Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We see things differently according to whether we are rich or poor. | 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 | |
| When Mary was a child, her family was dirt poor. | メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 | |
| Though she is poor, she is happy. | 貧しいといえども彼女は幸せだ。 | |
| Poverty drove him to steal. | 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 | |
| He didn't like being poor. | 彼は貧乏であることがいやだった。 | |
| We should not despise a man because he is poor. | 我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。 | |
| A person views things differently according to whether they are rich or poor. | 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 彼は貧しいけれども幸福だ。 | |
| I'm not ashamed that I am poor. | 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| Don't despise others because they are poor. | 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 | |
| I was very poor in those days. | その頃、私は非常に貧乏だった。 | |
| George is poor, but he's always happy. | ジョージは貧乏だがいつも幸せである。 | |
| He was poor and couldn't buy a coat. | 彼は貧しくて、コートが買えなかった。 | |
| He works as hard as ever, but he remains poor. | 彼は相変わらずよく働いていますが、貧乏のままです。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| I can't stop shaking my leg. | 貧乏ゆすりが止まりません。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy. | 彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。 | |
| If wishes were horses, beggars might ride. | 願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。 | |
| She isn't poor. | 彼女は貧乏ではない。 | |
| Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. | 貧しい人とはほんのわずかしか持っていない人ではなく欲のありすぎる人である。 | |
| It makes no difference to me whether you are rich or poor. | あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。 | |
| The gap between rich and poor is getting wider. | 裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。 | |
| His house argues him to be poor. | 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 | |
| I don't think being poor is anything to be ashamed of. | 貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。 | |
| He is not too poor to buy a bicycle. | 彼は自転車が買えない程貧しくない。 | |
| Many countries have problems with poverty. | 多くの国には貧困という問題がある。 | |
| Pride will have a fall. | おごるものは心常に貧し。 | |
| The girls clubbed together to help the poor family. | 少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。 | |
| Tony did not feel poor. | トニーは貧乏だとは思いませんでした。 | |
| She was an excellent spouse who stood by him through poverty. | 彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。 | |
| From year to year they were growing poorer. | 年毎に彼らはだんだん貧しくなっていった。 | |
| His family was poor, and poor people did not often hear music. | 彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。 | |
| Although she is poor, she is satisfied. | 彼女は貧しいけれど、満足している。 | |
| You should never look down upon a man merely because he is poor. | 貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。 | |
| He is rich, and lives like a beggar. | 金持ちだが貧しい暮らしをしている。 | |
| Poverty prevented him from attending school. | 貧乏のため彼は学校に通えなかった。 | |
| I'm not ashamed of my father's being poor. | 私は父が貧しいのを恥じていない。 | |
| The government promised to wipe out poverty. | 政府は貧困を一掃することを約束した。 | |
| What if I am poor? | 貧しかったらどうしよう。 | |
| She is rich but he is poor. | 彼女は金持ちだが彼は貧乏だ。 | |
| His knowledge of art is poor. | 彼の美術の知識は貧弱だ。 | |
| The more one has, the more one wants. | 持てば持つほど、人は貧しくなる。 | |
| I would rather be poor than make money by dishonest means. | 私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。 | |
| Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. | 誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。 | |
| All of them are not poor. | 彼らがみんな貧しいわけではない。 | |
| Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. | 誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。 | |
| People look at things differently depending on whether they are rich or poor. | 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 | |
| He knows quite well what it is like to be poor. | 彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。 | |
| He was in the grip of poverty. | 彼は貧乏にとりつかれていた。 | |
| Don't look down on the poor. | 貧者を見下してはいけない。 | |
| We must provide food and clothes for the poor. | 貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。 | |
| Poverty is alien to her nature. | 貧乏は彼女の性に合わない。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| If I weren't poor, I'd buy that car. | 貧しくなければ車を買うのに。 | |
| He was happy, poor as he was. | 彼は貧乏だったが幸せでした。 | |
| He is as poor as can be. | 彼は貧乏のどん底だ。 | |
| She lives in poor circumstances. | 彼女は貧しい境遇で暮らしている。 | |
| How many people are now living in poverty? | 何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。 | |
| I don't think being poor is anything to be ashamed of. | 貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。 | |
| He doesn't know what it is to be poor. | 彼は貧乏であることを知らない。 | |
| He is poor, it appears. | 彼は貧しいように思われる。 | |
| Poverty is not a bar to happiness. | 貧困は幸福への障害とはならない。 | |
| Once there was a poor farmer in the village. | かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| He was born so poor that he received hardly any school education. | 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 | |
| I am happy in spite of poverty. | 私は、貧しくとも幸せだ。 | |
| You shouldn't look down on a person for being poor. | 貧しいからといって、人を軽蔑すべきではないよ。 | |
| We should help the needy. | 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| Do you like women with large or small breasts? | 君は巨乳好きか貧乳好きか? | |
| Many diseases result from poverty. | 多くの病気が貧困から生じる。 | |
| Naoki was poor and lived in a cabin. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| He helped poor people all his life. | 彼は生涯貧しい人々を助けた。 | |
| She has been investing her energy in helping the poor in that area. | 彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries. | 米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。 | |
| He is poor and could not buy a coat. | 彼は貧しくて、コートが買えなかった。 | |
| They didn't yield to the poverty. | 彼らは貧しさに負けなかった。 | |
| People were ground down by poverty. | 人々は貧困に苦しんだ。 | |
| Don't look down on the poor. | 貧しい人々を軽蔑するな。 | |
| He always remained poor. | 彼は相変わらず貧乏だった。 | |
| I'm poor, and I can't buy it. | 貧しいので買えない。 | |
| There is no rest for the poor. | 貧乏暇なし。 | |
| We should not look down on poor people. | 私たちは貧しい人々を見下してはいけない。 | |
| There is no disgrace in being poor. | 貧しいことは、何ら不名誉ではない。 | |
| The rich have trouble as well as the poor. | 金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 | |
| The issue of Third World poverty is very pressing. | 第3世界の貧困問題は緊迫している。 | |
| You must not despise a man because he is poorly dressed. | 貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| I would rather be poor than be rich by taking advantage of others. | 他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 貧しい人たちのために、もっとお金が必要であることを私は指摘した。 | |
| Don't look down on the poor. | 貧しい人を軽蔑するな。 | |
| It seems that he was poor in his youth. | 彼は若い頃貧乏だったようだ。 | |
| I gave the poor boy what little money I had with me. | 僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。 | |
| Poverty prevented him from continuing his studies. | 貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。 | |