Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. | 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 | |
| His debts were piling up. | 彼は借財がかさんでいた。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| She was none the happier for her great wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| What one is is more important than what one has. | 人格は財産よりも重要である。 | |
| Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. | 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. | 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 | |
| For all his wealth, he is not very happy. | 彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。 | |
| His only son succeeded to all his wealth. | 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| He has swords and purse. | 彼には武力と財力がある。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| My uncle possesses great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| That boy of mine! He'll eat me out of house and home! | あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! | |
| He put all his fortune in the enterprise. | 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| She lives at the Gorilla Foundation in California. | 彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| Some developing countries are faced with financial crises. | 財政危機に直面している発展途上国もある。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| The estate went to his daughter when he died. | 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |