Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| What we have is one thing and what we are is quite another. | 財産と人格とはまったく別のものだ。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them. | 私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼はばく大な財産をためた。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| He left his son a large fortune. | 彼は息子に大きな財産を残した。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| I succeed to a fortune. | 財産を相続する。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| He ate up his fortune by gambling. | 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| Edward succeeded to his uncle's estate. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| He has disposed of what was left of his estate. | 彼は財産の残りを処分した。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| A patent right is an important property. | 特許権は重要な財産権である。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| She has a claim on her deceased husband's estate. | 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| He amassed a large fortune before he died. | 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| You'll make a fortune by taking a chance. | 一か八かやってみることで一財産できるだろう。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |