Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He accumulated his fortune by hard work. 彼は苦労して働いて財産をためた。 The estate went to his daughter when he died. 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 He risked his whole fortune to discover new oil fields. 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 I put my money in a purse. 財布にお金をいれた。 Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 He exploited his position to build up his fortune. 財産を成すため、地位を利用する。 They are arguing about their share of the property. 彼らは財産分けのことでもめている。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 I was given a minor share of my father's wealth. 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 She defrauded me of my property. 彼女は私から財産を奪い取った。 She was very glad to find the purse she had given up for lost. 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 The division of the property was a bone of contention between the brothers. 財産分与が争いの種だった。 He looked to his parents' property. 彼は両親の財産を期待していた。 The eldest son succeeded to all the property. 長男がすべての財産を相続した。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 He took out the wallet from his inside jacket pocket. 彼は財布を上着の懐から取り出した。 Sickness empties the wallet. 病気は財布を空にする。 You'll make a fortune by taking a chance. 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 Russia is facing great financial difficulties. ロシアは大変な財政困難に直面している。 We concede your right to this property. 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 True wealth does not consist of what we have, but in what we are. 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 He acquired a vast amount of wealth in these few years. 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 He claimed that the enormous property was at his disposal. 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 He ate up his fortune by gambling. 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 The government will have to deal with the financial problem. 政府は、財政問題に対処しなければならない。 He passed his property on to his son. 彼は財産を息子に譲った。 He put all his fortune in the enterprise. 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 He is financially embarrassed. 彼は財政上困難に陥っている。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 Harry left his family 200 million yen when he died. ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 Tom left a large fortune to his son. トムは息子に莫大な財産を残した。 True wealth does not consist of what we have, but in what we are. 真の富は財産ではなくて、人柄である。 I don't have much desire for wealth. 私は財産には欲が無い。 When I got home, I found I had lost my wallet. 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 I finally managed to find my lost wallet. 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 It occurred to me that I had left my purse at home. 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 I did not miss my purse until I returned home. 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 Waaahhh! I lost my wallet. ウワーン。財布をなくした! Your wallet is on the television set. あなたの財布はテレビの上にありますよ。 This is the same purse that I lost a week ago. これは私が一週間前になくした財布だ。 My father took out his wallet and gave me ten dollars. 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 She kept a tight rein on the purse strings. 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 Who holds the purse, rules the house. 財布を握っている者が家の支配者である。 She wore a plain blue dress. 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 Want of wit is worse than want of gear. 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 She was unhappy for all her wealth. 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 The nation's finances are bankrupt because of the war. 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 For all his wealth, he is not very happy. 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 The property was divided equally among the heirs. 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 I had my purse stolen somewhere on my way home. 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 He has a fairly large fortune. 彼は相当な財産を持っている。 It is said that treasure is buried in this area. この区域に財宝が埋まっているという話だ。 He stole my purse from me. あいつが私の財布を盗んだ。 He has swords and purse. 彼には武力と財力がある。 Tom displayed the contents of his wallet. トムは財布の中身を見せてくれた。 To my dismay, my wallet was gone. 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 He amassed a fortune in stock trading during the last boom. 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 She succeeded to her father's whole estate. 彼女は父親の全財産を相続した。 He left his son a fortune. 彼は息子に一財産を残して死んだ。 An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 My aunt inherited the huge estate. 私の叔母は莫大な財産を相続した。 He took out a dollar from his wallet. 彼は財布から1ドルを取り出した。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 She has a claim on her deceased husband's estate. 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 Those officials don't understand finance at all. あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 The fire deprived us of our property. 火事で財産を失った。 A man's worth lies in what he is rather than in what he has. 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 He is none the happier for his wealth. 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 We can count on him for financial help. 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 Empty the purse into this bag. 財布の中身をこの袋に空けなさい。 A man's worth lies in what he is, not in what he has. 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 He recovered his stolen wallet. 彼は盗まれた財布を取り返した。 My wife holds the purse strings in our family. 我が家では女房が財布の紐を握っている。 All the property will go to his daughter. その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 His wealth has not made him happy. 彼は財産があっても幸福ではない。 I searched my pockets for the wallet. 私はポケットを探って財布を探した。 He felt in his pocket for his wallet. 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 He made a fortune by writing a best selling novel. 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 He lost everything he owned. 彼は全財産を失った。 What we have is one thing and what we are is quite another. 財産と人格とはまったく別のものだ。 In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 Thanks to you, I spent all my money. 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 She was none the happier for her great wealth. 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 Tom put his wallet on the desk. トムは財布を机に置いた。 The storm did great damage to her property. その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 He claimed that the enormous property was at his disposal. その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 He left his daughter a great fortune. 彼は娘に多額の財産を残した。 He succeeded to his uncle's fortune. 彼は叔父の財産をついだ。 Her wealth finally allured him into matrimony. 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。