Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |