Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |