The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '財'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By Jove! I forgot my wallet!
ヤバイ!財布忘れた!
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
I seem to have lost my purse.
私は財布をなくしたらしい。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
I had my purse stolen in the changing room.
私は更衣室で財布を盗まれた。
He wondered what to do about the wallet he was holding.
彼は持っている財布をどうしようかと思った。
I'm looking for a wallet.
財布をさがしているのですが?
I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette.
私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。
It was not until I reached home that I missed my purse.
家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
He passed his property on to his son.
彼は財産を息子に譲った。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen.
財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
I had my wallet stolen on the bus.
バスの中で財布を盗まれた。
I had my wallet stolen while I was asleep.
眠っている間に財布を盗まれた。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
He is said to have lost all his money.
彼は全財産を失ってしまったそうだ。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
I left the keys with my wallet.
私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
The state faces a financial crisis.
国家は財政危機に直面している。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
He felt in his pocket for his wallet.
彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。
He left his son a large fortune.
彼は息子に大きな財産を残した。
He had his wallet stolen.
彼は財布を盗まれた。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
He was out of humor as he had lost his wallet.
彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
She defrauded me of my property.
彼女は私から財産を奪い取った。
We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
Tom has an organ donor card in his wallet.
トムは財布にドナーカードを入れている。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
He has made a fortune through hard work.
彼は努力によって財を成した。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
He is none the happier for his wealth.
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
Your wallet is on the television set.
あなたの財布はテレビの上にありますよ。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
She was robbed of her purse.
彼女は財布を奪われた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Sickness empties the wallet.
病気は財布を空にする。
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
Then I found I had left my wallet at home.
そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。
This is the same purse that I lost a week ago.
これは私が一週間前になくした財布だ。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.
財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
He has designs on your property.
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
He bequeathed a considerable fortune to his son.
彼は息子に相当の財産を残した。
Walking along the street, I found a wallet.
通りを歩いていたら、財布を見つけた。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
I found my lost wallet.
なくしていた財布を見つけた。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I lost my wallet somewhere around here.
財布をどこかこの辺に落とした。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
I picked up a purse in the street.
私は往来で財布を拾った。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He said that he had left his wallet at home.
彼は財布を家に忘れてきたと言った。
Your purse is similar to mine.
あなたの財布は私のに似ている。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
He handed over all his property to his son.
彼は全財産を息子に譲り渡した。
I may have left my wallet on the bus.
私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
This purse is made of paper.
この財布は紙でできている。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
The fire deprived us of our property.
火事で財産を失った。
He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen.
財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.