Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. | 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| He looked to his parents' property. | 彼は両親の財産を期待していた。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |