Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| A wife can have property independent of her husband. | 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |