Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't have much desire for wealth. | 私は財産には欲が無い。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| They have no claim to the property. | 彼らに財産のことをいう権利はない。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| He has made a fortune through hard work. | 彼は努力によって財を成した。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| What you are is more important than what you have. | 人柄のほうが財産よりも重要である。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| My uncle made a fortune. | おじは一財産をつくった。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| The property is mine. | その財産は私のものだ。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| The government finances are severely constrained because of falling tax revenues. | 国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. | 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| His wealth has not made him happy. | 彼は財産があっても幸福ではない。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |