Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |