Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The poor young man finally became a great artist. | その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| The villagers, however poor, were kind to others. | その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。 | |
| Don't look down on them just because they are poor. | 貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。 | |
| I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. | 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 | |
| He is poor, to be sure, but he is happy. | 彼は確かに貧乏だが、幸せだ。 | |
| She is a friend of the poor. | 彼女は貧しい人達の味方です。 | |
| It seems that the rich part of humanity doesn't care much for the problems of the poor part. | 豊かな国は貧しい国のことをあまり考えていない。 | |
| Lincoln's parents remained poor all their lives. | リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。 | |
| We want freedom from poverty. | 我々は貧困のない生活が欲しい。 | |
| Poverty deprived the boy of education. | 貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。 | |
| Don't look down on the poor. | 貧者を見下してはいけない。 | |
| This law will benefit the poor. | この法律は貧しい人々のためになるであろう。 | |
| She is rich but he is poor. | 彼女は金持ちだが彼は貧乏だ。 | |
| It is true that he is poor, but he is contented. | なるほど彼は貧乏だが、満足している。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| When Mary was a child, her family was dirt poor. | メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 | |
| I'm not ashamed of my father's being poor. | 私は父が貧しいのを恥じていない。 | |
| Even though they were poor, they were happy. | 彼らは貧しかったが、幸せだった。 | |
| He was born of poor parents. | 彼は貧しい両親のもとに生まれた。 | |
| He gave the poor woman some bread and a five dollar bill besides. | 彼はその貧しい女にパンとそのうえ5ドル紙幣をやった。 | |
| He was so poor that he could not buy the bread. | 彼はとても貧しかったので、そのパンを買えなかった。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| Don't despise a man because he is poorly dressed. | 貧しい身なりをしているからといって人を軽蔑するな。 | |
| It was the poor who died youngest. | 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 | |
| Poverty is not a bar to happiness. | 貧困は幸福への障害とはならない。 | |
| The issue of Third World poverty is very pressing. | 第3世界の貧困問題は緊迫している。 | |
| The doctor wouldn't accept any gifts from the poor. | その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。 | |
| For one thing, I am poor; for another, I am busy. | 一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。 | |
| Once there was a poor farmer in the village. | かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 | |
| He is poor, but he never complains. | 彼は貧乏だが、決して不平を言わない。 | |
| While she is rich, she says she is poor. | 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 | |
| The pauper was begging for a living. | 貧困者が乞食をしていた。 | |
| We should not despise a man because he is poor. | 我々は貧しいからといって人を軽蔑すべきではない。 | |
| They guard their families from poverty. | 彼らは家族を貧困から守る。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| He is poor and could not buy a coat. | 彼は貧しくて、コートが買えなかった。 | |
| I am happy in spite of poverty. | 私は、貧しくとも幸せだ。 | |
| They make themselves out to be poorer than they really are. | 彼らは実際より貧しいふりをしている。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。 | |
| The girls clubbed together to help the poor family. | 少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。 | |
| The whole nation is waging a war against poverty. | 国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。 | |
| He remained a poor man. | 彼は貧乏のままだった。 | |
| He was very poor. | 彼はひどく貧乏だった。 | |
| He is poor but is too proud to ask for help. | 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 | |
| We must provide food and clothes for the poor. | 貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。 | |
| I would rather be poor than be rich by taking advantage of others. | 他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。 | |
| The poor man finally became a great artist. | その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| Pride will have a fall. | おごるものは心常に貧し。 | |
| He is said to have been very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| He is not ashamed of being poor. | 彼は貧しいことを恥じていない。 | |
| The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. | その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。 | |
| I'm poor, and I can't buy it. | 貧しいので買えない。 | |
| He was poor and could not buy it. | 彼は貧しいのでそれが買えない。 | |
| We know the time when we were poor. | 私たちは貧しかったことを知っている。 | |
| His house argues him to be poor. | 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 | |
| Rye was called the grain of poverty. | ライ麦は貧困の穀物と称されていた。 | |
| My knowledge of German is poor. | 私のドイツ語の知識は貧弱です。 | |
| Being poor, they had to work hard. | 彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。 | |
| Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. | 民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。 | |
| I gave the poor boy what little money I had with me. | 僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。 | |
| Naoki was poor and lived in a hut. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| People look at things differently depending on whether they are rich or poor. | 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 | |
| Such an economic program will help the rich at the expense of the poor. | そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。 | |
| He is man who I think has never known poverty. | 彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。 | |
| Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest. | 彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。 | |
| Once upon a time, there lived a poor man and a rich woman. | 昔々貧しい男と金持ちの女がおりました。 | |
| There is no rest for the poor. | 貧乏暇なし。 | |
| Even though he was poor, he was happy. | 貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。 | |
| The rich are apt to look down upon the poor. | 金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。 | |
| Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. | 誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。 | |
| All of them are not poor. | 彼らがみんな貧しいわけではない。 | |
| He gave away about one-tenth of his income to the poor. | 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 | |
| He is rich while his elder brother is poor. | 彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。 | |
| Poverty is a pain, but no disgrace. | 貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。 | |
| You should not despise a man because he is poor. | 貧乏だからだといって人を軽蔑しては行けない。 | |
| The rich have troubles as well as the poor. | 金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。 | |
| He is poor, but he doesn't care about money. | 彼は貧乏だが金には無頓着だ。 | |
| He was a poor musician. | 彼は貧しい音楽家でした。 | |
| They may be poor, but rich in spirit. | 彼らは貧しいかもしれないが、心は豊かだ。 | |
| Never look down on a man merely because he is poor. | 貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。 | |
| Though she is poor, she is happy. | 貧しいといえども彼女は幸せだ。 | |
| Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on. | 少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。 | |
| We insisted on rich and poor being treated alike. | 私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。 | |
| She is poor, but happy. | 彼女は貧しいが幸せだった。 | |
| The rich are not always happier than the poor. | 金持ちが必ずしも貧しい者より幸福とは限らない。 | |
| He is ashamed of his father being poor. | 彼は父親が貧乏であることを恥じている。 | |
| He was terribly poor when he was young. | 彼は若い頃、ひどい貧乏だった。 | |
| I think being poor is nothing to be ashamed of. | 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 | |
| People struggled against poverty. | 人々は貧困に向かって奮闘した。 | |
| She isn't poor. | 彼女は貧乏ではない。 | |
| The poor are not always unhappy. | 貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。 | |
| She is poor, but happy. | 彼女は貧しい、しかし幸せだ。 | |
| I prefer being poor to being rich. | 金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。 | |
| I was very poor in those days. | その頃、私は非常に貧乏だった。 | |
| He is not too poor to buy a bicycle. | 彼は自転車が買えない程貧しくはない。 | |
| Poverty prevented him from continuing his studies. | 貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。 | |
| What if I am poor? | 貧しかったらどうしよう。 | |