Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 The financial situation is getting worse week by week. 財政状態は週ごとに悪化している。 Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time. 悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。 He settled his property on his sons. 彼は息子達に財産を分与した。 I left the keys with my wallet. 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 He left an immense fortune to his children. 彼は子供に莫大な財産を残した。 The Prime Minister dwelt upon the financial crisis. 首相は財政的危機についてくわしくはなした。 The scholar is an authority on fiscal policy. その学者は財政政策の権威である。 When I felt for my pocketbook I found it was gone. 財布を手探りしたがなくなっていた。 A heavy purse makes a light heart. 財布が重ければ心は軽くなる。 They are arguing about their share of the property. 彼らは財産分けのことでもめている。 You put too much stuff in your wallet. 財布に物入れすぎだよ。 Edward succeeded to his uncle's estate. エドワードが叔父の財産を継いだ。 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 He has accumulated wealth. 彼は財を成した。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 The property is mine. その財産は私のものだ。 Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation. 激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。 The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 Don't lose your purse. 財布を無くさないでね。 The park is common property. その公園は公共の財産だ。 I must have lost my purse in the supermarket. 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 He left his son a fortune. 彼は息子に一財産を残して死んだ。 He bequeathed a considerable fortune to his son. 彼は息子に相当の財産を残した。 The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 I left my purse behind. 私は財布を置き忘れた。 That country's wealth comes from its oil. その国の財産は石油から生み出されている。 I examined the purse again, and found it empty. 財布をあらためて見たら中は空だった。 The state faces a financial crisis. 国家は財政危機に直面している。 My father took out his wallet and gave me ten dollars. 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 I had my wallet stolen while I was asleep. 眠っている間に財布を盗まれた。 He is financially embarrassed. 彼は財政上困難に陥っている。 We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish. 人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。 The government finances are severely squeezed. 国家財政は厳しく逼迫している。 What you are is more important than what you have. 人柄のほうが財産よりも重要である。 I succeed to a fortune. 財産を相続する。 It is not what a man has but what he is that is really important. 本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。 I inherited his estate. 私は彼の財産を受け継いだ。 She was very glad to find the purse she had given up for lost. 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 My uncle made a fortune. おじは一財産をつくった。 I had my wallet stolen on the bus. バスの中で財布を盗まれた。 We are counting on you for financial help. あなたの財政上の援助をあてにしています。 You cannot make a silk purse out of a sow's ear. 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 My uncle is possessed of great wealth. 私のおじは莫大な財産を所有している。 She found her purse under the desk. 彼女は机の下で財布を見つけた。 The new business was eating away his fortune. 新事業が彼の財産を食いつぶしていった。 He left his son a large fortune. 彼は息子に大きな財産を残した。 An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 His finances have changed for the worse. 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 Tom made a fortune in oil. トムは石油で財を成した。 We have to be careful with expenses. 財布の紐を締めなくてはいけない。 He lost everything he owned. 彼は全財産を失った。 They have no claim to the property. 彼らに財産のことをいう権利はない。 If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 I entrusted my property to him. 彼に財産管理を任せた。 I had my purse stolen somewhere on my way home. 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 A successful business is built on careful financial management. ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 For all her wealth, she does not look happy. 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 Investing all his fortune would not be enough. 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 She succeeded to her father's whole estate. 彼女は父親の全財産を相続した。 A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 His property was estimated at one hundred million dollars. 彼の財産は1億ドルと概算された。 The fortune was divided among the three brothers. 財産は3人兄弟の間で分配された。 I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 It occurred to me that I had left my purse at home. 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 No one knows how he has amassed his enormous fortune. 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 He risked losing all his fortune. 彼は全財産を失うような危険を犯した。 In these two or three years, he acquired a large amount of wealth. 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 Empty the purse into this bag. 財布の中身をこの袋に空けなさい。 My uncle is possessed of great wealth. 叔父は膨大な財産を所持している。 That boy of mine! He'll eat me out of house and home! あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら! He exploited his position to build up his fortune. 財産を成すため、地位を利用する。 When I got home, I noticed that I had lost my wallet. 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 She wondered where she had lost her purse. 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 She was unhappy for all her wealth. 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 I had gone some distance before I missed my wallet. 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 The man robbed me of my purse. その男が私の財布を奪った。 His estate came to me as a free gift. 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 He took out a 1,000-yen note from his wallet. 彼は千円札を財布から取り出した。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は苦労して働いて財産をためた。 The eldest son succeeded to all the property. 長男がすべての財産を相続した。 My uncle possesses great wealth. 叔父は膨大な財産を所持している。 It will cost you a fortune to give your son a good education. 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 It is necessary to secure financing for local road maintenance. 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 He used all his wealth for the benefit of the poor. 彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。 In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 The property was divided equally among the heirs. 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 He said that he had left his wallet at home. 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 A severe typhoon has done much damage to property. 猛台風が財産に被害を与えた。 A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。