Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |