Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |