Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |