Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |