The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '財'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
首相は財政的危機についてくわしくはなした。
For all her wealth, she does not look happy.
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
I examined the purse again, and found it empty.
財布をあらためて見たら中は空だった。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
He amassed a large fortune before he died.
彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Will you help me look for my purse?
財布探すの手伝ってくれない?
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
There was no money left in my wallet.
財布にはお金が少しも残っていなかった。
He lost his all.
彼は全財産を失った。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
His finances have changed for the better.
彼の財政状態はよいほうへ変わった。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Will you help me look for my purse?
財布を探すのを手伝ってくれませんか。
I'm looking for a wallet.
財布をさがしているのですが?
Taro was in a hurry and left his wallet behind.
太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
I contrived to leave my wallet behind.
私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。
They are arguing about their share of the property.
彼らは財産分けのことでもめている。
The present state of the city's finances is not good.
現在のその市の財政は芳しくない。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
He felt in his pocket for his wallet.
彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
She kept a tight rein on the purse strings.
彼女は財布のひもをしっかり締めていた。
He ate up his fortune by gambling.
彼は賭け事で財産を食いつぶした。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
I lost my wallet somewhere around here.
財布をどこかこの辺に落とした。
She loves him for what he is, not for what he has.
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
She was unhappy for all her wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
He has swords and purse.
彼には武力と財力がある。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
She is looking for her missing wallet.
彼女はなくなった財布を探している。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.