Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| Mr Brown is our financial adviser. | ブラウンさんは我々の財政上の相談相手です。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Tom put his wallet on the table. | トムは財布を机に置いた。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| He has a fairly large fortune. | 彼は相当な財産を持っている。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| He has no claim to the property. | 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| He has designs on your property. | 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| They are arguing about their share of the property. | 彼らは財産分けのことでもめている。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. | 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| Edward inherited his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |