Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| A gentleman is a man of independent means. | ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| He made his fortune from commerce. | 彼は貿易で財産を築いた。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| Her financial support is indispensable to this project of ours. | 彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼はおじの財産を継いだ。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| Edward inherited his uncle's property. | エドワードが叔父の財産を継いだ。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| Few rich men own their own property. | 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| He accumulated a large fortune. | 彼は莫大な財産を築いた。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| He lost his all. | 彼は全財産を失った。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| Financial support is given to them. | 財政的援助が彼らに与えられている。 | |
| Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth. | そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| She was unhappy for all her wealth. | 彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| Investing all his fortune would not be enough. | 彼の全財産を投じてもまだ足りまい。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |