The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '財'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
I put my money in a purse.
財布にお金をいれた。
He has accumulated wealth.
彼は財を成した。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
His finances have changed for the worse.
彼の財政状態は悪いほうへ変わった。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Then I found I had left my wallet at home.
そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。
He stole money from her wallet.
彼は彼女の財布からお金を盗んだ。
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
He took out a dollar from his wallet.
彼は財布から1ドルを取り出した。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
国の財政は戦争のおかげで破綻している。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
Mr Brown is our financial adviser.
ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。
I'm looking for a wallet.
財布をさがしているのですが?
This purse is made of paper.
この財布は紙でできている。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.
列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.
太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
He clutched his wallet in his hand.
その子は手に財布をしっかり掴んでいた。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
She wore a plain blue dress.
彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。
My uncle made a fortune.
おじは一財産をつくった。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
She succeeded to her father's whole estate.
彼女は父親の全財産を相続した。
For all her wealth, she does not look happy.
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
I had my purse stolen in the changing room.
私は更衣室で財布を盗まれた。
Just give him the wallet.
かれに財布を渡して。
It was not until I reached home that I missed my purse.
家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen.
財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
The eldest son succeeded to all the property.
長男がすべての財産を相続した。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
She wondered where she had lost her purse.
彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。
I left my wallet at home on that particular day.
その日に限って財布を家に忘れた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
My father took out his wallet and gave me ten dollars.
父は財布を取り出して私に10ドルくれた。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation.
ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.