Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |