A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
I got my wallet stolen in the train yesterday.
私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。
My wallet was stolen yesterday.
昨日、私の財布が盗まれた。
He left his son a fortune.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
This is the same purse that I lost a week ago.
これは私が一週間前になくした財布だ。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
He has swords and purse.
彼には武力と財力がある。
I must have lost my purse in the supermarket.
私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
She lives at the Gorilla Foundation in California.
彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。
Here's my wallet.
ほら財布だ。
I finally managed to find my lost wallet.
私はなくした財布をとうとう見つけることができた。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
He stole money from her wallet.
彼は彼女の財布からお金を盗んだ。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.
私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
She kept a tight rein on the purse strings.
彼女は財布のひもをしっかり締めていた。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.