Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |