You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
Illness often results from poverty.
貧しさのせいで病気になることがしばしばある。
He was a poor musician.
彼は貧しい音楽家でした。
He is poor, but he is in high spirits.
彼は貧しいが元気は良い。
Many countries have problems with poverty.
多くの国には貧困という問題がある。
Even though they were poor, they were happy.
彼らは貧しかったが、幸せだった。
I think being poor is nothing to be ashamed of.
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
No poverty can catch up with industry.
稼ぐに追いつく貧乏なし。
His knowledge of art is poor.
彼の美術の知識は貧弱だ。
He never looks down on poor people.
彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。
They may be poor, but rich in spirit.
彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel.
若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。
Poor as he is, he is happy.
貧乏だけれど彼は幸福だ。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
He is man who I think has never known poverty.
彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
The doctor would not take any gifts from the poor.
その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
He was poor and lived in a small cabin.
彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
Even though he was poor, he was happy.
貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.
その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
When Mary was a child, her family was dirt poor.
メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。
If I weren't poor, I'd buy that car.
貧しくなければ車を買うのに。
Poor as he was, he did not borrow money from others.
貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。
He has helped the poor throughout his life.
彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
My father never looked down on the poor.
私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。
That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
Don't look down on him merely because he is poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
Poor as he was, he couldn't go to college.
彼は貧しかったので、大学へ行けなかった。
She spent most of her life taking care of poor people.
彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。
They were so poor that they had little money to buy food with.
彼らはとても貧乏で食べ物を買うお金もなかった。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
They make themselves out to be poorer than they really are.
彼らは実際より貧しいふりをしている。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.
メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。
His poor educational background was not a bar to his advancement.
貧しい学歴が彼の出世の妨げとはならなかった。
Poverty drove him to steal.
貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。
He didn't like being poor.
彼は貧乏であることがいやだった。
A person views things differently according to whether they are rich or poor.
人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
He is as poor as ever.
彼は相変わらず貧乏だ。
The rich are not always happier than the poor.
金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.