Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |