Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |