The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貧'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poor as she was, she gave him what little money she had.
彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
Poverty prevented him from continuing his studies.
貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
If I weren't poor, I'd buy that car.
貧乏でなければその車を買うのだが。
Blessed are the poor in spirit.
幸いなるかな、心の貧しき者。
I couldn't afford it-in other words, I was too poor to buy it.
私にはそれだけの余裕がなかった。つまり、貧しくて買えなかったのだ。
Tony did not feel poor.
トニーは貧乏だとは思いませんでした。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
Being poor, they had to work hard.
彼らは貧しかったので、懸命に働かなければならなかった。
In spite of the fact that she's rich, she says she's poor.
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
I collapsed from anemia.
貧血で倒れました。
He is always generous to poor people.
彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.
その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
He remained a poor man.
彼は貧乏のままだった。
The villagers, however poor, were kind to others.
その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。
You don't have to beat your way.
貧乏旅行なんてする必要が似よ。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
We insisted on rich and poor being treated alike.
私たちは金持ちも貧乏人も同じように扱われると主張した。
The poet was no richer than a beggar.
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.
その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
The doctor would not take any gifts from the poor.
その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
Though he worked hard, he remained poor as ever.
彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。
She gave some food to the poor family.
彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。
No one is so poor that he cannot afford to be neat.
きちんとした身なりをしていられないほど貧しい人はいない。
All of them are not poor.
彼らがみんな貧しいわけではない。
She is poor, but she is happy.
彼女は貧しいけれど幸福です。
Money and I are strangers; in other words, I am poor.
金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。
Poverty is, in a sense, a blessing.
貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
He was a poor musician.
彼は貧しい音楽家でした。
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.
メアリーは貧しくはない。それどころか、かなり裕福だ。
Don't look down on a man because he is poor.
貧しいからといって人を軽べつするな。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Want is the mother of industry.
貧困は勤勉の母。
Poverty is a pain, but no disgrace.
貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
They live in poverty.
彼らは貧しい暮らしをしている。
I don't think being poor is anything to be ashamed of.
貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
Don't look down on the poor.
貧しい人々を軽蔑するな。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.
彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
While she is rich, she says she is poor.
彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。
If I weren't poor, I'd buy that car.
貧しくなければ車を買うのに。
I'm anemic.
貧血気味です。
The rich are apt to look down upon the poor.
金持ちは貧しい人々を軽蔑しがちだ。
He was doomed to life-long poverty.
生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
He's poor, but he's honest.
彼は貧しいが正直だ。
He is rich and I am poor.
彼は金持ちで、私は貧乏だ。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
She was an excellent spouse who stood by him through poverty.
彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。
Don't be ashamed of being poor.
貧乏であることを恥じるな。
We see things differently according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
Even though he was poor, he was happy.
貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。
Poor as he was, he did not borrow money from others.
貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。
Don't look down on him just because he's poor.
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.
いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
I was very poor in those days.
その頃、私は非常に貧乏だった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.
彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
He was poor and lived in a small cabin.
彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。
I'm not ashamed that I am poor.
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
He remained poor despite being a hard worker.
一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。
We see things differently, according to whether we are rich or poor.
我々は貧富に応じて物事を見る。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
It was the poor who died youngest.
貧乏な人こそもっとも若く死んだ。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
He was terribly poor when he was young.
彼は若い頃、ひどい貧乏だった。
He is far from poor, in fact he has a lot of money.
彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Poor as he was, he couldn't go to college.
彼は貧しかったので、大学へ行けなかった。
There were once poor farmers in that village.
かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
No poverty can catch up with industry.
稼ぐに追いつく貧乏なし。
Don't make a fool of the poor.
貧しい人を馬鹿にしてはいけない。
He is not ashamed of being poor.
彼は貧しいことを恥じていない。
His parents were too poor to send their son to college.
彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
He was very poor.
彼はひどく貧乏だった。
It makes no difference to me whether you are rich or poor.
あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。
The girls clubbed together to help the poor family.
少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
You should never look down upon a man merely because he is poor.
貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
He is poor, to be sure, but he is happy.
彼は確かに貧乏だが、幸せだ。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
He was in the grip of poverty.
彼は貧乏にとりつかれていた。
I prefer being poor to being rich.
金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。
Poor as he was, he would not receive the money.
貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
Many countries have problems with poverty.
多くの国には貧困という問題がある。
He is ashamed of his father being poor.
彼は父親が貧乏であることを恥じている。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.