The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '財'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
Waaahhh! I lost my wallet.
ウワーン。財布をなくした!
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.
財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.
列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
He felt in his pocket for his wallet.
彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
He clutched his wallet in his hand.
その子は手に財布をしっかり掴んでいた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
You put too much stuff in your wallet.
財布に物入れすぎだよ。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Don't put the wallet on the top of the heater.
財布をヒータの上に置くな。
The man robbed me of my purse.
その男が私の財布を奪った。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
She gave the boy what few coins she had in her purse.
彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。
Where did you find this wallet?
この財布はどこで拾ったのですか。
I had my wallet stolen on the bus.
バスの中で財布を盗まれた。
I finally managed to find my lost wallet.
私はなくした財布をとうとう見つけることができた。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
His debts were piling up.
彼は借財がかさんでいた。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
The financial situation is getting worse week by week.
財政状態は週ごとに悪化している。
He had his wallet stolen.
彼は財布を盗まれた。
He took out the wallet from his inside jacket pocket.
彼は財布を上着の懐から取り出した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.
無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
By Jove! I forgot my wallet!
ヤバイ!財布忘れた!
It was not until I reached home that I missed my purse.
家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
I picked up a purse in the street.
私は往来で財布を拾った。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
Tom put his wallet on the table.
トムは財布を机に置いた。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
It occurred to me that I had left my purse at home.
財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。
Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.
太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
She kept a tight rein on the purse strings.
彼女は財布のひもをしっかり締めていた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.