Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |