Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 私のおじは莫大な財産を所有している。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |