Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He admitted that he had stolen the treasure. | 彼はその財宝を盗んだことを認めた。 | |
| He left his son a fortune. | 彼は息子に一財産を残して死んだ。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. | そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| She succeeded to her father's whole estate. | 彼女は父親の全財産を相続した。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| His finances have changed for the worse. | 彼の財政状態は悪いほうへ変わった。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| The king left a large fortune behind. | 王様が大きな財産を残した。 | |
| Fred left his wife a large fortune. | フレッドは妻に財産をたくさん残した。 | |
| He left a large fortune to his son. | 彼は息子に莫大な財産を残した。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| The fortune was divided among the three brothers. | 財産は3人兄弟の間で分配された。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| He will come into a large fortune. | 彼は莫大な財産を相続するだろう。 | |
| Harry left his family 200 million yen when he died. | ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。 | |
| John inherited a large fortune. | ジョンは莫大な財産を相続した。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| He risked his whole fortune to discover new oil fields. | 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 | |
| My sixty-year-old aunt inherited the huge estate. | 私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation. | ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| Those officials don't understand finance at all. | あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| He accumulated his fortune by hard work. | 彼は苦労して働いて財産をためた。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布にもうお金がないんだ。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| A man's worth lies in what he is, not in what he has. | 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 | |
| His finances have changed for the better. | 彼の財政状態はよいほうへ変わった。 | |
| There's a fortune in the making for any hard worker. | 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 | |
| Financial experts don't know what to make of this trend. | 財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| Tom made a fortune in oil. | トムは石油で財を成した。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| My mistake cost me my fortune. | ミスで財産を失った。 | |
| We concede your right to this property. | 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| It is said that treasure is buried in this area. | この区域に財宝が埋まっているという話だ。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| He is bound to make a fortune. | 彼はきっと一財産を成すでしょう。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| Tom inherited all of his father's property. | トムは父親の全財産を相続した。 | |
| We were financially troubled, in short, we were bankrupt. | 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| It is necessary to secure financing for local road maintenance. | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| The division of the property was a bone of contention between the brothers. | 財産分与が争いの種だった。 | |
| He succeeded to his father's estate. | 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 | |
| Don't make such a parade of your wealth. | 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 | |
| Her means are small. | 彼女の財産は少ない。 | |
| That country's wealth comes from its oil. | その国の財産は石油から生み出されている。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| Taro succeeded to his late father's estate. | タローは亡き父の財産を相続した。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| She loves him for what he is, not for what he has. | 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 | |
| The nation's finances are bankrupt because of the war. | 国の財政は戦争のおかげで破綻している。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |