Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| He is said to have lost all his money. | 彼は全財産を失ってしまったそうだ。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| The new business was eating away his fortune. | 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |