Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| He used all his wealth for the benefit of the poor. | 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |