Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I entrusted my property to him. | 彼に財産管理を任せた。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| The property was divided equally among the heirs. | 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| We must consider the financial aspects of this project. | この企画は財政面を考慮しなければならない。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| He lost everything he owned. | 彼は全財産を失った。 | |
| He left all his property to his wife in his will. | 彼は遺言で妻に全財産を残した。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| The government will have to deal with the financial problem. | 政府は、財政問題に対処しなければならない。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| This is a fortune for us. | このことはわれわれの財産となるだろう。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. | 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 | |
| With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. | 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| My uncle is possessed of great wealth. | 叔父は膨大な財産を所持している。 | |
| Thanks to you, I spent all my money. | 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| He exploited his position to build up his fortune. | 財産を成すため、地位を利用する。 | |
| The park is common property. | その公園は公共の財産だ。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| His property was estimated at one hundred million dollars. | 彼の財産は1億ドルと概算された。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| The financial situation is getting worse week by week. | 財政状態は週ごとに悪化している。 | |
| I will inherit his estate. | 私は彼の財産を相続するだろう。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| I love him for what he is, not what he has. | 彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。 | |
| It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies. | 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| The fire deprived us of our property. | 火事で財産を失った。 | |
| She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| He settled his property on his sons. | 彼は息子達に財産を分与した。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| The man built up a large fortune. | その男はおおきな財産を築き上げた。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| I'm sorry to put you to such great expense. | すっかり散財をおかけしてしまってすみません。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は財を成した。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |