Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |