UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '財'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
When I got home, I found I had lost my wallet.家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
The delinquents knocked him down and stole his wallet.不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
This is the same purse that I lost a week ago.これは私が一週間前になくした財布だ。
Want of wit is worse than want of gear.才無しは財無しより、もっと始末が悪い。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby.ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。
My wife holds the purse strings in our family.我が家では女房が財布の紐を握っている。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
She was robbed of her purse.彼女は財布を奪われた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
She lives at the Gorilla Foundation in California.彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
Waaahhh! I lost my wallet.ウワーン。財布をなくした!
Who holds the purse, rules the house.財布を握っている者が家の支配者である。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
I'm sorry to put you to such great expense.すっかり散財をおかけしてしまってすみません。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
Don't lose your purse.財布を無くさないでね。
I must have lost my purse in the supermarket.私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
Sickness empties the wallet.病気は財布を空にする。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
To my dismay, my wallet was gone.驚いたことに、私の財布がなくなっていた。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
I had my wallet stolen on the bus.私はバスの中で財布を取られた。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
Just give him the wallet.かれに財布を渡して。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
She found her purse under the desk.彼女は机の下で財布を見つけた。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Here's my wallet.ほら財布だ。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
It was not until I reached home that I missed my purse.家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He claimed to be an expert in finance.彼は財政の専門家であると自称した。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
My father took out his wallet and gave me ten dollars.父は財布を取り出して私に10ドルくれた。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
His debts were piling up.彼は借財がかさんでいた。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen.財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
I'm looking for a wallet.財布をさがしているのですが?
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
He wondered what to do about the wallet he was holding.彼は持っている財布をどうしようかと思った。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
He has made a fortune through hard work.彼は努力によって財を成した。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Walking along the street, I found a wallet.通りを歩いていたら、財布を見つけた。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License