきっと一財産を成すでしょう。 He risked losing all his fortune. 彼は全財産を失うような危険を犯した。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 He that marries for wealth sells his liberty. 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 Don't make such a parade of your wealth. 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 The storm did great damage to her property. その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 A man's worth lies in what he is, not in what he has. 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 I had my wallet stolen on the bus. バスの中で財布を盗まれた。 He put all his fortune in the enterprise. 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 Father had his wallet picked in the bus. 父はバスの中で財布をすりにやられた。 Tom gambled away a fortune in one night. トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 I inherited his estate. 私は彼の財産を受け継いだ。 He used all his wealth for the benefit of the poor. 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 When I got home, I noticed that I had lost my wallet. 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 The eldest son succeeded to all the property. 長男がすべての財産を相続した。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 He has designs on your property. 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 He bequeathed a considerable fortune to his son. 彼は息子に相当の財産を残した。 My wallet and passport are missing. 財布とパスポートがなくなっています。 When I felt for my pocketbook I found it was gone. 財布を手探りしたがなくなっていた。 The man robbed me of my purse. その男が私の財布を奪った。 She was very glad to find the purse she had given up for lost. 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 When did you miss the purse? いつ財布がないのに気付いたのか。 A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 I will inherit his estate. 私は彼の財産を相続するだろう。 Tom displayed the contents of his wallet. トムは財布の中身を見せてくれた。 In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 Some developing countries are faced with financial crises. 財政危機に直面している発展途上国もある。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 I got my wallet stolen in the train yesterday. 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 He said that he had left his wallet at home. 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 The park is common property. その公園は公共の財産だ。 In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 He is said to have lost all his money. 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 The nation's finances are bankrupt because of the war. 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 By investing wisely, she accumulated a fortune. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 A wife can have property independent of her husband. 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 I had my wallet stolen on the bus. 私はバスの中で財布を取られた。 I picked up a purse in the street. 私は往来で財布を拾った。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 My wallet was stolen yesterday. 昨日、私の財布が盗まれた。 Will you help me look for my purse? 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 The estate went to his daughter when he died. 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 The government is compelled to reconstruct national finance. 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 He passed his property on to his son. 彼は財産を息子に譲った。 The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 He built on his father's fortune. 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 Russia is facing great financial difficulties. ロシアは大変な財政困難に直面している。 You'll make a fortune by taking a chance. 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 She has a large fortune to herself. 彼女は莫大な財産を独占している。 The king left a large fortune behind. 王様が大きな財産を残した。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 Few rich men own their own property. 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 They are suffering financial difficulties. 彼らは財政困難に苦しんでいる。 Her wealth finally allured him into matrimony. 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 What we have is one thing and what we are is quite another. 財産と人格とはまったく別のものだ。 It was not until I reached home that I missed my purse. 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 A successful business is built on careful financial management. ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 The scholar is an authority on fiscal policy. その学者は財政政策の権威である。 The financial situation is getting worse week by week. 財政状態は週ごとに悪化している。 You cannot make a silk purse out of a sow's ear. 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 We concede your right to this property. 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 A man's worth lies in what he is rather than what he has. 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 He had his wallet stolen. 彼は財布を盗まれた。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 We must consider the financial aspects of this project. この企画は財政面を考慮しなければならない。 The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 Those officials don't understand finance at all. あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 I had my wallet stolen while I was asleep. 眠っている間に財布を盗まれた。 The new business was eating away his fortune. 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 They assisted the painter financially. 彼らはその画家を財政的に援助した。 If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 He consumed his fortune gambling. 彼は財産を賭け事に浪費した。 I have lost my wallet. 財布をなくしたの。 I succeeded in the recovery of the stolen wallet. 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。