Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| He consumed his fortune gambling. | 彼は財産を賭け事に浪費した。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. | ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| It is not what a man has but what he is that is really important. | 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| A man's happiness depends on what he is rather than on what he has. | 人の幸福は財産よりも人間性で決まる。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |