Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Poor as he is, he is happy. | 彼は貧しいけれども幸福だ。 | |
| We see things differently according to whether we are rich or poor. | 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 | |
| His family was poor, and poor people did not often hear music. | 彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。 | |
| The rich sometimes despise the poor. | 金持ちは時に貧乏人を見下します。 | |
| He remained poor all his life. | 彼は一生涯貧乏だった。 | |
| You must not despise someone because they are poor. | 貧しいからといって、人を軽蔑してはいけない。 | |
| Poverty prevented him from continuing his studies. | 貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。 | |
| Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty. | 少数民族達は偏見や貧困と戦っている。 | |
| Naoki was poor and lived in a cabin. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| He was poor and couldn't buy a coat. | 彼は貧しくて、コートが買えなかった。 | |
| He seems to have been poor when he was young. | 彼は若い頃貧しかったらしい。 | |
| You say "poor", but there are many degrees of poverty. | 貧乏にもピンからキリまである。 | |
| The doctor would not take any gifts from the poor. | その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。 | |
| He is poor, it appears. | 彼は貧しいように思われる。 | |
| Though he is very poor, he is above telling a lie. | 貧乏だけれども、彼は嘘をつくようなことはしない。 | |
| What if I am poor? | 貧しかったらどうしよう。 | |
| Poor as he is, he is happy. | 貧乏だけれど彼は幸福だ。 | |
| Don't look down on poor people. | 貧しい人を軽蔑してはならない。 | |
| He was terribly poor when he was young. | 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 | |
| He knows quite well what it is like to be poor. | 彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。 | |
| He was poor and lived in a small cabin. | 彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。 | |
| She is as poor as ever. | 彼女は相変わらず貧しい。 | |
| He held out a helping hand to the poor. | 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 | |
| He gave the poor woman some bread and a five dollar bill besides. | 彼はその貧しい女にパンとそのうえ5ドル紙幣をやった。 | |
| He doesn't know what it is to be poor. | 彼は貧乏であることを知らない。 | |
| He does not know what it is to be poor. | 彼は貧乏の味を知らない。 | |
| The doctor analyzed the blood sample for anemia. | 医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。 | |
| I'm poor. | 私は貧乏です。 | |
| While she is rich, she says she is poor. | 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| She is poor, but happy. | 彼女は貧しいが幸せだった。 | |
| She spent most of her life taking care of poor people. | 彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。 | |
| The rich are apt to look down upon the poor. | 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 | |
| He is far from poor, in fact he has a lot of money. | 彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。 | |
| He is poor, but he is in high spirits. | 彼は貧しいが元気は良い。 | |
| He is poor, to be sure, but he is happy. | なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 | |
| Don't look down on the poor. | 貧しい人々を軽蔑するな。 | |
| He is not too poor to buy a bicycle. | 彼は自転車が買えない程貧しくはない。 | |
| Don't make a fool of the poor. | 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 | |
| Though they were poor, they brought up seven children. | 彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。 | |
| Tony did not feel poor. | トニーは貧乏だとは思いませんでした。 | |
| Just seeing his house lets you know that he is poor. | 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 | |
| Were I rich, I would help the poor. | 金持ちなら貧しい人を救ってやるのだが。 | |
| Don't despise a man because he is poor. | 貧しいからといって人を軽蔑してはならない。 | |
| His boyhood experiences taught him what it was like to be poor. | 少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。 | |
| I am nothing but a poor peasant. | 私は貧しい農民に過ぎない。 | |
| He never looks down on poor people. | 彼は決して貧しい人たちを軽蔑しない。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| He dedicated his life to helping the poor. | 彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。 | |
| I was very poor in those days. | その頃、私は非常に貧乏だった。 | |
| We should not despise a man because he is poor. | 我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。 | |
| I'm not ashamed of my father's being poor. | 私は父が貧しいのを恥じていない。 | |
| I collapsed from anemia. | 貧血で倒れました。 | |
| He lives in a poor district of London. | 彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。 | |
| He has helped the poor throughout his life. | 彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。 | |
| Poor as she was, she gave him what little money she had. | 彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。 | |
| The villagers, however poor, were kind to others. | その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。 | |
| Don't look down on him merely because he is poor. | 貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。 | |
| They guard their families from poverty. | 彼らは家族を貧困から守る。 | |
| She is poor, but she is happy. | 彼女は貧しいけれど幸福です。 | |
| We see things differently, according to whether we are rich or poor. | 我々は貧富に応じて物事を見る。 | |
| When Mary was a child, her family was dirt poor. | メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 | |
| He is as poor as can be. | 彼は貧乏のどん底だ。 | |
| He is rich and I am poor. | 彼は金持ちで、私は貧乏だ。 | |
| He is not ashamed of his father being poor. | 彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| Poverty is a pain, but no disgrace. | 貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。 | |
| I pointed out that we needed more money for the poor. | 私は貧しい人のためにもっとお金が必要だと指摘した。 | |
| He thinks nothing of poverty. | 彼は貧乏を何とも思わない。 | |
| Even though they were poor, they were happy. | 彼らは貧しかったが、幸せだった。 | |
| But poor people did not go to concerts. | しかし、貧しい人々はコンサートに行きませんでした。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| You should never look down on a man merely because he is poor. | あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。 | |
| He remained a poor man. | 彼は貧乏のままだった。 | |
| He helped poor people all his life. | 彼は生涯貧しい人々を助けた。 | |
| He was born of poor parents. | 彼は貧しい両親のもとに生まれた。 | |
| He is not ashamed of being poor. | 彼は貧しいことを恥じていない。 | |
| The rich are apt to look down upon the poor. | 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 | |
| Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich. | メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。 | |
| Poor as he was, he couldn't go to college. | 彼は貧しかったので、大学へ行けなかった。 | |
| He is not too poor to buy a bicycle. | 彼は自転車が買えない程貧しくない。 | |
| There is no rest for the poor. | 貧乏暇なし。 | |
| Being poor, they had to work hard. | 彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。 | |
| She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. | 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. | 誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。 | |
| He was poor, so he couldn't go to college. | 彼は貧しかったので、大学へ行けなかった。 | |
| Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. | マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 | |
| It was the increase in population that caused the poverty. | 人口の増加こそが貧困を招いた。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| He remained poor all his life. | 彼は終生貧乏のままだった。 | |
| We know the time when we were poor. | 私たちは貧しかった頃の事を知っている。 | |
| They are as poor as can be. | 彼らはこの上なく貧乏だ。 | |
| Don't be ashamed of being poor. | 貧乏であることを恥じるな。 | |
| Don't make a fool of the poor. | 貧しい人々をばかにしてはいけない。 | |
| Because all his friends were poor, too. | なぜなら友達も皆貧乏だったからです。 | |
| According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world. | ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 | |
| It is said that the poor are not always unhappy. | 貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。 | |
| The issue of Third World poverty is very pressing. | 第3世界の貧困問題は緊迫している。 | |
| Poor as she was, she gave him what little money she had. | 彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。 | |